Tip:
Highlight text to annotate it
X
Het spijt me echt van Dorothy, Walt.
Ze was een prachtmeid.
Bedankt voor het komen, Al.
"Spectacles, Testicles, Wallet, and Watch"
Kijk hoe de oude man schandelijk
naar Ashley kijkt.
Kan hij zich niet even inhouden
bij de begrafenis van ma?
Wat had je verwacht?
Pa leeft nog steeds in de jaren '50.
Hij verwacht dat zijn kleindochter
zich een beetje meer modieus kleed.
Ja, als je kinderen een Timbervolves truitje dragen
weet ik zeker dat pa het waardeert.
Mijn punt is dat er niemand iets kan doen
dat de oude man niet zou teleurstellen.
Het is onvermijdelijk.
Daarom feesten wij ook niet meer samen
met Thanksgiving.
Weet je nog die deal met de motorboot,
het kapotte geboortebad,
er is altijd wel iets met hem.
Wat moeten we met hem aan?
Denk je niet dat hij in de problemen komt,
daar helemaal alleen in de oude buurt?
Waarom laat je hem niet bij jou intrekken?
Dood is vaak een bitterzoete gebeurtenis
voor ons katholieken.
Bitter in de pijn.
Zoet in de verlossing.
Bitter in de pijn
die het overlijden veroorzaakt...
voor hun families.
Zoet voor diegene van ons
die de verlossing kennen die er wacht.
En sommige vragen zich af;
'Wat is de dood?'
Is dat het einde?
Of is dat het begin?
En wat is leven?
Wat is dat ding
dat we 'leven' noemen?
Al die vragen kunnen u frustreren
in tijden als deze.
En daarom moet u zich naar de Heer keren.
- Jezus.
Omdat de Heer de zoetheid is.
Is dat pa?
- Nee, dat is opa Walt.
Derde peloton, E Compagnie,
twee maart 1952.
Korea?
- Waar is Korea?
Er zijn veel mensen
naar de begrafenis genomen, hé?
Ik denk dat ze gehoord hebben
dat er veel ham zou zijn.
Ik ga even de kelder in
om een paar stoelen te halen.
Ik kan dat doen, pa.
- Nee, we hebben ze nu nodig,
niet volgende week.
Gaaf, ik heb een medaille gevonden.
Kijk hier eens na.
Hoe lang moeten we hier nog blijven?
Deze achterbuurt is een hel
voor mijn mobiel en ik verveel me.
Ashley, lieverd, wil je opa Walt
met de stoelen helpen?
Ik?
- Ja, jij. Voorruit, ga maar.
Opa Walt, wilt u hulp bij dit...
Deze stoelen?
Nee, je hebt waarschijnlijk
net je nagels gelakt.
Opa maakt me gek.
Waarom lieten jullie me dat vragen?
Kom op, laten we gaan.
Hoeveel moerasratten
krijg je in een kamer?
Opa, sinds wanneer heeft u
die oldtimer?
1972.
Ik heb nooit geweten dat u
zo een gave oude auto had.
Ja, die is er ook nog maar
van voor dat jij geboren werd.
Wat gaat u ermee doen als
u zoiets...
als dood gaat?
Hoe zit dat met die super retro bank
die u in uw huis heeft,
want ik heb zitten denken,
ik ga volgend jaar naar de State,
en ik denk dat het goed zou staan in mijn kamer
en ik heb nog helemaal geen meubelen.
Oh, God.
Wie ben jij?
- Hoi, ik ben Tao.
Ik woon hiernaast.
- Kom, zeg wat je te zeggen hebt.
Ik...
- Zeg me wat je wilt.
Heeft u startkabels? Mijn oom zijn auto is...
- We hebben geen startkabels.
En heb wat respect, leeghoofd.
We zijn hier aan het rouwen.
Hoe houdt u het vol, Walt.
Mr. Kowalski.
Wat?
- Mr. Kowalski, dat is mijn naam.
Goed, Mr. Kowalski.
Uw vrouw en ik waren
deze laatste maanden erg close.
Ze vroeg me over u te waken
toen ze overleed.
Ik heb haar verteld
dat ik over mijn hele kudde waak
maar ze liet me beloven
dat ik u extra in de gaten zou houden.
Ik waardeer de vriendelijkheid,
die u aan mijn vrouw hebt gegeven.
Nu u uw vrede heeft uitgesproken,
waarom gaat u niet naar een andere schaap?
Goed?
Dorothy zei speciaal dat het haar wens was
dat u zou komen biechten.
Ze zei dat ze zich niet kon herinneren,
wanneer u voor het laatst was geweest.
Is dat zo?
- Dat is het.
Ik biecht, dat ik nooit veel
om de kerk heb gegeven.
De enige reden waarom ik er
ben geweest, was vanwege haar.
En ik biecht, dat ik geen verlangen heb
om te biechten
bij een jongen die net
van de priesteropleiding komt.
Ik wenste dat ik kon helpen, pa
maar ik moet met de kinderen naar huis.
Maak je niet te druk?
- Ja, goed, ga nou maar.
Ik bel nog wel, om te horen hoe het gaat.
- Goed.
Het doodt je,
een Amerikaanse auto kopen.
Jezus.
Zag je hoe hij naar de truck keek?
Het is altijd Rice-Burner dit,
***-buggy dat.
Zelf op ma haar begrafenis
kan hij het niet loslaten.
Hij zei deze keer tenminste niets.
- Dat hoefde hij ook niet.
Wat had je verwacht, Mitch? De man
heeft al die jaren in de Fordfabriek gewerkt.
Ik veronderstel dat het mijn fout is.
Laat het rusten, oké?
De kinderen willen de radio aan.
Willen jullie muziek? Goed.
Verdomde barbaren.
Ik heb een gebroken hart van pijn.
Ik wil dat mijn dochter
een andere man vindt.
Als ze weer trouwt
dan is er een andere man in huis.
Hoe is dat met Tao?
De man in het huis is hier.
Kijk eens naar hem.
Hij doet de afwas.
Hij doet wat zijn zussen
willen dat hij doet.
Hoe kan hij ooit
de man in huis worden?
Wees geduldig, als hij eenmaal ouder is,
wordt hij de man in huis.
Echt niet.
Vandaag is een gezegende dag
voor het geboren kind.
Ik offer eten om dit kind groot te brengen.
Ik offer kleding
om het lijf van dit kind te beschermen.
Dit kind is gezegend
met een moeder en vader.
Oh, geest van dit kind,
ga terug naar huis en zwerf niet meer.
Ga naar huis geest en ziel,
ga naar huis.
Heb een goed leven en wordt oud.
Jezus.
Polarski zou zich in zijn graf omdraaien,
als hij nu zijn gazon zou zien.
Waarom zijn die spleetogen
naar deze buurt verhuisd?
Waarom staat die oude blanke man daar?
Alle Amerikanen zijn uit deze buurt verhuisd.
Waarom ben jij nog niet vertrokken?
Waarom paradeer je niet weg,
jij onhandig figuur.
Waarom blaf je niet,
ben je doof, of zo?
Hallo, Walt.
Ik ben geen vriend van u.
Waarom noemt u mij steeds Walt?
Sorry, Mr. Kowalski.
Waar leurt u vandaag mee, dominee.
- Niets.
Ik kwam langs om te kijken hoe het met u ging.
Ik heb u al een tijdje niet in de kerk gezien.
Nu u uw goede daad weer heeft gedaan,
waarom gaat u niet weer de weg op?
Ik wil graag met u praten, Mr. Kowalski.
- Niet in dit leven, jongen.
Waarom?
Heeft u een probleem met mij, Mr. Kowalski?
- Dat wilt u niet weten.
Nee, dat wil ik wel.
Ik denk dat u een te hoog opgeleide,
27 jarige maagd bent,
die graag de hand
van bijgelovige oude vrouwen vasthoudt,
en hen het eeuwige leven beloofd.
Ben je een jongen of een meisje?
Ik kan het niet zeggen.
Hé, Chicito. Gebruik je een bril?
Wat lees je?
*** en de Rice Stalk?
Ja, leuk loopje.
- Blijf doorlopen.
Kijk me aan als ik tegen je praat.
- Overal is afval waar je loopt, man.
Waarom komen jullie onze buurt verpesten?
- Klote ***.
Waar kijk je naar, man?
Dat is mijn kleine neefje, daar.
- Is dat je neef, man?
Dat is mijn kleine neefje.
- Zit hij aan iemand vast?
Nee, hij is op zijn eigen, Smokie.
- Is hij solo?
Laat ons dan maar eens gaan kijken
wat ze daar bezig zijn.
Ik hou ook van je zuster.
Hé, hoe gaat het?
- Praat ik tegen jou?
Praat ik tegen jou?
- Verrek zelf maar.
We kunnen dit nu meteen doen.
- Ja, nu meteen.
Ga jij verdomme maar terug naar je eigen land.
Verrek maar, man.
- Ja.
Jij bent een verdomde rijst-***.
- Heb je iets tegen chinees eten?
Verdomde Vietcong moerasratten.
