Tip:
Highlight text to annotate it
X
Simply ReleaseS Toppers
Simply The Best
Proudly Presents
Grown Ups
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Tokke en Suurtje
Met twee handen.
- Waarom, omdat ik zwart ben?
Ja, dat dacht ik al.
Nog tien seconden over.
We gaan winnen.
Ginds.
Naar binnen.
Doe het, Lenny.
Zijn voet stond op de lijn.
Eerst wil ik de Earnshaw familie bedanken
voor hun zomerhuis...
en onze overwinning te vieren.
- De Ferdinando vijf.
Ze zijn dynamiet.
- Je bent zat, pa.
We zien hier om de worpen van
de kinderen te vieren, niet de jouwe.
Ik wil praten over wat jullie kinderen
vanmiddag gepresteerd hebben.
Jullie speelden het spel zoals
ik altijd vroeg.
Je gaf alles wat je had.
Toen de laatste zoem afging...
waren we kampioenen.
Beloof me iets...
speel jullie leven net zoals
de match van vandaag.
Zodat als de laatste zoem
van je leven afgaat...
je geen spijt hebt.
- Op de coach.
M'n eerste kampioenen.
Blijf tezamen.
30 jaar later; Beverly Hills, CA.
- Tijd om te sterven.
Ik ben de grootste agent in Hollywood,
en je maakte me net boos.
Ik belde Brad Pitt voor je film.
Dan belde ik Julia Roberts.
Kan me niets schelen.
Ja, je dimt inderdaad beter.
Bedankt, een toffe 4e juli.
Ik hou ook van jou.
Hoe gaat ie, jongens.
Greg, Keithie?
Ooit van het spel
Glijbanen en Ladders gehoord?
Best vet spel.
Ik speelde het als kind.
Ze geven je een draaier.
Je draait en landt op een ladder...
dan klim je de ladder omhoog.
Indien je landt op een glijbaan...
dan glijd je naar beneden.
En begin je opnieuw.
Wat dan? De winnaar krijgt
een trainingsbeha?
Ja, pa, dat klinkt slecht.
Dit was het beste spel dat ik
en m'n makkers speelde...
op 'n winterdag in de kelder,
met een warme chocomelk.
Dat zou best smaken nu.
Rita!
Bericht haar. Ze wast.
Pap, we gingen gisteren naar de Spielberg
winkel. Ze hebben een 150 inch TV.
Krijgen we zo eentje?
- Als je E.T. regisseert.
Smeek voor genade.
- Wat? Je zit op 'n cruiseschip...
en je kapt hoofden af met een
kettingzaag?
Of je kan ze verdrinken.
- Nu snap ik het.
Oma overboord.
Plus 200 punten.
Kan iemand de telefoon opnemen.
Misschien ook wat kamille voor m'n keel.
- Bericht de nanny niet.
Hoe erg is dat voor 'n kind.
Wandel zelf door de gang.
Jij bericht iedereen.
- Dat is werkverwant.
Zodat ik jouw berichten kan betalen.
Ik heb alles voor jullie, jongens.
- Wie belde er?
Sorry, geen idee,
Becky antwoordde.
Bedankt voor die drankjes.
- Rita, wil je me vergiftigen?
Ga maar terug berichten.
Dat wil ik niet meer horen.
Wat is er toch aan de hand?
Ik bedoelde het niet zo.
Het was een ongeluk.
Het komt goed.
Wat deed je nu?
Ik wou de Navi gebruiken.
Wat is dat?
De Navi in de auto die me
een vraag stelde.
Het Navigatie systeem bedoel je.
- Rustig.
Een man belde en ze zei dat je
vriend Buzzer in de hemel is...
en ik wou hemel in de Navi vinden,
zodat je hem kon bezoeken.
Jeetje.
Wie is je vriend, pap?
Coach Buzzer was iemand speciaal
in papa z'n leven.
Vreselijk.
Ga wat chocomelk drinken.
Zeker dat je in orde bent?
Eric, schat, je moeder.
Eric, ben je in orde?
Kijk naar die rotzooi.
Wat gebeurt er toch?
Hallo, mam.
- Hallo.
Ik zie je daar wel.
Is er iets?
- Ik zeg het je later wel.
Ik kookte risotto wat je zag bij
Rachel Rays zomerspecial.
Vreselijk, mam.
- Het smaakt naar 'n overreden dier.
*** je hoe ze tegen me praten?
Zeg iets.
Jullie weten dat je vader hard werkt
om dit huis netjes te houden...
en drie keer per dag eten te koken.
- Hallo.
Trouwens...
bracht ik een pizza mee.
Eet je pizza maar op.
Je brak m'n hart.
Blijkbaar is het weer zijn tijd van de maand.
Dat is erg.
Wie regelt begrafenis?
Z'n nicht moet er kapot van zijn.
Is ze nog heet?
Ik verlies m'n humeur, Marcus.
- The Juice
Wat?
Als ik niet op de begrafenis ben, zeg de
politie dat het Arléne From Applebees was.
Bedankt om te bellen.
Ik zie je daar wel.
Doei.
De Coach is dood.
Vrijdag is z'n begrafenis.
Ik kan dit niet alleen af.
Kom je met me mee?
Natuurlijk, ik stel m'n katheter operatie uit.
Jij bent m'n speciale dame.
Nu breng ik je naar 'n wereld van
ontspanning.
NEW ENGLAND
Jongens, normaal gedragen.
- Wat is er mis met 'n zonnebril?
Ik wil niet dat iemand me aanspreekt als...
- Hollywood!
Kijk eens, Kurt McKenzie.
De hele McKenzie clan.
M'n vrouw staat ginder.
Ga gedag zeggen.
Die kont groeit nog steeds.
Daar zit een Cardesi in.
Jij veranderde in een Michael Vick ding.
Hoi, Roxanne, herinner je je mij nog?
Ik was op je huwelijk en danste
constant op tafel. Deanne McKenzie.
Natuurlijk.
Goed je te zien.
Je straalt zo. Je ziet er zo
prachtig uit met je zwangerschap.
Waar heb je het over?
Ik lach er maar mee.
Je had je gezicht moeten zien...
Kleine Lenny Feder.
- Ik ben niet als enige groot geworden.
Kijk eens naar deze brok.
En zo veel succes.
Geef mama een kus.
Waar is die ***.
Hebbes.
Bijna in m'n oog, maar het gaat.
Is je schoonzoon een huisman nu?
M'n dochter werkt haar kapot
om de belastingen te betalen...
terwijl dommerik thuis poetst.
Dat je zo over mij kan praten,
terwijl je er uit ziet als...
Idi Amin met een propeller op je hoofd.
Dat is lief.
- Dit is m'n moeder.
Hallo, Mama Ronzoni,
aangenaam.
Ik ben Kleine Lenny's vrouw.
Wat een mooie brok heb je daar, Lenny.
Ze proeft lekker.
Dat zou ik ook denken.
Moest jij je telefoon niet uitzetten?
Ja, maar ik heb massage therapieën.
- Wat? Geen mobieltjes.
Zo niet, dan ben ik weg.
- Dickie.
Wie is er klaar voor de begrafenis.
Sorry, dood maakt me raar.
Hoe gaat ie, McKenzie?
Je hebt zachte handjes.
Gebruik je nog steeds Palmolive?
Hoe gaat ie, Lenny.
Je zou toch gaan fitnessen?
Wat bedoel je daarmee?
- Je bent dik.
Nee. Ik wou jullie altijd al
voorstellen aan de Olsen tweeling.
We houden ons gedeisd.
Dat zijn je kinderen?
En dat meisje? Toch geen nanny?
Nee, een vriendin uit China.
Ik ben op die website geweest.
- Nee, een uitwisselingsstudent.
M'n vrouw bracht haar binnen.
- Je vrouw wil meisjes.
Dat is leuk.
Hij heeft altijd geluk.
Ik dacht altijd al zoiets.
- Hé, daar.
Lamonsoff.
- Een cabrio?
