Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hallo, knapen.
Rot op, ouwe.
Ga, of ik sla je kop in.
Geef ons je portemonnee, idioot.
Deze, knapen, is een hurley
gebruikt in het Iers spel van hurling...
een kruising tussen hockey en moord.
Jij kloot...
Ik zal mijn naam eens in je gezicht krassen.
Wacht even.
- Vermoord 'm.
Is dat een stanleymes?
- Steek 'm neer.
Jezus huilde. Ik zoek er zo al weken een,
maar dit stanleymes blijft opdagen.
Wat advies, meiden.
Als je met de verkeerde ruzie zoekt...
kies dan tenminste het juiste wapen.
Sergeant, vertel me nogmaals
over je gewelddadige noden.
Ik moet er opstaan dat je die uitdoet.
En wat doe je anders?
Me arresteren?
Besef je wel de ernst van je probleem?
Mooie pen.
Sergeant?
- Ik zei: Mooie pen.
Dat zegt veel over je.
- Is dat zo? Vertel.
Je houdt van een fallus lijkend
voorwerp tussen je vingers.
Sergeant Brant, in 't voorbije jaar...
ben je beschuldigd van het plaatsen van micro's
in 't kantoor van de opperbevelhebber...
een crimineel bewusteloos slaan
en vorige week viel je drie jongemannen aan...
met een hockeystick.
Moet ik nog verder gaan?
Mijn verslag zal een grote invloed
hebben over jou in dienst zijnde.
Sergeant Brant, ga zitten.
Het zit zo, dokter...
dat ik enkel dit werk kan doen
en als ik gevat word...
ga ik vast iets overhaast doen.
Hoi.
Heb je even voor mij?
Ja. Wat is er?
- Ik weet 't niet.
Ik dacht dat twee jaar undercover
in de drugsafdeling met zou helpen, maar...
Ik weet 't niet.
Ik dacht dat mijn verleden misschien
tegen me keerde...
Ik ben gebuisd op de Sergeant z'n examen.
- Iedereen de eerste keer.
Jij ook?
Je bent nog maar 'n paar maanden
afgekickt. Wees geduldig.
Falls, ga wat slechte thee in de kantine halen.
DE VERKEERDE WETSARM
Geloof niet wat ze in de kranten schrijven.
Dit heeft de bureau niet nodig.
Slechte reclame kunnen we niet meer aan.
Stel je voor dat jij op straat rondloopt
en je komt drie kerels met stanleymessen tegen.
Nee, ze versnijden geen tapijten.
Ze willen je portemonnee.
Misschien zelfs dat gouden horloge...
dat je kreeg door meeste arrestaties
in het Zuidoosten.
Ze zijn zelfs zo vriendelijk om
hun naam in je gezicht te krassen.
Zou je je zorgen maken over het feit
dat je gaat vechten...
en hoe het er in de krant gaat uitzien?
Hou je gedeisd totdat dit voorbij is.
Zaken zijn verfrissend.
Drink maar, Daniel.
Ik weet niet of ik hiermee
kan doorgaan.
Het komt goed met je.
Het is zo voorbij.
Moest ik voor 'n begrafenis gaan?
- Nee.
Het is ongeveer hetzelfde.
Je zal tevreden zijn.
We zijn klaar voor u, Inspecteur Roberts.
Vooruit.
Wie kocht de bloemen?
Een eigenaar van een kraam in
Streatham was me iets verschuldigd.
Verkoopt fruit en groenten.
- Het is tijd.
Wat laatste woorden, Gov?
We zullen je missen, lieverd.
Zo snel mogelijk naar Coats en Hammond.
We gaan je opvrolijken.
Waar is Fiona?
- Wat?
De urn, Brant.
Wat is verdorie de urn?
Iemand moet 't gestolen hebben.
Eén van hen.
Omhoog en weg.
We hebben een detective nodig.
Verrek, varken.
Brant, ben je er?
Brant.
- Wat?
We hebben je meteen in Smithfield nodig.
Er is een agente dood.
Elke hulp is nodig...
en praat niet met journalisten.
Meneer?
- Ik gooi je een bot toe.
De agente is Sandra Bates...
- Dat kan niet.
De aanvaller is gewapend en gevaarlijk...
Wat een jurk zeg.
- Jij ziet er slecht uit.
Ik heb de Inspecteur getroost.
Zijn vrouw is overleden.
Dat vernam ik.
Ik kende Sandra.
We zaten samen op politieschool.
Brant.
Was er iets?
- Ja, een getuige.
Wat? Waarom is mij dat niet gezegd?
- Dat wil ik je al 'n half uur te zeggen.
Neem zijn verklaring af.
De dode politievrouw is geïdentificeerd als de
26 jaar oude Sandra Bates uit Camberwelf.
Beschrijven ter waardering voor haar dienst
werd ze van dichtbij neergeschoten...
en stierf meteen.