Ga terug naar je verdomde rijstland.
We krijgen je nog wel.
- Voorruit, gas geven. Weg hier!
Tao, laat eens zien wat je hebt.
Tao, kom op stap in de auto.
Tao, stap in de auto.
- Stap in, man, kom op.
Tao! Waren die klote Mexicanen
jou aan het treiteren?
Kom op, we zijn net voor je opgekomen.
Kom op Tao, stap verdomme in.
- Wat ga je doen, man?
Stap in de auto, man.
Kom op.
Twee van ons, man.
We zijn net voor je opgekomen, man.
Kom op.
Wat een klootzak.
Kom op, Tao.
- Barst met hem, laten we gaan.
Kom op.
- Laat hem barsten.
Vergeet het, laten we gaan.
Laat hem barsten.
Morgen zien we je.
Pas maar op, kleine meid.
- Morgen!
Kom op man, we gaan.
We hebben het pistool.
Als de donder hier weg.
Watje!
Hé, Tao.
Hoe is het?
Hoe is het, Tao?
Wat ben je aan het doen, kleine man?
Waarom doe je vrouwenwerk?
Wat wil je?
Wat? Kan ik niet gewoon
met mijn kleine neef komen praten?
Hij wil niet met je praten.
Ik ben hier toch.
- Hé, Spider, wie is dat?
Hoe is het?
- Spider?
Is dat hoe hij jou net noemde, Fong?
Spider?
- Is er iets mis met Spider?
Wat doe jij hier?
Hoe oud ben je eigenlijk?
Geestelijk ben ik veel te oud voor jou.
- Wat?
Jij bent een stomkop.
Ik ga naar binnen.
Goed, Sue!
Help je broer met tuinieren.
Stil, domkop.
Hé, ga je met ons een eindje rijden?
Vriend.
Kom op, rij met ons mee.
- Hang een beetje rond met ons.
Je hebt iemand nodig om je te beschermen.
Daar heb je grote neven voor.
Kijk, ik heb het allemaal gezien man.
Vroeger wilde iedereen me in elkaar slaan.
Maar nu bemoeit niemand zich
meer met me.
Kom op, laten we gaan.
- We zijn toch neven?
Kom op.
- We zijn toch neven?
We zijn familie.
Een broeder van Spider
is een broeder van mij. Kom op.
Doe die dingen uit.
- Kom overeind, kom op.
Dat is vrouwenwerk, man.
- Je handen worden vuil, man.
Wat moet ik doen?
Spider had het over jouw buurman.
Vertelde over zijn auto.
Kom op.
Mooi.
- Ja, mijn kleine neef wordt een kleine man.
Dat is een mooie auto.
1972 Gran Torino,
fastback.
Cobra jet motor.
- Ja, dat houdt hem bezig.
Hij is perfecte staat, man.
Ik heb er eentje.
Er gaan een Mexicaan, een Jood
en een neger een bar binnen.
De barman kijkt op en zegt:
'Maak dat jullie hier wegkomen'!
Hier komt dus mijn kudde samen
als ze niet in de kerk zijn.
Hoi, dominee J.
- Hoi, Mel. Hoi, Darrel.
Hallo dominee.
- Hoi, Walt.
Wat brengt u hier, dominee.
De vleesloterij?
Nee, ik kwam hier om met Walt
te praten, als dat goed is.
Verdomme, dominee.
U bent volhardend, of niet.
Ik heb het aan uw vrouw beloofd.
Goed, laten we een zitje nemen.
Ik wil een Pabst en een scheutje Jack.
En wat wilt u, dominee?
Ik wil een Cola Light.
- Flauwekul, dit is een bar. U moet drinken.
Ik wil een Gin and Tonic.
- Goed zo!
Wat wilt u?
Ik heb uw vrouw beloofd
dat ik u zal laten biechten.
Waarom zou u dat doen?
- Ze was zo volhoudend.
Ze liet het me doen.
U kunt geen dingen beloven
die u niet kan waarmaken, toch, dominee?
Laten we over iets anders praten.
- Wat?
Leven en dood.
Leven en dood. Wat weet u verdomme
over leven en dood?
Ik denk dat ik er veel van af weet.
Ik ben een priester.
Ja, je staat op om te preken
over leven en dood.
Maar het enige wat u weet
is wat u op de priesteropleiding leerde.
Direct uit het nieuwe Priesterhandboek.
Ik weet daar niets van.
Dat is bitterzoet.
Bitter in de pijn
maar zoet in zijn verlossing.
Dat is wat u over leven en dood weet,
en dat is pathetisch.
Wat weet u, Mr. Kowalski?
Ik weet veel. Ik woonde
bijna drie jaar in Korea. Bedankt.
We hebben mannen neergeschoten.
We staken ze met banjonetten,
we hakten zeventienjarige de dood in met spaden.
Dingen die ik tot mijn dood zal herinneren.
Afschuwelijke dingen,
dingen waarmee ik moet leven.
Het zit het met het leven?
Nou, ik...
ik overleefde de oorlog.
Ik ben getrouwd
en kreeg een gezin.
Het klinkt dat u meer
over de dood weet dan over het leven.
Misschien wel, dominee.
Misschien wel.
Klootzak.
Hé, man, stap in de auto!
- Tao, stap in!
Kom Tao.
- Kom op. Laten we gaan. Stap in!
Verdomme, stap in!
Hallo?
Hé, goede morgen pap.
Dit is je nummer één zoon, Mitch.
Morgen? Het is een uur na de middag.
Het is geen ochtend.
Nou, klopt.
Goedemiddag dan.
Wat wil je?
- Wat?
Nee, niets.
Ik bedoel, wat zou ik willen?
Ik weet het niet. Is jouw vrouw er al
vandoor met jouw moeders juwelen?
Nee, pa, ik belde alleen
om te horen hoe het met je gaat.
Nog nieuws uit de oude buurt?
Ja, nee.
- Geweldig, rustig vaarwater.
Ja.
- Oké, goed dan.
Oh, hé, pa.
- Ja.
Ken je toevallig die vent uit de fabriek
die de Lion seizoenkaartjes heeft?
Pa?
Zijn ze niet lief?
Kom op.
Hoe is het?
Wat doe je hier, man?
- Niets.
Met onze eigen zaken bemoeien.
- Gewoon rondhangen.
Wat komen jullie hier doen?
We zijn er klaar voor.
Kan ik niet gewoon
naar mijn kleine neefje komen?
Ik heb goed nieuws voor je.
- Echt waar? En dat is?
Alleen mannenpraat.
- Ik denk van niet.
Waarom niet?
- Kom op, we geven je nog een poging.
Ga niet mee, Tao.
- Bemoei je met je eigen zaken, meid.
Kom op, ga mee.
- Kom.
Til hem op.
Wat is dit, verdomme?
Sta op.
- Ga van mijn gazon af.
Luister oude man.
Je wilt je niet met mij bemoeien.
Heb je me niet gehoord?
Ga nu van mijn gazon af.
Ben je knettergek?
Ga het huis weer in.
Ja, ik blaas een gat in je gezicht
en dan ga ik het huis in.
En ik slaap als een baby.
Daar kun je op rekenen.
We stapelden klootzaken als jullie
tweeënhalve meter hoog
en gebruikten jullie als zandzakken.
Oké.
Je kunt nu beter achterom blijven kijken.
Dank u wel.
Ga van mijn gazon af.
Wat is dit, verdomme?
Nee, nee.
Nee, nee, kom op. Niet nog meer.
Blijf daar.
Waarom kunnen jullie
me niet met rust laten?
We hebben een paar sjalotten
voor uw tuin gekocht.
Ik wil ze niet.
- Het zijn blijvende planten.
Ze groeien ieder jaar opnieuw.
- Waarom brengen jullie me al die afval?
Omdat...
Omdat u Tao hebt gered.
Ik heb niemand gered. Ik heb alleen een paar
kwebbelende spleetogen van gazon verjaagd.
U bent de held van de buurt.
- Ik ben geen held.
Jammer genoeg bent u dat wel.
Daarom krijgt die de cadeaus.
Alstublieft, pak ze aan.
- Ze hebben het mis.
Ik wil met rust gelaten worden, dank je.
- Wacht!
Dit is mijn moeder, Vu.
Ik ben Sue en dat is mijn broer, Tao.
Wij wonen naast je.
- En dan?
Tao wil iets zeggen.
Het spijt me.
- Spijt waarvan?
Voor het probeerden
om uw auto te stelen.
Laat me je een ding zeggen, jongen.
Zet nog een stap op dit terrein,
en je bent er geweest.
Goedemiddag, Walt.
Ik zei u toch ik niet ga biechten.
- Waarom heeft u niet gewoon de politie gebeld?
Wat?
Ik werk samen met een aantal Hmong leden,
en hoorde dat er problemen in de buurt waren.
Waarom heb je de politie niet gebeld?
Nou...
Weet u, ik heb gebeden
dat ze zouden komen, maar...
niemand antwoordde.
- Wat dacht u eigenlijk?
Er had iemand gedood kunnen worden.