Zo gaat dat.
- Je bent groter dan mij geworden.
Ben je een B-cup nu?
Mooi oren, krijg je het NLF packet daar op?
Mooie cabrio. Is dat
een handgemaakt gazonmeubel?
Ik ben de mede-eigenaar van
een gazonmeubelzaak.
Ik ben de baas nu.
- Goed voor jou.
Je bracht je moeder mee deze keer.
- Een goeie.
Lijkt op handjes schudden met 'n egel.
God, het is Kapitein Caring
van de SS melodrama.
Deze gaat hij groots spelen.
Vreselijke omstandigheden.
Het is klote.
Goed je te zien.
Hij coacht nu het team in de hemel.
Klopt.
- Hij heeft Willt...
Justin P, Dr J.
- Die is nog in leven.
Al die types.
Je ziet er uit als Elvis toen hij
in Umpa Lumpa was.
Hij staat net voor me.
Grapjes op begrafenissen zijn
respectloos, maar...
als dat deel is van je genezingsproces,
vind ik het best.
Mooi, bedankt.
Vind je best waar het ding hangt?
Roxanne, herinner je je nog
Rob waarover ik het had?
Natuurlijk, de jongen die pas op
z'n 19e de puberteit in ging, toch?
Dat was ons geheim.
En dit moet je moeder zijn.
M'n vrouw.
- Het spijt me.
Ik ben Gloria.
Het is zo aangenaam.
Je design lijn staat je zo mooi.
- Dank je.
Ik hou van je sjalen.
- Dank je.
Daarmee bind ze me later vast.
Hij meent het serieus.
Zo smerig.
Dat zijn lange tongen.
We zien jullie binnen.
Ginds?
Zet je hier neer, schatje.
Ik ga even naar Lenny.
Lenny, hoe gaat het?
Ik heb gehoord...
van een vogeltje, dat jullie het zomerhuis
voor het hele weekend hebben gehuurd.
Een droom tot werkelijkheid.
Ja, voor een heel weekend.
Maar wij moeten morgen naar Milaan.
Voor Roxanne's modeshow.
- Dat is zo spijtig.
Maar je gaat het zo tof hebben in Milaan.
J' Lo en Mark Antony gingen op vakantie daar.
Net aan de overkant van de straat bij het
como meer, waar George Clooney een villa heeft.
Ik lees teveel magazines.
Kan ik je even spreken.
- Sorry, ik ga nu weg.
Hij is beschaamd.
Tom Cruise is daar ook getrouwd.
Bedankt voor de mededeling.
- Wat?
Waarom voor een heel weekend?
Het is vakantie, ze verhuren het je
niet voor één nacht.
Dus je vrienden feesten heel het weekend,
terwijl jij in Milaan zit.
Dat was lief van jou.
- Lief van ons...
het was ook jouw geld.
- Het is jouw, zijn en mijn geld.
Al ons geld bij elkaar en splitsen maar.
Mooie hoed, brengt de dood
goed uit in de kamer.
Beetje nerveus door de begrafenis.
Daar is hij, Hollywood.
- Mr Grootheid.
Denk je dat hij Hulk Hogan vertegenwoordigt?
Geen kans op.
En zo groot is hij niet, hè.
Hoe dan ook, Rita is 'n uitwisselingsstudent.
Ik zat net op je rekenmachine.
Nu weet ik wat er met de vistank gebeurd is.
Coach Robert 'Buzzer' Ferdinando,
was een dienaar.
Een prachtig woord, om te beschrijven
hoe hij voor z'n medemens was.
Hij gaf er werkelijk om.
Toen hij wist dat z'n tijd bijna voorbij was...
zei hij me dat er één specifiek man was,
die over hem moest praten.
Daarom vraag ik Lenny Feder naar voren.
Sorry, ik ben totaal niet voorbereid.
Ik voel me enorm vereerd dat
de Coach me dit vroeg.
Ik voel me ook rot omdat
ik hem al lang niet gezien had...
en hij wou altijd dat ik langskwam...
en ik had het te druk...
en daar heb ik spijt van.
Ik begrijp dat het team uit 1978 het
enige kampioenenteam van hem ooit was.
En dat is erg indrukwekkend.
Afgaande van de talenten die wij
hadden te bieden.
Geloof het of niet, Rob en Marcus
waren toen zelfs nog kleiner.
Zij hadden het talent dat jij nooit had.
De bal doorgeven.
Iemand moet duidelijk leren de
kippenbilletjes door te geven.
Grapje.
Ik zeg vaarwel tegen een groot
deel van ons leven.
Je hebt iedereen in deze ruimte veranderd.
Hopelijk leven wij ons leven net zoals jij...
en hebben we geen spijt als
de laatste zoem luidt.
Laten we in stilte ons hoofd buigen.
Dit had na jou moeten stoppen.
Dit is gekheid.
Vijf dollar dat hij op één knie gaat.
- Goed.
Wordt volwassen.
- Kijk hem nu.
Wordt niet zo boos, Rob.
Wat vinden we van Rob's meisje?
Gelukkig?
De Saint Pauli oma?
- Ze lijkt oké.
Ze is knap.
- Mij met een pruik op.
Zijn dochter is wat.
Toen Ben Franklin met die vlieger vloog
met die sleutel er op.
Dat was tegen haar appartement.
Hij lijkt wel verliefd.
Hij was ook verliefd op de eerste drie vrouwen.
De bedriegster, de klopper en de eter.
Hij is altijd zo plots dolverliefd.
En op een dag knapt hij,
en is het weer snel voorbij.
Koffie, Mr Feder?
Nee, bedankt.
Vrijwillig koffie aanbieden.
Drink het en leer maar wat in de kerk.
Maar je berichtte me dat je koffie wou.
- Nee, dat je hem dronk en studeerde.
Dus studeer je boeken in de kerk.
Vooruit, Rita.
Mama, ik wil wat melk.
- Natuurlijk, kom.
Ik geef je wat.
Rustig, niet zo'n grote slokken.
Dan krijg je buikpijn.
Je zoon is zo schattig.
Hoe oud is hij?
Hij is 48 maanden.
Dat is vier.
We wilden vorig jaar stoppen,
maar hij *** het zo graag...
en we zeggen niet graag nee.
Schatje, kan je een vork gebruiken?
Nee!
Ze kreeg de memo niet blijkbaar.
Ik wil die plek.
Respecteer de cabrio.
Leuk dat je je spaarvarken meenam.
Kijk jou eens.
- Kom op.
Rob z'n auto is ook een Umpa Lumpa.
Het is schattig.
Het voldoet voor één nacht.
Kan je dat aan?
Papa, wat doet dat machine?
- Die haalt de motten weg.
Waarheen?
- Hel.
Zeg dat niet.
- Sorry, niet hel, Mexico.
Het geeft hen elektriciteit
zodat ze in slaap vallen.
Elektrisch.
- Ze worden geëlektrocuteerd?
Dan gaan ze dood.
- Dood het hen?
Papa, nee!
- Zo is het niet.
Ze zijn allen in orde, beloofd.
Kijk naar deze.
Hij slaapt nog steeds.
Het is dood, pap.
Een schommelbank.
Ik weet wat ik dit weekend doe.
Nu is hij dood.
Welkom terug in 1978.
Het zomerhuis.
- Nog net hetzelfde.
Was het echt zo groot?
Dit is m'n keuken.
- Genoeg daarover.
Erg bedankt.
Kan je me niet een plezier doen.
- Is dat als een 'outward bound' ding?
Het lijkt wel een aflevering van Lost.
Daar wil je liever niet op slaan.
- Ik speel het graag zo.
Wie krijgt welke kamer?
Ik heb het in kaart gebracht.
Ik reserveerde het waterbad voor
Gloria en mezelf.
Je doet de rugslag vannacht.
Ik wil met jullie zwemmen vannacht.
- Wij gaan niet echt zwemmen...
daarmee bedoel ik...
- Dat moet ze niet weten.
Ik weet zelfs niet wat je bedoelt.
