Tip:
Highlight text to annotate it
X
Heel goed.
Vooruit. Nee, niet stoppen.
Blijf kijken.
Je voelt je niet zo lekker, hé?
Kijk, nu is het eruit.
Ik voel me idioot.
Niet zo snel.
Niet zo snel. Trager.
Trager.
Goed, goed.
Hou het specifiek.
Je mond is nog wat gespannen.
Goed, goed.
Speel haar naar de achtergrond.
Michael...
...Dorsey, niet?
Ja, dat klopt.
Mr. Dorsey, begin op pagina 23,
alstublieft.
Ja, u bedoelt dus de eerste scène...
Sorry, eerste bedrijf,
tweede scène.
Eerste bedrijf, tweede scène.
Klopt. Begin als u klaar bent.
Ja, natuurlijk.
Schat, besef je hoe 't was om die
morgen in Parijs te ontwaken...
...toen ik het lege kussen zag waar...
Wacht. Bedek je borsten. Kevin
is beneden. Hemel, wat ben jij?
Ik ben een vrouw. Niet Felicia's
moeder, niet Kevins vrouw.
Bedankt.
We zoeken een ouder iemand.
Mam. Pap. Oom Pete, kom snel.
Er is iets met Biscuit.
Ik denk dat hij dood is.
We zoeken een jonger iemand.
'Ze aten...' Mag ik nog een keer?
Ik was verkeerd begonnen.
U las prima.
Maar uw lengte is verkeerd.
Ik kan groter zijn.
Nee. We zoeken een kleiner iemand.
Kijk. Ik hoef niet zo groot te zijn.
Ik draag extra zolen.
Ik kan kleiner zijn.
Weet ik,
maar we zoeken iemand anders.
Ik kan anders zijn.
We zoeken een ander iemand.
Waar geef je meer om dan om je werk?
De rol is enorm belangrijk.
Maar liefde soms ook.
Improviseren doe je helemaal zelf.
Maar als iemand iets schrijft...
...bepaalt hij waar de accenten
liggen. Doe het nu zelf maar.
Misschien leg je de nadruk elders
dan oorspronkelijk bedoeld.
Misschien leg je andere accenten.
Misschien leg je de nadruk
op 'maar', of op 'en'.
Natuurlijk deden ze het voor het geld...
...iedereen doet het voor het geld.
Maar de uiteindelijke vraag is...
...wat deden ze voor het geld?
Jij en ik werkten aan onze
niet-Pruisische carrières.
Toen de hel losbarstte en
de Duitsers zonder zeep zaten...
...en dachten: Ach, laten we
Mw. Greenwald maar afkoken....
...wie heeft hen toen gestopt,
denk je?
Stoort het dat ik acteer terwijl jullie praten?
Speel geen rol die je niet in je hebt.
Zeg nooit 'hij' of 'zij'
zoals je vorige week deed.
Toen je Time Of Your Life speelde.
Als je de rol niet aanvoelt,
kan je ze niet spelen.
Sergeant.
Snel. Haal een priester.
Nee, sergeant, geen priester.
Maar u sterft, graaf Tolstoj.
- Ik weet het.
In naam van de Vader,
de Zoon en de Heilige Geest...
...vertrouw ik uw ziel aan God toe.
Vrienden...
- Puik, ***, Michael.
Maar die woorden moet je in het
midden van 't podium uitspreken.
Waarom?
De linkerkant van de zaal ziet je niet.
Wil je dat ik opsta en naar het
midden van het podium loop...
...terwijl ik sterf?
Het is wat vreemd,
maar het moet gewoon.
Waarom?
- Heb ik net gezegd. Doe het.
Omdat jij het zegt?
Ja, liefje.
Niet met mij als Tolstoj.
Je moet werken.
Er is geen excuus om niet te werken.
Er is geen excuus.
Er is werkloosheid.
Werkloosheid was er al
toen ik begon te acteren.
Dat is niet veranderd.
Er is 90, 95% werkloosheid.
Dat zal nooit veranderen.
Je bent acteur.
Je bent in New York.
Er is geen werk.
Maar je moet werk vinden.
Twee tortellini's,
één gazpacho en twee slaatjes.
Kalfskotelet, medium,
twee kabeljauwen, één keer kip.
Eén kabeljauw niet doorbakken.
En verder?
- Gebakken aardappels.
Hoe ging het?
- Slecht.
Heb je die scène veranderd?
- De stropdasscène.
En?
Theater zal nooit meer hetzelfde zijn.
Vanavond werken we eraan.
Dat is mijn bot.
Dat is mijn bot.
- Dief.
Bestelling: Één bot...
- Dit is voor m'n klant.
Ik eet dit elke dag, dus als een
klant vraagt of ik het zou eten...
...zeg ik: 'Ja, ik eet ervan.'
Heb je de stropdasscène
herschreven? Goed.
Zonder de stropdas?
- Met de stropdas.
Met de stropdas?
- Ja, met de stropdas.
Die stropdas is slecht. Zonder
die das wordt het misschien wat.
Wat is er toch met je?
- Wat is er met me?
Niemand is het ooit met me eens.
Je bent depressief.
Je bent vandaag jarig
en je hebt er niks over gezegd.
Ach, ik ben een karakterspeler.
Leeftijd speelt geen rol.
Da's heel goed.
- Hoe ga je 'n depressie tegen?
Je probeert Michael Dorsey,
de grote acteur of ober, te zijn...
...terwijl je beter gewoon
Michael Dorsey kan zijn.
Ik ben Michael Dorsey.
Wat kan ik verdienen?
Je meent het niet.
- Ik ben Michael Dorsey. Oké?
Verrassing.
Speech. Speech. Speech.
Wacht, wacht, wacht,
wacht toch even.
Eerst een toast.
Op Michael Dorsey, die ons toont
wat een acteur eigenlijk is.
Een werkloze.
Op Michael...
...die nu al zes jaar mijn vriend is.
Zo lang al?
Hij is mijn coach.
En hij is geweldig.
Hij is een prima coach, een prima
acteur. Hij is 'n prima kerel en...
Dit is een stomme speech.
Laten we dronken worden.
Gelukkige verjaardag.
Hoe gaat het? Michael.
- Patty.
Ben je actrice? Geweldig gezicht.
Leuke blouse. Met wie ben je?
Ik wil geen volle zaal
in het Winter Garden Theatre.
Ik wil 90 mensen die 'n enorme
regenstorm trotseerden.
Dat zijn de mensen die echt leven...
...tot ze uitgeblust zijn.
Ik wou dat ik een theater had dat
alleen open was als het regende.
Kansen creëer je zelf,
zei Strasberg.
Dat zei Uta.
- Maakt niet uit.
Sandy en ik zamelen 8.000 dollar in
om Jeffs stuk te kunnen brengen.
Dat gaan we doen.
Zoiets kan jij ook doen.
Daar is Emily. Kijk nou toch.
Het kan in de Poconos.
Je houdt jezelf voor dat je niet
kan werken. Creëer zelf je...
Is ze geen schatje?
Hij is gek op kinderen. Heus.
Zorg maar dat je 'r kan opvoeden.
Ik zocht je. Je hebt 'n prachtig
gezicht. Ben jij actrice?
Soms.
- Speelde je in Dames At Sea?
Heb je dat gezien?
- Prima werk. Heus.
Je zingt geweldig.
Ik voelde een band met je toen ik het zag.
Heus. Ik ken je niet,
maar ik ken je.
Ik weet wat over je. Je loopt
graag blootsvoets op het strand.
Waarom doe je nu zo?
- Ik ben jarig en werkloos.
Is dat het? Meer niet?
Ja, het doet me pijn. Blijf straks
nog wat. Dan kunnen we praten.
Prima. Oké.
Doe je dat? Heus?
Geef me 'n knuffel.
Bedankt dat je me mag.
Ik moet het niet als mensen me zeggen...
...' lk heb je boodschap helemaal door, man.'
Of ' lk heb je stuk gesnapt, man.
Ik heb gehuild.'
Weet je wel?
Ik vind het leuk als mensen
naar me toekomen...
...de volgende dag...
...of een week later,
en ze me zeggen...
...' lk heb je stuk gezien.
Waar ging het over? '.
Alles is onder controle. Ik geef
m'n katten eten en kom terug.
Dat gaat niet. M'n kamergenoot
wil het derde bedrijf bijschaven.
Hoezo, het gaat niet?
- Hij wil werken.
Geef me je telefoonnummer.
- Heb ik al gedaan.
Is het dan niet veranderd?
- Sinds een uur geleden?
Daar zit wat in. Ik zal 's
met 'm praten. Ik bel je nog wel.
Hoorde niemand me?
- Ik denk van niet.
Ik zat 'n halfuur opgesloten.
Wat voor feestje is dit?
Jullie amuseren je, h?
Sorry.
Hier moet ik aan denken als ik
ooit zo'n scène moet spelen.
Heel leuk, Michael.
- Dank je.
Wie is dat?
Mallory. Ze is getrouwd met John.
- Ach, ja.
Ik deed een stuk over zelfmoord
bij Amerikaanse indianen.
Niemand was ge nteresseerd.
Niemand daagde op.
En ik denk dat de Amerikaanse
indiaan net zo Amerikaans is...
...als John en Ethel Barrymore...
...en Donny en Marie Osmond.
Ik vind het jammer...
...maar als mensen vandaag de dag dromen...
...dromen ze niet eens meer
in hun eigen land.
En dat is ziekelijk.
Het was leuk, maar ik kende
de helft van de mensen niet.
Het was laat en het moest
een verrassing zijn.
Ik nodigde 10 mensen uit
die er zelf ook 10 uitnodigden.
Je kent nu 40 nieuwe mensen
en iedereen vond je leuk.
Ik heb aardige dingen gehoord.
Bedankt, Jeff.
- Slaap lekker.
Gelukkige verjaardag.
- Dank je.
Een van de vijf bekenden.
- Geweldig feest.
Dank je.
Excuseer me, Jw. Right?
Jw. Right?
Slaap lekker.
Het was een fantastisch feestje.
M'n vriendje is ervandoor.
Het was leuk. Heb je Seconal?
Kom, ik breng je naar huis.
Ik vond het echt leuk. Heus.
Helemaal niet.
Ik heb geen geld voor 'n taxi.
Beroofd worden is goedkoper.
We gaan te voet.
Een taxi is toch veel te duur.
Waarom vond je het niet leuk?
- Ik vond het wel leuk.
Wat scheelt er?
- Er scheelt niets.
Wat?
Wat?
- Niets. Ik voel me prima.
Ik huil gewoon. Da's een tic.
Vertel me wat er scheelt
of ik maak je van kant.
Er scheelt niks, Michael.
Ik ben gewoon op.
Je maakt je zorgen om je auditie. Waarom?
Ik krijg de rol toch niet.
- Waarom niet?
Ik ben er niet geschikt voor.
- Wat voor rol is het?
Een vrouw.
