Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vertaling: Xtreme
Edit + 720p Sync: r3p0
Fast & The Furious
Fast Five (2011)
Dominic Toretto...
u wordt bij deze veroordeeld
tot 25 jaar tot levenslang...
in de streng beveiligde gevangenis Lompoc...
zonder mogelijkheid tot vroegtijdige vrijlating.
Dit is de nasleep van
een gewaagde ontsnapping op klaarlichte dag.
Er waren 26 zeer gevaarlijke gevangenen.
ledereen is teruggevonden,
op één gevangene na: Dominic Toretto.
De politie denkt de identiteit van het brein
achter de shockerende ontsnapping te weten...
waarbij verrassend genoeg vanmiddag
geen slachtoffers zijn gevallen.
Het is voormalig FBI-agent Brian O'Conner.
Er is een klopjacht gaande
op drie vluchtelingen.
Federale en lokale agenten werken samen...
op zoek naar Dominic Toretto,
Brian O'Conner en Mia Toretto.
Terwijl het hele land hen zoekt...
weet niemand waar Toretto en O'Conner zijn.
Laten we gaan.
Rustig, vrienden.
Ze hoort bij mij.
Buster. Kom mee.
Is Dom er al?
Wanneer heb je
voor het laatst van hem gehoord?
Een paar weken geleden, ergens in Ecuador.
Hoe voelt het?
- Wat?
Om een keer zelf gezocht te worden.
Kom mee.
Tijd om naar bed te gaan, kleine.
- Mag ik het doen?
Natuurlijk.
Pardon, sorry.
Waarom Rio, Vince?
Nadat je alles hebt verknald in LA bedoel je?
Ik maakte een vrije val door Zuid-Amerika...
en belandde in elk helse gat
op de weg erdoorheen.
We bleven doorgaan, vooral voor Rosa.
Weet hij het?
Luister.
Er staat iets op de planning.
Ik hoopte dat Dom er al zou zijn...
maar het is veilig genoeg,
we kunnen het zonder hem doen.
Het is een grote klus.
Een paar dure auto's. Makkelijke doelwitten.
We stellen een team samen om ze te stelen.
We hebben nog een paar mensen nodig.
- Ik weet het niet.
Zoals het er hier aan toe gaat, kunnen we
de auto's snel verkopen voor veel geld.
Het is makkelijk geld verdienen.
En als ik het goed zie...
kunnen jullie allebei wel
een zakcentje gebruiken.
Wat ben je aan het lezen?
Een reisgids.
Tokio.
Moskou.
Goa.
- Weet je wat al die plekken gemeen hebben?
Geen uitleveringsverdrag.
Daar gaan we.
Mijn excuses.
- Maakt niet uit.
Pardon, maatje.
We hebben ze gevonden.
De op twee na laatste wagon.
Wat is er?
DEA. Deze auto's zijn in beslag genomen.
Kijk eens wie er is.
Ik ben zo blij dat je in orde bent.
Ik zei dat jij je gedeisd moet houden.
- We hadden bijna geen brandstof meer.
Ik moest een beslissing maken.
Stop met praten.
We hebben maar twee minuten.
Schiet op, Vince.
Ik neem de GT40.
Dames eerst.
Tot ziens, schat.
Het is oké, we gaan allemaal naar dezelfde plek.
We brengen de auto daarheen.
Het plan is veranderd.
Wacht tot ik bel.
Kom mee.
Waar gaat ze heen?
We worden beroofd.
Stop hoe dan ook de trein niet.
Ga achter het meisje aan.
Schiet op.
Haal de toegangskaart.
Verderop is een brug.
Lenny's auto is in orde.
- Naar de volgende.
Geen beweging.
We moesten een beslissing maken, Dom.
Een slechte beslissing, O'Conner.
Jullie hebben vandaag
aardig wat problemen veroorzaakt.
Drie van mijn mannen zijn dood,
en samen met hen drie DEA-agenten.
Natuurlijk zijn dit zaken,
en gaan dingen soms mis.
Ik geef alleen om de auto.
Vertel me waar de auto is,
dan laat ik jullie gaan.
Je praat alleen maar onzin.
Ik weet niet hoe de zaken gaan
in jullie werelddeel...
maar hier in Rio, willen beide partijen
weten hoe ze ervoor staan.
Grappig, want dat geldt voor beide kanten.
Weet je...
ik heb gehoord dat je zus erg knap is.
Waar ze zich ook verstopt...
ik zal haar vinden.
De Amerikaanse vluchtelingen hebben drie
DEA-agenten vermoord bij een treinberoving.
De politie waarschuwt dat ze gewapend
en extreem gevaarlijk zijn.
ledereen met informatie moet meteen
de politie waarschuwen...
Gaat het?
- Ja, met jou?
Een echte Toretto.
Waar is Vince?
- Goede vraag.
Hij komt wel.
- We zijn steeds op het nieuws.
Ze geven ons de schuld van de dood
van die DEA-agenten op de trein.
We staan dus bovenaan de gezochtenlijst.
Ze moeten iedereen laten zien
dat niemand aan hun agenten mag komen.
Ze zullen hun beste mensen sturen.
We moeten hier weg.
We weten één ding zeker.
Ze wilden deze auto.
Er zit zeker iets in.
- Als we weten wat...
weten we hoe we ervoor staan.