- Ik wel...
Terug naar de kamerverdeling.
Rob, wil je ons rondleiden?
Ja, dat doe ik.
Ik wil één dicht bij het toilet.
- Waarom mag de oma wel gaan zwemmen?
Hier is de Big Daddy.
De hoofdslaapkamer.
Lenny moet deze nemen.
Nee, laat de kinderen hem.
Het is tof voor de kinderen,
om samen te spelen.
Vooruit, deel de kamer.
Vind je niet?
Pap, wat is de grote bak achter de TV?
De rest van de TV.
Ze hadden niet altijd flatscreens.
Dat is spul uit de oertijd.
Ja, dat is zo.
- Ik heb 'n kamer met hitte nodig.
Het is hier wel 95 graden hier.
- En hij begint weer.
Ik heb eeltknobbels.
Ik heb daar een middel tegen, met koren...
- Koren is graan, zeg dat.
Ja, hij wil mysterieus klinken.
- Ik vind het zo goed.
Koren.
Het is fantastisch.
- Het is verbazend.
Smeer het erop en verhit het.
Gaat meteen naar de infectie.
Mijn infectie is verdomd groot.
Ik wist niet dat de olifantenman
in je schoen woonde.
Hoe kan iemand hier ooit slapen,
met Tobey O'Brien onder hetzelfde dak.
Je stapt op de grens, vrouw.
Wat is er met die labrapoedel?
Klinkt als Steven Hawking.
Z'n stembanden zijn geknipt.
De buren klaagden, dus het
was dat of hem ombrengen.
Verkeerde keuze.
- Hij is deel van de familie.
Als 'n inbreker dat hoort,
loopt hij zeker weg.
'Wat doet die kalkoen in huis?'.
Trouwens, wat is er met je zoon?
Wat met de borstvoeding?
Z'n baard gaat binnenkort
vergroeid zijn met de borst.
Hij krijgt een melksnor boven
z'n echte snor.
Als hij tien jaar is en fietst,
zit z'n ma in de korf en...
Wacht, het lukt me.
Plus 50 punten.
- Waarom zitten ze binnen?
Waarom genieten ze niet van het meer?
Of iets in het bos doen?
Waar was de tijd dat ik niet buiten zat?
Die tijd was er niet.
We waren altijd buiten.
Er is overal bloed.
- Ik kan het niet meer horen.
Zou hij het doen?
We hadden een highscore.
- Geen spelletjes meer.
Geen mobieltjes en berichtjes meer.
Blijf vanaf nu buiten spelen.
Wat moeten we dan doen?
- Spelen als normale kinderen.
Waar is Becky?
Greg, toen we kind waren overtuigde
je vader ons tot gekke dingen.
Dat klopt.
- Ik herinner me...
onze douchegordijnen in een winkelkarretje,
en gingen 'winkelkarretje zeilen'.
Hoe stuurde je?
- Niet.
En afremmen?
- Tegen iets aanbotsen.
We schoten flesdopjes naar elkaar.
Altijd iemand willen verblinden.
Dat is iets te veel.
- Nee, doe dat niet...
niet boven het gezicht.
Zoek een boom uit.
We starten.
Rob heeft een jaar lang in zo één gewoond.
- Waarom?
M'n vader ontnam me m'n rolschaatsen.
- Flashback.
Wacht, meen je dit?
- Wat?
Mooi.
- Touw aan een boom.
Je weet wat dat betekent.
- Ons ophangen?
Serieus? Je ziet een touw en
een meer en je wilt niet gek gaan?
Ik wil er door...
Weet je wat...
Laat mij.
Klim op de hoogste rots.
En achteruit.
Vooruit.
Wie wil een dubbele splons zien?
Nu loslaten.
- Dit was 'n vergissing.
Ik kan niet loslaten.
Te ***.
Dat was geweldig!
God, m'n been is gebroken.
Het been steekt er uit.
Ik heb hulp nodig, het is...
een tak.
Beetgenomen.
Erg goed.
- Die vogel is gekwetst.
Ik haal een schoendoos.
Landde je echt op die vogel?
- Niet zeker, ik hoorde getsjirp...
en een plettend geluid.
Dat kan van alles zijn.
Herinner je je dat we hier kwamen
na school als we bezopen waren.
Wat is bezopen?
Dat is iets dat gebeurt...
als je hunkert naar ijs.
- Ik wil helemaal bezopen worden.
Ik elke dag van m'n leven.
- Ik chocolade bezopen.
Dat moet niet.
Laat me dit eenvoudig maken...
17 keer hamburgers en frieten.
Dat is voor mij.
Wat nemen jullie?
Dat is voor iedereen en zet het op de rekening.
- Dat moet niet.
Ik neem geen hamburgers.
Ik neem gehakt...
wat calzones,
de saus apart...
Met maïs of wat dan ook.
Ga je in de elektrische stoel?
Hij neemt Henry de 8e.
Ze eet voor twee.
Zij en Tobey Cop.
Ze hebben wel knobbel ringen.
Een goeie, Lenny.
- En om te drinken?
Ik betaal, dus rustig aan.
Grapje.
Je kan drinken wat je wil.
Ik begin met een Cola.
En Deanne wil een Sprite.
En...
hij heeft genoeg aan melk.
- Ik wil koekjes.
Koekjes en Milf.
- Milf? Dank je wel.
Rustig aan.
Ik neem platwater, Voss.
- Wat?
Voss of Fiji als je geen Voss hebt.
Wat je maar hebt is goed.
- De Voss' zijn uitverkocht.
En uit een Hose?
- Kraanwater.
Uit welk land komt dat?
- Haal het water nu maar.
We praten niet meer over water.
Kraanwater.
Ik kan wel een Voss pakken.
- Bekijk het menu maar. De test.
Wat nu?
- Hij zegt, ze hebben de beste burger hier.
Echt? Wanneer heb jij Chinees geleerd?
Dat heb ik geleerd toen ik naar
de Chinese kookshow keek.
Misschien moet je je minder focussen
op het praten en meer op het koken.
Je liet je meeslepen.
Jij hebt 'n dikke teen.
- Hij pakt haar terug.
Mama, mag ik nog van haar melk?
Daar is hij. Joe Hollywood.
- Dickie Bailey?
Lang niet gezien.
Hoe gaat het met je?
Dat spel had wat foute dingen.
- Wat voor spel?
Dat spel toen we kinderen waren?
30 jaar geleden?
Dat laatste schot. Je voet stond op de lijn.
Had niet meegeteld mogen worden.
Ik herinner het me niet echt zo.
Daar zit de rest van die vijf naarlingen.
Ja, de jongens zijn hier.
- De jongens?
Ze geraken nog niet meer aan 't wc.
Ben jij een paar kilogram aangekomen?
- Vanaf dat ik 12 was?
Ja, dat denk ik wel.
Je weet niet hoe je me moet pakken.
Nieuwe match, ik daag je uit.
In basketbal?
Jij bent ook niet in conditie.
Ik wil wel een 'kom van de bank af wedstrijd'
met je doen, maar...
Wanneer je maar wil.
- Grapje. Dat wil ik niet doen.
Als je weer naar de stad komt,
heb ik dat Boss water voor je kind.
Ik wil niet dat hij dorst krijgt.
Het is trouwens Voss water met een 'V'.
Laat maar.
Het wordt morgen een emotionele dag.
De Buzzer zijn as verstrooien.
De coach verzocht dat we zijn resten zouden
verstrooien op Mclntyre Island.
Ik heb een prachtige ceremonie geplanned.
- Kun je dat morgen nog doen?
Hoe laat ga je weg?
- Waar heb je het over?
Ga je weg?
- Ik was jullie vergeten te zeggen...
dat we morgen weg moeten gaan.
- Dat kan niet. Morgen is de ceremonie.
Lenny neemt iedereen in de maling.
- Kom op.
Maak je een grapje?
- Ik wil er wel bij zijn...
maar we moeten naar Milaan.
- Milaan? Italië?