Je hebt geen man en
dus gedraag je je als 'n man.
Je vergist je, Dr. Brewster.
Ik ben een trotse vrouw.
Wacht. Die kerel
behandelt je als 'n stuk vuil...
...omdat hij meneer de dokter is.
Maar dat pik je niet.
Geef 'm lik op stuk.
Doe 's voor.
Gebruik je 'n zuiders accent?
Je vergist je, Dr. Brewster.
Ik ben een trotse vrouw.
Ik kan het niet zo goed als jij.
Tuurlijk wel.
Draai de rollen om. Vooruit.
Je vergist je.
Ik ben een trotse vrouw.
Is dat beter?
Ik snap niet wat je speelt.
- Ik speel woede. Ik ben woedend.
Ik moest de rollen omdraaien.
Dus speel ik woede.
Is dat woede?
Boosheid ligt me niet zo.
Zeg dat wel.
Er zijn 100 andere actrices...
...die wel boos kunnen zijn,
die wel graag werken.
Die niet *** zijn om ervoor te gaan.
Nu moet je niet boos worden.
- Je bent een deurmat.
Dat ben ik niet.
- Speel nu je rol. Vooruit.
Je vergist je, Dr. Brewster.
Ik ben...
Ga door.
Je vergist je, Dr. Brewster...
- Moet ik je slaan?
Je vergist je.
Ik ben een trotse vrouw.
Ik ben trots op dit ziekenhuis.
Nog liever dan het door jouw
tirannie te laten vernietigen...
Je bent boos,
maar blijft beheerst.
...laat ik je door de raad ontslaan.
Niet overdrijven nu.
- Goedendag.
Niet beginnen jammeren.
- Goedendag, zei ik.
Niet slecht.
Voelde je hoe ik je haatte?
Voelde je het echt?
- Daarom ga ik ervandoor.
Hoe moet ik dat morgen doen?
Hoe moet ik boos worden?
Ik pik je om 10 uur. Op om je boos te maken.
Bruce Fortune naar Telecine.
Bruce Fortune naar Telecine.
Bennett?
- Hierzo.
Stanz?
Moet ik er zo uitzien?
Zo zie je er altijd uit.
- Da's niet grappig.
Goed. Behoud die woede.
Ze is naar de begrafenis van haar man.
Jacqui? Zodra Ron er is, goed?
Lester.
Lester. Sandy Lester?
Ja, hier.
Hou op.
Tot ziens. Goeiemorgen, dames.
Neem jullie cv en volg me.
Wens me succes.
De pot op.
- Dank je.
Vooruit.
- God zegene je.
Hier zien jullie de bekendste
figuren uit Southwest General...
...waaronder John Van Horn,
die Dr. Brewster speelde...
...vanaf de eerste aflevering
zo'n 20 jaar geleden.
Nu gaan we naar studio B,
waar de opnames gebeuren.
Andrew Donovan naar Kleding,
alstublieft.
Niet gelukt.
Wat?
- Ik mocht niet eens lezen.
Hoezo dan?
- Mijn fysiek is niet geschikt.
Ze willen een harder iemand.
Ik ga naar huis.
Ik loop wel mee.
Naar San Diego?
Wat zeg je nu?
- Ik ga naar huis.
Ik haat het hier.
Ik ben 34.
Deze bril kostte me 24 $.
Ik koop alleen maar dingen...
Ik word serveerster.
Dit was niet m'n bedoeling,
maar lezen zal je.
Excuseer me, is Terry Bishop er?
Nee, Mr. Bishop repeteert
The Iceman Cometh.
Wat doet hij?
Hij repeteert The Iceman Cometh
voor Broadway.
Dat was mijn rol. Ik zou...
Ik moet iemand zien.
Doe niks impulsiefs.
Komt hij terug?
Is George Fields er?
- Ja, ***.
Wacht even.
U mag niet zomaar binnen.
Michael, hij is bezet.
Ik zweer het je.
Ogenblikje. Wacht toch buiten.
Ik heb de kust aan de lijn.
Dit is een kust.
New York is ook een kust.
Tjonge.
Sy, ben je...
Kijk nu wat je... Margaret?
Bel hem even terug.
Wat is er, Michael?
Terry Bishop doet Iceman.
Ik zou dat stuk toch spelen?
Je zou voor een auditie zorgen.
Je bent toch m'n agent?
Stuart Pressman wil een naam.
- Is Terry Bishop een naam?
Michael Dorsey is een naam,
als je je steak wil terugsturen.
Wacht, wacht.
Dit flik je me elke keer weer.
Dat had ik niet mogen zeggen.
Ik begin opnieuw.
Terry Bishop speelt in een soap.
Miljoenen kennen hem.
Mag hij daarom Iceman
verpesten? Ik ben zo veel beter.
Ik heb die rol al 's gespeeld.
- Stuart wil een naam, punt uit.
De bedoeling van dit vak is geld verdienen.
Dat is mijn bedoeling ook.
- Heus?
Het Blindentheater van Harlem?
De Workshop van Syracuse?
Wacht 's even. Ik heb negen
stukken gespeeld in Syracuse.
De recensies waren erg lovend.
Al is dat m'n drijfveer niet.
Leve je reputatie als cultmislukkeling.
Ben ik 'n mislukkeling?
Dit soort gesprekken hoef ik niet.
Echt niet.
Ik heb je een stuk gestuurd
waar een prima rol voor me inzat.
Hoe kom je erbij om me een stuk
te sturen waarin jij kan spelen?
Ik ben je moeder niet.
Ik zoek geen glansrollen voor jou.
Ik verwerk aanbiedingen.
Wie heeft je dat verteld?
De agentenfee?
Ik had kunnen schitteren in dat stuk.
Niemand wil dat stuk.
- Waarom niet?
Het is een verhaal over een paar
dat teruggaat naar Love Canal.
Dat is echt gebeurd.
Niemand wil mensen naast een
chemische afvalberg zien wonen.
Dat zien ze al in Jersey.
Ik ruzie er niet over. Ik zamel
8.000 dollar in voor de produktie.
Geef me werk.
'T Maakt niet uit wat.
Ik wil zelfs reclame voor hondenvoer doen.
Ik heb geen werk voor je.
- Waarom niet?
Omdat niemand je wil.
Ik doe mijn best
om een rol goed neer te zetten.
En je schopt iedereen tegen de schenen.
Wie discussieert er nu
over het feit of Tolstoj...
...kan lopen als hij sterft
of kan lopen als hij praat... ?
Dat was 2 jaar geleden
en die kerel is 'n dwaas.
Dan zijn ze allemaal dwaas.
Jij discussieert met iedereen.
Jij hebt zowat
de slechtste reputatie van de stad.
Niemand wil jou.
Zeg je nu dat niemand
in New York met me wil werken?
In Hollywood ook niet.
Zelfs niet voor een reclamespotje.
Je speelde een tomaat
en je wou niet gaan zitten.
Ja, het was onlogisch.
Je was 'n tomaat. Die heeft geen
logica. Die kan niet bewegen.
Hoe moest ik dan gaan zitten
als ik niet kon bewegen?
Ik was een stevige tomaat.
Een sappige, sexy tomaat.
Niemand speelt groentes zoals ik.
Ik speelde groentes op Broadway.
Ik was de beste tomaat,
de beste komkommer.
De critici stonden versteld
van mijn andijviesalade.
Ik probeer kalm te blijven.
Je bent een geweldig acteur.
Dank je.
Maar je maakt overal heisa.
Ga in therapie.
Oké, bedankt. Ik zamel 8.000 dollar
in en speel Jeffs stuk.
Michael, jij krijgt geen 25 cent bij mekaar.
Niemand wil je.
O, ja?
Dorothy Michaels?
Ja.
- George Fields is jouw agent?
Ja.
- Oké, dames.
Neem je papieren en volg me.
Ik haat deze zin: 'Je hebt
het volste recht op geluk.'
Dit is Dorothy Michaels.
Onze regisseur, Ron Carlysle.
Onze producer, Rita Marshall.
George Fields is Dorothy's agent.
Indrukwekkend.
Ik vrees dat je niet voldoet.
Bedankt voor je komst.
Pagina 205, wil je camera 1 of 2?
Camera 2. Zeg het tegen Art.
- Waarom voldoe ik niet?
Ik probeer een boodschap over te brengen...
...en ik zoek een erg specifiek type.
Ik ben een karakterspeelster.
Ik speel elke rol die u maar wil.
Je bent vast een goeie actrice.
Maar je bent niet dreigend genoeg.
Niet dreigend genoeg?
Handen af of ik plant m'n knie in je ballen.
Is dat voldoende dreigend?
- Het is een begin.
Ik weet wat jij wil. Jij wil
een karikatuur van een vrouw.
Om te bewijzen dat macht
een vrouw mannelijk maakt...
...of dat manwijven lelijk zijn.
De vrouw die je daarbij helpt,
moest zich schamen.
En dan bedoel ik u,
Jw. Marshall.
Schaam je, macho sukkel.
Jezus.
Maakt macht een vrouw dan niet mannelijk?
Niet dat dat m'n boodschap was.
Jw. Michaels, ogenblikje.
Meende u dat of deed u een auditie?
Welk antwoord levert me
een auditie op, Jw. Marshall?
Dat hebt u mooi bekeken.
Kom mee.
Jw. Michaels.
- Ja. O, dank u.
Denk je echt dat ze een test waard is?
Geen enkele regisseur zei ooit
zo duidelijk wat de rol inhield.
Zei ze dat?
Ik heb het voor haar...
...accent.
Ik moet ze snel ordenen.
- Ze merken het verschil niet.
Ik ben wat nerveus.
Beeld je in dat ze iets vriendelijks zijn.
Iets als een vuurpeloton.
Jw. Michaels,
nu volgt een cameratest.
Rechterprofiel, camera 1.
Linkerprofiel, camera 3.
Welke kant?
Linkerkant.
Waar is jouw linkerkant?
Wat?
- Mijn linkerkant of de jouwe?
Waar heb je het over?
Mijn linkerkant.
Jouw linkerkant.
Jw. Michaels,
niemand zegt wat tegen jou.
Sorry, ik dacht dat je m'n profiel wou.
Niet zo dicht, camera 3.
- Camera 3, achteruit.
Ze moet wat knapper lijken.
Hoe ver kan je achteruit?
Wat dacht je van Cleveland?
- Hou toch op.
Zo is het prima, Herbie.
Dorothy,
nu gaan we even testen, oké?
Doe wat je daarnet deed nog 's over.
Geef haar een beginpunt, Jo.
'Ik ken jouw type vrouw, Emily.
Je wordt ouder. Je hebt geen man
en dus gedraag je je als 'n man.'
Zwijg. Als u met me praat,
moet dat professioneel zijn.
Zeker niet persoonlijk worden.
Dat is erg ongepast.
Ik ben een trotse vrouw,
Dr. Brewster.
Ik ben trots op dit ziekenhuis
en dat moet u ook zijn.