Luister.
Het zijn professionele vluchtelingen.
Ze houden van snelheid
en kiezen altijd de moeilijkste weg.
Doe je lolbroek dus aan.
We vinden ze en pakken ze als team...
en brengen ze terug, en boven alles
laten we ze nooit in hun auto's.
Het is tien uur geleden gebeurd, de klok tikt.
We gaan op jacht.
Agent Hobbs.
Het hoofd van de politie, Jean Alemeida.
De dood van uw mannen is vreselijk.
Is dit echt allemaal noodzakelijk
voor twee mannen?
Eén van hen is een voormalig FBI-agent...
die vijf jaar undercover was.
Hij weet hoe we hem willen vinden.
De ander is een professionele crimineel.
Twee keer ontsnapt.
Hij vlucht al zijn halve leven
voor mensen als jij.
Als we ergens mee kunnen helpen...
Twee dingen. Ik heb een tolk nodig.
- We hebben genoeg...
Elena Neves.
Een patrouilleofficier?
- Je hebt me wel gehoord.
We hebben mensen met meer ervaring.
- Ze heeft een mooie lach.
En het tweede?
Blijf verdomme uit mijn buurt.
Ik moet je iets vertellen.
- Verdomme.
Wat een bende.
Waar ben je geweest?
Let even op je toon.
Geef antwoord op de vraag.
- Houd op. Jullie allebei.
Waar was je, Vince?
Veel mannen in de favela's vroegen naar je.
Ik kon niet weg
zonder ze naar je toe te leiden.
Ik moest wachten.
- Wat een onzin.
Het was jouw taak...
Genoeg, O'Conner.
Als hij het ontkent, is dat waar.
Ga even afkoelen.
Ik wil graag mijn zaken uitbreiden
naar jullie landen.
Maar eerlijk gezegd,
gaan jullie te gewelddadig te werk.
Ik zal jullie
een waargebeurd verhaal vertellen.
500 jaar geleden...
kwamen de Portugezen en Spanjaarden hier
om het land van het inheemse volk af te nemen.
De Spanjaarden kwamen zwaarbewapend aan
om te laten zien wie de baas was.
Het inheemse volk
heeft alle Spanjaarden vermoord.
Ik verkies de methode van de Portugezen.
Ze kwamen met cadeaus.
Spiegels, scharen, kleine sieraden.
Spullen die het inheemse volk
zelf niet kon krijgen.
Maar om die spullen te blijven ontvangen,
moesten ze voor de Portugezen werken.
Daarom spreken alle Brazilianen
tegenwoordig Portugees.
Als je het volk wilt domineren met geweld...
zullen ze terugvechten,
omdat ze niets te verliezen hebben.
Dat is de sleutel.
Ik ga de favela's in
en geef ze iets wat ze kunnen verliezen.
Elektriciteit, stromend water,
klaslokalen voor hun kinderen.
En voor die glimp van een beter leven...
bezit ik hen.
Heren...
Excuses voor de onderbreking.
Meneer Reyes, kan ik u spreken?
We hebben ze gevonden.
Excuseer me, heren.
Ik zou bijna willen
dat ik het niet had gezien.
Bijna.
Wacht, Dom.
Mia zat op die trein.
Ik wist het niet.
Ik zou haar nooit kwaad kunnen doen.
Jij hebt de klus geregeld.
Ik dacht dat het om de auto's ging.
Ik wist het niet.
Ze willen alleen de chip.
Je had het op moeten biechten.
Wat gebeurt hier?
- Niets.
Alsjeblieft, Dom. Geef me de chip,
ik kan 'm naar hen toe brengen.
Ze zullen het aan Reyes geven
en alles goed maken.
Wegwezen.
Wegwezen.
Je hebt nooit naar mij geluisterd.
Niet toen ik zei dat hij een agent was,
en nu ook niet.
Je hebt me nooit vertrouwd.
En kijk waar we nu staan.
Kijk naar onze familie.
Ik kan niet naar huis.
Je zus zit vast in dit leven.
Waar is Letty, Dom?
Waar is Letty?
Plasmasnijder.
Wilkes.
Geef me een lijst van alle plekken
binnen 80 kilometer...
die samengeperste gastanks verkopen.
Geef me die metaalzak.
Agent Neves, ik heb op u gewacht.
- U heeft naar me gevraagd?
Mag ik vragen waarom?
Zo'n mooie lach heb ik niet.
Uw man was een agent
die is neergeschoten in de favela's.
Zes maanden later gaat u ook bij de politie.
U bent gemotiveerd.
En u leek me de enige in Rio
die niet omgekocht kan worden.
Heb ik gelijk?
Ja.
- Natuurlijk.
Goed en slecht nieuws.
- Ik wil het toetje altijd als eerst.
Ik heb het treinspoor bekeken. Ze hebben
op een paar plekken de auto's uitgeladen.
Eén spoor gaat richting het westen
tot de snelweg en verdwijnt dan.
Een ander spoor gaat oostwaarts.
107 inch wielbasis, 8.5 inch bandensporen.
De vermiste GT40 van de lijst.
Ik heb het spoor een paar kilometer gevolgd.
Best makkelijk.
Daarmee blijft altijd een spoor achter.
- En nu de groente.
De ondergrond wordt verhard
en we zijn dat spoor ook kwijt.