Wat is er in Milaan?
- De herfstcollectie van Roxanne komt uit...
Fashion Week.
- Drie nachten in de Four Seasons...
eieren benedict bij het zwembad.
Playstation 3 in elke kamer.
En ze laten borsten zien op Italian Tv.
Ik ga naar Italië.
We gaan allemaal naar Italië.
Ik was gewoon verrast.
Lenny, het is niet hetzelfde zonder jou.
Roxanne liet ons vanavond al toe,
dit betekent veel voor haar.
Kan Roxanne niet zonder jou gaan?
We zijn een team, mijn dame en ik.
We doen alles samen.
Vorig jaar moesten we Becky's toneelstuk
overslaan voor Milaan.
Ik dacht dat we bezopen gingen worden.
Wat moest ik doen, lieverd?
Tegen hen liegen?
Het is niet wat je zei, maar
hoe je het zei.
Ik ben niet een ongevoelige
gek op haar werk drakenvrouw.
En ik sta niet toe dat jij
doet alsof ik dat wel ben.
We slaan het diner in Milaan over,
verstrooien de as...
en we gaan zondagmorgen vroeg weg.
Lamonsoff, het is vijf uur in de ochtend,
kan je de hond nu afmaken?
Ik denk er over na.
Vooruit. We komen er aan.
- Goedemorgen.
Op de tafel.
Wat stinkt er hier zo?
Gloria en ik maken ontbijt voor iedereen.
We gebruiken een dehydrator.
Dat kookt niets boven 150 graden.
Zijn dat pannenkoeken?
- Dat zijn Oceaanse pannenkoeken.
Die zien er geweldig uit. Net of je ze
van een poot van een olifant hebt afgesneden.
Dat is goed voor je.
- Wat is dit?
Is dit een mislukte?
- Een gedroogde banaan.
En een gewone banaan dan?
Schillen en opeten.
De kinderen zullen het geweldig vinden.
Het wordt niet slecht.
Je snijdt het in stukjes...
- Ik zie al wat je doet...
Misschien heb je gelijk.
- Dat mag je doen.
Ik word liever geslagen met gedroogd fruit
dan bewerkt.
Bewerkt fruit.
- Ik maak maar een grapje.
Je denkt, omdat je rijk bent, dat je mensen
kunt slaan met gedroogd fruit.
Dat denk ik niet.
Zeg dat niet.
Goedemorgen.
Hoe is het met het vogeltje?
Die schoenen zijn zo...
- Ik ben te netjes gekleed, weet ik.
Ik had gepakt voor Milaan,
niet voor het meer.
Gemaakt van eikels.
- Ik eet dit niet...
heb je nog normaal eten. Cornflakes?
- Zal ik Frittata maken?
Doe je dat nu bij de wetenschapsles?
Frittata maken?
Je mag gaan oefenen in je kamer.
Die grote test komt er aan.
Ik denk dat je Lenny overdondert.
Ik heb een cadeautje voor je.
Spek. Ga je gang maar.
- Spek.
Ze snapt het.
- Ze snapt het.
Ze snapt het.
- Godzijdank, ze snapt het.
Wat doe je?
- Het spek bakken.
Niet hier. Dat vlees van dode dieren komt
niet in de buurt van het vegetarische eten.
Moordenaar.
- Goed.
Wat doe ik er dan mee?
Ik weet het. Sorry.
Curley, schaam je.
Die gekke hond moet aan mijn restje
pasta gezeten hebben.
Ja, mama, dat is er zeker gebeurd.
- Echt waar.
Wij zouden een hond moeten nemen.
- We zouden een waterbuffel moeten nemen.
Higgins, wat doe je?
Ik draag in m'n huis geen broek,
dus ook niet in jouw huis.
Was dat een mannenkont?
Kijk nou eens.
Goed zo, jongen.
Gooi de steen.
Gooi het naar een boom.
Gooi het in het meer.
Gooi het naar je broer.
Raak je hoofd er mee, maar doe iets.
Gregory, waarom ben je zo gekleed?
Ga je om met Jiminy Cricket?
We zouden naar Milaan gaan, weet je nog?
Daar heb ik voor ingepakt.
Stop dat in je broek dan spelen we 'hole player'.
- Ik pas.
Wil je geen wraak voor die laatste keer
dat ik je versloeg?
Dat was vier jaar geleden.
Ik wil alleen naar Milaan vliegen
en verse Enchilado eten.
Wat zou je vader daar aan gedaan hebben?
Dat zou een slag tegen de zijkant van
zijn hoofd zijn geweest...
met mogelijk bloed uit zijn oor.
Mijn vader zou me van de trap hebben gegooid
alleen al om het woord Enchilado.
Je hebt de nieuwe Formet.
- Ja, geweldig.
Hij wilde Tofu grape-nuts maken.
- Probeer het uit.
Je hebt het toch schoongemaakt?
- Ja.
Bedankt.
- Mclntyre Island is niet gesloten.
Er ligt een grote rol voor ons.
Je hebt het niet schoongemaakt, hè?
Kom op, man.
Wat doe je mij aan.
Je adem hoeft toch niet te ruiken
als de kast van je oma.
Respecteer het maar dat we naar
Mclntyre Island gaan...
dat heb ik niet meer gedaan
sinds we 12 waren.
Daar heb ik mijn eerste tiet gekregen.
- Dat weet ik. Tracy Tornhill.
Ze waren wel plat, maar
ik was een fan.
Higgins, kan je alleen maar aan meisjes denken?
We hebben dochters.
- Jullie denken daar ook alleen maar aan.
maar ik kan er wat aan doen.
- Dat is niet waar. Goed, dat is waar.
Wil je weten waar ik over fantaseer?
- Ja.
Repen.
- Repen?
Mijn laatste bloedsuikertest was niet goed,
en ik mocht niets meer van Sally.
Je bent een volwassen kerel.
Ik heb mijn eigen verborgen voorraad.
Ik ben niet dom.
Alles, Butterfingers, 3 Musketeers...
die verberg ik onder mijn kleren,
op de bodem van de wasmand.
Omdat de geur van mijn zweetsokken
de chocoladegeur verbergt.
En zoals jouw ondergoed er uitziet,
dat verbergt de chocoladevlekken.
Ik moet plassen.
Dat heb je al drie keer gedaan.
Je bent lek.
Hou je kop.
Ik probeer me te concentreren.
Je moet gewoon pissen, geen test afleggen.
Ben je aan het plassen, of slaat
de diesel af. Wat is dat?
Luister naar hem.
Hij stuurt een boodschap in morse.
Word oud, stop.
Kan niet plassen, stop.
Ruikt naar asperges, stop.
Ook al at ik die niet.
Het goede nieuws is, dat die meisjes
er gedag tegen kunnen zeggen.
Dat is zo afschuwelijk.
- Zag je dat?
Zo zien ze er niet allemaal uit, dames.
Jongens, ik heb ook iets meegenomen.
Ga heen.
- Het net van het Kampioenschap.
Laat eens kijken.
- Ik dacht dat de coach dat moest hebben.
Je moet dit op de urn neerleggen.
Je voet stond op de lijn!
- Bailey...
Wat zou de coach gezegd hebben
als hij die smerige praatjes had gehoord?
Ons een schop onder onze kont geven,
omdat we dat bij hem niet doen.
Of we doen het op de ouderwetse manier,
dat Eric hem in elkaar slaat.
Nee, ik heb maar acht seconde over om
te vechten in mijn leven.
Dat bewaar ik voor als ik beroofd word,
of als iemand voordringt bij Burger King.
Ik kan het niet langer meer uitstellen.
- Hij heeft net de kip in z'n mond gestopt.
Gaan we?
- We gaan het doen.
Ik denk dat de coach hier bij ons is.
Ik denk dat hij trots is om hier
bij ons te zijn.
Als as.
- Hier op dit eiland...
waar we ons verborgen voor onze ouders en
nu voor onze voor vrouwen en kinderen.
Tot ziens, vriend.