En nog liever dan het aan uw
tirannie ten onder te laten gaan...
...aan uw harteloze wreedheden...
...zal ik de raad verzoeken u te ontslaan.
Goedendag, Dr. Brewster.
Goedendag, zei ik.
Dank je. Een ogenblikje.
Harde tante.
Ik gaf haar de instructie.
Maar zij is anders.
Ik weet 't niet. Jij beslist, maar
er is iets aan haar wat me stoort.
Ik vind 'r goed.
We sturen het contract naar George.
Excuseer me. Ik ben op zoek
naar The Russian Tearoom.
Dit is The Russian Tearoom.
U staat ervoor.
Allemachtig. U hebt gelijk.
Dit is wel erg g nant, zeg.
Ja, nou, hier is het.
Hartelijk dank.
Goedemiddag, Mr. Fields.
Leuk u te zien. Gaat u zitten.
De ober komt meteen.
- Hoe gaat het, George?
Hoi, Ronnie. Hoe is het met jou?
Hoi.
- Wacht 's even...
Ik ben nieuw hier.
Trakteert u me op een maaltijd?
U kan niet zomaar...
Gregory, deze vrouw...
Niet doen. Het is oké.
George. George. George.
Ik ben Michael Dorsey, oké?
Je favoriete cliënt. De laatste
rol die ik kreeg, was als tomaat.
Nee, nee, nee...
- Ja.
Ik zweer het je.
- Michael?
Hemel. Ik zei toch
dat je aan therapie toe was.
Je zei ook dat niemand me wou.
- En is dit jouw oplossing?
Ik speel in 'n soap.
Ik ben de nieuwe directrice
in Southwest General.
Feliciteer me. Bijna vonden ze
me zelfs te vrouwelijk.
Willen jullie iets drinken?
- Een dubbele wodka graag.
Voor de dame?
Een Dubonnet met een schijfje citroen.
Dank u. Mooie blouse.
- Dank u.
Geen dank.
- Dit loopt slecht af.
Het loopt goed af. Kijk maar.
- Niet te geloven.
Ik bedoel, ik geloof niet
dat anderen erin trappen.
Zullen we wedden?
- Niet...
Joel Spector ken je.
- Hoi, Joel. Hoe gaat het?
Gisteren heb ik Stuart gesproken.
Hij blijft nog een weekje
in Londen en dan komt hij...
Ik heb je gemist.
- Dan komt hij zeker...
Je bent zo nerveus. Dat was je
vroeger nooit. Ik ken hem al lang.
U werd niet voorgesteld.
- Joel Spector.
Het spijt me.
- Phil Weintraub.
Sorry. Dit is Michael...
- Dorothy Michaels. Aangenaam.
Sta me toe te zeggen
dat u de beste regisseur...
Producer.
- Producer bent...
...van Broadway.
Dank u. Dank u, Jw. Michaels.
Tot binnenkort, hoop ik.
- Laten we eens lunchen.
Prima.
- Ik bel je nog wel.
Wat een knapperd.
Hem moet je als cliënt hebben.
Je bent psychotisch.
- Nee, ik heb werk.
Ik heb de hele wereld...
- Niet doen.
Ik zal je niet uitlachen.
- Niet te dicht bij me.
Leen me 1.000 dollar.
- Waarvoor?
Waarvoor? Ik heb helemaal niks
om aan te trekken.
Dit moet je kopen.
Deze jurk staat je beeldig.
Ik zie er zo klein en dik uit.
Dat komt door die enkelbandjes.
Met een paar ingrepen...
Taxi. Taxi. Taxi.
Dank u, dank u.
Wat moet dit nou?
Ik was hier eerst.
Dank u.
Die vrouwen waren beesten.
Ik zag een mooie handtas.
Maar erom vechten durfde ik niet.
Ze gaan echt over lijken.
De vrouw die de tas kocht, heeft
ongetwijfeld in de nor gezeten.
Nu heb ik geen handtas.
Weet je wat lingerie kost?
En make-up?
Hoe kan een vrouw zich opmaken
zonder te verhongeren?
Krijg ik nog wat kaas?
Had je die vandaag op?
- Ik moet ze nog weghangen.
Rustig. Rustig.
Ik ben aan het lijnen.
Ik sta om half vijf op
om me grondig te scheren.
Ik doe zelf m'n make-up, want
ik heb zogezegd een allergie.
Ik stel dit erg op prijs, maar je
doet het enkel voor het geld, h?
En niet om dit soort pakjes
te kunnen dragen.
Daar antwoord ik zelfs niet op.
Het is een enorme uitdaging.
Weet je wat m'n probleem is?
Krampen.
Nee, geen krampen.
Sandy.
Hoe zeg ik haar dat ze 'n man
kozen? Ze maakt zich van kant.
Zeg het haar niet.
Waar heb ik het geld dan vandaan?
Wat moet ik dan doen?
Zeggen dat ik geërfd heb?
Wanneer is ze gestorven?
- Vorige week.
Waaraan?
Een ziekte.
Jeetje, wat een toeval.
Je had 8.000 dollar nodig
en je erft precies dat bedrag.
Goed, h?
- Nou...
Vooruit maar.
- Voor mij?
Leer je tekst.
- Wat spannend.
Wat een fantastische rol.
Ik neem je mee uiteten.
We moesten maar 's iets vieren.
Op Return To The Love Canal.
- Haast je wat.
Snel even douchen.
- Haast je. Haast je.
Maar natuurlijk.
Je mag ook hier blijven als je dat wil en...
Wat doe je nu?
- Hemel. Lk...
Sandy, ik wil je.
Wil je mij?
Ik wil je.
Ik wil je.
Zie ik je ooit nog terug?
- We kennen elkaar al 6 jaar.
Weet ik.
Maar seks verandert alles.
Ik heb jongens gekend
waarmee ik naar bed ging...
...en als ik hen tegenkwam, deden
ze alsof ik hen geld geleend had.
Zo ben ik niet. Morgen bel ik je.
Elke relatie leidt tot pijn.
Geef me mijn pijn nu maar.
Anders zit ik bij de telefoon te wachten...
...en als je dan niet belt,
heb ik toch pijn.
Het is tijdverlies.
Laten we dit afspreken...
morgen uiteten.
Mam?
Wat denk je? Haast je.
Ik kom te laat.
Draai je om.
Lachen.
Zeg 's iets.
- Hallo. Leuk u te ontmoeten.
Je ziet er prima uit.
Maar het haar is niet oké.
Zo lijk je Howard Johnson wel.
Doe dan iets. Ik mag niet te laat
komen op m'n eerste dag.
Rustig. Rustig.
- Het is je hoofd niet.
Oké?
- Even kijken.
Niet slecht.
Maar wat?
Wees 'n beetje meegaand.
Taxi. Taxi.
Taxi.
Dorothy Michaels.
Southwest General.
TV 2. Rechtdoor. Eerste rechts.
Loopt die klok juist?
Ja.
- Ik vond geen taxi.
Bobby, dit is Jw. Michaels.
U krijgt kamer 4. Over 15 minuten
wordt u op de set verwacht.
Sorry.
- Da's oké...
Jeetje.
- Het gaat wel.
Ik ben April Paige.
- Wat een beeldige tafel.
Heus?
- Ja, erg netjes.
Wat een goed idee.
Een stopcontact voor een stekker.
Tja, we hebben alles.
- Ja, dat zie ik.
Duw alles maar opzij.
Maak het je gemakkelijk.
Ja?
Nog één ding, Jw. Michaels.
Dit moest u nog hebben.
Is dit voor vandaag?
Dat zal je zien: Altijd op het laatste moment.
Lieve help.
- Wat is er?
Ik moet Dr. Brewster kussen.
- Hij kust alle vrouwen.
We noemen hem 'De Tong'.
Oké, snel nu. De buisjes zijn
uit Ricks neus gevallen.
Julie, noodsituatie op jouw afdeling.
Rick, op de grond. Daarom zijn
de buisjes uit je neus gevallen.
Als Julie de buisjes weer in je neus steekt...
...grijp je haar stevig vast.
- In zijn toestand?
Ja. Hij is al gek sinds hij door het ijs zakte.
Je ijlt.
Je denkt dat zij Anthea is.
Mr. Carlysle, ik...
- Jezus.
Kan dat geklop nog wat luider, alsjeblieft?
Als je haar vastgrijpt,
roep je: 'Anthea. Anthea.'
Goed. Ligt m'n viool ergens in de kamer?
Je viool ligt op de bodem van het meer.
De viool viel door het ijs.
Hij speelde tijdens de dooi.
Jij bent Dorothy Michaels, niet?
Ik ben John Van Horn.
We moeten zo op.
Als hij je vastgrijpt,
moet je verscheurd zijn.
Je weet dat die buisjes
weer in z'n neus moeten.
Maar je beseft ook dat je
in de armen ligt van de man...
...wiens muziek alles was voor Anthea.
Dit is de man die je bijstond
na Teds inzinking.
Haal 's een bagel met roomkaas.
Julie, wil jij wat?
- Nee, zij niet. Dank je.
Het is dus een gevecht,
maar je vecht ook met jezelf.
En ik verlies, h?
- Ga even zitten.
Rick, hier staat dat als zij zo bij je knielt...
...jij opgewonden raakt.
Mij windt ze er ook mee op.
Oké, Big John.
Dorothy, kom hier.
Dit is Dorothy Michaels,
de nieuwe directrice.
Hallo, Dorothy.
Hoi. Wij kennen elkaar al.
Julie Nichols, ziekenhuisdel.
Jeetje. Nou, Mr. Carlysle...
Sorry, maar we hebben
niet eens tijd om te repeteren.
Ik toon je waar je moet staan
en dan beginnen de opnamen.
Big John, je komt binnen,
ziet hen vechten...
...je komt hier staan en roept luid:
'Jw. Charles. Ben je gek? '.
Juist, ja. Staat dat op de monitor? 'Luid'?
En tegen wie zeg ik dat?
Verpleegster Charles.
Ik dacht dat Dr. Brewster...
Je komt hier binnen en loopt naar deze plek.
Ik ken m'n plek.
Maar ik dacht...
De gangscène wordt hier gespeeld. In orde?
Maar wat de dokter betreft...
Naar uw plaats.
Opgelet. De band loopt.
Vijf, vier, drie...
Anthea.
O, Anthea.
Beeld stilhouden.
Jw. Charles. Bent u gek?
Ik ben Emily Kimberly,
de nieuwe directrice.
Jw. Charles, wat is hier
in 's hemelsnaam gaande?
Laten we haar rechtop helpen,
Jw. Kimberly.
John ziet ze vliegen.
Jw. Charles, zorg voor uw patiënt
en val thuis flauw.
Ja, juffrouw...
- Kimberly.
Dr. Brewster...
...wij moeten 's praten.
Rita, blijven we draaien?
- Het is oké. Ze heeft het gered.
Je bent niks veranderd, Emily.
- Toch wel, Medford.