En nu onze verslaggever in Washington...
Tony is het, toch?
- Anthony. Jij bent Brant?
Je kent mij?
- Wie niet?
Vorig jaar in Camberwell Billiards
toen die gek met 'n koevoet binnenkwam...
en wat makkers aanviel?
Jij sloeg hem tot pulp.
Je bent een legende.
- Ik ben gevleid. Hebben ze een naam?
Dat is Posh en dat is Becks.
Posh en verdomde Becks?
- Absoluut.
Overloop de beschrijving nog eens.
Neem je geen notities?
Zie ik er uit alsof ik een potlood bij heb?
Goedemorgen. Ik ben Porter Nash.
Ik moest van opperbevelhebber Brown
met u spreken voor 'n kluisje.
Wegens de recente door van zijn vrouw...
is hoofdinspecteur Roberts
voor 'n onbepaalde tijd op vakantie.
Ik promoveer daarom Sergeant Porter Nash...
tot Uitvoerend Inspecteur
en de tijdelijke leider van 't onderzoek.
Meneer?
- Ja?
Moeten we niemand intern promoveren?
Heren, we zijn al het mikpunt
van de media.
Sergeant Nash komt van het prestigieuze
West Tondon Ranche...
en het is mijn mening dat hij wat
professionaliteit zal binnenbrengen...
waar hier gebrek aan is.
Ik kom binnen.
Je ziet er niet uit.
Doe die kap af.
Ik heb problemen.
Heb je bier of zo?
- Je weet dat ik dat niet heb.
Ga zitten.
Praat.
Ik, Macky en Bowes zochten...
- Wat? Naar gekheid?
Volgens mij hebben we iemand vermoord.
Een kamelen kerel.
Sorry. Ik bedoel een Indiër.
Hij bewoog niet.
Ik zal er naar kijken.
Bedankt...
- Zwijg, ik ben nog niet klaar.
Als hij dood is, sta je er alleen voor.
Dan kom ik je zelfs persoonlijk pakken.
Ga nu naar huis en wacht
tot je iets van me verneemt.
Het is de tijd om 'n keuze te maken, John.
Als hij leeft, stop je ofwel met die groep
of je komt hier niet meer binnen, oké?
Ja, wat?
- Ja, mevrouw.
Brant, kan ik je even spreken?
Wat kan ik voor je doen?
- Een gunst.
Een vriend van mij heeft problemen.
Ik moet 'm helpen.
Iemand die jij neukt?
- Wat? Niet zoiets.
Het is een kind.
Er is een deal.
Ik ken 'm al heel lang.
We deelden een cel in Brixton.
Hij kan je misschien helpen.
Naam?
- Craig Stokes.
Bedankt.
- Nu ben jij me iets verschuldigd.
Met Harold Dunlop.
- Ik las je spul in de kranten.
Ik heb info over de politie moorden.
Oké. Wacht even.
Oké, zeg maar.
- Heb wat manieren.
Ik bied je info aan en
jij zegt niet eens gedag.
Aangename kennismaking.
Is dat beter?
Ik verafschuw sarcasme.
Misschien begin ik met journalisten
als de agenten dood zijn.
Luister, vriend...
we zijn verkeerd gestart.
We proberen opnieuw.
Wat is je naam?
- Kan je de taak wel aan eigenlijk?
Welke taak?
- Intern verslaggeven over de moorden.
Waar sta je in de hiërarchie?
Ik ben een schrijver voor de afdeling Misdaad.
Ik kan je beroemd maken.
Hé agent, herinner je me nog?
Wil je wat?
- Iets.
Wat?
- Het is 'iets', niet 'wat'.
Je moet toch fatsoenlijk kunnen praten.
Ga weg, oké?
- Ik heb 'n vraag:
Wat zou je doen als ik je
een idioot zou noemen?
Wat verkies je? Zeven of acht?
Acht.
- Dan wordt het acht.
Wacht even. Acht wat?
Nog acht agenten te doden. Doei.
Een kop thee en een koekje.
Ben je echt zo duister?
Ben je zo vrouwelijk als ze zeggen?
Als er een probleem is,
moet ik dat weten.
Er is inderdaad een probleem.
Een zieke klojo doodt politieagenten
en hij is nog maar pas begonnen.
Ik bedoelde problemen tussen ons.
Dat weet ik.
Er zijn geen problemen
zolang je me niet het toilet involgt.
Ik sta niet aan de leiding.
Wat maakt het uit.
Minder papierwerk voor mij.
Niets, meneer.
- Kijk of je een kogel overeenkomst vindt.
Houd het voorlopig voor mij open.
Beweeg je rechter
en sla met je linkse op en neer.
Verdorie, niet jou weer.
Ik blijf terugkomen totdat jij mij
een mes bezorgt.
Nee, dat is hem niet.
Ja, dat is vrij belangrijk.