Niet per se.
Die weg gaat door de heuvels
richting de favela's.
Het is een paar jaar terug weggespoeld
door een storm. Eén en al modder.
Als ze die richting op gaan,
pikken we de sporen daar op.
U bent goed voorbereid.
Ik ben gemotiveerd.
Goed dan.
Laten we een auto zoeken.
Wat denk je?
- Het is duidelijk een zelfgemaakte chip.
Er zijn allemaal zijmenu's voor data-invoer.
Ik neem deze wel.
Moet je zien. Zelfde gebouw,
zelfde bestelling. Elke week.
Het is een afleveringsschema.
Wat is dit?
Drugs?
- Nee, een dealerpakket.
De meeste dealers wegen hun geld,
zodat ze het niet steeds hoeven te tellen.
Dat is 49 kilo.
Eén miljoen dollar in briefjes van 20.
Dus elke lading is tien miljoen dollar waard?
Dat dacht ik al.
Hoeveel is dat?
Meer dan 100 miljoen in cashhuizen?
Zo houdt hij het geheim.
Het is slim dat Reyes dit pakket wil.
Zijn hele netwerk staat hierop.
Wilkes, ga door het midden.
Mac, Chato, flankeer het noorden.
En ik?
Blijf hier.
Die kant op.
De andere twee gingen over de muur.
Snel.
Politie. Op de grond.
Ik heb Toretto, vier straten ten noorden...
Politie.
- Ze weten al wie je bent.
Kom op.
Gaat het?
- Ja.
Bijna. Bedankt.
Ze zullen ons drieën samen zoeken.
We moeten ons opsplitsen.
Jij en Mia gaan zuidwaarts. Ik leid ze weg.
- Nee.
Dom heeft gelijk. We hebben geluk gehad.
En de volgende keer?
We moeten opsplitsen.
- Ik ben zwanger.
Ik ben mijn familie al een keer kwijtgeraakt.
Dat wil ik niet nog een keer meemaken.
Maak je een grapje?
- Nee.
Ik ga nergens heen, goed?
Beloof me dat we samen blijven.
Ik beloof het.
De familie is zojuist uitgebreid.
Er klopt iets niet.
Toretto en O'Conner.
Ze blijven, terwijl ze zouden moeten vluchten.
Ze stelen benzine en geven het dan weg.
En nu vermoorden ze federale agenten?
Het klopt niet.
- Dit klopt.
Het zijn allemaal namen op een lijst.
Wij schakelen ze uit.
Geen telefoontje meer dan dat,
geen kogel minder.
Wilkes, hebben we iets?
- Standaard forensische data.
Schoenafdrukken, haarvezels.
De auto zit vol afdrukken.
Nog iets?
- Ja, we hebben de eigenaar achterhaald.
Er zitten
wat mantelorganisaties tussen, maar...
we hebben het herleid naar een bedrijf
geleid door een investeerder, Juan Reyes.
Een investeerder?
Als er iets illegaals in Rio gebeurt,
is Reyes erbij betrokken.
Wij dus ook. Als hij ons naar die mannen
kan leiden, wil ik alles over hem weten.
Chato, jij overziet alles...
voor wanneer iemand ergens mee komt.
Mac, zoek alles over Reyes.
Als hij naar de wc gaat,
wil ik weten hoe vaak hij 'm schudt.
Wilkes, Fusco.
Zet al deze bende weer in elkaar.
Dat gaat even duren.
- Begin dan maar vast.
Ze haalden deze auto niet zomaar uit elkaar.
Zet 'm in elkaar en kom erachter waarom.
Dom, wat weet je nog van je vader?
Mijn vader...
Hij hield...
Hij hield altijd elke zondag
na de kerkdienst een barbecue.
Voor iedereen uit de buurt.
Als hij niet naar de kerk ging,
hield hij geen barbecue.
Hij was elke dag in de winkel,
en elke avond was hij aan de keukentafel...
Mia aan het helpen met haar huiswerk.
Zelfs nadat ze al sliep...
bleef hij nog een paar uur op...
om het volgende hoofdstuk
te leren voor de dag erna.
Ik weet alles nog van mijn vader.
Dat is het punt.
Ik weet niets meer van mijn vader.
Ik weet niet meer hoe hij schreeuwde,
hoe hij lachte.
Eerlijk gezegd weet ik niet eens meer
hoe hij eruit zag.
Ik weet het niet meer.
Hij was er nooit.
Zo wordt jij niet, Brian.
Je kunt niet blijven vluchten, Dom.
Je moet weg. Nu.
Je hebt gelijk.
Zo gaan we het doen.
We gaan dit gebruiken voor één laatste klus.
We gaan al het geld van Reyes afnemen,
elke cent...
en dan verdwijnen we.
Voor altijd.
Nieuwe paspoorten, nieuwe levens.
Niet meer omkijken.
We kopen onze vrijheid.
- Inderdaad.
Je weet dat het
om de machtigste man van Rio gaat?
Inderdaad.
Dan hebben we een team nodig.
Even de basis doornemen.
Hoe staan we ervoor?
We hebben eerst een kameleon nodig.
Iemand die in de *** kan opgaan.
Overal.
Wat nog meer?
- Een snelle prater.
Iemand die zich overal uit kan lullen.
Dat regel ik.
Er zullen veel beveiligingscamera's zijn.