Emily, we hoeven elkaar
echt niet tegen te werken.
We kunnen
Southwest General samen leiden.
Ik bewonder mensen met macht.
En dan vooral vrouwen met macht.
Ze sloeg 'm op z'n hoofd.
Rita, ze sloeg hem.
En dat was geen bedreiging?
Ik vrees dat u me onderschat hebt.
Mij veroveren doe je via m'n hoofd...
...niet via m'n lippen.
Cut.
- Stop de band.
Ik moest haar kussen.
- Het was m'n instinct.
U zei toch dat m'n personage
dreigender moest zijn?
Prima instinct.
Ik had hetzelfde gedaan.
Wacht. Instinct is mijn afdeling.
Toevallig kwam het mooi uit, schatje.
Maar bespreek veranderingen
voortaan eerst met mij.
Ja. Dat had ik moeten doen.
Brave meid.
Big John, fantastisch.
Oké, mensen.
Item zeven. In de gang.
Bedankt dat je me opving.
Je redde m'n hachje. Echt waar.
Dorothy...
...wat je in onze scène deed,
was geweldig. Welkom aan boord.
Nou, u was ook heel goed...
Mag ik uw handtekening?
Ik kijk naar alle afleveringen.
U bent geweldig.
Fantastisch. O, dank u.
Dank je. Het was
een stimulerende eerste dag.
Zeg dat volgende week nog 's.
- Goeienavond.
Julie, kom op, meisje.
Kunnen we jou ergens heen
brengen? Ga je mee iets drinken?
Nee, dank je. Ik loop liever.
- Oké. Daag.
Ze is een hele knappe meid.
En zeker niet dom.
Maar al sla je me dood...
...ik snap echt niet
wat ze bij die regisseur doet.
Hij behandelt haar als...
...een nul.
Je hebt gelijk.
Ik haal de stropdas uit de stropdasscène.
Hij is zo laatdunkend.
Hij noemt me 'schatje'.
Hij kent m'n naam niet eens.
Hij noemt haar 'liefje'.
Hij commandeert me. Zonder
die jurk gaf ik hem 'n flinke trap.
Hoe communiceerde je met 'm?
Hij zei me wat hij wou.
Ik zei niks.
Ik deed m'n zin. Hij kafferde me
uit en ik bood m'n excuses aan.
Ik denk dat Dorothy slimmer is dan ik.
Jammer dat ik niet knapper ben.
Als ik in de spiegel kijk...
Misschien moet m'n haar...
...wat zachter. Dat verdient ze.
Niet opnemen.
- Waarom niet?
Misschien is het voor Dorothy.
- Waarom gaf je hen dit nummer?
Ik moet bereikbaar zijn
als het schema verandert.
Ik zal het zo weten.
Dorothy mag niet met een man
samenwonen. Dat is fout.
Misschien is het voor mij.
Antwoord als Dorothy.
Kan ik niet. Wat als het Sandy is?
Hoe leg ik Diane uit dat hier een vrouw is?
Ik regel het morgen.
Toen je Cyrano speelde en
met een sabel in m'n oksel stak...
...heb ik niks gezegd.
Toen je liep te jammeren over je bochel...
...die net op een klokkentoren
leek, zei ik niets.
Maar ik zie niet in waarom ik zou
doen alsof ik niet thuis ben...
...gewoon omdat je niet dat type meisje bent.
Dat is vreemd.
Waar ga je heen?
- Naar Diane.
Daar ben ik tenminste
voor iedereen bereikbaar.
Waar doe ik dit voor, denk je?
Voor jou, voor Sandy...
Ik zei toch dat ik de pijn gisteren wou.
Sandy, sorry.
Ik kan niet lang praten.
Ik heb de energie gewoon niet.
Ik ben het niet vergeten.
Ik denk dat ik griep heb.
Heb je koorts?
Hoeveel? Meteen naar bed,
twee aspirines...
...pak je warm in,
zweet en drink veel.
En neem elk uur 1.000 eenheden
vitamine C in met 'n glas melk.
Gaf je Melanie met opzet een overdosis?
Geen idee.
Ik schrijf die onzin niet zelf.
Wees niet zo hard voor
Dr. Brewster. Hij is erg onzeker.
Ik moet hard zijn.
Hij wil gewoon m'n lichaam.
Dorothy, wat ben je slecht.
Je ziet eruit als op het scherm.
- Dank je. Jij bent ook knap.
Dit is mijn vader, Les.
Aangenaam.
- Het is net of ik u al ken.
Ik ben dol op uw dochter.
Duidelijker kan ik niet schrijven.
Het is nochtans Engels.
Wat denk je daarvan?
- Voor Sandy?
Voor Dorothy. Niet precies die,
maar wel dat type.
Een beetje overdreven.
- Heus? Wacht even.
Jezus.
Dat is ze.
- Mr. Earl.
In orde. Om hoe laat donderdag?
SAND Y Uit Eten.
Half negen.
Ik zal het niet vergeten.
Oké. Daag.
'Het gaat zo veel beter sinds u
in Southwest General werkt.
We zijn u zo dankbaar.'
- Voor?
'Voor uw hulp en advies.'
- ' Ik zie jullie als m'n dochters.
En wat voor moeder geeft
haar kinderen geen 'tieten? '.
Tips. Ik bedoel 'tips'.
Tips.
U zal merken dat u me
beter niet had uitgedaagd.
U hebt me... Kijk me aan als ik tegen u praat.
Iemand die wegkijkt,
vertrouw ik niet.
Niet als dat een bankbediende is,
of een verkoper.
En zeker niet als het om een chirurg gaat.
U hebt deze confrontatie uitgelokt.
U bent een erg ongevoelige vrouw.
U moet me niet als vrouw zien,
maar als mens.
Daar bestaat
Southwest General uit... mensen.
Stuur verpleegster Charles naar me toe.
Inzoomen voor close-up.
- Niet te dicht.
Oké, stilhouden.
En cut.
- Stop de band.
Dorothy, geweldig
hoe je mijn gezicht vasthield.
Je had me totaal in je macht.
Dank je. Jij had ook geweldige momenten.
Moment. Goed nieuws, mensen.
Onze briljante ingenieurs
hebben een hele band gewist.
Dus moeten we 14, 15 en 16 opnieuw doen.
Tenzij jullie het morgen liever live doen.
Opnemen is beter.
Het staat erop. Ik verwacht jullie
morgen fris en monter om half zeven.
Slaap lekker, Dorothy.
- Jij ook, Ben.
Wat een dag, h?
Wat? O, je bedoelt dat alles opnieuw moest.
Gebeurt dat eigenlijk vaak?
Af en toe. Eén keer
hebben we zelfs live gespeeld.
Live.
Had je Van Horns gezicht
moeten zien. Hij was zo ***...
...dat hij van achteren gefilmd moest worden.
Wil je wat wijn?
- Nee, ik ga maar 's naar huis.
Ik moet m'n haar nog wassen.
Toch bedankt.
Dorothy?
- Ja?
Ik weet dat dit niet echt is
wat je nu wil horen...
...maar morgen hebben we
26 pagina's en ik vroeg me af...
...of je zin had om vanavond bij
mij thuis wat te komen oefenen.
Ik maak wel wat te eten.
Slaap lekker, Fay.
Ik ben 'n geboren ontdooier.
Hoezo, je hebt niks om aan te trekken?
Ik heb alles al aangehad.
- Niet dat witte ding.
Dit? Wit hoort niet op een
gewoon etentje. Dat is te chic.
Kan je geen broek aan?
- Een broek? Nee.
En dit?
- Heb ik geen schoenen voor.
De strepen accentueren m'n heupen...
...en het valt slecht op m'n borst.
Nu wordt het wel erg vreemd.
Dit is leuk. Wat denk je hiervan?
Echt iets voor een schoolhoofd.
Je vindt dit stom, maar
dit is ons eerste afspraakje.
Ik wil er mooi uitzien.
Hoi. Mooie combinatie.
Blij dat het je bevalt.
- Kom erin.
Ik heb wat voor je.
- Dat hoefde niet.
Stelt niks voor.
Kom erin. Ik stop ze in 'n vaas.
Wat een groot appartement.
Wat een schitterende kamer.
- Heus?
Ja, prachtig.
- Heb ik laten inrichten.
Vroeger geen geld, nu geen tijd.
Amy slaapt eindelijk.
- Ik schrok me rot.
Jw. Nichols, dat kind zal
nooit wat leren als u blijft...
Dank u, Mw. Crawley.
Dorothy, Mw. Crawley.
- Sorry, ***.
Aangenaam.
Doodsbang ben ik van haar.
- Ik schrok me rot.
Leg je jas hier maar.
Wie is dat?
- Amy's oppas.
En ze haat me.
Wie is Amy?
M'n dochter.
14 maanden oud sinds vorige week.
Ik wist niet dat je 'n kind had.
Heb jij kinderen, Dorothy?
Ooit getrouwd geweest?
- Dat geluk heb ik nooit gehad.
Maar ooit was ik verloofd
met een briljant, jong acteur...
...wiens carri re in de kiem werd
gesmoord door het establishment.
Hebben ze 'm gedood?
- Zoiets, ja.
Sutton gaf het acteren op,
en mij ook.
Nu werkt hij als ober
in een louche restaurant.
Ik wil er niet over praten.
Wil je wat wijn?
Nee, ik blijf liever helder terwijl ik werk.
Mag ik je wat vragen?
Maak je je geen zorgen om al
die zware make-up op je gezicht?
Ik maak me geen zorgen.
Ik heb een klein...
...snorprobleem waar ik nogal mee zit.
Vast te veel mannelijke hormonen of zo.
Sommige mannen vallen daarop.
Weet ik. Weet ik. Maar
dat soort mannen moet ik niet.
Ben je dan gescheiden?
Ik was niet getrouwd.
Ik *** wel een glaasje.
Vertel 's wat over Ron.
Hoeveel tijd heb je?
- Ga door.
Nou, Ron...
Ron is de beste regisseur van dagdrama.
Wist je al dat soap 'n verboden woord is?
Wie 'soap opera' zegt, moet
Rita een kwartje boete betalen.
Zo komt ze aan haar auto.
Je vertelt niks over jou en Ron.
Dat is nachtdrama. Ook wat dat
betreft, is hij interessant.
Je bedoelt dat hij...
Je bedoelt dat jullie een goeie relatie hebben.
Wat is een goeie relatie, Dotty?
Mag ik je Dotty noemen?
Natuurlijk.
- Ron is slim en grappig.
We hebben wat gemeen.
Mannen houden niet
van vrouwen die om 4 uur eten...
...om 9 uur buiten westen zijn
en erg vroeg gaan werken.
Maar hoe behandelt hij je?
O, dat.
Dat past natuurlijk in m'n plan.
- Hoe bedoel je?
Er zijn zo veel mannen.
Ik ben kieskeurig. Ik kijk goed uit.
Als ik iemand vind
die me vreselijk behandelt...