Wil je uitgebreider ondervragen?
- Geweldig idee.
Het was een 9mm semiautomatisch wapen.
Een SIG of een Glock?
- Ik ga nu naar 't forensisch labo.
Nee?
- Ik weet 't niet.
Ik weet 't niet.
Ik wil de naam van elke eikel weten
aan wie je...
een 9mm semi-auto wapen verkocht
in de voorbije paar maanden.
Zijn rug is iedere keer naar de camera gericht.
Hij weet waar de camera's hangen.
Laat me niet terugkomen
met hetzelfde antwoord.
Ik bel je als ik iets heb.
Ik wil de naam, adres
en de verdomde postcode.
Kom hier eens naar kijken.
We hebben geen beelden van de moord
op de tweede agent.
Er moet meer zijn. Blijf kijken.
Je weet wat ik wil.
Dus, vertel op.
Ik moet eerst betaald worden.
Wat had je in gedachte?
- Zwaar.
Zwaar geld.
- Zwaar geld?
Wat, er voordeel uithalen?
Een knokige klootzak, hè?
Je hebt toch niet de hersenen
van een kip?
Je hebt vast geen echt Iers bloed, Radnor.
Ik ben wild en een Kelt.
Dat maakt me onvoorspelbaar.
Wist je dat die Ieren de knieschijf
hebben uitgevonden?
Het is een zieke wereld.
Ze lappen je zo goed mogelijk op...
maar je zal altijd mank lopen.
Hoe klinkt dat?
Radnor de mankepoot.
Hoe klinkt dat als pensioenpakket?
Een Brany en een grote whisky, Paul.
Dit gaan we doen.
We gaan iets drinken.
Om van start te gaan.
Vooruit, Rad. Betaal hem.
Ik drink geen Brandy.
Houd het wisselgeld maar.
Vertel.
Er is een kerel in de Peacock Gym.
Hij stak een politiehond in brand
en zette het op YouTube.
Iemand vroeg hem waarom
hij dat deed. Hij zei:
Oefening.
Dat is het?
- Serieus, hij is gek.
Als we zo elke wener oppakten,
hadden we duizenden verdachten.
Wat is zijn naam?
- Geen idee.
Maar ik ontmoet straks iemand
die er voor zorgt.
Nee, ik ga naar de gym
en vraag het aan de manager.
Maar krijg ik niets?
Ik laat de rest van m'n nootjes achter,
gulzige lulhanes.
Wat wil je nog meer?
- In godsnaam.
Meen je dat nou?
Krijg ik alstublieft mijn wisselgeld terug?
Verdorie, ik kan niet gaan.
Ben je echt zo duister?
Stoor ik je?
- Nee, ik was net aan 't eten.
Doe maar verder.
Dat is je Tex-Mex?
Wat is dat?
Hare Krishna voedsel?
Je eet best wat vlees. Een vettige
biefstuk om 't bloed te laten stromen.
Men had een woord voor dit soort lege ruimtes.
Minimalist.
Ik had 'verlegen' in gedachte.
Krijg ik niets te drinken?
Daar. Neem zelf maar.
Jezus, daarom blijf je thuis.
Wat wil jij?
- Ik heb water, bedankt.
Waarom ben je hier?
Ik heb je advies nodig.
Het kan me niet schelen dat je een
thuisspeler bent.
Het maakt me niet uit wat mensen doen...
zolang ze het voor zichzelf houden.
Ik respecteer je
en je bent één van de weinigen.
Wat is 't probleem?
Ik word gek.
- Op welke manier?
Ik heb black-outs.
Niet vaak, maar genoeg om me
zorgen te maken.
Ik wil niet praten of eten.
Ik moet me met moeite uit bed sleuren.
Ik staar gewoon naar de muur.
Gewoon niets aan 't doen.
Absoluut niets.
Dat is een burn-out.
- Wat?
Je hersenen storten in.
Doe een paar dagen niets
en het komt wel terug.
Je komt wel zeker over.
- Ja, ik heb hetzelfde meegemaakt.
Jij?
- Met de microgolf was al moeilijk.
We hebben een vrije pedofiel in Holland Park.
Hij lokte kinderen zijn auto in.
We wisten wie hij was,
maar we konden hem niet in actie vatten.
De kinderen waren te getraumatiseerd
om hem te identificeren.
Hij was een grote show business agent.
Grote connecties.
omdat ik homoseksueel was.
Aftrekken in condooms...
en bekraste de auto.
Suiker in de benzine tank.
Het gaf me enorme druk.
Ik nam ***, shots als ontbijt,
twee pakjes per dag.
Ik dacht: Verrek.
Ik dacht 't in mijn eigen handen te nemen.
En ik brak binnen in 't huis van de pedofiel
om vier uur 's ochtends...
en ik sloeg zijn kloten in
met een honkbal knuppel...
tot ze ontploften.
Ik nam wat vrije tijd nadien.