Wijze raadgever.
De zoem geluidmaker.
Ga door.
- Ik heb mijn huwelijken verpest.
Ze waren allen mijn schuld.
Ik kon het niet volhouden.
Ik ken mijn eigen dochters amper.
Buzzard zou zich voor me schamen.
- Nietwaar.
Je hebt genoeg tijd om het bij te leggen
met je dochters.
Bel hen als je terugbent.
Eigenlijk zijn ze hier over 20 minuten.
Wat?
- Ik kan wel een stuk kip gebruiken.
Nee. De handen van de coach.
- Maak de schaal maar leeg.
Ik ga het toch opeten.
Ziek, maar ik heb honger.
Stomme rot auto.
Hallo, papa.
- Ik?
Hoe heb je dat, van dat gekregen?
95% daarvan moet van de moeder zijn.
En ik overdrijf niet.
Hoe is dat mogelijk?
Het Elvis haar gaat in haar neus.
Ze weet niet wat te doen.
Is dit jouw auto?
Mijn oude vent leende me deze rotauto.
Het maakt hem niets uit als ik in niemandsland
strand en opgegeten word door een beer.
Je oude vent?
- Ja, mijn vriendje.
74 jaar. Ik wou dat ik
van jongens van mijn eigen leeftijd hield.
Maar ik zit de vader achterna
die mij in de steek liet.
Wu-Ze-mama.
- Wat betekent dat?
Geen idee, maar het voelt goed.
Ik hoop dat die auto nooit gemaakt wordt.
Ik denk het niet.
Ik heb de bougie eruit gehaald.
We kijken allen tegelijk.
Laten we ieder om de beurt.
Ja, ik zal naar de boom kijken.
- McKenzie, jij eerst.
Goed plan.
En bewegen.
En bewegen.
Wat doen we?
- Kijken we nu allen naar de boom?
Terug naar de kont.
Dit is Gloria, dit is Jasmine.
Oma Gloria komt de boel redden.
Laat mij eens kijken.
Schat, jouw pakking is opgeblazen.
Je had ze in de Carwash moeten zien.
Jullie hadden die waterbed actie moeten horen.
Net twee Grizzly's die vechten
om een zalm.
Hij krijgt tenminste iets.
Ik ben buitengesloten sinds ze zwanger was.
- Dat kan gebeuren.
Kan je seks hebben als ze zwanger zijn,
of beschadig je de baby dan?
McKenzie kan dat wel omdat de baby
denkt dat er aan zijn voeten gekriebeld wordt.
Ik had geluk op St. Patrick's Day.
Ze was half in slaap.
Met half in slaap bedoel ik
dat ze sliep.
Dat mag je doen.
- Ze vond het goed.
Hoe ging het met je dochter?
- Gênant.
De eerste 20 jaar van een kinds leven
zijn belangrijker dan ik me realiseerde.
Het zijn altijd de kinderen die betalen.
- Kinderen betalen.
Ze betalen altijd.
Ze betalen met graan.
Goed met jullie te praten, jongens...
- Nee, nee.
Mijn gezin is vermaak geworden
voor jullie.
Hoe vrolijkten we Robbie vroeger op?
Pijl en boog wedstrijd?
Hebben we dat echt gedaan?
- Het op één na domste dat we ooit deden.
Het was het idiootste.
- Zwakzinnig.
Arcenicum.
Ik kan niet geloven dat we dit doen.
Hoe laten we ons altijd
ompraten door Lenny?
Denk aan de regels, degene die
het langste blijft staan, wint.
Wie langst blijft staan.
Eén en twee...
- Waarom doen we dit?
Ik ben hem verloren in de zon.
Ik ben de kampioen.
Ik heb jullie flikkers verslagen.
Er zit een pijl in m'n voet.
Kalm aan.
Wat is er aan de hand?
- Rob is aangevallen door Indianen.
Maar die is ontsnapt.
- Aangevallen door een Indiaan?
Papa, wat is er gebeurd?
- Amber, ik ben blij dat je er bent.
Dit is mijn dochter Amber.
Weer eentje?
- High Five.
Kijk nu eens.
- Ik ga dood.
Bridget, kom hier, papa is gewond.
- Heb je er nog één?
Dat is logisch.
- Hou je kop.
Trekt hem eruit.
- Ik denk dat we hem er door moeten duwen.
Mijn idee, ik zei het eerst!
Het komt allemaal wel goed.
We hebben alleen wat graanzalf nodig...
- Hou je kop.
Die troep werkt niet.
Dat werkte nooit.
Ben je krankzinnig?
Doe er wat alcohol op.
Daar weet je genoeg van.
Je werd geboren met een drankverbod.
En daar is de knap.
- Groter dan ik dacht.
Immens.
Alvleesklier abnormale vorm...
Sorry, prinses Rita, blijf je daar zitten
of kom je mij helpen?
Mr Feder zei dat ik moest leren
voor het grote exaam.
Welk exaam?
- Geen idee, hij blijft me maar boeken geven.
Heb je de adapters voor Italië in gepakt?
- Ja, in L.A.
Veeg je handen af, je moet alle papieren
netjes opbergen...
ze mogen niet beschadigd raken.
Met Roxanne Feder, ik wil zeker zijn...
- Mama, het is uitgekomen.
Ik ben aan de telefoon.
- Mijn tand is er uitgevallen.
Stop maar onder het kussen,
dan leg ik er straks wel een dollar bij.
Wat?
- Ik ben aan de telefoon...
ik stop er straks wel een dollar...
Waarom zou jij dat doen?
Is er geen tandenfee?
Ik kan niet geloven dat ik dat
net gedaan heb.
Je had haar gezichtje moeten zien.
Wat is er mis met me?
Ik doe zo mijn best.
En ik kan het niet goed doen.
- Ouders maken fouten.
Weet je nog dat ik aan Greg vertelde dat
baby's uit mama's poep kwamen?
En hij in de toilet bleef kijken
naar een babybroertje?
Dat is niet grappig.
- Ik zeg alleen maar.
Ik voel me alsof ik haar jeugd
verpest heb.
Ze komt er uiteindelijk toch wel achter.
- Uiteindelijk, maar niet vandaag.
Heb ik niet gezegd 'geen mobieltjes'?
Ik dacht dat we iets afgesproken hadden?
Wat is er, papa?
- Zijn dat bekertelefoons?
Ja, Charlie heeft ons dat geleerd. Cool, hé?
Kijk eens naar die van Becky.
Kijk, papa, er wacht nog een beker.
Ik bel je terug, ik bel naar Sponge Bob.
Was dat een kalkoen?
- Andre, kun je me horen?
Mr Feder, *** je me?
Het beste hieraan is dat we
een beker in de *** laten...
en dat Jasmine het morgenvroeg opruimt.
- Wat?
Attentie.
Ik heb een vraag van het telefoonbedrijf.
Wilt u meteen, in elke volwassene slaapkamer,
bekertelefoons installeren?
Ik ben altijd de tandenfee geweest.
Nee, Bean's mama is de tandenfee
voor zijn gezin.
Ik doe het alleen voor ons gezin.
Nee, niet aan Bean vertellen.
Dank je.
Ik hou zo veel van je.
Het spijt me, lieverd.
- Dit kost me een fortuin.
Ophangen. Dit wordt een hoge
'bekerrekening'.
Het is leuk om graan om je voet te leggen.
Is dat Gloria die lacht? Is ze nog steeds
hier nadat hij haar zo afgesnauwd heeft?
Ze vergaf het hem meteen.
Jij bent mijn speciale dame.
- En jij m'n éénvoetige met graan bedekte man.
We moeten gaan slapen.
Morgen gaan we naar Milaan.
Dat is nog een lange vlucht.
We gaan uitrusten.
Maak die kalkoen af!
Word ik daar geil van?
Ja.
Beloof je dat je nog steeds gaat voeden
nadat we weg zijn gegaan?
Ik beloof het.
- Mama, dat is mijn melk.
We moeten leren delen.