...dan kom ik in actie.
Dit lijken wel ondertitels
voor een Tsjechische film.
Probeer te antwoorden
alsof de vraag je verrast.
Hoe bedoel je?
Ik stel 'n vraag. Jij antwoordt.
Waarom drink je zo veel?
Een wees als ik, opgevoed
door 'n 16 jaar oudere zus...
...heeft weinig illusies.
Zie je wel.
- Maakte het wat uit?
Het was prima.
Dank je, Dorothy.
Waarom drink je zo veel?
Omdat je er niet dik van wordt...
...en het toch slecht voor me is.
Voor hoeveel dingen gaat dat op?
Je bedoelt dat het m'n zaken niet zijn.
Maak je maar geen zorgen.
Erg aardig van je, maar...
- Het zijn mijn zaken niet.
Het is ook zo ingewikkeld, h?
Wat dan?
- Alles.
Vind jij het niet ingewikkeld
om vrouw te zijn in de jaren 80?
Enorm.
Weet je wat ik zou willen?
- Wat dan?
Dat een man zo eerlijk kon zijn
om me te zeggen...
...' lk vind dat hele gedoe
ook erg verwarrend.
Ik kan je versieren,
we kunnen 'n stukje opvoeren...
...maar de waarheid is
dat ik je interessant vind...
...en dolgraag met je naar bed
wil.' Niet moeilijker dan dat.
Zou dat niet heerlijk zijn?
- Hemels.
Echt hemels.
Ron zou gisteravond komen.
Het eten stond al klaar.
Maar hij is niet gekomen.
Grote goedheid. Hoe laat is het?
Het is half elf.
Ik moet gaan.
Vergeef me dat ik zo plots wegga.
Het eten was heerlijk.
Het eten is aangebrand.
Sorry dat ik te laat ben.
Maar ik stond te douchen...
...toen het water afgesloten werd...
...en ik had zeep in m'n ogen.
Ik moest vijf winkels aandoen
om je lievelingssmaak te vinden.
Michael, ik heb 'r gezien.
Wat? Wie heb je gezien?
Ik ben naar je flat gegaan.
Ik stond buiten te wachten en
zag die dikke vrouw binnengaan.
Dikke vrouw?
De vrouw in haar regenmantel.
O, die vrouw.
Da's een vriendin van Jeff.
Ze kwam hem helpen met het stuk.
Ze kennen elkaar al jaren.
Vind je haar dik?
Het was donker,
maar ik vond haar best wel dik.
Sinds wanneer roept Jeff hulp in?
Ze is een prima typiste.
Ik heb niks met de vrouw
die m'n flat binnenging.
Da's uitgesloten.
Ik wil geen ruzie maken.
Nooit nodig ik nog mensen uit.
Niemand komt.
Het spijt me.
Ik voel me schuldig. Sorry.
Je hoeft je excuses niet aan te
bieden omdat ik 3 uur te laat ben.
Je hoort woedend te zijn.
Je was zo aardig voor me.
Je hebt me zo goed geholpen
met die auditie. Het is die soap.
Die soap.
En dan nemen ze zo'n koe.
Koe?
Ze hebben vast hun opzet veranderd.
Ze is vreselijk.
Ik heb gehoord dat ze best goed is.
Lulkoek.
Ze moest hard zijn, niet?
Ze is niet hard. Ze is een doetje.
Ze schrijft natuurlijk niet zelf haar teksten.
Dat moest ze dan maar doen.
Slechter kan het niet.
Ik kan echt niet verhuizen.
Ik kan nergens heen.
Ik weet niet wat ik moet doen.
Zeg me niet dat uw man u slaat
en u niet bij hem weg kan.
Waarom zou u weggaan?
- Wat zegt ze nou?
Camera 3. Camera 1 klaar.
Weet u wat ik in uw plaats zou doen?
Ik zou een zwaar voorwerp
nemen en ik zou...
...z'n hersens inslaan...
...in plaats van me te laten aframmelen.
Ik kan me geen therapie
veroorloven, Jw. Kimberly.
Wie zei iets over therapie?
Cut, Ron.
- Cut.
Wacht even.
Haar tekst is: 'Uw man...'
Wacht even.
Ik ben van mening...
...dat je een vrouw met
twee kinderen, zonder geld...
...en met een man die haar zo slaat...
...niet naar een sociaal centrum stuurt...
...om therapie te volgen.
Dat zou ik nooit doen. U wel?
Zo kan ik niet acteren.
- Hou je bek.
Ron?
WELKOM SOUTHWEST GENERAL.
Mij treft ook schuld,
Jw. Kimberly.
Ik weet dat ik knap ben en dat gebruik ik.
Was ik maar nooit zo laat naar
Dr. Brewsters kantoor gegaan.
Dat klopt niet.
Dr. Brewster probeerde al heel
wat verpleegsters te verleiden...
...en dat schrijft hij toe
aan een oncontroleerbare impuls.
Weet je wat?
Elke verpleegster krijgt van mij
een elektrische stroomstok...
...om fijntjes 'n schok
door z'n *** te jagen.
Stroomstok?
Ruby, zoek 's even in de gele gids...
...naar de afdeling Landbouwwerktuigen...
People TV'S KLEINE MIRAKEL.
Ik ben Dorothy. Niemand schrijft
die rol. Het zit gewoon in me.
Dorothy is jouw personage.
Dat maakt niet uit.
Ik voel die dingen echt.
Bezorg me alsjeblieft 'n special.
Ik heb de vrouwen wat te zeggen.
Je hebt hen niks te zeggen.
- Ik heb hen heel veel te zeggen.
20 jaar lang was ik 'n werkloos acteur.
Ik weet wat het is om
bij de telefoon te zitten wachten.
Nu ik eindelijk werk heb,
ben ik nog altijd ondergeschikt.
Als ik die ervaring kan delen...
Er zijn geen andere vrouwen
als jij. Jij bent 'n man.
Ja, daar ben ik me van bewust.
Maar ik ben ook actrice.
Laten we nou geen ruzie maken.
- Ik heb heel wat in m'n mars.
Ik zou Medea kunnen spelen,
en Ophelia, en Lady MacBeth.
Schakel schrijvers in...
Ik zou een prima Eleanor Roosevelt zijn.
Wij kunnen haar verhaal brengen.
Het Eleanor Roosevelt-verhaal?
Wat is daar mis mee?
Phil Weintraubs feestje
is zaterdag. Daar gaan we heen.
Ga uit de bol.
Neem jezelf niet zo serieus.
Hij heeft me niet uitgenodigd.
- Ik nodig je uit.
Hij heeft je ogen prachtig bijgewerkt.
Ik mag een week lang niet knippen.
Het bevalt me hier niet.
- Loop rechtop.
Wat drink je?
- Een dubbele champagne.
Wat is dit? Zelfbediening?
Dag. Wat wenst u?
Geef me twee...
Twee wat?
- Maakt niet uit.
Het spijt me...
- Twee glazen champagne.
Wenst u iets?
- Een wodka met ijs en citroen.
Je herinnert je me niet, h?
Toen ik binnenkwam,
dacht ik wel dat ik je kende.
Hoe heet je dan?
- Suzanne.
Bel Pamela Green, m'n agente.
Paramount is ge nteresseerd.
Ze willen 'n opname zien.
Dan lees ik het script misschien.
Ik ben niet zo enthousiast over dat script.
Ik laat het herschrijven.
Gaan we uit eten?
Bel Pamela.
Zij gaat over mijn dinerafspraken.
Hebt u 'n vuurtje?
Hoe gaat het met je?
- Super.
Goed.
- Je ziet er prima uit.
Stom. Ik heb al gegeten.
Ik wist niet dat er zo veel eten zou zijn.
Dit is voor m'n hond.
Hij is gek op fruit.
Mike Dorsey.
Mooi uitzicht, h?
Alleen Phil kan zich zo veel licht veroorloven.
Weet je...
Ik kan je versieren...
...we kunnen 'n stukje opvoeren,
maar de waarheid is...
...dat ik je erg interessant vind.
En ik wil dolgraag met je naar bed.
Weet je, zo eenvoud...
Zo eenvoudig is het.
Ik begrijp wie je echt bent.
Ik zal je beledigingen en
vernederingen niet langer pikken.
Dat hoeft niet meer nu Emily Kimberly er is.
Nu we iemand van jouw rang
aan onze kant hebben.
Ik heb klacht tegen je ingediend
bij het Medisch Tuchtcollege.
Morgen krijg je bericht.
En cut.
- Cut.
Puike prestatie.
Perfect.
Dat was geweldig.
- Dank je, John.
Prima werk. Eersteklas.
- Je was super.
Dankzij m'n coach.
Nee, het was jouw werk.
Was het oké?
- Vooral dat stuk...
Als we elkaar genoeg geprezen hebben...
...gaan we door met item 17.
Jo, maak de set vrij.
Ik heb Alan, Tom en John nodig.
Schatje, 10 minuten pauze.
Ron?
Ik heet Dorothy.
Niet schatje of schat of liefje of popje.
Jezus.
- Nee, gewoon Dorothy.
Alan is altijd Alan, Tom is altijd
Tom en John is altijd John.
Ik heb ook 'n naam. Dorothy.
Hoofdletter D-O-R-O-T-H-Y.
Dorothy.
Excuseer me, dokter.
Iemand gestorven?
De vioolspeler.
- Was hij dan zo ziek?
Nee, ***. Hij vroeg opslag.
Het spijt me van daarnet.
Ik was wat overstuur.
- Wat doe je in de vakantie?
Waarom?
Ik ga met m'n kind
naar de boerderij van m'n vader.
Opwindend is het er niet,
maar het is er best leuk.
Heb je zin om mee te gaan?
Sinds hij je ontmoette,
is m'n pa je grootste fan.
Gaat Ron ook mee?
Zou dat wat uitmaken?
Eerlijk gezegd...
...denk ik dat hij hier blijft om te werken.
Bovendien...
...haat ik vrouwen die andere
vrouwen als man gebruiken.
Dat is het heus niet.
Ik wil gewoon dat je meegaat.
Als ik te vroeg opsta, krijg ik
misschien weer 'n inzinking.
Kunnen we niet samen
in één kamer repeteren?
Dat doen we na het weekend.
Ik bel je maandag wel.
Dank je. Daag.
Weet jij waar m'n roze nachtjapon is?
*** 's even.
- Wat?
Hou op met pakken.
Doe dit niet.
Waarom niet?
- Dit mag je niet doen.
Over twee weken kan ik Julie
enkel nog als Michael zien...
...en dan krijg ik vast weer
drank in m'n gezicht.
Hoe lang blijf je Sandy belazeren?
- Het is in haar belang.
Ik heb Sandy nooit eeuwige trouw
beloofd. Toe nou, zeg.
Als ik het zeg, kwets ik haar en dat wil ik niet.
Bovendien zijn Julie en ik
gewoon vriendinnen.
Hiervoor zal je branden in de hel.