We hebben het over 'leven of dood'.
Als de dingen mis dreigen te gaan,
moet je snel reageren.
Toen we in Korea waren, en er wel 1000
schreeuwende spleetogen onze kant op kwamen
hebben we de politie ook niet gebeld, we reageerden.
- We zijn hier niet in Korea, Mr. Kowalski.
Ik heb nagedacht
over ons gesprek over leven en dood.
Over wat u heeft gezegd.
Over hoe je alle verschrikkelijke dingen
waartoe je gedwongen werd met je meedraagt.
Verschrikkelijke dingen die je niet loslaten.
Het lijkt erop dat het u goed doet
om wat van die schuldgevoelens los te laten.
De dingen die je doet in de oorlog
zijn verschrikkelijk.
Het bevel om te doden...
doden om jezelf te redden,
doden om anderen te redden.
U heeft gelijk.
Dat zijn dingen waar ik niets van weet.
Maar ik weet wel van vergiffenis.
En ik heb veel mannen hun zonden en schuld
zien bekennen en hun last achter zich lieten.
Sterkere mannen als u.
Mannen tijdens de oorlog die opdrachten
kregen om erge dingen uit te voeren.
En nu in vrede zijn.
Ik moet het toegeven, dominee,
u had deze keer genoeg te zeggen.
Dank u.
- En over sommige dingen had u gelijk.
Over sterkere mannen dan ik,
die de verlossing hebben gevonden.
Verdomme, Halleluja.
Maar over iets anders had u het mis.
- En wat is dat, Mr. Kowalski?
Het ding dat een man het meest opjaagt,
is dat wat hem niet opgedragen werd te doen.
Kijk eens, je ziet er eindelijk weer
als een normaal mens uit.
Je moet niet zolang wachten tussen
de knipbeurten, goedkope klootzak.
Ik ben verbaasd
dat jij er nog steeds bent.
Ik hoopte altijd dat je zou sterven, en dat er
iemand in jouw plaats kwam die wist wat hij deed.
In plaats daarvan blijf jij hier rondhangen
zoals een Do-***-***, die je bent.
Dat is dan tien dollar, Walt.
- Tien dollar, Jezus Christus, Martin.
Ben je een halve Jood, of zo?
Je verhoogt steeds de prijs.
Het is al vijf jaar tien dollar, dat weet jij
net zo goed als ik, Poolse hufter.
Hou het wisselgeld maar.
- Zie je over drie weken weer, lul.
Niet als ik jou eerder zie, eikel.
Dat is gaaf, weet je.
Man, kijk hier eens naar.
Kijk eens.
Kom hier met dat strakke kontje.
Kom maar hier, meisje. Laat eens zien.
Kun je geen hallo zeggen?
Je gedraagt je verwaand.
Wat moet dit voorstellen, man?
- Dit is gaaf, Dog.
Wat doe je verdomme in mijn buurt, man?
Niets, we gingen naar de hoek, verderop,
beetje cd’s en zo, het is gaaf, bro.
Hij noemde je bro, man.
- Wat? Het is gaaf, bro.
Klinkt goed.
- Houd je kop.
Noem me nog eens bro
en ik bijt in je gezicht.
Ja, klootzak.
- Waarom ben je hier gekomen?
Ben je hier om me dit
lekkere cadeautje te brengen?
Deze Oriëntale Yummy?
- Maak je geen zorgen, ik zorg echt goed voor haar.
Donder op hier, man.
- Donder op hier, man.
He, jongen.
Wij zeiden het je.
Ik zei je al dat mijn vriend
voor haar zal zorgen.
Jij blijft hier staan.
- Zo, nu is het aan mij.
Oh, geweldig.
Nog een klootzak met een obsessie voor
Aziatische meisjes, dat is al zo oud.
Wat is je naam, meid?
Mijn naam?
Donder op hier, oké.
Dat is: 'Lompe overdreven, duidelijke kom-klaar
op iedere vrouw die passeert en stop vol'.
Dat is mijn naam.
Tegen wie denk jij
dat je aan het praten bent?
Op wie lijkt het.
- Je vindt jezelf wel erg leuk, toch?
Wat is ze stoer.
- Wat? Ga je me nu slaan?
Dat zou het plaatje compleet maken.
Je moet je meid beter in de gaten houden.
Doe een ketting om die *** en trek eraan.
Natuurlijk, juist een stereotype woordenboek.
- Oh, ja.
Noem me *** en trut in dezelfde volzin.
- Die trut is gek.
Zo heb ik ze graag.
- Pak die trut.
Je weet niet wanner je moet stoppen, meid.
- We gaan je een lesje leren.
Stop, laat los.
Ga daar staan.
Waar kijk je naar, oude man?
Waar zijn jullie negers mee bezig?
Negers?
Je kan beter rechtsomkeer maken,
nu dat nog kan.
Dat klopt, dat kan je veel beter doen.
Wie denk je dat je bent?
Nog nooit gemerkt dat je af en toe
iemand tegenkomt,
waar je niet mee moet kloten?
Dat ben ik dus.
Ben je gek of zo man, donder op.
Donder op, voordat ik
je onder je witte reet schop.
Hij is echt een klootzak, man.
Is de klootzak helemaal gek of zo?
- Verdomme. Wat?
Ga de truck in.
Hij is een echte klootzak.
- Hij gebruikt echt zijn vinger.
He, paps rustig aan.
- Hou jullie verdomde smoelen.
Jullie willen niet luisteren, of wel?
En nu de truck in.
- Ga de truck maar in.
Goed gedaan, ouwe.
- Hou je bek, watje.
Wat betekent al dat bro gedoe?
Wil je superman zijn, of zo?
Die gasten willen jullie bro's niet zijn
en ik geef ze geen ongelijk.
Maak nu dat je hier weg bent.
Pas goed op jullie zelf.
Jij ook.
Oh, ja.
Verdomme, waren hebben we
niks gedaan, man?
We hadden hem op z'n donder
moeten geven.
Verdomme.
- Hij is het niet waard, man.
Hij had dat pistool op jouw gericht.
Je kon niks doen, man.
Wat is er in Godnaam
met je aan de hand?
Probeer je jezelf te laten doden?
Ik dacht dat Aziatische meiden
wel slimmer waren.
Om zo rond te hangen in die buurt,
is een snelle manier om aan je eind te komen.
Ik weet het.
Ik weet het, rustig maar.
En hoe zit het met die mafkees
waar je mee samen was?
Is dat je vriendje, of zo?
Ja, een soort van, hij heet Trey.
- Nou, je moet niet met hem omgaan.
Je moet omgaan met je eigen mensen.
- Met andere Hu-Momgs, je bedoelt Hmong.
Hmong, niet Hu-Mmong
- Het zal wel.
Waar is Hmong, ik bedoel Mong dan?
U bent zo onderwijzend, wist u dat?
Nee, Hmong is geen plaats,
het zijn mensen.
Hmong mensen komen uit verschillende
delen uit Laos en Thailand en China.
Hoe ben je in mijn buurt terechtgekomen?
Waarom ben je niet daar gebleven?
Het is een Vietnamees iets.
We hebben aan jullie kant gevochten.
En toen de Amerikanen ermee stopten...
begonnen de Communisten
al de Hmongs uit te moorden.
Dus kwamen we hier naartoe.
Ja. Maar waarom koos je Midden-Westen.
Sneeuw op de grond, zes maanden per jaar.
Wat is het? Jungle mensen willen
op de bevroren toendra?
Bergmensen. We zijn mensen uit de bergen,
geen jungle mensen. Boo-ga, Boo-ga, Boo-ga!
Ja, het zal wel.
Geef de Lutheranen de schuld.
zij hebben ons hierna toe gebracht.
Iedereen geeft de Lutheranen de schuld.
Nou, je zou denken dat de koude
al die idioten zou laten wegblijven.
Bedankt voor de rit.
Weet je, meid, je bent best wel in orde.
Maar wat is er met die verdomde broer van jou?
Is die een beetje traag, of zo?
Tao is eigenlijk behoorlijk slim.
Hij weet alleen niet welke richting hij op moet.
Arme Toad.
- Het is werkelijk gebruikelijk.
Mhong meisjes passen zich beter aan.
De meisjes gaan naar school
en de jongens naar de gevangenis.
Die oude heks haat me.
Uw verjaardag vandaag, Daisy.
Dit jaar moet u een keuze maken
tussen twee levenspaden.
Een tweede kans komt op uw weg.
Buitengewone gebeurtenissen bereiken hun
hoogtepunt, wat een anticlimax blijkt te zijn.
Uw geluksnummers zijn: 84, 23, 11, 78 en 99.
Wat een flauwekul.
Ja.
Wat is er dezer dagen
met die kinderen aan de hand?
Goed.
Laat me u daarmee helpen.
- Oh, dank je wel.
Wat dacht je daarvan?
Wat dacht je daarvan, Daisy?
Het is te zwaar voor mij om te dragen.
- Geen probleem.
Kom Karen, geef het aan hem.
- Alstublieft.
Nou, wat is het?