Zelfs met vogels.
Maar hij gaat je leegdrinken.
Wil je het proberen?
- Ja.
Maar ik kan niet sporten.
- Dat geeft niet.
Doe het zo, een beetje naar beneden,
gooien, en de steen doet de rest.
Weet u hoe u stenen moet laten springen?
Daar ben ik de beste in.
Let op.
Is alles goed?
- Ik ben blij te zien dat je pret hebt.
Ik breng uw bagage naar de auto, Mr Feder.
Dat is niet m'n bagage.
Leuk dat je je eigen spullen
naar beneden brengt.
Lukt het?
- Ga je weg?
Ik moet weg.
- Moet ik je naar het vliegveld brengen?
We hebben een klein probleem.
- Wat is er gebeurd?
Ik vergat hoe je een steen moest laten springen.
Dat duurt denk ik een paar dagen
voordat ik daar uit ben.
We kunnen maar beter blijven.
Maak je een grapje?
- Gaan we echt niet weg?
Ik hoef geen uitgehongerde modellen
in mijn kleren rond te zien lopen.
Waarom zou je modellen willen zien,
als je dit kunt zien.
Zie je? Dat krijg je niet in Milaan.
Wat wil je doen vandaag?
Zeg het maar.
Geen idee, zeg jij het maar.
Wat deed je het liefste toen je 12 was,
en de zon scheen.
Dat gaat niet.
Naar een waterpark misschien.
- Waar wachten we dan op?
Echt waar?
- Laten we de auto inladen.
Ik ga m'n zwembroek halen.
Je verspilt het.
- Sorry.
Geeft niet.
Zo slecht smaakt het nog niet.
We kunnen hier zitten.
Ik moet nummertje twee doen.
Hallo, papa.
- Waar waren jullie?
We vergaten onze bikini's.
Dus Marcus kocht er ons.
Gekocht in een winkel genaamd
'Naughty At Night'. De enige die open was.
Er was maar één zaak open?
Voor badpakken?
In de zomer?
- Mijn badpak komt uit de Seventh Shop.
Die vind ik mooi.
- Op naar de waterglijbaan.
Wat een prachtige dag.
Het is een meisjesdag.
- Het is heet.
Gaan we echt in badpak?
We kennen die mensen toch niet.
Wat kan het mij ook schelen. Ik heb
de hele zomer aan dit six pack gewerkt.
Wat vind je daarvan?
Een grote voorkant.
Kom op, De.
Jouw beurt.
Trek uit, schat.
Nee, ik heb het koud.
En jij, Gloria?
Ik heb geen badpak.
Maar ik loop graag naakt.
Nee.
Iemand vindt het leuk wat hij ziet.
De rij gaat niet eens vooruit.
Ik wil mama's melk.
Dat weet ik...
- Geef z'n mama's melk.
Nee.
- Mama's melk.
Nee, verdomme.
Geen mama's melk meer.
Als je melk wil, drink je maar gewone melk.
Geef hier. Hier is een dollar.
Loop maar door.
Drink maar melk. Zo uit het pakje.
- Ik weet niet of mama dat wil.
Drink nou maar.
Net als papa. Ik laat het je zien.
Ik ben net als papa.
Zie je wel.
Geen 'borstenmelk' meer.
Meer voor ons.
Hoe vragen we Mr Banana Hammock naar hier,
zodat we hem beter kunnen bekijken?
Er zijn twee grote voordelen aan borstvoeding,
en ik zet die van mij aan het werk.
Goed gedaan, meisje.
Dans maar om die paal, meisje.
Dit werkt zeker weten.
- Daar ben je goed in.
Hij vindt het leuk.
Zo vermijden we de rij.
Mogen we hier doorheen?
- Echt niet, maar we doen het toch.
Je coole pa is terug.
De ladder op.
Het is donker daarbinnen,
misschien moet je mijn hand vasthouden.
Niet op hem vallen.
Blijf uit de buurt van hem.
Waar heb je het over?
Hij is toch een ***?
Nee, zo ziet hij er alleen uit.
Hij is een genie.
De volgende.
Nu is het goede moment.
Jij eerst.
Komt hij deze kant op?
- Hij komt nu naar ons toe.
Wat je nu ook doet,
geen winden laten.
Hoe is het, dames?
Ben je van hier?
Ik kom uit Saskatoon.
Dat is in Canada.
Jullie Amerikaanse dames,
moeten naar Saskatoon komen.
Pestkoppen.
Alles zat vol met steroïde
behalve zijn stem.
Volgende.
Wie is de volgende?
Waren jullie hier net ook al niet?
Nee, je vergist je met iemand anders.
Ik denk het niet. Jullie zijn de twee
geilste meisjes die ik ooit gezien heb.
Wat?
- Dit zijn mijn dochters.
Ja, ja.
Zij zeker.
Zij is lelijk, net als jij.
Wie is de volgende?
Schiet op, ik wil naar de duikplank gaan.
Wacht even, dat doen we zo meteen.
Ben jij aan het plassen?
Niet waar.
Ze doen chemicaliën in het zwembad
en daardoor wordt urine blauw.
Nee, dat zijn alleen maar praatjes.
Je beschaamt me.
Mama, mogen we een foto nemen?
Goed, een beetje meer achteruit.
Meer.
Hebbes.
Ik weet het nog zo net niet.
Het is nogal stijl.
Hij is steiler dan ik me herinner.
- Ik vind het ook maar niets.
Kom op, we gaan weg.
Goed dat het kind *** werd,
dan hoef jij niet te gaan.
Waarom huur je niet iemand die het
voor je doet, rijke vent?
Wiley, hoe is het?
Ga eens aan de kant,
dan kan ik er bij.
Tot ziens, lafaardjes.
Heel mooi.
- Nu wil ik ook.
Zie je dat?
Achterwaarts?
Jij bent aan de beurt, Hollywood.
- Ik?
Ik weet niet wat je na achterwaarts doet,
maar let op de afdaling.
Weer de tweede plaats, Bailey.
*** je hem?
Tweede plaats.
Tweede plaats.
Ga aan je voeten hangen.
Laat die idioten wat zien.
- Aan mijn voeten?
Ja.
- Is dat veilig?
Jij bent een beest.
Ik ben een beest.
Waardom doe jij het niet?
- Ik heb kinderen.
Je hoeft dit niet te doen.
Ik ben een beest.
Goed gedaan.
Hij is me blijkbaar helemaal vergeten.
Typisch mannen.
Ze nemen alles wat je kunt geven, en...
dan ruilen ze je in voor een koe.
Ik weet niet wat ik nu met deze moet doen.
- Ik wel.
Zag je dat?
Dat is de 'bankshot'.
Kies een plek uit.
Je vader gaat 50 voor 50 met deze.
Echt? Volgens mij werkt een 'bankshot' nooit.
Je moet het teruggeven,
en je geld terug vragen.
Ted Dunkins won daar
100 wedstrijden mee.
Kijk je naar me?
- Dat was geweldig.
Kom hier dan laat ik het je zien.
Mooie show.
Zie je de basket?
De bovenste rechterhoek?
Concentreer je.
Lamonsoff, concentreer je.
Mijn God, wat een perverseling.
Hij bekijkt me helemaal.
- We keken niet naar...
Kom op, vooruit.
Handen omhoog.
Je bent geweldig.
Zie je hoe goed je bent,
als je normale kleren draagt?
Waarom ben jij niet aan het basketballen?
- Je weet dat ik...
Je hebt eeltknobbels ja.
Waar is Kurt?
Niet *** zijn.
lemand heeft problemen.
Dat ziet er niet goed uit.
Ik heb jullie eerste shot gedaan,
nu doen jullie de tweede.
Niemand doet shots.
Er zijn kinderen bij.
Ik moet morgenochtend wakker worden.
- Dan doen we bier.
Wie heeft er bier?
- Ik heb er één.
Ik blijf bij koffie.
- Ik heb deze.
Ik alleen alcoholvrij vanavond.
Wat is er met jullie?