Iemand moet goed met schakelingen zijn.
Reyes zal ook muren hebben.
We hebben mannen nodig
om door die muren heen te komen.
Wat nog meer?
- Gebruiksvoorwerpen en wapens.
Iemand die niet *** voor een gevecht is.
Iemand die alle posities back-up geeft.
- Wat hebben we nog meer nodig?
Het meest belangrijke.
We hebben twee positierijders nodig.
Mannen die niet bezwijken onder druk.
Mannen die nooit verliezen.
Je weet dat we die hebben.
Nee toch.
Ze hebben de onderkant
van de ton eruit geschraapt.
Duidelijk, aangezien jij er bent.
Wanneer geef je Martin Luther King
zijn auto terug?
Zodra je Rick James zijn jasje teruggeeft.
Alles goed?
- Alles goed?
Sexy benen, jongedame.
Hoe laat spreiden ze zich?
Zodra ik deze trekker overhaal.
Zal ik het doen?
Ik zei toch dat die dunne meid ballen heeft.
Zo te zien heeft ze het feestje
zonder ons laten beginnen.
ledereen kan onzin praten in het Spaans.
Wat zegt hij?
Lelijk is lelijk,
in het Spaans of in het Engels.
Jij bent lelijk. Ik niet.
Jij bent lelijk.
- Wie zijn die clowns?
Ik dacht dat hanengevechten
illegaal waren in Brazilië.
Ik maak geen problemen.
- Jullie hebben elkaar ontmoet.
Daar heb je 'm.
Toen je me vroeg naar Rio te komen,
dacht ik dat het spannender zou worden.
Deze vent...
Ik heb je gemist.
Moet je zien. Dit is Tej.
- Alles goed?
De beste met schakelingen van de oostkust.
Dit is mijn maat Roman Pierce.
We kennen elkaar al lang,
van de jeugddetentie.
Ik heb die klus in Miami met hem gedaan.
- Ik heb over je gehoord.
Grote belangen.
- De Reds waren al uitverkocht.
Waar gaat dit om, Dom?
- Waarom moesten we de halve wereld over?
Omdat we een klus hebben.
Het doel heet Hernan Reyes,
de leider van de drugswereld hier.
Hij is nooit opgepakt,
want hij laat geen papieren spoor achter.
Dat betekent geen banken.
Dat betekent cashhuizen.
Inderdaad. Tien, om precies te zijn.
Verspreid door de stad.
En we gaan ze allemaal overvallen.
Allemaal?
- Allemaal.
Klinkt gestoord.
Je brengt ons naar een ander land
om de leider ervan te overvallen?
Ik dacht dat dit zaken waren.
Het lijkt mij persoonlijk.
Gaat het daarom?
Ik hou van jullie allemaal...
maar persoonlijke zaken zijn slechte zaken.
Dit kan ik niet doen, maat.
We hebben het over 100 miljoen dollar.
Wat zei je?
Honderd? Soms denk ik te veel na.
Ik weet dat we elkaar net ontmoet hebben,
maar soms moet je...
Inderdaad, 100 miljoen dollar.
Alles wat we stelen...
verdelen we gelijk.
- Elf miljoen per persoon.
Ik doe mee.
- Ik doe mee.
Elf miljoen? Dat klinkt
als veel vaginale activiteit.
Je kunt niet tien overvallen plegen
op dezelfde persoon.
Na de eerste overval zullen ze alles doen
om de andere huizen te beschermen.
Precies.
Niemand mag bewegen.
Niemand mag bewegen.
Dat is alles.
- Jullie zijn ten dode opgeschreven.
Jullie allemaal.
- Je kunt je nergens verstoppen.
Wie verbergt zich?
- Ben je gek?
Weet je wiens huis dit is?
Wiens geld je steelt?
Wij stelen niets.
Vertel je baas wie dit heeft gedaan.
Zeg hem dat hij nog meer mag verwachten.
Kijk eens aan.
- Start de motor.
Ze draait op alle acht cilinders.
Alles werkt prima.
Blijf zoeken.
Baas, als er iets miste,
zouden we het weten.
Het is doodzonde
om zoiets op een klassieker te zetten.
Je kunt er net zo goed neonlichten op zetten.
Ze hebben de chip.
We hebben iets gevonden met de plaatsscanner.
Een gewapende overval in Leblon.
Het huis is bezit van een bedrijf van Reyes.
Als dat onze mannen waren,
leidde die chip hen naar dat huis.
Zij zijn het, zeker weten.
- Hoe weet je dat?
Niemand in Rio is verder dom genoeg
om Reyes te overvallen.
Leg uit.
- Ze hebben het huis in Leblon aangevallen.
Wie?
- De mannen van de trein.
Hoeveel hebben ze meegenomen?
- Niets.
Ze hebben het verbrand.
Hebben ze mijn geld verbrand?
- Ja, en er is nog meer te verwachten.
Dan...
zullen we dit doen.
Maak de huizen schoon.
Ik wil dat geld achter slot en grendel.
Binnen een uur. Begrepen?
Begrepen.
Nummer één is in beweging.
Nummer Twee is in beweging.
Ik heb de mijne.
Ik heb vijf in het oog.
Ik weet dat jullie zeiden
dat ze het geld gingen samenbrengen, maar...
dit gaan jullie niet geloven.