Ik had 'n burn-out.
Ik sloot hier de gordijnen,
trok de telefoon uit en sloot me op.
Ik ging terug werken, verwachtend
dat ik ontslagen zou worden...
maar ze plaatsten me over.
Idioot.
Goedemorgen. Ontbijt?
Koffie met twee klontjes suiker.
Had je een affaire met mij?
Ik hield me in.
Enig idee wie we zoeken?
Een psychopaat.
Hij fluit terwijl hij werkt.
Was gisteren in de Peacock Gym.
Ik heb de naam van 'n vent in Nunhead.
Een bezoekje waard?
- Wil je dat ik mee ga?
Is goed. Ik zie je daar over 'n half uur.
En dat ik zei dat je een goeie agent bent.
Dat meende ik.
Bedankt.
Toch voor een ***.
Je hebt mij vervangen.
- Je bent op barmhartig verlof.
Ik ben terug.
- Een vrouw verliezen is zwaar.
Bent u uw vrouw kwijt?
- Nee.
Wat denk je van een vervroegd pensioen?
We zouden u missen, sir.
Weet je wie u nog zou missen?
Olga, de 113 kilogram dikke meid
die je elke woensdag ziet.
Je vrouw denkt dat je squash speelt.
Op 'n bepaalde manier is dat ook zo.
Ik heb geen vervoersvergoeding
of een kantoor nodig.
Ik wil enkel werken.
- Waar wacht je dan op?
Rot op, Roberts.
Ga wat misdaden oplossen.
Verdomme.
Politie. Openen.
Barry Weiss?
- Dat ben ik.
Mogen wij binnenkomen?
Heb je een huiszoekingsbevel?
- Het is nog onderweg.
Willen jullie iets drinken?
Een kop thee, agenten?
Ik ken jou.
Ik zou me je wel herinneren.
Weet je wat dat is?
Michael Jackson z'n spul.
Het is onbetaalbaar.
Ik heb het van eBay.
Waar zocht je naar?
Misschien kan ik je helpen.
Wat doe je voor werk, Mr Weiss?
Ik zit tussen jobs in.
Jij steekt graag honden in brand, hè?
Ik zag je zelfgemaakt filmpje.
Op YouTube?
Ik had 9000 hits voor ze het er afhaalde.
Ik heb het gepost,
maar ik was niet betrokken.
Ik lachte er maar mee.
Ik hou van dieren.
En hou je van de politie?
Godzijdank, zou ik zeggen.
Godzijdank voor de mannen in 't blauw.
Ik weet waar ik je van ken, Barry.
Jij bent de klootzak uit de Billiars Hall.
Je bent weer heel, merk ik.
Kom, Nash, we zijn hier weg.
Waar ging dat over?
Ik had 'n jaar geleden wat ruzie met hem.
Ik heb 'm wellicht het ziekenhuis in geslagen.
Welkom in het liberale zuidoosten.
- Je krijgt er resultaten door.
We houden hem in 't oog.
Wacht jij maar eens af.
Wacht maar af.
Waar kijk jij naar, verdomde pervert?
Weiss. Mooi.
B. Weiss, P-23...
Weymouth Parking.
Verdomde klootzak.
Wie is daar?
- Satelliet TV.
Ik ben hier voor je box.
Wat is het probleem?
Ik heb net de belasting betaald.
Dat is grappig,
want jij bent de belasting.
Jij bent niet de gewoonlijke kerel...
Vraag twee. Welke Schotse
muzikale komiek...
B.
A. Jack Milroy, B. Andy Stewart
of C. Sir Harry Lauder?
Komaan, verdomde idioot. B.
Mooi.
Er is brand in Cerinem Point.
Ik zit in een flat op de 16e verdieping.
Daar vind je agent nummer drie.
Ik gebruikte een nieuw systeem.
- Een nieuw systeem?
Kan je iets duidelijker zijn?
- Ik verpulverde hem met 'n hamer.
Is dat duidelijk genoeg voor je?
Ik verpulverde hem met 'n hamer.
Is dat duidelijk genoeg voor je?
Ja, ik ben zijn naam vergeten.
- Een naam?
Is er een echo of zo?
Herhaal niet wat ik zeg.
Ik word er ambetant van.
- Sorry.
Het is Blitz zoals in Blitzkrieg.
Opgeschreven?
- Ja, dat is goed.
Sarge, dit moet je zien.
De avond editie.
BLITZ MOORD ALWEER
Klootzakken.
Waar heb jij gezeten?
- Kan ik niet zeggen.
Waarom niet?
Ik kan mijn bezigheden niet verantwoorden.
Is dat het juiste taaltje?
Je weet dat er nog een agent is gedood?
Hoofdinspecteur Roberts.
- Wat?
Het doelwit is hier. Jij hebt Roberts met 'n
hamer vermoord en zijn flat afgebrand.