- Het is een Gopher.
Zodat je dingen kan grijpen.
Het maakt dingen veel makkelijker.
Dit is van mij.
Het is een telefoon.
Ik zie dat.
Ik dacht, nou, we dachten
dat het dingen makkelijker zou maken.
Dank je wel, Karen.
Er is niets mis mee om dingen
voor jezelf minder moeilijk te maken.
Karen, heeft gelijk, pa.
Je hebt je hele leven hard gewerkt.
Misschien is het tijd om erover na te denken
om het makkelijker te maken.
Een ander ding, pa. Je zou echt van
die kankerstokjes moeten afgeraken.
Maar, we denken aan het huis.
Nu mam er niet meer is
is er veel te onderhouden.
Alles alleen schoonhouden.
En nu je hier alleen bent...
Ja, er zijn nu geweldige plaatsen.
Van die gemeenschappen,
waar je geen zorgen hoeft te maken
over je gazon maaien, of sneeuw schuiven.
Waar mensen zoals jij, actief en kwiek,
maar alleen zijn...
en steun krijgen van mensen
van dezelfde leeftijd.
Ja, pa, kijk. Je moet hier over nakijken.
We hebben een paar brochures meegebracht.
Deze plaatsen zijn niet zoals jij denkt, dat ze zijn.
- Nee, ze zijn prachtig.
Ze zijn echt mooi.
Dat zijn ze echt.
Dit zijn top ressorten.
Het is praktisch als in een hotel verblijven.
- Ze zijn prachtig.
Dat zijn ze echt.
- Ja.
Ze zorgen voor alles.
Ze maken schoon. Ze zijn echt mooi.
Ze hebben prachtige winkels.
Je kunt nieuwe schoenen kopen.
Ze zijn verbazingwekkend,
dat zijn ze echt.
Je hebt een leuke tijd.
Misschien wat een beetje spelen.
Andere mensen ontmoeten.
Klootzak, ons op zijn verjaardag eruit schoppen.
Ik zei je toch dat dit een slecht idee was.
Ik weet het. Je had gelijk.
- Hij laat niemand hem helpen.
Nou, we hebben het geprobeerd.
Kunnen we het gewoon laten rusten?
Niemand kan zeggen
dat we het niet geprobeerd hebben.
Laat hem naar de pomp lopen.
Weet je wat we hadden moeten doen?
We hadden thuis bij Josh en Ashley
moeten blijven.
Ze waren slim genoeg om niet mee te komen.
Die kinderen hebben meer verstand dan wij.
We missen mama, of niet, Daisy?
Hoi, Walt.
Wat ben je aan het doen?
We hebben een barbecue.
Wil je komen?
Wat denk je?
- We hebben tonnen aan eten.
Ja, blijf met je handen van mijn hond af.
- Maak je geen zorgen. We eten alleen katten.
Echt?
- Nee, ik maak een grapje, debiel.
Kom op, dan kun jij mijn speciale gast zijn.
- Nee, ik heb het hier naar mijn zin.
Ja...
Klootzak.
- Oké, wat heb je vandaag gegeten?
Een stuk cake.
En een stuk gedroogde rundvlees.
Kom mee en neem wat te eten.
We hebben ook bier.
Nou...
Ik kan net zo goed met een vreemde drinken
dan alleen drinken. Het is toch mijn verjaardag.
Echt waar? Gefeliciteerd, Wally.
- Noem me niet 'Wally'.
Je hebt genoeg bier maar geen Pabts
- Zoals ze zeggen: 'toen in Mhong.'
Wat doe ik verkeerd? Iedere keer als ik
naar iemand kijk, kijken ze naar de vloer.
Wat zegt ze?
- Welkom in ons huis.
Nee, dat zegt ze niet.
- Ja, dat zegt ze niet.
Ze haat me.
- Ja, ze haat je.
Oké.
Waar kijken jullie vissenkoppen
trouwens naar?
Ik denk dat we naar
de andere kamer gaan. Sorry.
Veel mensen in de kamer zijn traditioneel.
Nummer 1, raak nooit een Hmong persoon
op zijn hoofd aan.
Zelf geen kind. Mhong mensen
geloven dat hun ziel naar het hoofd gaat.
Doe dat dus niet.
- Klinkt dom, maar goed.
Ja, veel Mhong mensen vinden het
in de ogen kijken erg onbeleefd.
Daarom kijken ze weg als je naar ze kijkt.
- Nog iets anders?
Ja, sommige Mhong mensen lachen
en grijnzen als ze schreeuwen.
Het is een cultureel iets.
Het drukt verlegenheid of onzekerheid uit.
Het is niet dat ze naar je lachen, of zo.
Je mensen zijn mesjokke.
Maar het eten...
Ziet er goed uit, ruikt ook goed.
- Natuurlijk, het is Mhong eten.
Oké, kan ik een tweede keer opscheppen?
Alstublieft.
- Bedankt. Je zei dat...
ze niet naar mensen kijken,
maar hij staart me al de hele avond aan.
Dat is Kor Khue.
Hij is een Lor familie medicijnman.
Wat is dat, een of ander toverdokter?
- Zo iets.
Ja, boeki boe.
- Heel grappig, Wally.
Kor Khue is geïnteresseerd in u.
Hij heeft gehoord wat u heeft gedaan.
Hij wilt zich graag aan u voorspellen.
Het is onbeleefd om hem dit niet te laten doen.
Het is een grote eer.
Ja, natuurlijk, ik vind het best.
- Goed, ga zitten,
Hij zegt dat onze mensen je niet respecteren.
Ze willen u niet eens aankijken.
Hij zegt, zoals u leeft, uw eten geen smaak heeft.
U maakt u zorgen om uw leven.
U heeft in uw vorige leven een fout gemaakt.
Bent u daar niet tevreden over?
Hij zegt dat u geen vreugde in uw leven heeft.
Het is net alsof u geen vrede hebt.
Gaat het goed met u?
Ja, het gaat goed met me.
Het gaat goed met me.
Ik heb meer met deze spleetogen gemeen
dan met mijn eigen verrotte familie.
Jezus Christus.
Hartelijk gefeliciteerd met je verjaardag.
Alles goed met u?
- Ja, ik ben in orde.
U bloedt.
- Ik heb op mijn tong gebeten.
Het is niets.
Laten we naar beneden gaan en spleetogen-
voedsel eten. Ik sterf van de honger.
Goed.
Het is prachtig.
Dit spul is echt goed.
Kom op, veelvraat.
- Wat is er?
Laten we gaan.
- Waarom?
Om ons onder de mensen te mengen.
- Ik meng me hier al goed.
Kom op. U heeft me gezegd
om u niet alleen te laten.
Heel hartelijk bedankt.
Ik moet nu gaan.
Ik kom terug.
Laat het mengen niet weg.
Nou, kijk eens wie we daar hebben.
- Ja, die knul die mijn Torino wilde stelen.
Mijn broer Tao.
- Hij probeerde het. Hij heeft het geleerd.
Hij was een beetje wiebelig.
Ik heb het gemaakt.
Wat is dit?
Een beetje rijst alcoholhoudende drank.
Hier, probeer het.
Goed.
Mijn vrienden en ik vroegen ons af
wat u hier komt doen.
Dat is een goede vraag,
wat ik hier doe.
Mijn naam is Walt.
- Hoi, Walt. Ik ben Wa Xam.
Wa Yum?
- Nee, Wa Xam.
Wa Xam, goed.
- Wat doet u?
Ik repareer dingen. Dingen zoals dat.
- Zoals wat?
Ik heb net die droger gerepareerd.
Ik heb net de gootsteen
van mijn vriend gerepareerd.
Ik heb mijn oudtante naar dokter gereden
om haar recepten uit te leggen.
Ik heb de deur gerepareerd
die nog niet eens stuk was.
U bent grappig.
Ik ben veel genoemd maar nooit grappig.
Nou, ik ga ervandoor. Veel plezier.
- Oké, Yum Yum. Het was me een genoegen.
Ze gaat. Kom op.
Relax, leeghoofd.
Ik ga je niet neerschieten.
Ik zou op haar neerkijken,
als ik jou was.
Ik weet dat je een lulletje was,
toen ik je voor het eerst zag.
Nooit gedacht dat je nog slechter was met
vrouwen dan met het stelen van auto's, Toad.
Het is Tao.
- Wat?
Het is geen Toad, het is Tao.
Mijn naam is Tao.
Ja, je verknalde het terwijl
dat meisje daar was.
Niet dat ik ook maar iets geef
om een Toad als jou.
U weet niet waar u het over heeft.
Je hebt het mis, loempia.
Ik weet precies waar ik het over heb.
Ik ben misschien het meest plezierige
persoontje om mee om te gaan
maar ik had de beste vrouw
op deze planeet, die met trouwde.
Ik ging ervoor, het was het beste
wat me ooit overkwam. Onbetwist.
Maar jij...
Je laat Click Clack Ding *** en Charlie Chan
met Miss 'wat-is-haar-gezicht' weglopen.
Ze mag je, weet je.