Deze klus is zojuist
een stuk lastiger geworden.
Als hij het naar een politiebureau verplaatst,
is hij echt steenrijk.
Dit gaat een kortere reis worden
dan ik dacht.
Dit kunnen we echt niet doen.
- Je zou het niet moeten doen, bedoel je.
Dit verandert niets, lijkt me.
We houden ons aan het plan.
- Wat zeg je?
Dit is van onmogelijk naar gestoord gegaan.
Wat dan ook.
Ik ben niet ***, ik zeg alleen dat...
dat gebouw overvallen gestoord is.
- Ik regel dit.
Hoe laat is de overval?
- Rond elf uur.
Daar gaan we.
Verbeter het beeld.
De gezichten zijn bedekt.
- Haal ze door de gezichtsherkenningssoftware.
Hallo, klootzak.
Wilkes, vergelijk de foto's van bekenden
van Toretto en O'Conner...
met de douanebeelden van Brazilië
van de afgelopen twee weken.
Check vliegtuigen, treinen, boten.
Alles behalve een spaceshuttle.
Ze kunnen hun namen veranderen,
maar niet hun gezichten.
Er staat iets groots te gebeuren.
Een Charger uit 1970.
Fusco.
Upload deze info in de database,
laat de computer ze...
elke vijftien minuten met satellietbeelden
vergelijken. Het busje ook.
Als deze auto's zich in Rio verplaatsen,
wil ik er vanaf weten.
Alles in orde?
- Ja.
Wie is die Hobbs?
Die federale agent in de stad?
Gewoon een Amerikaanse cowboy.
Wij handelen hem wel af.
- Hij heeft 16 van onze mannen gedood.
Handel hem beter af.
- Luister.
Hij heeft een patrouilleagente
als assistente aangevraagd.
Ze zullen geen probleem zijn.
Is alles hier?
- Ja.
En Toretto en O'Conner? Waar zijn zij?
- We weten nog niets.
Maar al onze agenten zoeken hen.
- Dat is niet genoeg.
Zet een prijs op hun hoofd.
Groot genoeg...
om iedereen in de stad
naar hen te laten zoeken.
Het mooie aan regeringsgebouwen.
Alles is toegankelijk.
- Hier bewaart hij het geld.
De kluis is in de bewijsmateriaalkamer.
Mag ik even ieders aandacht?
Het gaat hier om een inbraak
in een politiebureau.
Hoort iemand die woorden?
De popo's, smerissen, varkens.
Mensen die we niet mogen.
Politiebureaus zijn er om mensen
binnen te houden, niet buiten.
Daarom is het een geheime missie.
We zijn er weg voor ze het weten.
We hebben een beeld van binnen nodig.
Om in ieder geval het model
van de kluis te bepalen.
De kluis openkraken, en dan...
Het is gekkenwerk.
Wie gaat dit allemaal doen?
Wat bedoelen jullie?
Waarom ik?
- Omdat je de grootste mond hebt.
Dat is een feit.
Hallo, schoonheid.
Moet je dat gebit eens zien. Sexy.
Mooie bril. Waar heb je 'm gekocht?
Is het Gucci?
Geen Engels?
Nee, verdomme.
Wie bent u, meneer?
Speciaal agent O'Conner, FBI.
Blank, staat hier.
- Dit is maar een kleurtje.
Een kleurtje, weet je wel.
Ik ben met een zaak bezig
en ik moet hier wat bewijsmateriaal afleveren.
Ik moet eerst uw opslagplaats bekijken.
Nee.
- Ik weet dat je een professional bent...
en ik respecteer u. Dat beloof ik.
Zo te zien traint u ook wel eens.
Hoeveel kilo doe je
met bankdrukken? 160?
Ik probeer alleen mijn werk te doen.
Mijn baas heeft me hierheen gestuurd...
om te garanderen dat alles veilig is.
- Het zal veilig zijn.
Laat me dan even snel kijken.
Nee.
- Kom op.
Help een broer eens.
- Nee. En je bent m'n broer niet.
Een broer van een andere moeder?
- Niemand mag naar binnen...
behalve het personeel.
Verspil mijn tijd niet.
Ik bel de ambassade.
- Nee. Het is al goed.
We hoeven hen niet te bellen.
Het is al goed.
Ik heb de doos.
Alles is goed, dat beloof ik.
Bedankt voor uw tijd.
Als je aan de andere kant van dat glas was,
had ik je in elkaar geslagen. Vertaal dat maar.
Gelukt. Ik ben een betere speciaal agent
dan jij ooit geweest bent.
Dat ligt eraan
wat je onder speciaal verstaat.
Eens zien wat we hier hebben.
Erg grappig.
Kom op.
Je kunt nog steeds niet rijden.
Nu snap ik waarom je altijd ongelukken hebt.
Je kunt niet eens
een bestuurbare auto besturen.
Je moet je mond houden.
Ik wil me concentreren.
- Ik houd m'n mond niet.
Doe z'n veiligheidsriem vast.
Geef me die bediening.
Ga naar links. Wat is daar?
Wat is dat?
Bingo.
Is dat zes bij zes meter?
Acht bij twaalf.
- Zeven bij twaalf.
Met een 46 cm dikke gewapende muur...
en een geïsoleerde koperen kern
om tegen een thermische lans te beschermen.