Ik geloof niet in de hel.
Wel in werkloosheid.
Wacht. Ik help je wel.
- Nou, dank je wel.
Sterke meid ben jij, zeg.
- Welnee.
Kom, Dorothy.
Ik zal je even rondleiden.
Opletten bij het opstapje.
- Een oud huis, niet?
We zijn er.
Ik zorg dadelijk voor het bedje.
Pakken jullie nu maar uit...
Slapen we samen?
Het kan niet anders.
En ik weet hoe meiden zijn.
Jullie kruipen sowieso bij elkaar
om de hele nacht te giechelen.
Hij denkt nog steeds dat ik 12 ben.
Welke kant verkies je?
Ik wil het dichtst bij de badkamer.
Ik heb weinig plaats nodig.
Tussen je duim en je wijsvinger beetpakken.
Trek je vingers nu zachtjes
naar beneden. Ja, goed zo.
Lieve help.
Alles is oké.
Speciaal sfeertje hier, h?
Ik ben blij dat je er bent.
Kan ik je wat vertellen?
Lieverd?
Ron is aan de lijn.
Hoi. Het spijt me.
Wat is er?
- Niets.
Ik stop 'r maar in bed.
- Goed.
Het wordt wat fris.
Nee, ik...
- Ik heb 'n trui voor je.
Dank je. Erg aardig van je, Les.
Dank je.
Zouden er vannacht
sterren aan de hemel staan?
Ik heb mijn sterren al.
Jij en Julie.
Prachtig.
- Ik had 't moeten transponeren.
Een vrouw die piano speelt,
is geweldig.
Ik moest van m'n moeder.
Wie wil nog wat drinken?
- Doe het maar rustig aan.
Denk maar aan *** Joe.
- Wat is dat?
Dat vertel je toch niet?
Papa heeft 'n stamcafé...
- Nietes.
Hij en *** Joe hadden
te diep in het glas gekeken.
Sterke drank.
Ze meenden een eland te zien.
Ze volgden 'm een paar uur.
Ze dreven 'm in het nauw bij Charlies stal.
Net toen ze wilden schieten,
loeide het ding.
Was het een koe?
Genoeg gelachen met je ouweheer.
Ken je dit lied?
Wacht even.
Bravo.
- Zo heette Julies moeder.
Mary Juliet Cooper.
Ik ga maar 's slapen.
Kruip je mee onder de wol,
zoals ze hier zeggen?
Ik ga... Jij en...
Gaan jullie maar slapen.
Ik blijf op.
- Ik ook.
Ik ga maar 's.
Slaap lekker.
- Jij ook, liefje.
Slaap lekker, pa.
Slaap zacht.
Wees braaf.
Aardige meid, h?
- Heel lief.
Ik ben blij dat Ron er niet bij is.
Ik eigenlijk ook.
Heus?
Sorry. Ga toch zitten.
- Dank je.
Ik dacht dat je echt zo'n harde feministe was.
Ik ben niet echt zoals de vrouw in de serie.
Dat is maar een rol.
Ik ben niet zo militant.
Ik ben heus wel voor gelijkheid.
Vrouwen hebben overal recht op,
enzovoort.
Maar...
...soms denk ik dat ze
gewoon 'n man willen zijn.
Alsof mannen allemaal gelijk zijn.
Nog iets drinken?
Ik moet helder zijn vannacht.
Vannacht?
Nou, altijd.
Jaren geleden...
...werd er niet gepraat over
wat een vrouw nu eigenlijk was.
Je was gewoon wat je was.
Nu beweren ze dat beide
geslachten moeten proberen...
...hetzelfde te worden.
Sorry, maar dat is niet zo.
Op een boerderij alvast niet.
Stieren zijn stieren
en hanen leggen geen eieren.
Nooit.
M'n vrouw en ik waren lang getrouwd.
De mensen vergissen zich.
Ze zeggen dat gezondheid
het belangrijkste is.
Ik kan bergen verzetten.
Maar wat heb ik daaraan?
Een relatie hebben.
Delen.
Daar gaat het allemaal om.
Julie zegt dat je niet gehuwd bent.
Nog iets drinken?
Nee.
- Zeker weten?
Ja. Nou, ik denk dat ik maar 's onder zeil ga.
Bedankt dat je bleef praten.
- Graag gedaan.
Je hebt prachtige ogen.
O, nou, bedankt.
Slaap lekker, Les.
Papa is wat wereldvreemd, h?
Nee, hij is erg aardig.
Hij ziet alles nogal zwart-wit.
Je bent of gelukkig of ongelukkig.
Getrouwd of niet getrouwd.
Daar ligt niks tussen.
Na mama's dood wou ik dat hij
met andere vrouwen omging.
Ze moet wel een heel
bijzondere vrouw geweest zijn.
Vast wel. Ik herinner me haar niet zo goed.
Ik weet nog dat ze me
dit behang hielp kiezen.
Ik had behang met grote,
paarse bloemen gekozen.
En ze zei me...
...' Denk eraan dat het behang dat je kiest...
...heel lang de muren
van je kamer zal bedekken.'
Ik beeldde me in hoe
die paarse bloemen eruitzagen...
...op de muren van m'n kamer...
...als ik 's avonds in slaap viel...
...en me 's morgens aankleedde.
En dus zei ik: 'Welk papier
zou jij kiezen, mam? '.
En ze zei: ' Dat met die
madeliefjes en die rozenknopjes...
...omdat madeliefjes
zulke gezellige bloempjes zijn...
...en rozenknopjes zo vrolijk zijn
en zo graag willen bloeien.'
Dat is prachtig.
Ik heb zo veel plannen bedacht
terwijl ik naar dit behang keek.
Ik lag altijd te wachten
tot die knopjes opengingen.
Leuk is dat.
Dat deed m'n moeder soms ook.
Slaap lekker, Julie.
- Slaap lekker, Dottie.
Cathy Campbell,
kantoor bellen.
Hier staat 'beheerst'.
Maar is het niet gepaster dat ik boos ben?
Ja, probeer dat eens.
Dit werd net geleverd voor jou.
Het komt van Julies vader.
- Hemel.
Eet er maar niet van. Anders
ben je je mooie figuurtje kwijt.
Wat een onattent cadeau voor een vrouw.
Chocolaatjes.
Dorothy Michaels,
Rita Marshalls kantoor.
Je bent 'n complexe vrouw.
Aan de ene kant ben je een echte lastpost.
Ik heb een van de duurste soapregisseurs...
Dat kost me een kwartje.
En dankzij jou is hij defensief en vijandig.
Dat heb ik niet gewild.
Maar we ontvangen 2.000 brieven per week...
...en ons aandeel is met 3 punten gestegen.
En dat komt vooral door jou.
Jij bent het eerste vrouwelijke
personage dat zichzelf speelt.
Je speelt jezelf zonder anderen
hun persoonlijkheid te ontnemen.
Jij moet voor onze doorbraak zorgen.
We lichten je optie
voor nog een jaar. Gefeliciteerd.
Toe nou, Mike.
Hoe moet ik je eruit halen?
Dat kan niet. Het is hun optie.
Wat? Hoe komen ze daaraan?
Jij hebt het contract getekend.
Ik wist niet dat ik de rest van
m'n leven als vrouw zou werken.
Je moet doorzetten.
Ze betalen 850 dollar in plaats van
650 dollar per aflevering.
Zorg dat je me eruit haalt of ik vertel het hen.
Wat dan?
Dat je een omroep belazerd hebt?
Dat je de vrouwen
belachelijk maakt? Dan hang je.
M'n secretaresse wil 'n Dorothy
Michaels zijn. Ik ga 'r ontslaan.
Hier is sprake van serieus bedrog.
Je mag het hen niet zeggen.
En ik dan? Denk je dat iemand
gelooft dat ik er niks van wist?
Dit zou voor ons beiden
de ondergang betekenen.
Je mag het niet doen.
Je moet doorzetten.
Is zo veel *** wel goed?
- Dat zien we wel.
Er staat vast een zedenclausule
in je contract.
Als Dorothy iets walgelijks doet,
moeten ze je laten gaan.
Maar ik ken niets walgelijks
wat je niet al gedaan hebt.
Dorothy, met Julie.
Dit is een noodgeval.
Nou, niet echt een noodgeval.
Maar bel je me terug als je kan?
Weet je zeker dat je dit wil?
- Nee, maar ik doe het toch.
Wat Ron betreft, hou ik mezelf
al te lang voor de gek.
Ik heb je morele steun nodig,
Dorothy.
Al heb ik Mw. Crawley
vandaag ontslagen. Heus.
Wil je wat drinken?
- Ik geef Ron niet de bons.
Bof jij even.
Jij hebt me be nvloed. Ik heb Ron
door jouw ogen gezien.
Die verantwoordelijkheid wil ik niet.
Waarom zou je me niet be nvloeden?
Jij zou je gevoelens niet compromitteren...
...of leven met een leugen.
Nou, nee. Maar...
En gelijk heb je. Maar...
Ik verdien beter. Hier hoef ik
geen vrede mee te nemen.
Maar ik was altijd te lui,
of te ***, of te iets.
Wees niet zo hard voor jezelf.
Ach, wat. Ik overleef het wel.
Als ik niet gelukkig word,
ben ik toch eerlijk geweest.
Dat had jij kunnen zeggen.
Je moet me niet idealiseren.
Eerlijkheid is 'n relatief begrip.
M'n vader komt hierheen.
Vertel hem hier niks over, oké?
Hij komt vanavond.
Hij wil jou vast zien.
Mij?
Lieve hemel.
Ron is er.
Dorothy, moge God je zegenen.
Wens me geluk.
Altijd.
Ik heb je snor gevoeld.
Doe er wat make-up op.
Hoe gaat het?
Wat is er gaande?
Dorothy past op Amy.
Ik ben zo terug.
- Oké.
Dag, schatje.
Buiten het werk mag ik je
toch schatje noemen, niet?
Leuke jurk.
Dank je.
Je moet me niet, h?
Dat respecteer ik...
...maar de meeste vrouwen
kan ik wel laten bijdraaien.
Waarom moet jij me niet?
Omdat je Julie niet netjes behandelt.
O?
Je betuttelt haar, je bedriegt
haar en je beliegt haar.
Hoe bedoel je?
Moet ik doorgaan?
Nee, ik weet wat je bedoelt.
Ik heb Julie nooit beloofd
dat ik haar altijd trouw zou zijn.
Ik weet dat ze niet wil
dat ik andere vrouwen heb...
...en dus lieg ik om haar niet te kwetsen.
Dat is erg handig.
Nee, wacht 's even.
Bekijk het vanuit mijn standpunt.
Als een vrouw wil dat ik haar verleid...
...doe ik dat meestal.
Zij doet alsof ik haar wat beloofd
heb en ik speel het spel mee.
En dus ben ik eigenlijk
degene die misbruikt wordt.
Lulkoek, Ron.
Weet je wat?