Geen idee, waarom.
Wie?
Yum Yum!
Weet je, dat meisje in die paarse sweater.
Ze keek je de hele dag aan, domoor.
U bedoelt, Wa Xam?
- Ja, Yum Yum. Ja, leuke meid.
Leuke meid. Een erg charmant meisje.
Ik heb met haar gesproken.
Maar jij, jij hebt haar laten gaan
met die drie slaafjes.
En weet je waarom?
Omdat je een groot dik watje bent.
Nou...
ik moet gaan.
Fijne dag, watje-cake.
Nee, niet meer.
Oké, zet ze daar maar neer.
Nee, nee. niet meer.
Niet meer. Kom op.
Niet meer, alstublieft.
Ik...
Is dat die kipknoedel
die u de vorige keer had?
Goed dan.
Beter dan dat waardeloze rundvlees,
dat kan ik je vertellen.
Wat is er aan de hand?
Wat is er aan de hand?
- Toa is hier om iets recht te zetten.
Hij is hier om voor u te werken.
- Dat is hij niet.
Hij gaat niet voor mij werken.
Mijn moeder zegt dat hij de familie te schande
heeft gebracht en nu moet hij zijn schuld aflossen.
Hij begint morgenochtend.
- Oh, nee. Niet morgen. Nooit.
Ik wil hem zelfs niet op mijn grond.
Ik dacht dat we dat gehad hadden.
Het is voor mijn moeder erg belangrijk
dat u het accepteert.
Het zou een belediging zijn
als u het zou weigeren.
Waarom keert zich dat tegen mij?
Hij probeerde mijn auto te stelen...
en plotseling ben ik de slechterik.
Kijk, mijn familie is erg traditioneel
en zou erg teleur gesteld zijn
als u Tao het niet laat terugbetalen.
Sue, als hij het niet wilt doen,
laat hem dan gaan.
Houd je mond!
Ja, hou jij je mond.
Goed, morgen.
Kom op, morgen. Dank u wel.
Dank u wel.
Jezus, die Mhong mokkels
zijn net smerissen.
De klootzak, ik dacht dat hij
niet zou komen opdagen.
Goed, waar ben je goed in?
Zoals wat?
- Dat vraag ik je.
Als je voor mij werkt
moet ik weten waar je goed in bent.
Ik moet weten wat je kunt.
- Dat weet ik niet.
Dat is ongeveer de helft van wat ik
verwachtte dat je zou zeggen.
Zie je die boom daar?
Ga er heen en tel de vogels.
Wilt u dat ik de vogels tel?
- Ja, je kunt toch tellen?
Al jullie spleetogen
zijn toch goed in wiskunde, toch?
Ja, ik kan tellen.
- Mooi.
Een, twee...
Wat heeft u voor mij om te doen?
Wil je dat ik kijk hoe de verf droogt?
Wilt u misschien
dat ik de wolken tel die voorbij komen?
Doe niet zo brutaal tegen mij, jongen.
Ik ben niet diegene die geprobeerd heeft
om te stelen. Vergeet dat niet.
Ga je gang.
Het maakt me niet uit of u mij beledigt
of racistische dingen zegt.
Weet u wat? Ik accepteer het.
- Natuurlijk accepteer je het.
Omdat je geen tanden
en geen ballen hebt, knul.
Kijk, ik zit hier aan vast. Waarom zoekt
u niet iets zinnigs voor mij om te doen.
Ik ben niet zoals jij. Ik ben niet nutteloos
en ik onderhoud mijn eigen bezittingen.
Jullie moerasratten
kunnen er ook niets aan doen.
Hoe lang heb ik je?
Toad, hoe lang?
Tot volgende week vrijdag.
Goed, haal de ladder uit de garage.
Als je met dat dak klaar bent,
kun je die dakgoot weer vast timmeren.
Het stoort me al drie jaar.
Ja, wat je zegt, kameraad.
Hallo.
Opa vraagt of u er voor kan zorgen
dat Toa het grote wespennest
onder onze veranda weghaalt.
Wespennest?
Dat is verschrikkelijk.
Ik denk dat we dat na de lunch
kunnen regelen.
God Allemachtig, kap ermee.
Hé, het is mijn laatste dag.
Wat heeft u nog meer voor mij te doen?
Neem vandaag vrij.
Je hebt genoeg gedaan.
Taod!
Niets.
Laat maar zitten.
Kowski?
Kowski?
Kowski?
Mr. Kowalski?
Goedemorgen.
Ik heb uw papieren bekeken en ik denk dat we
meteen moeten beginnen met een reeks testen.
Ik voel dat dit de beste manier is om alle
kwesties die u heeft gehad te controleren.
Excuseer me, wat is er met doktor Felmon,
mijn vaste doktor, gebeurd?
Dr. Felmon is drie jaar geleden gepensioneerd.
Ik ben zijn vervanger, dokter Chang.
Het is opa Walt.
- Neem jij op.
Praat jij met hem!
Mitch.
Ik ben de rekeningen aan het doen.
- Praat jij met hem. Het is jouw vader.
Hoi, Pap.
Hoi, Mitch.
Ik ben het, je vader.
Ja, dat ik weet.
Wat is er loos?
Niets, niet veel.
Hoe gaat het ermee?
Goed, alles goed.
Mooi, en met Karen en de kinderen?
Goed, met iedereen gaat het geweldig.
Ze doen het goed.
Mooi. En met het werk?
Druk. Ja...
Ja, dat dacht ik al.
Pap, over druk gesproken, ik heb nog
veel te doen, dus al er niets dringend is...
Nee, helemaal niets.
Waarom bel je van het weekend niet?
Tuurlijk.
Goed, leuk je even gesproken te hebben, pap.
Bedankt voor het bellen.
Bedankt.
ZIEKENHUIS TOELATINGSFORMULIER
UITSLAGEN MEDISCHE KEURING
Die knul heeft geen kans.
Wat weet u van kranen?
Ik weet daar alles van, jongen.
Ga aan de kant.
Jezus, in hemelsnaam.
- Wat?
Het moet hierbinnen wel 100 graden zijn.
Zet die ventilator aan.
Alstublieft, dit dondert in elkaar.
Man, waar heeft u al dat spul vandaan?
Waar heb je het over?
- Over het gereedschap en alles.
Nou, het zal voor een dief
wel een verassing zijn,
maar heb al die spullen hier
met mijn eigen geld gekocht.
Ja, ja. Dat is niet wat ik bedoelde.
Ik bedoel, er staat hier zoveel.
Ja, elk gereedschap heeft een doel.
Alles heeft een klus te doen.
Alles wat nodig is.
- Oké, wat is dat?
Dat is paalgatgraver.
- En dat?
Handschep.
Je weet dat het een handschep is, kom op.
Dat is een metaalschaar,
en dat is een zaag.
Dat is een voorhamer
Je kunt me niet voor de gek houden, knul.
Goed, wat zit je dwars.
Het is gewoon...
Ik kan me al dit spul niet veroorloven.
Nou, ik denk dat zelfs een uilskuiken als jij
zal begrijpen,
dat iemand dit bij elkaar krijgt
over een periode van 50 jaar.
Ja, maar...
- Goed, kijk. Hier.
Wat je nodig hebt, staat hier.
WD-40 en een waterpomptang
en ductape.
Iedere man die iets waard is kan de helft van
de thuisklussen doen met die drie dingen.
Al het andere wat je nodig hebt
leen je gewoon, dat is alles.
Goed. Gaaf.
Krijg de klere.
- Wat is dat?
Niets.
Wat?
Niets? Ik zag je bloed ophoesten.
Dat is niet goed. U moet naar een dokter.
Kijk,...
Die jongens die op die avond hier waren...
op mijn gazon, hoe zit dat met hun?
- Gewoon een bende. Hmong bendeleden.
Ja, dat dacht ik al.
Wat kwamen ze hier doen.
Ze wilde me meenemen. Ze waren boos
dat ik mijn eerste inwijding had verknald.
Ja, je bent een watje, als je met
dat soort gasten wilt rondhangen.
Wat had je inwijding moeten zijn.
Mijn Gran Torino?
Toad, heb je even?
Hier staat hij.
Dit is de deal.
Ik neem de bovenkant
want die is het zwaarst. Ik trek eraan,
en jij staat daar en duwt.
En helpt me iedere trede omhoog duwen.
Gewoon op die manier.
- Laat mij de bovenkant nemen.
Nee, ik neem de bovenkant.
Nee, ik neem de bovenkant.
Hij lijkt me aardig zwaar.
Ik ben niet kreupel.
Ik neem de bovenkant.
Als u met de bovenkant niet laat nemen,
help ik niet en ga ik terug naar huis.
Luister naar mij, nul.
- Nee, jij luistert, oude man!
Ik ben hier omdat u hulp nodig heeft.
Dus het is de bovenkant
of ik ben hier weg.
Goed, jij neemt de bovenkant
en ik duw.
Laat hem niet uit je kleine
meisjeshanden glippen en me pletten.
Breng me niet op ideeën.
Dat ding weegt een ton.