Een klasse drie elektronisch slot
met een niet te kraken cilinder...
en een biometrische palmscanner.
Tien ton aan topbeveiliging.
Hoe weet je dat?
- Ik had een leven voor jij me kende.
Laten we het daarop houden.
Echt een pracht.
- Is dat positief?
Ze zal niet gemakkelijk zijn.
Hoeveel ik haar ook liefkoos,
hoeveel ik ook van haar houd...
ze zal uiteindelijk
nog niet voor me zwichten.
Dat is een van de moeilijkste kluizen
die er bestaan om te kraken.
We moeten er niet eens aan beginnen
tenzij we een hebben om op te oefenen.
Veronderstellend dat we de kluis kunnen kraken.
Hoe geraken we er binnen?
Ben ik al over aan het nadenken geweest.
De bewijskamer, teveel alarmen.
Dus dat kunnen we vergeten.
Dan hebben we deze hier.
Maar er staat een wachthuisje.
Dat is dus ook niks.
Maar deze hier.
Deze ligt naast de badkamer in de kelder.
Wat dan met het geld?
Dat gaat geen lichtgewicht zijn om te dragen.
Je spreekt over 5 ton gewicht aan papier.
- Ja, maar dat is net goed met die badkamer.
Er is een ventilatierooster
dat uitgeeft op de parking.
We moeten enkel dat rooster eraf halen
en het geld erdoor duwen...
in een paar klaarstaande auto's.
Leo, Santos...
't is aan jullie.
Twee tegen één
dat je de verkeerde pijp opblaast.
Waarom moet je altijd zo negatief doen?
- Ik ben niet negatief.
Ik weet alleen zeker dat je het gaat verpesten.
- Jij hebt echt problemen.
De volgende keer kom ik niet mee
als er geen lift is.
Je moet leren relaxen, gek.
Schiet maar beter op,
we hebben minder dan een minuut.
Waarom zet je de timer altijd zo kort?
Ik hoop dat je weet waar je heen gaat.
- Ik heb dit onder controle.
Relax, man.
Een politiebureau.
- Relax.
Je hebt te veel explosieven gebruikt.
Alweer.
Te veel, te weinig.
Het maakt allemaal niet uit.
Dat is van die Boeddhaonzin die je
in de gevangenisbibliotheek hebt geleerd zeker?
En dat op die muur
heb je uit hetzelfde boek gehaald?
Niet zo negatief, broer.
Ik heb 'm.
We hebben vier camera's.
- Dat is technologisch spul.
Micro-optiek. Honderd graden blikveld.
Tien seconden oscillatie.
- Dat wordt erg krap.
Kunnen we het beeld niet vervangen?
- Nee, het wordt digitaal gelijkgezet.
Daar zouden ze achter komen.
We kunnen alleen even spieken.
We hebben erg snelle auto's nodig.
- Niet alleen snel.
Er is een haarspeldbocht,
we hebben iets beweeglijks nodig.
Jullie maken een spoor.
Laten we auto's gaan halen.
Oost west, thuis best.
Moet je eens zien.
Alleen een motor, niks te tunen.
Zo één heb ik altijd gewild.
Heeft al drie jaar het record op de Avenida.
Verdomme, maat.
Je hebt echt ballen om hier
aan te komen met je problemen, Toretto.
En een agent.
Dat kunnen we geheim houden.
Er zijn veel mensen op straat
die jullie zoeken.
Dacht je dat we jullie niet zouden herkennen?
Daar rekenden we een beetje op.
Misschien heerst die bak
hier op de straten...
maar dat monster heeft nog nooit
een achterlicht gezien.
Nooit.
- Dat zal nu gebeuren.
Dominic Toretto's auto in mijn garage.
Dat is pas een mooie trofee.
Kom op, legende.
Auto om auto.
- Auto om auto.
Kom 'm maar halen.
Echt?
Van wie heb je die? Grote Smurf?
Goed, O'Conner.
Doe je best maar.
Wat vond je daarvan?
- De camera heeft je gesnapt.
Hij heeft je alsnog gesnapt.
- Ik ging vol gas.
We hebben een snellere auto nodig.
Daarom ben jij de chauffeur niet.
Vreselijk.
Volgens mij ben ik verliefd.
Goed werk, maar volgens mij
heeft camera drie je toch gesnapt.
Nog een keer.
Dat spaarvarken heb je besteld.
- Dat meen je niet?
Hoe kom je hieraan?
Wij hadden een leven voor je ons kende.
Ik zal aan de slag gaan met de elektronische
cilinder, maar er is nog een probleem.
De palmscanner.
Zonder Reyes' handafdruk...
Kan Houdini zelf die kluis niet openen.
Hoe weet je dat het Reyes' handafdruk is?
Met 100 miljoen in die kluis
gaat hij niet andermans handafdruk gebruiken.
Waar gaat het heen met die negativiteit
van jou? Het vreet je op van binnen.
Hoe komen we aan Reyes' afdruk?
Han, jouw beurt.
Prima. Er gaat niks
boven het makkelijke werk.
Kom mee. Ik rijd wel.
Ik tel zes bodyguards.
- Zeven.
Denk je dat die man
met die tas een toerist is?
Hoelang heb je in het leger gezeten?
Dat wapen dat je laatst trok
was een Jericho 941.