Hij heeft contact opgenomen
met een journalist, Dunlop.
Hij gaf hem alle details.
- Dunlop, hè?
Harold Dunlop. Ik heb 'n team erop gezet om
zijn telefoon af te tappen en te traceren.
Ken je hem?
- Ja.
Ik ben Harold Dunlop van de Post.
Hé, laat me los.
Al goed, verdomme.
- Waar ging dat over?
Ik zei toch dat ik 'm ken?
Hij heeft m'n foto in de krant gezet.
Klik.
Hallo.
Hallo, met Dunlop.
- Spreek ik met Harold Dunlop?
Dé Harold Dunlop,
de misdaad verslaggever?
Ja, wie is dit?
- Zou u The Blitz graag betrappen?
Heel graag.
Is dat alles? Misschien heb ik mijzelf niet
helemaal duidelijk gemaakt, Mr Dunlop.
Ik weet de naam van de agenten moordenaar.
Je moet wel wat harder aan de bak dan dit.
Het zou een eer zijn die
maniak op te pakken.
Ga jij maar nadenken over hoeveel je
voor die eer wilt betalen.
Kom op, Mr Dunlop. Je had toch niet gedacht
dat dit een burger was die zijn plicht doet?
Hoeveel wil je hebben?
- 50.000 contant.
Daarvoor krijg je de naam
van The Blitz en extra's.
Wat bedoel je met extra's?
- Gevarieerde uitgekozen items.
Dat zie je wel als ik mijn 50.000 krijg.
Ik ben de heerser van 't verdomde heelal.
Hallo.
Het vuur heeft bijna alles rondom
het lichaam verwoest.
We vonden dat in de badkamer
waar de brand niet zo erg was.
Maar heeft de hitte en het water
DNA of vingerafdrukken beschadigd?
Ik ben er *** voor.
Peacock Gym.
Ja, ziet er wel zo uit.
Met Brant. Kijk of Roberts een lid was
van de Peacock Gym.
Wat doe je? Je moest op me wachten
tot je wat van me vernam.
Ik heb niets vernomen.
- Ik ben het aan het uitzoeken.
Ik probeer het.
Ga gewoon naar huis.
DI Stokes?
- Jij moet Falls zijn.
Wat wil je drinken?
Thee alsjeblieft, meneer.
- Geen meneer, maar Craig.
Thee en toast voor twee.
- Komt eraan.
Goed, we hebben twee kinderen die betrokken
waren bij de aanval op Mr Azziz.
Was hij niet...
- Dood?
Wonderbaarlijk genoeg niet.
John Wells bekend als Metal.
Wou je me over hem spreken?
- Ja.
Is hij een verklikker?
- Ja...
en ik pas wat op hem.
Dank je.
Hij is een stuk stront. Een bendelid.
Het is daarnaast een bange jongen.
Kan je iets doen?
- Alles kan begraven worden.
Wil je dat doen?
Ga vanavond iets met me drinken.
Dat is alles?
Roberts is nooit lid geweest in de Peacock Gym.
Natuurlijk niet.
Heb je even?
Ja.
- Kan je met dat ding werken?
Je bent zo'n dinosauriër.
Verbazend dat je je microgolf kan bedienen.
Dat is vrouwenwerk, net zoals typen.
- Natuurlijk.
Wat zoek je?
- Barry Weiss. De Belfront Towers.
Uit de Peacock Gym gesmeten.
Hij zit altijd in de problemen.
Hij is vaker gearresteerd
dan jij vrouwelijke agentes had.
Je weet dat ik niet zo ben.
- Natuurlijk.
Het zijn wel kleine dingen. Wat denk jij?
- Nee, niks groots.
Nog niks.
Heb je mijn geld?
- Ik moest alleen aan wat touwtjes trekken.
Pik me op bij Weymouth Street,
de parkeergarage.
Ga daar staan en blijf staan.
Jezus.
Klik.
Dit zijn de extra's waar ik het over had.
Trofeeën is de juiste term.
En jij weet van wie ze zijn, toch?
- Correct.
Ik heb je die van mij laten zien.
Misschien kan ik nu wat van jou zien?
Oké.
Wat?
Dat is geen 50.000.
- Natuurlijk wel.
Dat kan nooit.
- Wanneer zag jij laatst 50.000?
Tel dan als je me wantrouwt.
- Dit is ongeveer 500 pond.
Ga dan.
- Ik tel alles na.
Koop meteen een nieuw pak.
Vijftig.
Jij bent geniaal.
Ik heb hem je naam nog niet verteld.
- Rustig, ik ga je geen pijn doen.
Enkel agenten, weet je nog?
Hoe kwam je erachter dat ik het was?
Ik heb je adres van de Peacock Gym...
en ik ben door je vuilnis gegaan.
Ik vond 'n bonnetje voor de parking.
- Indrukwekkend.
Ik heb hem je naam nog niet verteld.