Maar het loopt nog als een klok.
Zo maken ze niet meer.
Wat gaat u hiermee doen?
- Verkopen, denk ik.
Hoeveel?
- Zestig dollar.
Ik ben het zat om die in de kelder
te laten staan.
Waarom?
Ben je op zoek naar een diepvriezer?
Die van ons is stuk.
- Oké, vijfentwintig dollar en hij is van jouw.
Vijfentwintig?
Maar u zei net zestig.
Weet ik, maar dit bespaart me geld om een
advertentie in de krant te laten zetten.
Kom op, laten we hem
naar jouw huis verslepen.
Een beetje ironisch, hé?
- Wat?
Toad die een auto wast
die hij van u probeerde te stelen.
Ja, als hij een plekje mist
dan doet hij alles opnieuw.
Aardig zoals u voor hem zorgt.
Hij niet echt een voorbeeld in zijn leven.
Ik ben geen voorbeeld.
- Maar u bent een goede man, Wally.
Ik wenste dat onze vader zoals u was geweest.
- Noem me geen Wally meer.
Nee, ik ben serieus. Hij was echt
hard tegen ons, erg traditioneel
en echt ouderwets.
- Ik ben ouderwets.
Ja, maar u bent een Amerikaan.
Wat bedoel je daarmee?
U mag hem, of niet?
- Neem je me in de maling?
Hij probeerde mijn auto te stelen.
En u brengt tijd met hem door,
leert hem dingen te repareren.
En redde hem van die klote neef van ons...
- Hé, let op je taalgebruik, dame!
En u bent een goede man.
- Ik ben geen goede man.
Geef me nog een biertje, drakenvrouwtje.
Deze is leeg.
Weet u, Hmong is van mening
dat tuinieren vrouwenwerk is.
Ja, daarom zie ik je altijd daar in de tuin.
Bovendien zijn we niet in Hu-Mong.
- Grappig.
U zou moeten stoppen.
Dat is slecht voor u.
- Ja? Net als bij een bende gaan, slome duikelaar.
Heeft u niet gehoord wat ik net zei?
Ik zag u bloed ophoesten.
U zou moeten stoppen.
Wat betekent trouwens dat embleem?
Eerste cavalerie.
Ik heb het sinds '51.
Wat wil je met je leven doen, knul.
Ik dacht misschien, verkopen.
- Verkoop?
Mijn oudste zoon zit in de verkoop.
- Doet hij het goed?
Oh, ja.
Vergunning om te stelen.
Ik heb vijftig jaar in de Ford fabriek gewerkt,
en hij verkoopt Japanse auto's.
Heeft u auto's gebouwd?
- Ja.
Ik plaatste de stuurkolom in die Gran Torino
in 1972, toen hij van de band rolde.
U bent oud.
Zo gaaf.
Ja, dus je wilt in de verkoop. Denk je erover
om misschien naar school te gaan?
Een beetje, maar school kost geld.
- Misschien moet je een baantje nemen.
Je kunt daar niet blijven zitten
en mestgrond over mijn tuin strooien.
Misschien kunt u me betalen.
- Ja, erg grappig.
Wat voor baantje kan ik krijgen?
- Ja, je hebt gelijk. Niemand zal je nooit aannemen.
Ja, dat weet ik.
- Ik maak maar een grapje, nul.
Ik bedoel, je krijgt wel een baantje.
Je krijgt overal een baantje.
Zoals wat?
Wat dacht je van de bouw?
- Ik?
Ja.
- De bouw?
Ja.
- Heeft u Alzheimer of zoiets.
Nee. Je krijgt een baantje in de bouw.
Ik ken mensen in het vak.
Natuurlijk moet ik je wat bijscholen
en je een beetje 'opmannen'.
Mij 'opmannen'?
- Ja.
En ik denk dat je ook Miss Yum Yum
moet uitvragen.
Het zou je goed doen.
Het zou je
Nu ga je leren hoe kerels praten.
Luister op de manier waarop
Martin en ik heen en weer communiceren.
Alles goed met je? Ben je er klaar voor?
- Tuurlijk.
Goed, laten we naar binnen gaan.
Perfect.
De Pool en de spleetoog.
Hoe gaat het me je, Martin,
jij gekke Italiaanse lul.
Walt, goedkope hufter,
dat had ik kunnen weten dat jij binnenkwam.
Ik had net zo'n leuke dag.
- Wat heb jij gedaan?
Heb je een blinde man
van zijn geld afgeholpen?
Heb je hem het verkeerde wisselgeld gegeven?
- Wie is de ***?
Oh, hij is het watje van de buren.
Ik probeer een beetje man van hem te maken.
Zie je knul?
Zo praten kerels met elkaar.
Doen ze dat zo?
- Heb je stront in je oren?
Kom op en kom binnen
en praat tegen hem als een man.
Als een echte man.
Kom op.
Maak dat je naar buiten komt.
Kom nu weer terug.
Het spijt me hiervoor.
Het is goed.
Hoe is het, jij oude Italiaanse lul?
Ga mijn winkel uit voordat
ik je kop er af knal, verdomde spleetoog!
Jezus Christus.
Oh, ***.
Doe rustig aan. Wat doe je verdomme?
Ben je gek geworden?
Dat is wat u zei.
Dat is wat u heeft gezegd, zeg het!
Zoiets doe je niet, je komt niet binnen
en beledigt de man in zijn eigen winkel.
Als je dat tegen de verkeerde zegt
dan knalt hij je spleetooghoofd eraf.
Wat had ik dan moeten zeggen?
- Om te beginnen met: 'hoi of 'hallo'.
Ja, kom binnen en zeg: 'meneer, ik wil graag
mijn haar laten knippen, als u tijd heeft.'
Ja, daar houden de mensen van
maar je moet niet in zijn kont kruipen.
In feite kun je over een job in de bouw
praten waar je net vandaag komt.
Of vertel over je vriendin
en je auto.
Klootzak, ik heb net
mijn remmen gerepareerd,
en die hufters hebben me betrapt.
Ze hebben me in mijn kont genaaid.
Ja, zweer niet op de jongen.
Praat over mensen die niet in de kamer zijn.
Je kunt over je baas zeuren,
die je laat overwerken als het bowlingavond is.
Klopt, of mijn vrouw zeurt
twee uur lang, over hoe ze...
ze bij de kruidenierswinkel geen
verlopen waardebonnen innemen,
en als ik net weer in het spel zit,
begint ze te huilen waarom we nooit praten.
Zie je, ga nu naar buiten.
Kom terug binnen en praat met hem.
Het is, in hemelsnaam,
geen raketwetenschap.
Ja, maar ik heb geen baan,
geen auto of een vriendin.
Jezus, ik had zijn kop er af moeten knallen
toen ik de kans had.
Ja, misschien wel. Oké, ik wil dat jij
je omdraait, en naar buiten gaat
en terug komt en er niet over praat
dat je geen baan hebt,
geen auto, geen vriendin, geen toekomst,
geen lul. Goed? Draai je gewoon om en ga.
Excuseer me, meneer.
Ik wil een knipbeurt als u niet te druk bent.
Italiaanse hufter,
klootzak van een kapper.
Jongen, mijn kont doet pijn
van al die gasten op de bouw.
Krijg de klere.
Alles klaar om hiermee door te gaan, toch?
- Ja, ja.
Geen ja, ja, tegen mij.
Zeg gewoon: 'ja, meneer, ik doe mijn best.'
Ja, ik doe mijn best.
- Als ik voor iemand garant sta,
betekent dat, dat ik ze mijn woord gaf.
Ik wil niet dat je me voor schut zet.
Nee, ik doe mijn best.
Ik ga ervoor.
Leg je er ook niet bij neer.
Kijk hem gewoon recht in zijn ogen en de man
kan veel over je weten door jouw handdruk.
Hier, doe deze in je achterzak.
- Gaaf.
Verknal dit niet.
Hoi, Kennedy, dronken Ierse uilskuiken.
Hoe is het met je?
Klote, maar wie luistert er?
- Ik niet, dat is zeker.
Help jezelf, Walt.
Stomme Pool.
Goed, dit is de knul waarover ik je heb verteld.
Toa, dit is Tim Kennedy,
hij is de beste in dit werk.
Wat hebben we hier, Walt?
Hij weet over de bouw
en hij is een slimme knul.
Hij doet alles
waarvoor je hem nodig hebt.
Weet je het zeker?
- Ja.
Spreek je Engels.
- Ja, meneer.
Ben je hier geboren.
- Nou en of.
Ik zie dat Walt je hier bracht.
Heb je een vervoermiddel?
Op dit moment niet. Ik ga nu met de bus.
- De bus? Jezus Christus, heb je geen auto?
Mijn koppakking is kapot. Die lul in de
winkel wilt het $ 2100 laten dokken.
Alstublieft, ik heb net de transistorradio
in mijn Tahoe laten vervangen.
En die klootzaken lieten me veel dokken.
Net onder de $ 3200.
Verdomde dieven. Dat klopt niet.
- Daar heb je gelijk in.