De plek waar jij je duim hield,
was echt Mossad-stijl.
Ik ben uit het leger gestapt...
rond de tijd dat jij
zeker met roken bent gestopt.
Gezien de hoeveelheid chips die je eet.
Aangezien jij je handen en mond
altijd bezig moet houden...
rookte je zeker twee pakjes per dag.
Ongefilterd.
Dit is balen.
Hier komen we niet aan zijn vingerafdrukken.
Misschien moeten we wat meer verkenning doen.
Ik kan wat extra mannen halen.
Of je laat een man geen vrouwenklus doen.
We gaan dit oplossen.
Dat beloof ik.
Wat is dat?
Je leek me meer iemand voor strings.
We hebben de afdruk.
Waar?
Dat is gestoord.
Gaf hij een klap op je reet
of greep hij ernaar?
Dit zal werken.
Ik ben onder de indruk.
- Heb je het?
Ja, maar je hebt de vraag
nog niet beantwoord.
Jongens, we hebben een probleem.
Het hele team is zojuist bekend geworden.
Nu worden we allemaal gezocht.
Hoe is dit gebeurd?
De diplomatieke dienst van de VS
heeft het arrestatiebevel uitgebracht.
Agent L. Hobbs.
- Wacht even.
Heb je hem in de favela gezien?
Hobbs leidt een eliteteam van de DSS.
Dus hij is goed?
- Als de FBI iemand zoekt, bellen ze hem.
Hij faalt nooit.
Hij is van het Oude Testament.
Bloed, kogels, de toorn van God.
Dat is zijn stijl.
En nu jaagt hij op ons?
We moeten sneller werken.
- Hoe dan?
Dit was al moeilijk genoeg
zonder die vent achter ons aan.
We hebben juist meer ademruimte nodig.
Roman heeft gelijk.
We hebben wat frisse lucht nodig.
De Charger uit 1970 is gevonden.
- Schiet op.
Oostwaarts op Avenida Atlantica.
Schiet op.
Hij is een straat verderop gestopt.
Parkeer 'm, we gaan lopend verder.
Je staat onder arrest.
- Arrest?
Zo voel ik me niet.
En jij, Brian?
- Helemaal niet.
Echt totaal niet.
- Wacht maar, het zal wel doordringen.
We hebben die agenten niet vermoord. Reyes wel.
- Boeit me niets.
Ik kom twee klootzakken arresteren
wiens namen op mijn bureau kwamen.
Je klinkt als een echte held.
Erg grappig.
Van iemand die de agenteneed heeft afgelegd,
en die daarna aan alle kanten heeft verbroken.
Of een zogenaamde stoere vent die iemand
half dood heeft geslagen met een dopsleutel.
Erg stoer.
Draai je om en doe je handen achter je rug.
Ik dacht het niet.
- Denk je dat je een keus hebt, jochie?
Denk je dat je in Amerika bent?
Je bent ver van huis.
Dit is Brazilië.
Kom op, baas.
Een andere keer.
Kom op, dat zijn veel wapens.
Tot snel, Toretto.
Ik kijk ernaar uit.
Ja?
- Het volgapparaat staat aan.
Ik heb 'm.
Ik snap het niet.
Waarom zou je hier komen?
Waarom zou je alles op het spel zetten
voor 20 dollar aan zilverwaar?
Omdat 't het waard is.
Je zou moeten vluchten.
Hobbs zal je vinden.
Je hebt alle reden om te vertrekken.
Waarom zou je blijven?
Waarom blijf jij?
Mijn man was een goede agent.
Een eerlijke man.
We zijn hier allebei opgegroeid.
Twee jaar geleden is hij vermoord op straat.
Vlak voor onze deur.
Reyes bezit deze favela nu.
Hij geeft het volk spullen.
Maar alles heeft een prijs.
De mensen hier hebben een nieuw begin nodig.
Ze moeten vrij zijn.
Je hebt die mannen op de trein
niet vermoord, of wel?
Waarom zou je iets geloven
van wat ik tegen je zeg?
Waarom is zij zo bijzonder voor jou?
Ik dacht dat nooit iemand
zou kunnen begrijpen hoe bijzonder.
Maar jij begrijpt het.
Bijna, maar niet genoeg.
- Dom, de tijd is te kort.
We kunnen de camera's alleen verslaan
met onzichtbare auto's.
En ik weet hoe ik daaraan kom.
Laten we een ritje maken, jongens.
Doe jezelf geen pijn.
Het is even geleden
dat ik zo'n auto heb bestuurd.
Ik zit voor het eerst voorin.
Roman, waarom duurde het zo lang?
Ik dacht dat je wel
met draaiende chromen velgen aan zou komen.
Erg grappig.
Ik zet er honderdduizend op
dat ik jullie versla over 400 meter.
En jij hebt zeker honderdduizend?
Als deze klus lukt wel.
De komende twee straatlampen.
Honderdduizend.
Als deze klus mislukt,
gaan we waarschijnlijk toch dood.
Maak er maar een miljoen van.
Dat bevalt me wel.
Eén miljoen, 400 meter.
Goed dan.
- Je leeft maar één keer.
Laten we het doen.
- Wat zeg je ervan, Dom?
Gaan we praten of racen?
Speel maar niet vals deze keer.
- Dat moet je laten gaan.
Typisch, Roman.