Ik heb hem je naam niet verteld.
- Maar je moet me helpen.
Ik heb hem je naam nog niet verteld.
- Dit is een sterke kneep.
Ik heb hem je naam nog niet verteld.
Een dubbele Irish.
- Sorry, ik ben gesloten, makker.
Ik zeg dit maar één keer.
Ik ben niet je makker.
Wanneer ik om een drankje vraag,
vraag jij: Met ijs, meneer?
Nog eens: Een dubbele Irish.
Met ijs, meneer?
Doe niet idioot.
Wie heeft er nou ijs nodig?
Dat is dan vijf pond, meneer.
Zoals je al zei, je bent gesloten.
Hij ging naar 't toilet en toen hij niet
terugkwam maakte ik me zorgen.
Misschien was hij er ingevallen.
- Dat is ook zo.
Wat gebeurde er toen?
- Ik ging naar binnen en vond 'm.
Je kwam ook niet bepaald binnenstormen, hè?
Volgens de barman
was hij al tien minuten weg.
Ik dacht dat jullie George Micheal fans waren.
Ik zocht het geld.
- Geld?
Geld van de krant. We betaalden hem
voor een exclusief verhaal.
Mag ik u eraan herinneren
dat er mensen vermoord worden?
Mensen met kinderen en vrouwen.
- Er is een auto. Totaal vergeten.
Jullie gaan nooit geloven wat erin ligt.
Waar staat die auto?
- Weymouth Street parking.
Een zwarte Jaguar. Rij 23.
Krijg ik politie bescherming?
- Zeker, we houden je in 't oog.
Hij had de andere moeten doden.
Wat nu?
Ik heb de beelden van de laatste maand
nodig voor Moordzaken.
De schijven staan vol.
- Wat bedoel je?
Ze nemen al zes weken niets op.
Het geheugen was vol.
Ze komen het maandag repareren.
Niet te geloven.
- De camera's staan wel aan.
Dat werkt psychologisch.
- Het boeit je niet, hè?
Het is schandalig.
Net zoals je dit zou opeten.
Je ziet er leuk uit.
- Bedankt.
Je jas?
Dank je.
- Ga zitten.
Wat ben je stil.
- Ik luister graag naar je.
Alles goed?
- Dit moet eenvoudiger kunnen.
Hoe voelt het om meisjes nodig te hebben
voor meer dan koken, poetsen en neuken?
Ik zocht een manier om alle agenten te
zoeken die Weiss hebben opgepakt.
Ik heb de eerste gevonden.
Sandra Bates.
Dat meen je niet?
Het was erg leuk.
Ik bel je.
Wanneer?
Wanneer ga je me bellen?
- Morgen.
Waarom gaan we van de zomer
niet eens picknicken?
Denk je dat ik niet weet hoe dit gaat?
Man zegt: Ik bel je.
En de vrouw wacht en hoopt.
Zij is de slaaf van haar emotie,
terwijl de man denkt: Ik bel 'r wel eens.
Het maakt niet uit.
Hier komt een hint:
Het maakt veel uit.
- Ik bel je morgen.
Krijg de klere.
Jezus, kijk wie nog meer.
Godver, dat is Roberts.
- En Falls.
Hoe kun je nou zo stom zijn?
Stuur meteen een gewapend team
naar haar flat.
Een 19.
- Falls, neem op.
Ik ben zo dom.
Nee.
Ze gaven 'r een kalmeringsmiddel.
Ze slaapt 'n tijdje.
Heeft ze de dader gezien?
- Alleen dat hij groot en blank was.
Groot en blank. Dan is 't niet de donkere
kerel van Different Strokes.
Het is Barry Weiss. Ik ken hem.
- Zou je haar alcohol wel drinken?
Dat zal ze echt niet merken.
Wil je wat?
Ja.
Gaat het met haar?
Wie ben jij?
DI Craig Stokes.
Ik hoorde dat iemand is vermoord.
Niet Falls. De agenten moordenaar
heeft het geprobeerd.
Een joch kwam ertussen
en kreeg er van langs.
Was je vanavond bij Falls?
We gingen iets drinken
en ik zette haar hier af.
Kon je haar niet naar de deur wandelen?
Wat een heer.
Taxi.
Kan je me naar Bayswater brengen?
Dat gaat je wat kosten.
Zie ik eruit als 'n idioot die denkt dat
Bayswater om de hoek ligt?
Stop hier. Dean Court.
Alsjeblieft, houd 't wisselgeld.
1000 pond.
En vraag twee: We wilden de
postcode van Blair Castle weten.
Is hij dood?
- Die kleine skinhead?
Door een deurnagel.
Hoe zit dat met jullie?
Dat hij zijn leven voor jou riskeert.
Ik ken hem sinds zijn twaalfde.
Hij woonde hiernaast.
Toen ik was afgekickt, was hij de
enige die het mocht weten.