Goed, meld je maandag
en dan vinden we wel wat voor je.
Bedankt, meneer Kennedy.
Het is Tim en wat was jouw naam ook alweer?
- Tao.
T..., oké.
Je bent me iets verschuldigd, Walt.
Ja, ik koop voor de kerst
wel een vruchtencake voor je.
Rot op met die vruchtencake.
Waarom geef je me niet de sleutel
van de Gran Torino?
Waarom wilt iedereen mijn auto?
- Nou, ik ben niet verrast.
Ja, je weet nog niet eens de helft.
Goed, kom mee, leeghoofd.
Laat de Mick hier
en met zichzelf spelen.
Wat gaan we doen?
Wat wil je doen?
Je gereedschap in een reistas dragen?
Hier.
Je kunt een van deze gebruiken...
en je hebt een van deze nodig.
Hier.
Ik kan dit niet veroorloven.
Ik betaal wel. Je kunt terugbetalen
met je eerste salaris.
Gaaf.
- Hier, je hebt zoiets als dit nodig.
Dit is waar ik naar op zoek was.
Hier, een gereedschapriem.
Alstublieft.
Ik wil niet onaardig zijn,
maar heb ik niet wat gereedschap nodig?
Ik heb gereedschap, maar ik laat je
niet mijn gereedschapriem lenen.
Je kunt gereedschap pakken als je gaat.
Ik waardeer dit echt allemaal.
- Vergeet het.
Nee, ik doe dat echt.
Dank u wel.
Hoe is het, kameraad?
Wat ben je aan het doen?
Wat is er loos, man?
- Wat heb je, relschoppertje.
Even kijken hoe het met mijn kleine neefje gaat.
- Ja, man.
Onze kleine neef...
Wat is dit?
Waar kom je vandaan, man?
- Ik kom van...
ben op weg naar huis van mijn werk.
Niet dat jullie daar iets over weten.
Het is dus waar? Je hebt een baan.
- Kunnen jullie me niet met rust laten?
Wat?
Je bent ***, hé?
Wie heeft dat spul voor je gekocht, je vader?
- Wat willen jullie van me?
Heeft je vader dit spul voor je gekocht?
- Blijf met je handen van mijn spullen af.
Ik heb die helm nodig.
- Waarom laat je me zo slecht lijken, hé?
Blijf met je handen van mijn spullen af!
Geef me dat.
- Kom op, dat zijn mijn spullen.
Wil je roken, rot op!
Laat me gaan!
Geef me die, man.
Geef me die.
Wat is het gezegde
waar ik naar op zoek ben?
Oh, ja: 'red gezicht'.
Hoi.
Hoi.
Ik heb haast.
Ik heb je al een paar dagen niet gezien.
Waar heb je gezeten?
Ik ben druk geweest.
Druk?
Wat is er verdomme met jou gebeurd?
- Maak je er geen zorgen over.
Wat bedoel je met: 'maak je geen zorgen'.
Kijk eens naar je gezicht.
Ik zei: 'maak je geen zorgen'.
Oké, het is niet jouw probleem.
Wanneer?
Ze pakten me een paar dagen geleden
toen ik net van mijn werk kwam.
Lafaards.
Ik heb gedaan wat ik kon doen.
Maar ze hebben wat
van je gereedschap vernield.
Ik zal ze vervangen.
- Maak je om het gereedschap geen zorgen.
Waar woont je neef?
Nee, Walt.
Het komt wel goed met me.
Ik wil niet dat jij iets doet.
- Goed.
Als je extra gereedschap nodig hebt
laat het me dan weten.
Nou, ik kan een dakwerkershamer gebruiken.
- Goed, ga naar mijn garage en pak het.
Dat zou de laatste moeten zijn.
Goed, dit is de afspraak.
Jij blijf uit de buurt van Tao. Begrepen?
Jij zegt tegen je vrienden
dat ze uit de buurt van Tao blijven.
En als ze niet naar je luisteren
dan zullen ze hem nooit meer zien.
Dat was het. Begrepen?
Ik neem dat als een 'ja' want als ik moet
terugkomen kan het erg onaangenaam worden.
Loop me niet in de weg.
Hoe willen jullie je 'dog'?
Ik bedoel jullie steak?
Grappig.
- Ik zei het je al, wij eten alleen katten.
Ik heb je nog nooit eerder zo gezien.
Ik voel me goed.
Ik heb mooie vrouwen, geweldig eten.
En Tao.
- En zelfs Tao valt me niet lastig.
Je heb het geweldig naar je zin, zie ik.
- Ja.
Het houdt nooit op.
Wat is er trouwens
met je knokkels gebeurd?
Ik ben in de *** uitgegleden.
Geen groot probleem.
Kijk, Yum-Yum. Als hij je niet mee uit vraagt,
dan vraag ik je mee uit.
Wa Xam, luister niet naar hem.
Hij is de blanke duivel.
Ja, dat ben ik.
Ik ben de blanke duivel.
Ik zou graag willen, Walt,
maar hij heeft je verslagen.
Echt? Ongelofelijk!
Uit eten en een film, of wat?
Ja, ze gaan met de bus.
Nee, jullie kunnen niet met de bus.
Je moet iets meer met stijl gebruiken.
Zoals wat?
Met een limo?
Wat dacht je daar van?
De Gran Torino?
- Ja.
Je laat me de Gran Torino meenemen?
- Ja, ik laat je de Gran Torino meenemen.
Echt waar?
Ja, echt waar.
Is iedereen in orde?
Tao!
Het is goed.
Waar is oma?
Waar is Sue?
Waar is Sue?
- Ze is naar onze tante.
Naar haar tante? Weet je dat zeker?
- Ja.
Neem de telefoon en bel of ze daar is.
Sue...
Ik wist dat dit ging gebeuren.
Wat doe ik hier, verdomme?
Misschien heeft een van haar vrienden
gebeld en hebben ze andere plannen gemaakt.
Ja.
In de oorlog verloor ik veel vrienden
maar je komt er toch voor op.
Je doet het.
Mr. Kowalski?
Alles goed met u?
Ja, het gaat goed met me.
De politie is eindelijk weg.
Niemand die praat.
Een ding over de Hmong
en ze houden hun lippen op elkaar.
Ja, dat was me al opgevallen.
Weet u, Tao en Sue zullen in deze
wereld nooit vrede vinden...
zolang die bendes er zijn.
Totdat ze weg zijn.
U weet wel, voor eeuwig.
Wat zegt u?
U weet wat ik zeg.
Ik heb Sue naar het ziekenhuis gebracht.
Ze is ***.
Ze zijn allemaal ***.
- Ja.
Speciaal Tao.
Hij zit daar naar uw voordeur te staren.
U weet wat hij verwacht, Mr. Kowalski.
Wat zou u doen?
Wat zou Tao moeten doen?
- Ik weet wat ik zou doen, als ik u was.
Tenminste wat u denkt te moeten doen.
- Echt?
Als ik Tao was
zou ik wraak willen nemen.
Ik zou schouder aan schouder bij u
willen staan en die gasten vermoorden.
En u?
- Wat ik zou doen?
Ik zou naar hier komen
en met u praten, denk ik.
Ik weet dat u met deze mensen close bent
maar ik raak er ook van over de zeik, Mr. Kowalski.
Wilt u een biertje?
- Graag.
Er liggen er een paar in de koelkast,
daar achter u.
Klotezooi.
Het is gewoon niet eerlijk.
- Niets is eerlijk, dominee.
Wat gaat u nu doen, Mr. Kowalski?
Noem me Walt.
Goed.
Wat gaat u doen, Walt?
Ik weet het niet.
Maar ik bedenk wel iets.
Wat het ook zal worden,
ze zullen geen kans krijgen.
Wat ga je doen?
Denken.
Denken?
Denktijd is voorbij.
Nu is het tijd om die eikels
uit te schakelen.
Ik weet dat je dit niet wilt horen
maar nu is het tijd om rustig te blijven.
Rustig?
Wil je dat ik rustig blijf?
Blijf rustig want anders
worden er fouten gemaakt.
We moeten hiervan even afstand nemen.
Nee. Laat me niet vallen, Walt.
Niet jij.
Dit gaat vandaag ophouden!
Ga zitten.
Ik wil niet zitten.
- Ik zei: 'ga zitten'.
Luister naar me.
We moeten dit plannen.
En heel voorzichtig plannen.
We kunnen geen fouten maken.
Je hebt de juiste man voor de klus.
Ik wil dat je naar huis gaat, kalm blijft
en vanmiddag om 4 uur weer terugkomt.
Wat moet gebeuren, zal gebeuren.
- Ik zeg dat we nu gaan. Nu meteen!
En wat dan? Die neef van je vermoorden
en de rest van die nullen?
Meneer de Stoere, uit voor bloed.
Je kent er niks van.
Ga nu naar huis en...
blijf kalm en kom hier
om vier uur terug. Goed?
Goed?
Goed.
Ik weet het. Doe me een lol, alstublieft.
De eerste keer dat ik in het huis rook.
Laat de man even genieten,
wil je, meid?