Ik begrijp je veel beter dan jij denkt.
Heus?
Ik ben klaar.
Julie is klaar.
- Zeker weten.
Dorothy, ze wordt nooit wakker.
Maar desnoods vind je
appelmoes in de koelkast.
Geef haar enkele lepeltjes.
Ik weet zeker...
Zal het gaan, denk je?
Doe niet zo mal. Hoe kan 'n kind
nou lastig zijn? Ga nu maar.
Het is oké. Het is oké.
Niet huilen, alsjeblieft.
Niet huilen.
Ik hou van je.
Wat een pret hebben we toch.
Het is in orde. Het is in orde.
Het is oké. Ik ben oom Dorothy.
Niet huilen, alsjeblieft.
Niet huilen.
Toe nou.
Kijk wat 'n grappige clown.
De clown praat met... Kijk dan.
Toe nou, Amy. Hallo, Amy.
Amy... Doe me een lol, oké?
Vooruit.
Wil je echt geen hapje meer?
Je wou dat ik dit opendeed.
Dit is...
Hebbes. Hebbes.
Nog wat abrikoos?
Doe dat nooit meer.
Dat wil tante Dorothy niet.
Dadelijk ga je naar bed.
Probeer dit even en dan ga je...
Ik moet jou niet.
Dit is niet grappig.
Amy, kijk nou toch.
Ze moet de keuken schilderen.
Bekijk jezelf maar 's. Zie je nu
hoe 'n stoute meid eruitziet?
Dorothy?
Ik kom zo.
En Amy? Last gehad?
Nee, ***. Ze was een engel.
Alles goed met je?
Prima.
Wat scheelt er?
Zeg 's eerlijk...
is echt alles goed met je?
Nee.
Waarom niet?
Met wie moet ik nu eten?
Hemel. Ik haat mezelf
om dat soort gedachten.
Weet je wat grappig is?
En ik wil niet dat je dit verkeerd opvat.
Sinds ik je ken, ben ik heel blij
dat ik jou als vriendin heb.
Maar tegelijkertijd...
...heb ik me nog nooit zo eenzaam gevoeld.
Het is alsof ik iets wil
wat ik nooit kan krijgen.
Weet je wat ik bedoel?
Heus?
Dorothy?
- Julie.
Hemel.
- Laat me het uitleggen.
Zeg maar niets.
Er is een reden.
- Dat begrijp ik.
Dat is de reden niet. Ik ben niet
wie je denkt dat ik ben.
Wacht nou toch.
- Wie is dat wel?
Het ligt aan mij.
- Nee, aan mij.
Nee, aan mij.
- Aan mij.
Ik ben te bekrompen.
Ik had dezelfde impuls.
Dat is gebleken.
Veroordeel die impuls niet te snel.
Als je me zonder deze kleren zag...
Wat? Wat?
Dat is m'n vader.
Je moet het 'm zeggen.
Zeg het hem.
- Wat dan?
Dat ik... Da's een ma skolf.
Dag, pa.
Prima.
Ik ben hier met Dorothy.
Ik kan nu niet, pa. Maar wacht.
Je moet hem spreken.
Hou 'm niet aan het lijntje.
Dwing me alsjeblieft niet.
- Geef hem zachtjes de bons.
Ik kan het niet.
- Dat ben je me schuldig.
Dag, Les.
Met mij is alles goed. Met jou?
Vanavond... vanavond?
Wat drink jij?
- Water.
Water en bourbon.
- Doe mij maar whisky.
Whisky en bourbon.
Ik wil...
Laten we dansen.
- Wat?
Dit is m'n lievelingsdans.
- Ik kan niet dansen.
Je vindt het vast geweldig.
Volg me. Volg me.
- Toe nou, ik...
Weet je, ik zou liever niet...
Rustig maar.
- Je bent heel goed.
M'n vrouw en ik namen lessen.
- Dat merk je zo.
Emily, we zijn dol op je.
- Je bent geweldig.
Gewoon fantastisch.
In het echt ben je nog knapper.
- Dank u.
Sorry. Je bent al de hele dag op de been.
Kom, ga zitten.
- Ja, laten we maar ophouden.
Dank je.
- Dank je.
Ik ben blij dat je kon meekomen.
Meestal moet je veel tekst instuderen.
Ik moet je wat vertellen.
- Ik moet je ook wat vertellen.
Stel dat we hetzelfde willen zeggen.
Dat betwijfel ik sterk.
Wat ik wil zeggen, is simpel.
Ik ben niet zo goed met woorden.
Ik heb maar 2 foto's gemaakt in m'n leven...
...van m'n diploma-uitreiking
en van m'n bruiloft.
Telkens stond m'n vrouw bij me.
Nooit gedacht dat ik ooit iemand
in haar plaats zou willen.
Dat veranderde vorig weekend.
Lester.
- Lesley.
Lesley...
- Onderbreek me niet.
Dit moet in één keer,
anders lukt het me niet.
Het is nogal snel,
maar zo ben ik nu eenmaal.
Om de zaak heen praten is niks voor mij.
Zeg maar niets...
Het is snel.
Maar denk er gerust over na.
Ook al zeg je dan nee,
dan nam je me tenminste serieus.
Sorry, ***.
Maar ik wil alleen zijn.
Ik wil er meteen over nadenken.
Dorothy?
Dit is een nachtmerrie.
Niet boos zijn.
Ik moest je gewoon spreken.
Hoe weet je waar ik woon?
- Ik ben je gevolgd.
Wat? Ben je me gevolgd?
- Ik durfde je niet te bellen.
Mag ik iets komen drinken?
- Nee, ik heb hoofdpijn.
Toe nou. Ik heb heus
niet veel van je tijd nodig.
Ik zie je morgen wel op de set.
Dan zullen we erover praten.
Ga naar huis. Heb je gedronken?
Shh. Ben je nou helemaal
een haartje betoeterd?
Kom naar boven.
De derde verdieping.
Snel, voor iemand de politie belt.
Jezus.
Kom binnen,
maar je kan maar even blijven.
Krijg ik wat te drinken?
Als er maar alcohol inzit.
Eén drankje en dan ga ik.
- Nou, goed, ik...
Leuke spiegel.
Hier.
Wat was er zo dringend?
Ik ben 'n ouwe sukkel met vergane glorie.
Was je ooit beroemd?
Nee.
- Hoe kan je glorie dan vergaan?
Heerlijk hoe je me telkens ongenadig afstraft.
Dorothy...
- Ja?
Ik wil je.
- Excuseer me?
Nooit begeerde ik 'n vrouw meer.
- Een andere keer misschien.
Zonder jou sterf ik.
Ik wil geen emotionele band.
- Met seks ben ik tevreden.
Ik wil je geen pijn doen.
- Stoort me niet.
Verdomme.
John Van Horn, Jeff Slater.
Jeff Slater, John Van Horn.
Hoe maakt u het?
Hoe maakt u het?
Ik ga maar 's.
- Dat lijkt me best.
Ik heb toch niet...
- Nee, ik heb toch niet...
Jeff, je moet weten...
...dat er vanavond niets gebeurd is.
Dank je, John.
Het spijt me, Dorothy.
Ik begreep het niet.
Het spijt me echt.
Hou het tussen ons.
Mijn lippen zijn verzegeld.
Slet die je bent.
Zo moet je niet beginnen.
Laat dat.
Verkrachting is geen lolletje.
Die kerel wou me.
Je gelooft nooit wat ik heb meegemaakt.
Ik kan het me indenken.
- Vast niet.
Die blik van hem. Ik was in nood.
Zonder jou stond ik morgen in de krant.
Waarom liet je hem binnen?
Hoe bedoel je?
Hij stond te zingen.
Zingt hij dan zo goed?
- Wat wil je... ?
Dat is hem.
Zeg dat ik op bed lig te huilen.
Laat hem er niet in.
Michael.
Het is Sandy.
Sandy? Het is Sandy.
Zo mag ze me niet zien.
Ik *** jullie wel.
Jeff, doe open.
Ik ben het, Sandy. Doe open.
Sandy, ben jij dat?
- Ja.
Hoe laat is het?
Ik moet ingedommeld zijn.
Ik had 'n nachtmerrie waarin jij voorkwam.
Mike doucht.
Ik ***.
Ik heb zeep in m'n ogen.
Ik ben niet gekleed.
Ik lag te slapen. Ik had 'n droom.
Jij kwam erin voor.
Met grote tanden.
Met grote wat?
Ik trek snel iets aan.
- Houden jullie 'n feestje?
Ik sta te douchen.
Zet het water aan.
Ik heb zeep in m'n ogen
en ik krijg geen water meer.
Ik kan er niet uitkomen.
Doe open.
Ik *** jullie wel, jongens.
Doe open.
Doe open.
- De deur was open.
Jullie vinden me vast dom.
Dat *** je ons niet zeggen.
Ik stond wel 10 minuten buiten.
Het leek hier wel een feestje.
Nou, Mike stond te douchen.
Hoi, ik stond te douchen.
- Hij stond te douchen.
Lekkere ***?
- Lekker.
Waarom bel je me niet terug?
Ik ga wat schrijven. Excuseer me.
Ik ben zo terug.
Ik heb wat voor je.
Zwijnen.
Blij dat je gekomen bent.
Dit wou ik je geven.
En nu is er niks gebeurd, h?
- Wel dan?
Ik heb je de hele week gebeld
en je belde nooit terug.
Je behandelt me als 'n trut.
- Wat?
Ik bel je en jij belt niet terug.
- Maar...
M'n nieuwe antwoordapparaat deugt niet.
Dit heb ik in 6 winkels gezocht.
- Kersenbonbons?
Dat is lief. O, en een kaartje.
Och, ja. Nee, nee.
Niet doen. Niet lezen.
Ik was heel boos toen ik dat schreef.
'Bedankt voor de heerlijke avond
bij het haardvuur.
Ik mis je, Les.'
Dit is niet voor mij.
Dit is voor een ander meisje.
Dat zou ik je nooit aandoen.
Van wie is dit dan?
- Van mij.
Stuurt ene Les jou bonbons?
Ja, een vriend van me. Hij mag
niet snoepen. Hij is suikerziek.
Waarom dankt hij je
voor 'n avondje bij het haardvuur?
Ik herinner me niks meer.
Ben jij homofiel?
In welke zin?
Wees nou eerlijk. Vertel me
voor één keer de waarheid.
Want ik lijd zwaar
onder al die verhalen van je.
Hoe erg de waarheid ook is...
...niks is zo verscheurend als oneerlijkheid.
Het vreet aan je zelfrespect en waardigheid.
Je hebt gelijk.
Oké. Oké.
Ik lieg niet meer tegen je.
Ik zal je de waarheid vertellen...
Ik hou van 'n andere vrouw.
Wat zeg je daar?.
Sandy, toe nou. Niet...
- Leugenaar.
We zijn geen echt stel.
We hebben één keer gevrijd.
- Kan me niet schelen.