Hij zette thee voor me.
Ik dacht dat ik 'm misschien kon helpen.
Mijn god.
Hij is 'm gesmeerd.
Iets gevonden?
Niks beschuldigend. Hij was 'n knapperd.
Hij liet zich een beetje gaan.
Laten we Weiss publiekelijk maken.
- Jouw beslissing.
Zo lokken we hem tenminste.
De politie heeft een foto vrij gegeven
van de mogelijke Blitz.
Ik ken hem. Ik zette 'n gestoord iemand af.
Dat is lang geleden.
Hoe is het in Amerika?
Als een beroemdheid.
Jack, dit is Inspecteur Brant.
Waar is onze jongen?
- Kamer 7.
Ga.
Verdomme.
Hij is op de vlucht.
Kom op.
We hebben hem op de Great Western Road.
- Ga naar Harrow Road. We snijden hem af.
Hij rent nu naar 't westen op Westway.
Hij gaat richting Paddington.
De verdachte rent een trein depot in
westwaarts van Paddington.
Brant achtervolgt nog steeds.
Alle eenheden nu naar het trein depot,
ten noorden van Paddington.
Laat Brant niet aanvallen.
Laat het, Brant.
Kalmeer. We hebben hem.
Haal dat stuk stront hier weg.
Rustig aan.
Nu! We hebben hem.
We hebben hem.
De Metropolitan Politie heeft bevestigd dat
ze Barry Weiss hebben gearresteerd.
De hoofdverdachte van The Blitz moorden...
waarbij drie agenten in
koelen bloede zijn vermoord.
Na een dramatische achtervolging is hij
opgepakt in west Londen bij een trein depot.
De politie weigert verder
commentaar te geven.
Alleen platen verkopen.
We gaan dit opnemen.
Ik wil een advocaat en een broodje.
En ik wil mijn Facebook status updaten.
Jullie hebben 48 uur om mijn cliënt
aan te klagen of hem vrij te laten.
En hij wil een ander broodje.
Dit is oud.
Weiss mag gek zijn, maar niet dom.
Hij heeft zijn sporen uitgewist.
De brand in Roberts zijn flat
heeft al 't forensisch bewijs vernietigd.
Zelfs de Peacock Gym link is wankel.
- Wat nog meer?
Hij geeft toe dat de Jaguar van hem is.
Het staat al maanden in die garage,
iedereen kan erbij en geen beeldmateriaal.
Ik ga naar de man met de honden,
die de eerste moord heeft gezien.
Hij zegt dat hij niet kan identificeren.
Of hij is te ***,
net zoals de barman van Welfesley.
Jullie vonden niets in 't hotel?
- Nee.
En forensisch bewijs?
- Niets.
Met wat wij hebben, is hij vrij morgen.
Hij lacht zich dood.
We hebben iets standvastig nodig.
- Dan moeten we snel iets bedenken.
Of hij springt, huppelt en rent hier weg.
Hij krijgt nu enkel een waarschuwing.
Alles goed, schat?
Ja, ik was even weg.
Wil je naar mijn feestje komen?
Ja, zoals vroeger.
Kan je voor me zorgen?
Mooi.
Wat is dit?
- Irish Moonshine.
Is dit illegaal?
- Ik hoop het.
Je drinkt dit en je vraagt je af
waarom je black-outs hebt.
Ik drink dit omdat ik black-outs krijg.
Proost.
- Proost.
Stel dat we niks kunnen bewijzen
en Barry Weiss gaat vrij uit.
Wat wil je zeggen?
- Je zei me ooit iets over 'n pedofiel.
Je kon hem niet via de gerechtelijke manier
pakken en heb je hem zelf berecht.
Ik dacht dat je sliep toen ik dat vertelde.
Ik ga hier niet op door.
Het zint me niet waar dit heengaat.
Het zijn een paar drukke dagen
voor je geweest, Barry.
In een politiewagen gereden,
je foto in de krant.
Hoogtepunt van je carrière.
Als je slim was
en ik weet dat je niet slim bent...
kan je beter bekennen,
want ik zeg je...
dat je hier veiliger bent dan buiten.
- Waren het vrienden van je?
Die agenten die zijn vermoord?
Ik weet waar dit over gaat.
Wat hebben die jongens je ooit aangedaan?
Natuurlijk wist je dat.
Hoe reageerde je?
Krijg de kolere, varken.
- Dat noemen ze verzet bij arrestatie.
Ik noem het stom.
Ik weet dat ik je voor schut heb gezet.
En je hebt erop zitten broeien.
Je had het gewoon moeten laten gaan.
Persoonlijk...
herinnerde ik het me pas toen ik je zag.
Vanaf het eerste moment.
Het was zo onbelangrijk.
Ik vergat het helemaal.
We lachten vast allemaal toen ik de
beveiligingsbanden op de bureau afspeelde.