Helemaal klaar.
Tien Amerikaanse dollars.
Ik vermoed niet dat
jouw bibberende handen vast genoeg zijn
om een gladde scheerbeurt te geven?
- Een gladde scheerbeurt?
Je hebt nog nooit
om een gladde scheerbeurt gevraagd.
Dat weet ik, maar ik heb je
altijd afgevraagd hoe dat is.
Tenzij je te druk bent.
- Nee, laat me een handdoek opwarmen.
En hier is twintig.
Hou het wisselgeld
voor het geval je mijn halsader raakt.
Ja, het kost me een uur.
We moeten dit hier een beetje inkorten.
We moeten de schouder passend maken.
Ja, ik heb nog nooit eerder
een aangemeten pak gehad.
Ja, meneer.
Het ziet er erg goed uit.
Wat kan ik voor u doen, Mr. Kowalski?
- Ik ben hier om te biechten.
Lieve hemel, wat heeft u gedaan?
- Niets, doe jij nu maar rustig aan.
Wat bent u van plan?
- Neemt u mij de biecht af, of niet?
Hoe lang is geleden dat u voor
het laatst gebiecht heeft?
Voor eeuwig.
Zegen mij, dominee, voor mijn zonden.
- Wat zijn uw zonden, mijn zoon?
In 1968, kuste ik Betty Jablonski
op het kerstfeest van de fabriek.
Dorothy was in een andere kamer
met de andere vrouwen.
Het gebeurde gewoon.
Ja, ga door.
Ik heb negenhonderd dollar winst gemaakt,
door een boot en een motor te verkopen.
Ik heb er geen belasting voor betaald
en dat is hetzelfde als stelen.
Ja, goed.
Tot slot...
was ik nooit erg close met mijn twee zoons.
Ik ken ze niet.
Ik weet niet hoe.
Was dat het?
- Dat was het.
Het zat me mijn hele leven dwars.
Zeg tien 'Weesgegroetjes'
en vijf 'Onze Vaders'.
God houdt van u en vergeeft u.
En verlost u van al uw zonden.
In de naam van de Vader,
de Zoon en de Heilige Geest.
Dank u wel, dominee.
Gaat u nog wraak nemen
om wat er met Sue is gebeurd?
Ik ga vandaag naar dat huis, Mr. Kowalski.
Is dat zo?
- Dat is zo.
En iedere dag totdat u inzien
dat het dom is wat u van plan bent.
Drukke dag, ik moet gaan.
- Ga in vrede.
Oh, ik ben met vrede.
God allemachtig!
Welke is van mij?
Heb je ooit met een wapen geschoten?
- Nee.
Ik wil dat je die neerlegt.
Ik heb iets wat ik
aan je wil laten zien, kom op.
Wat?
In 1952 werden we erop uit gestuurd
om een ***-mitrailleursnest op te ruimen.
Ze hadden ons aardig te pakken.
Ik was de enige die die dag terug kwam.
Daarvoor kreeg ik een 'zilveren ster'.
Hier is het.
Hier, ik wil dat jij het hebt.
Waarom?
We kenden allemaal het gevaar die nacht
maar we gingen toch.
Zo kan het ook vannacht gaan.
Er is altijd een kans dat je niet terug komt.
- Om de dooie donder niet.
We gaan daar naar binnen
en laten ze een poepje ruiken.
Ja, dat zou dom zijn.
Dat is precies de reactie waarop ze wachten.
Kom op, sluit dit af.
Hoeveel?
- Hoeveel wat?
Hoeveel mannen heb je in Korea vermoord?
Dertien, misschien meer.
- Hoe was het om een man te doden?
Dat wil je niet weten.
Maak het maar dicht.
Walt! Walt!
Wat doe je?
Wat doe je?
Kalmeer, je kunt daar niet uit.
- Laat me er nu uit!
Laat me eruit! Klootzak, laat me eruit.
Ik vermoord je als ik eruit ben!
Houd je kop!
Wil je weten hoe het is
om een man de doden?
Nou, het is afschuwelijk, dat is het.
Het enige wat erger is dat je een medaille
voor moed krijgt, omdat je een arme knul dood,
die zich gewoon had overgegeven.
Dat is alles.
Ja, net zo een bange spleetoog, net als jij.
Ik schoot hem precies in zijn gezicht met dat geweer
dat je net daarbinnen vast hebt gehouden.
Er gaat geen dag voorbij dat ik er niet aan denk.
Dat wil je niet op je ziel.
Ik heb bloed aan mijn handen.
Ik ben bezoedeld.
Daarom ga ik vannacht alleen.
Walt, neem me nu met je mee!
Laat me eruit!
Kijk, je bent van ver gekomen.
Ik ben er trots op om te zeggen dat je mijn
vriend bent. Maar je hebt je hele leven voor je.
Maar ik? Ik beëindig dingen.
Dat is wat ik doe. En ik ga alleen.
Nee, wacht.
Walt!
Ik wil dat u op mijn hond pas.
Ja, ik hou ook van u.
Ja, ze is ook oud.
Haar naam is Daisy.
Hallo.
- Hier is Walt.
De sleutel van mijn huis liggen onder
het keramisch schildpad bij de voordeur.
Laat jezelf binnen.
Je broer zit in de kelder. Ik moet gaan.
Sorry, dominee.
We moeten gaan.
Ik zeg het jullie,
als jullie er niet zijn, zal er bloed vloeien.
We zijn al uren hier.
We kunnen het ons niet veroorloven
om één eenheid op een locatie vast te houden.
Ik smeek jullie om te blijven.
Ik heb opdracht van mijn brigadier.
We trekken de stekker eruit.
Ik blijf.
- Nee, dat doet u niet.
We hebben een duidelijk opdracht.
U kwam met ons en u gaat met ons weg.
Pas op uw hoofd.
Sue, deze kant.
Deze kant.
Laat me eruit.
Hij is zonder mij weggegaan.
Hij is zonder mij naar Smokies gegaan.
Tao!
Zitten er daarbinnen moerasratten?
Ik dacht niet dat jij zou komen.
- Houd je bek, spleetoog.
Ik heb je niets te zeggen, onderdeurtje.
Een dwerg zoals jij.
Ja, ja.
Ga je gang, kijk uit voor je vriendje.
Want het was ofwel hij of jij, of iemand anders
die iemand van je eigen familie verkrachtte.
Je eigen bloed, in Godsnaam.
Ga jullie gang en trek jullie pistolen,
zoals dwergcowboy's.
Ga jullie gang.
Waar is Tao?
Kon dat watje niet komen?
Maak je geen zorgen om Tao.
Tao heeft voor jou geen seconde tijd.
Wie zegt dat?
Jij?
Wat ga jij er verdomme aan doen, oude man?
Wat ga je doen, oude man?
- Mietje.
Een beetje schrikkerig, of niet?
- Hou je bek.
Hou jij je bek.
Heb je een vuurtje?
- De pot op.
Nee.
Ik...
Ik heb een vuurtje.
'Weesgegroet Maria, vol van genade.'
Ja, brigadier.
Wat is er gebeurd?
- U moet een pas achteruit doen.
Hij is een vriend van mij.
- Hij zei: 'een pas achteruit.'
Hé, heb je hem gehoord?
Een pas achteruit.
Wat is er gebeurd?
- Hé, een pas achteruit.
Laat me, hij is mijn vriend.
Alstublieft, het is belangrijk.
Hij pakte zijn aansteker
en zij schoten hem neer.
Hij had zelf geen pistool bij zich.
Deze keer hebben we getuigen.
Deze jongens wilden we
al heel lang opsluiten.
Agent Chang! Stuur die mensen terug!
- Doe nu een pas achteruit, oké?
Als de donder hier weg.
Haal ze hier weg.
Walt Kowalski zei eens tegen mij,
dat ik niets wist over leven en dood.
Omdat ik een te veel opgeleide, 27 jarige maagd,
die de hand van bijgelovige oude vrouwen vasthield,
en hen het eeuwige leven beloofde.
Walt had er zeker geen problemen mee
om het te noemen zoals hij het zag.
Maar hij had gelijk.
Ik wist eigenlijk niets over leven en dood,
totdat ik Walt leerde kennen.
En jongens, wat heb ik geleerd.
Dan laat ik mijn huis aan de kerk na
omdat Dorothy dat zou gewild hebben.
Dat brengt ons bij het laatste punt. En nogmaals,
excuseer me alstublieft voor het taalgebruik,
in het testament van Mr. Kowalski, ik lees
het eenvoudig zoals het geschreven is.
En ik wil graag mijn Gran Torino uit 1972,
nalaten aan...
mijn vriend...
Tao Vang Lor.
Onder voorwaarde dat je het dak niet verneukt,
zoals een van die lullen,
verf er geen idiote vlammen erop, zoals
die 'witte vuilnis' boerenkinkels,
en plaats geen homospoiler aan het einde
zoals je ziet bij die andere leeghoofd auto’s.
Het ziet er niet uit.
Als je van dat alles afziet,
is het de jouwe.
Ramos