Je bent me dierbaar. Maar
laten we onszelf niks aanpraten.
Dan verliezen we alles.
Je liefde laat me koud. Ik heb
'Het Tweede Geslacht' gelezen...
...en 'Het Cinderella-complex'.
Ik beslis zelf over m'n orgasmes.
Maar ik wil niet belogen worden.
Je wou dat ik eerlijk was.
Ik zei niet hoe ik zou reageren.
Wat kan ik doen?
- Je kan niks voor me doen.
Ik zit nu met dat gevoel...
...en jij moet weten
dat ik dat aan jou te danken heb.
Zijn we geen vrienden meer?
- Nee.
Zoiets pik ik niet van vrienden,
enkel van minnaars.
En het stuk dan?
- Wat is daarmee?
Ik zou je stuk moeten verwensen.
Maar ik laat niet toe
dat m'n persoonlijke problemen...
...m'n professionele
verplichtingen in de weg staan.
Ik ben een professionele actrice.
Zijn dit echte kersenbonbons?
Ik denk van wel.
Tot op de repetitie.
- O, Sandy...
Bel me niet op.
Het is 2 uur. Kan dit niet wachten?
Kan me niet schelen.
Ik wil kappen met die serie.
Onmogelijk.
- Dan zoek ik 'n nieuwe agent.
Je kwetst me. Wat is er gebeurd?
Ik heb 'r over Julie verteld.
Ze denkt dat ik homofiel ben.
Denkt Julie dat?
- Nee, m'n vriendin, Sandy.
Ga met haar naar bed.
Heb ik gedaan. Tevergeefs.
- Dat is niet zo best.
Ik wil mijn leven terug.
Hier zijn ***'s advocaten...
...er moet toch 'n manier zijn
om me uit de serie te krijgen.
Dit hebben we al besproken.
- Wat als Dorothy verongelukt?
Laat je fantasie werken.
We vinden wel wat.
Dood iemand en breng me 'r lijk.
Maar ze moet echt op jou lijken.
Die lui doorzien alles.
- Het zijn echt aardige lui.
Sinds wanneer maakt het jou
wat uit hoe anderen zich voelen?
Je had Julies gezicht moeten zien
toen ze dacht dat ik lesbisch was.
Lesbisch? Daarnet zei je homofiel.
Voor Sandy ben ik homofiel.
Voor Julie lesbisch.
Dorothy was toch hetero?
- Dat is ze ook.
Les, de aardigste man ter wereld,
wil met me trouwen.
Wil ene Les met je trouwen?
Ja. Nee, met Dorothy.
Weet hij dat ze lesbisch is?
- Dat is ze niet.
Maar weet hij dat?
- Wat dan?
Dat... Nou, ik weet het niet.
Weet je dat hij me een
diamanten ring gegeven heeft?
Wat heb je dan gezegd?
'Ik moet erover nadenken.'
Ik plaste bijna in de gootsteen
van het damestoilet.
13 begint. 14 klaar.
Camera 3 inzoomen tot 130.
Cut.
- Stop de band.
We nemen even pauze, mensen.
Ogenblikje.
De plannen zijn wat veranderd.
Onze toekomstige ex-tape editor vernielde...
...de tweede band
van de aflevering van vandaag.
Dus spelen we de scène
van Emily's feest live.
Live?
- Snel als konijntjes.
Nog 26 minuten. Maak je klaar.
Maar, Rita...
- Je hebt amper tekst.
We gebruiken toch gewoon de tape.
Gewoon omdat ie wat kleverig is.
Leg hen uit dat ik flexibele uren wil.
Nee... En ik wil...
Mag ik je terugbellen? Dank je.
Hemel, Dorothy.
Dit kan ik niet aannemen.
Het is voor Amy.
O, dank je.
Erg aardig.
Hoe moet ik dit nou zeggen...
- Laat maar.
Ik begrijp dat je het m'n vader
gisteren niet gezegd hebt.
Het lijkt me beter dat ik
het hem probeer uit te leggen.
Ik zou niet eerlijk zijn als ik je niet vertelde...
...hoeveel je de voorbije weken
voor me betekend hebt.
Ik leerde voor mezelf op te komen
omdat ik jou dat altijd zag doen.
Jij leerde me dat ik
gewoon mezelf moet zijn...
...omdat jij altijd jezelf bent.
Ik ben je dankbaar.
Maar...
Nou, ik...
Ik kan je maar beter
nooit meer zien. Snap je?
Anders zou ik je aan het lijntje
houden. Dat zou niet eerlijk zijn.
Ik hou echt van je, Dorothy.
Maar ik kan niet...
Ik kan niet van je houden.
Neem je plaatsen in. Meteen.
Reclame over 15 seconden.
Je zorgt maar dat je er geraakt.
Dit is de belangrijkste avond in Emily's leven.
We zullen er allemaal zijn om
haar eer te betuigen. En jij ook.
Klaar. Stilte op de set.
Klaar.
22 en 23 naderen tot op 18.
Stop. Zo is het goed.
Vijf, vier, drie...
Laten we klinken op onze eregast,
Jw. Emily Kimberly.
We hopen dat je ons
met je aanwezigheid zal vereren...
...nog vele jaren.
Dank je, Gordon. Jullie hebben er
geen idee van hoe geroerd ik ben.
Zelfs in m'n wildste dromen...
...was ik nooit het onderwerp
van zo veel oprechte affectie.
Het valt me des te zwaarder om
te zeggen wat ik zeggen moet.
De tijd is gekomen om iets recht te zetten.
Ik kwam hier niet zomaar als directrice.
Ik ben hier om een rekening te vereffenen.
Welke rekening?
Mijn vader heeft dit ziekenhuis gebouwd.
Maar tegenover zijn gezin...
...was hij een tiran.
Een echte walgvogel.
O, nee. Niet live.
We kijken het even aan.
M'n moeder werd alcoholiste.
Bij een ritje te paard
verloor ze zelfs al haar tanden.
Wat? Wat?
De oudste dochter, de knappe,
werd zwanger...
...toen ze 15 was en werd verstoten.
Ze was zo verschrikkelijk *** dat
haar dochter onwettig genoemd werd...
...dat ze haar naam veranderde
en een verminkende ziekte opliep.
Ze ging naar Tangiers, waar ze
het meisje opvoedde als haar zus.
Maar haar enige ambitie...
Een voorkeur wat shots betreft?
...was verpleegster worden.
Ze keerde terug naar de VS
en ging hier aan het werk...
...in Southwest General.
Ze voelde de noodzaak...
...om alle onrecht aan de kaak te stellen.
Dat begrijp je wel, h,
Dr. Brewster?
Ik heb 'r nooit aangeraakt.
Toch wel. Ze werd ook door de
andere verpleegsters gemeden.
Geen ruggen op één.
Twee en drie naar links en rechts.
Nee, twee naar links.
Drie naar rechts.
De dokters vonden
haar oprechtheid bedreigend.
Maar ze werd heel, heel,
heel, heel sterk bemind...
...door haar broer.
- Haar broer?
Op de dag van haar dood zwoer die broer...
...dat hij in haar voetsporen zou treden.
En, en, en...
...dat, dat, dat...
Niet, niet in paniek raken.
...om haar werk verder te zetten.
Maar op haar voorwaarden.
En nu de voorwaarden.
Als vrouw...
...en wel als de trotse vrouw...
...die zij ooit was...
...want ik ben niet Emily Kimberly...
...de dochter van Dwayne...
...en Alma Kimberly.
Dat ben ik niet.
Ik ben Edward Kimberly,
Anthea's roekeloze broer.
Grote goedheid.
Edward Kimberly, die de naam
van z'n zus gezuiverd heeft.
Ik ben Edward Kimberly.
Edward Kimberly.
Wel heb je ooit.
- Ik ben niet gek, maar trots...
...dat ik de beste vrouw was
die ik ooit gekend heb.
Het beste van mezelf.
Wat een compleet geschift ziekenhuis.
Dus daarom moest ze me niet.
Cut.
Cut.
Weet Jeff dit?
S YRACUSE THEATER VOLGENDE STUK.
TERUGKEER NAAR LOVE CANAL...
een nieuw stuk van JEFF SLATER...
met MICHAEL DORSEY en SAND Y LESTER.
Hé, Robert.
Hoi, Les.
Pak 'm.
Goed zo.
Pak 'm. Pak 'm. Pak 'm.
O, toe nou.
Dit wil je vast terug.
- Buiten.
Geef 'm me buiten.
Waarom deed je dat?
Ik had werk nodig.
Je dankt je leven aan het feit
dat ik je nooit gekust heb.
Vond je de bonbons lekker?
Ik heb ze aan 'n meisje gegeven.
Ik ook, dacht ik.
Hou je daarvan?
Bonbons?
- Meisjes.
Ik mag Julie wel.
Ik denk dat ik van Julie hou.
Vreemde manier om dat te tonen.
Weet ik. Het spijt me.
Maar je was prima gezelschap.
Jij ook.
Ik had liever niet gedanst.
Je bent echt heel goed.
Ik ga nu met een leuke vrouw.
- Heus?
Ik heb 'r meteen gecontroleerd.
Wil je een biertje?
Je hebt poen genoeg. Ja.
Mag ik twee biertjes?
Praat Julie ooit over me?
Taxi.
Dank u.
Hoi.
Ik heb je vader gezien.
Ik ben helemaal naar zijn stamcafé gereden.
Da's geen stamcafé.
O, ja. Was ik vergeten.
Hoe gaat het met Amy?
- Prima.
Je pa en ik hebben
wat gedronken en gebiljart.
We hebben ons prima vermaakt.
Hoe gaat het?
Terry Bishop zit weer in de serie.
April is 'r vergunning kwijt...
Met jou, bedoelde ik.
- Ik weet wat je bedoelde.
Die onthulling maakte je beroemd.
Wat is je volgende triomf?
Ik speel in een stuk met...
Goed. Ik moet 'n taxi halen.
Mag ik je misschien 's bellen?
Luister, ik wil je niet ophouden.
Ik wou gewoon werk.
Ik wou niemand kwetsen.
Zeker jou niet.
Ik mis Dorothy.
Dat hoeft niet.
Ze staat voor je.
En ze mist jou ook.
Luister, je kent me helemaal niet.
Maar als vrouw
was ik bij jou een beter man...
...dan ik ooit als man
bij een vrouw geweest ben.
Snap je wat ik bedoel?
Ik moet gewoon leren
om het zonder jurk te doen.
Het lijkt me beter dat ik voortaan
een broek draag.
Het moeilijke gedeelte is voorbij.
We waren al...
...goede vrienden.
Mag ik dat gele pakje van je lenen?
Welke dan?
De Halston.
- De Halston?
O, nee.
Je maakt 'm vast vuil.
Je morst er vast wijn op.
- Nee, ***.
Je moet 'm wel teruggeven.
Het is m'n lievelingspakje...
Waar heb je 'm voor nodig?
Resync: Uploadjan