Allemaal. Maar dat spul is idioot.
Sergeant Brant voor jou.
Het komt er op neer, Barry,
dat jij niets bent.
Niemand maalt er om.
Het boeit niemand.
En nog iets.
Jij, The Blitz?
Wat is dat verdorie?
Er gaat iets groots gebeuren.
Ik luister.
- Een agent lichtte een dealer op.
Wat?
- Ze geraken aan de producten.
Deze dealer is ouderwets.
Als je met hem kloot, doet hij lastig,
zelfs met een vrouw.
Even herhalen.
Een vrouwelijke agente licht drugdealers op?
Ze is ook een zuster.
Heeft die agente een naam?
- Ja. Falls.
Brant. Met Stokes.
Ik heb je hulp nodig.
Volgens mij is ze binnen.
Je bent 'n feestje binnengevallen.
Verdomde...
Smijt 'm buiten.
- Kom hier.
Als je mij leuk vindt...
Kijk naar die rotzooi.
Als je mij leuk vindt,
kun je mij een feestje geven.
Wat doe je? Ik wil niet gaan.
Ga terug. Hij gaat me vermoorden.
Nee!
Hij gaat me vermoorden.
Wat zijn dat?
- Ze hebben een kalmerende werking.
De *** had dat effect al.
Neem ze gewoon in, Falls.
Ik ben naar de klote, hè?
Zelfs als ik undercover werkte,
was ik een agent die zich voordeed als junkie.
Maar eigenlijk was ik een junkie
die een agent speelde.
Hij gaat er mee wegkomen, hè?
Als we ons eigen bloed niet kunnen beschermen,
waar zijn we dan goed voor?
Waar zijn we goed voor?
Wacht er veel media?
Ja, ik ben *** van wel.
Er staat veel volk vooraan.
Maar we kunnen via een andere
uitgang weggaan als u wil.
Hopelijk zit het er allemaal in.
Zit je met iets in je gedachte, Barry?
Ik zie je wel op 'n andere dag.
Ik kan niet wachten.
Geen nood, we volgen hem constant.
En zo houden we hem uit de problemen.
We zijn op onze positie.
Hij gaat zijn flat binnen.
Is Brant nog hier?
- Nee, hij is weg.
Het is Robert z'n begrafenis vanmiddag.
Elke agent van 't zuidoosten gaat er zijn.
Buiten jij.
In gezelschap met Christus
die stierf en nu leeft...
mag de verheuging in Uw Koninkrijk
waar al onze tranen verdwijnen...
ons weer verenigen als een familie
om Uw lof voor altijd te zingen.
Amen.
Graag eeuwige rust voor hem, Heer...
en laat eeuw licht op hem schijnen.
In Uw hand, Genadige Vader...
stellen we onze broeder voor hoop...
dat al degenen die stierven
ooit samen met Hem leven.
In de naam van de vader,
de zoon en de heilige geest. Amen.
Geliefde Bruce Roberts,
we geven je lichaam aan de aarde.
Grote Moeder...
Vader van de Aarde.
We geven U dit lichaam van
onze geliefde Bruce Roberts.
Zijn ogen zullen ons nooit meer groeten.
De terugkeer naar de aarde.
We zullen deze lippen niet kussen.
De terugkeer naar de aarde.
Wat hij was, is verdwenen.
Wat hij nu is, is de poort voorbij...
zijn lichaam verlatende om aarde te worden.
Komaan.
Wat is het laatste nieuws?
- Weiss zit al heel de dag in z'n flat.
Brant! Draai je om, klootzak.
Ik wil je gezien zien
als je kop ontploft.
Wat? Denk je dat je mij bedot hebt?
Echt niet. Ik speelde het spel mee.
Kom op, Barry.
Wat ga je doen?
De politie bellen?
Verdomd varken.
Wacht tot de kranten dit ontvangen.
Ik ga je aanklagen.
En jij.
En al jullie verdomde varkens.
Ik ga miljoenen verdienen.
Jij verdomde...
Klojo.
Je kan mij niet vermoorden.
Ik ben The Blitz.
Heb je het over die agenten moordenaar?
Dat kan jij niet zijn, Barry.
We probeerden je te veroordelen
maar je was onschuldig.
Het enige dat we wel weten
dat hij neigde naar mensen in uniform...
net zo één als jij draagt.
En hij gebruikte een wapen zoals dit.
Gelukkig schoot hij me niet in m'n kop.
Ik heb 't gevoel dat dit onopgelost blijft.
Je mag hier niet roken.
- Wat ga je doen?
Me neerschieten?
Ik ga net het kantoor uit, lieverd.
Ik ben om zeven terug.
Ik hou ook van jou, Amanda.
Daar is hij. Daar is Brecky.
Bon appé***.
Ga weg.
Vertaling: Tokke en Heksje
Sync.1080p: R-Knorloading
==>> Www.WickedReaction.Ws