We kwamen hier altijd feesten.
Je wordt nog wel eens volwassen.
Je moet enkel het juiste meisje ontmoeten.
Mijn oudere zuster zou perfect voor je zijn.
Ze is officieel blind, maar ze kan
vormen zien.
Roxy, hoe hebben Lenny en jij
elkaar leren kennen?
Goede vraag. Hoe heeft dit stuk onbenul,
niet beledigend bedoeld...
deze mooie vrouw ontmoet.
Hij kwam naar het warenhuis waar ik werkte.
Ik heb hem geholpen.
Hij wilde dat ik een rok zou passen.
Een rok passen. Goeie truc.
Heel gluiperig.
- Hij liet me er inlopen...
daarna moest ik een beha aantrekken.
Ik wilde alleen maar helpen.
Ik vond hem wel een beetje leuk.
Het was zo goed.
- Mijn water breekt.
De baby komt.
Ik had, jou en jou en jou te pakken.
Ik maak maar een grapje.
Ken je dit liedje?
Dat is geweldig.
Dit liedje is geweldig.
Ik word zo geil van dit liedje.
Ik dacht dat, maar nu niet meer.
Daar wil ik de credit wel voor hebben.
Dat is allemaal een deel van mijn
'wordt zo gelukkig' playlist.
Dames op de dansvloer.
Ik heb mijn dame hier.
Ik weet hoe graag je danst.
- Ik ben een echte 'Shabanu'.
Kijk jou eens. Zo sexy.
Verander je naam in Deyoncé.
- Nu vind je me sexy, hé?
Mag ik van een dansje genieten
met mijn prachtige vrouw?
Ja, op het leukste liedje.
- Het leukste liedje ooit.
Je had gelijk om ons hier
mee naar toe te nemen.
Het is hier erg speciaal.
- Ja toch?
Er is hier niets gaande
en daar hou ik van.
Ik heb het hier met 25 verschillende meisjes
gedaan, en jij moet nummer 26 worden.
Als ik de laatste maar ben.
- Gegarandeerd.
Ik ben ook geil.
- Wat doe jij hier.
Lamonsoff, wat doe jij wakker?
Vandaag was gek.
Sally viel me aan als nooit te voren.
Het was waanzinnig.
Net als met mijn vrouw.
- Echt?
Waar ligt Saskatoon?
Ja, ik weet het niet.
Caesar!
Kijk.
- Wat ben jij?
Caesar.
- Vanwaar kom je?
Saskatoon.
Wat doen we met Higgins?
Ik word hier nijdig van, je kan
niet zo dronken onderuit gaan.
Vrijgezel, zonder verantwoordelijkheid.
Zonder gekwetst te worden.
- Hij moet gekwetst worden.
Lieverd, je bent weer op de bank
in slaap gevallen.
Je weet dat je niet naar je kamer
wilde gaan.
Het vogeltje is helemaal beter, Marcus.
Hij wil je spreken.
Marcus, je wordt de beste badmeester
van het hele zwembad.
Hou je adem in, schat.
Wie is dat?
- Mama's vriendje...
degene die je dumpt.
Hij weent.
Het is goed.
- We brengen je naar boven, liefje.
Ik trek je pyjama aan.
- Je kunt niet zomaar overal slapen.
Ga naar je kamer.
Dit is geen kast, maar je slaapkamer.
Het is ook je wc, je kunt plassen.
Ik plas.
Fijne 4e juli, iedereen.
Voor het vogeltje is het ook onafhankelijksdag.
Dus duimen, schat.
Dag, vogeltje.
Niet zo sexy. Wat zei ze?
- Ik denk dat ze zei...
Die jongens in de winkel waren zo vies
aan het praten over die basketball wedstrijd.
Niet totdat de uniformen klaar zijn.
Niet meer drinken.
Heb je echt in de kast geslapen, dronkelap?
Ik denk het wel.
Nee...
Ik had de heetste droom
over een kleine blonde meid.
Ik denk dat het een droom was.
Die eieren zullen goed zijn, als je
er wat Marinara Saus op doet.
Lenny z'n telefoon.
Hallo?
Daar gaan we.
Dat zijn er drie. Ladder.
Vertel hem wat er gaande is.
Kan hem niets schelen.
- Zeg het hem.
Gloria en ik denken aan een kind.
- Hoe geweldig is dat?
Dat is geweldig. Goede nieuws,
meer striemen kan niet.
Een goeie.
Ook dat Gloria en de kinderen luiers kunnen delen.
Dat is gewoon erg.
- Hij zit niet in 'n toegewijde relatie...
Hij snapt het niet, omdat hij
geen relatie kan vasthouden.
Hij is enkel boos omdat al mijn meisjes
telkens 70 tot 80 jaar jonger zijn.
M'n laatste was blond, groot
en super heet, niet jouw type...
en we gaan ervoor.
Jullie gaan ervoor.
Geen idee wat dat betekent.
En op het goede gedeelte,
valt er een foto van de wand...
recht op haar hoofd.
- Ze snijdt haar hoofd?
Het sneed haar en ik vertraagde niet.
Ik gooide twee aspirines
en zij hapt er naar...
Ik ben moe, Marcus.
Je gesnurk hield me wakker.
Laat me alleen, gek.
Je bent getrouwd.
Deze keer ga je boeten.
Schildpad.
- Jij varken.
Robby, laat gaan.
Doe rustig aan.
Kalmeer, makker.
Wat is het probleem?
De pijlvoet.
Waarom vechten jullie?
- Toch niet weer worstelen?
Hoe kon je dat maken?
Dat is m'n dochter.
Wat doen?
- Het bed delen met haar.
Zou ik je dat aandoen, denk je?
- Van ons, zou jij dat zijn.
Je sliep met Stimpson z'n moeder.
- Ik kende hem amper, die vriend van je.
Ze greep naar m'n worstje.
Dat vertelde ik jullie.
Dat is z'n dochter, dat is anders.
- Hij en ik?
Misschien heb ik geflirt.
Maar enkel om aandacht.
Wat met z'n gesnurk?
- Dat hoorde ik ook.
Nee! Twee keer?
- Zelfs van drie kamers ver.
Je weet dat Marcus je dochter niet zou...
Niet dat ze...
Je begrijpt me wel.
Wat is er met je hoofd gebeurd?
- Toen ik m'n pyjama aantrok...
leek het alsof een pervert me
door het raam aankeek...
dus wou ik de gordijnen sluiten
en struikelde.
Kerel, het is je dochter.
Dat zou ik nooit doen.
En Jasmine niet met mij
omdat ik het ben.
Ik heb m'n leven niet zoals Lenny.
Niet zoals Lenny.
Alsjeblieft. Ik nam je telefoon op.
Het was je assistent.
Ik vroeg of hij de vlucht naar
Milaan had afgezegd...
en dat deed hij voordat we
naar hier kwamen!
Zei hij dat?
Waarom zou hij dat doen?
Dus dat verzon hij?
- Dat zei ik niet...
in zijn hoofd gelooft hij dat.
Bemoeder me niet, Lenny.
Controleer niet iedereen en alles.
En neem voor een keer
eens wat verantwoordelijkheid.
Dat zal ik doen.
Je hebt gelijk.
Ik dacht het voor onze familie beter was
hier te zijn bij normale mensen dan in Milaan.
Zijn wij normaal?
- Het was eenvoudiger om 't geheim te houden.
In elk huwelijk zijn er geheimen.
Die van mij is, dat ik heel veel
van je hou.
Roxanne, onze kinderen worden zo erg verwend.
We hebben een nanny...
- Dus dat is ze toch.
Nee, ze dat is ze niet...
- Natuurlijk is ze een nanny.
Wanneer stopt de grens?
- Hierna.
Ze is meer een au pair
dan een nanny.
Goed, de grens stopt hier.
Ik zal nooit meer tegen je liegen.
Dat zweer ik.
Mannen liegen.
Ze kunnen niet beter.
Kurt liegt zo veel.
- Waarover, O.J. Simpson?
Alsjeblieft, de nanny.
- Wat is daarmee?
Je voelt iets voor haar.
- Dat is niet zo.
Ik ben getrouwd. Voor altijd.
Maar of ik genoot van een
tof gesprek met...
een vrouw die niet vroeg:
Waar is dit of heb je dit opgeraapt?
Ja.
- Dat kan met mij ook.
Wanneer? Je werkt steeds.
Als je thuiskomt ben je altijd moe.
Je raakt me amper aan of kijkt me niet aan.
Hij klinkt een ouwe vrouw.
Deanne, je had met Umberto Denusio moeten
trouwen zoals ik je vertelde.
En als ik bij hem had gebleven,
was jij nu zwanger.
Je hebt vast gelijk, schatje.
Ik zwijg wel.
Dank je.
Misschien erken ik je niet
en dat spijt me.
Wat als ik je elke donderdagavond
met je uitga?
Donderdag is het Grey's Anatomy
maar elke andere dag gaat.
Daar we allen eerlijk zijn,
moet ik dat ook zijn.
Ik ben eigenlijk geen mede-eigenaar
van een gazonmeubelwinkel.
Ik werk daar zelfs niet meer.
Ontslagen in April.
En ik huurde de cabrio...
en gedroeg me als grote baas,
zodat jullie niet dachten...
Je moet niets van ons verbergen.
Sorry.
Nu we ons hier toch uiten...
moet ik iets opbiechten.
Ik draag een toupet.
- Je meen het.
Ik wil ook iets opbiechten.
Ik ben eigenlijk een man.
Dat zei ik toch.
Nee, ik lach er maar mee.
Ik ben redelijk gekwetst dat
zoveel dat geloofde.
Nee, we zeiden maar iets.
- Hoe dan ook...
ik weet dat het niet m'n plaats is...
maar ik ben toch ouder dan iedereen.
- Dat zal verdorie wel!
Ondanks de grapjes en het gelach
zie ik hier veel liefde.
En met liefde komt vijandigheid mee.
Zoals Rob die uitbarstte tegen mij.
Dat was beangstigend.
En van binnen zei ik...
Gloria, noem hem geen sociopaat
met wat mannelijke complex.
Zeg niet dat hij er door z'n haar
uitziet als een vies wattenstokje.
Of dat hij één van de ***'s
van de Jonas Brothers voorstelt.
Ze snappen wat je bedoelt.
Of een dwerg Filipino Fonzie.
Ik zei helemaal niets.
Dat is m'n favoriet.
Het leven is moeizaam soms.
Hobbelig.
Maar met familie en kinderen
en niet geplande dingen...
maar dat maak het net interessant.
Tijdens het leven is de eerste daad
altijd de opwindendste.
De tweede daad...
daar komt het dieptepunt.
Waarom vertelde je ons nooit dat ze het snapt.
Dat probeerde ik ook.
Groepsknuffel!
Houd je positie.
- Het ziet er gek uit.
Het komt wel in orde.
Ik heb er de hele morgen aan gewerkt.
Het zou goed moeten komen.
- Zou moeten?
Springen.
Opnieuw!
Het is geen gunst,
maar een goede investering voor mij.
Een auto die er nog niet is.
Het kan een goudmijn zijn.
Ik zou je geld niet aannemen.
- Dat doe je ook niet.
Ik doe ook mee.
Ik ken de eigenaar van de Celtix.
Ik kan je die rekening bezorgen.
Die vent rijdt in Bentleys en Ferrari's.
Hoe ken jij de eigenaar van de Celtix?
Ik ben de leider van die
meisjes padvindersgroep.
Als hij wil dat ze dat koekjes badge krijgt,
geeft hij ons die rekening.
Klaar voor wat plezier?
Ja, doe maar.
Zo hard mogelijk.
Wil je dit echt doen?
- Vijf van mij tegen jouw vijf.
De jongens zijn duidelijk in vorm gebleven.
Robideaux, goed je te zien.
- Lenny.
Kijk je naar mij? Ik weet het niet.
We willen enkel watermeloen eten
en ontspannen.
Nee, deze ontloop je niet.
Wiley ontsnapte uit 't ziekenhuis
om je rechtvaardiging te kunnen zien.
Breng de bal er maar in, Feder.
Was het een mooi velddoelpunt?
Ja, de eerste keer dat ik die hoorde.
- Oké, sorry.
'Wil je iets van de bovenste plank nemen?'.
Die heb ik ook al vaak gehoord.
Laat ons gewoon met onze familie
rondhangen en ontspannen.
Ja, ze zijn *** voor ons.
We zijn *** dat je de bal op eet,
voordat we begonnen zijn.
Dezelfde ouwe Higgins,
hij kan praten maar niet...
De rest vergat ik.
Rob heeft een slechte voet.
Jij kan niet, hè?
Als Buzzer hier was,
wou hij dat ik probeerde.
Dat we allen probeerde.
Is dat William Shatner?
Laten we dit doen.
Spelletje tot 21.
Kom op.
Jongens, kijk!
Hier is de andere zwarte
die hier opgroeide.
Nee, hier ben ik de zwarte
en jij de andere.
Nee, ik ben de zwarte hier.
Als blanken me in de winkel zien,
krijgen ze angst.
Als ze mij zien, lopen ze weg.
Ja, dit zijn mijn blanken.
- Je bent gek.
Gelukje.
Verdediging!
In je gezicht!
Jongens, beweging uit 1978.
Toon me wat je hebt.
WMCY.
Wat is dat verdorie?
Alsof Alf seks heeft.
Door jou verspil ik m'n bier!
Waarom moet alles om jou draaien?
Waarom ben jij altijd zo'n lul?
Ik kan dit niet meer aan.
- Ik kan zelfs niet ademen.
Ik voel m'n benen niet meer.
Wil je kwetsuur faken?
- Zeker weten.
Ik kan niet verder.
Schatje.
- Ik ben uitgeteld.
Straks heeft er iemand een hartaanval.
Wat doe je nu?
Is dat alles?
- Darth Vader, ga zitten.
Is dat een ijsje van Firgillio?
Nam je nu serieus net het
ijsje van je dochter?
Van Firgillio.
Laat me met rust.
Niet stikken, papa.
Laten we jouw en mijn zoon
er inbrengen?
Goed.
- Greg.
Kom op, schat, je kan dit.
- Bailey.
Laat iemand die fles met
wat Boss water vullen.
Het is Voss met een V.
Mag ik je buik aanraken?
Ik voel graag baby's trappen.
Ja, doe maar.
- Bedankt.
Dat is niet m'n baby,
maar m'n tiet.
Die voel ik ook graag.
Niets aan de hand.
Goed, 60 - 60.
Voet van de lijn deze keer.
De kosten zijn voor Hollywood.
Je voet stond op de lijn!
Dat gaat zo niet.
Dat mag niet.
- Goed schot.
Volgende basket wint.
Schiet hem erin.
Gooien, pap.
Zo'n worp mist hij nooit.
Daar gaat Hollywood.
Sorry, pap.
We pakken ze volgend jaar.
Ik ga ervoor trainen.
Zo *** ik het graag. Kom hier.
Lenny, ik dacht dat je nooit
een bankshot miste?
Ik dacht dat de Bailey's moeten leren winnen...
en de Feders moeten leren wat verliezen is.
Dat was lief.
Ik weet dat je het rot vindt,
dat je het spel verloren hebt.
En je bent zat.
- Nee. Ja.
Er is één ding waar ze ons nooit in verslaan.
- Wat dan?
Pijl en boog schieten.
Daar zijn we inderdaad goed in.
Oké, iedereen.
- Wat doe je?
De laatste die blijft staan, wint.
- Weglopen.
Aan de kant.
Niet opnieuw!
Neem me mee met je.
Laat je me serieus achter?
Nee!
Wij winnen alweer!
Simply Releases Toppers
Vertaling: Tokke en Suurtje
Gedownload van www.simplyreleases.com