- Ik ga dit geld winnen. Ik ben een Humvee.
Maak het me niet te makkelijk, jongens.
Deze keer niet, Dom.
Je moet het willen, Brian.
Ja, ik heb jullie.
Goede race, O'Conner.
- Bedankt, Dom.
Weet je hoelang ik daar al op wacht?
- Ik zei toch dat hij het niet gezien heeft.
Hij liet z'n gas los voor de finish.
Hij heeft niets gedaan.
Hij liet je winnen.
Onzin.
Vince, wat doe je?
- Stil, ze volgen je.
Ik weet dat ze hier is.
Zoek haar. Snel.
Het is goed.
Reyes' mannen wachtten op me bij de markt.
Vince heeft mijn leven gered.
Heb je honger?
Natuurlijk.
- Mooi.
Mooi, want jij mag het tafelgebed doen.
Bedankt, Vince.
Je laat het aanbranden.
Ja, maar jouw moeder
is de slechtste kok ter wereld.
Dit is het goede leven.
Proost.
We zijn in Brazilië.
Dit is het goede leven.
Je krijgt zo'n tien of elf miljoen.
Wat ga je ermee doen?
Ik?
- Ja.
Ik wil thuis een autogarage openen.
Waar mensen hun auto heen kunnen brengen
zonder afgezet te worden.
Echt?
- Ja.
Dus je droomt van een baan?
Dat is dom.
Helemaal niet. Ik ben er gek op.
Ik snap er niets van.
- Weet je wat ik met mijn geld ga doen?
Wat kooklessen voor hem regelen.
- Zie je wel?
Weer die negativiteit.
Je kent me. Ik geef niet om geld.
Je gaat meer dan geld nodig hebben
om te leren koken. Dit is vreselijk.
Ik heb gehoord dat ze een kok zoeken
in een dierenasiel.
Misschien wil je...
- Ik ken de manager.
Luister...
Ik weet dat alles al is geregeld
voor de klus van morgen, maar...
als je nog iemand nodig hebt...
- Je mag meedoen.
Voor familie is er altijd plek.
Bedankt.
Laten we wat te eten gaan halen.
Kun jij geloven dat Mia dit een vloek noemt?
Misschien heeft ze wel gelijk.
Je bent daar echt gek op, hè?
Wanneer je leven op het spel staat,
leer je jezelf pas echt kennen.
Klinkt eerlijk.
We zijn minder dan 24 uur verwijderd
van het grootste feest van ons leven.
Vul maar bij. Dit is sterk spul.
Proost.
- Ik hoef niet meer. Dank je.
Ze mag het niet.
Hoe bedoel je?
- Ze mag het niet.
Hoe bedoel je?
Meen je dit?
Heb je hem daarom laten winnen
op die 400 meter?
Dat was een babycadeau.
- Dat slaat nergens op.
Dat neem je me niet af.
- Wacht even.
Sloeg hij op je reet of greep hij ernaar?
Welke van de twee?
- Gefeliciteerd.
Heel erg bedankt.
- Vreemd, hè?
Ik ben je maat,
waarom hield je dat voor me achter?
Een babycadeau?
Ik heb geen idee waar ze het over hebben.
Proost.
- Proost.
Geld komt en gaat.
Dat weten we.
Het belangrijkste in het leven
zullen altijd de mensen in deze kamer zijn.
Hier...
en nu.
Gegroet, mijn familie.
- Gegroet.
Ik ben klaar.
Santos, is alles klaar?
Ja, zoals altijd.
Hobbs is aan de andere kant van de stad.
Een betere kans krijgen we niet.
Het is showtime, jongens.
Team één, in positie.
- We gaan ervoor.
Ik houd Mia in de gaten.
Moskou, Bali, Doha, Hongkong.
Wat hebben ze gemeen?
Geen uitleveringsverdrag.
We zijn één uur verwijderd
van de rest van ons leven.
Politie.
Kom mee.
Je maakt een grote fout.
Het heeft even geduurd
om die volgchip te vinden.
Maar de ontvanger omdraaien was zo gebeurd.
Je gaat eraan, Toretto.
Hier ben ik.
Dom.
- Blijf daar, ik handel dit wel af.
We komen er nu aan.
Laat de Marshalls ons
op het vliegveld ontmoeten.
Hinderlaag.
Wilkes, afleidingsschoten.
Schakel ze uit.
Dek me.
Let op.
Doe onze handboeien af.
Gaat het?
- Ga.
Je moet m'n zoon ontmoeten. Nico.
Zal ik doen.
Hij is een goede jongen.
We hebben hem naar jou genoemd.
Dominic.
Ik beloof het, Vince.
Je bent altijd m'n broer geweest.
Ik zal nu op Nico letten.
We moeten gaan, we hebben weinig tijd.
Ik heb een vlucht gevonden.
We kunnen binnen vijf uur uit Rio zijn.
We gaan niet vluchten.
We maken de klus af.
Ben je gek, Dom? Dat kan niet.
Het is een zelfmoordmissie.
Jouw vent ligt daar op de tabel.
Het plan is verpest.
Dit is onzin.
Reyes weet dat we eraan komen.
Hij heeft gelijk, de bewaking
bij het politiebureau is verdrievoudigd.
Het wordt een muur van geweerschoten.
Reyes komt hier niet mee weg.
- Het is valstrik. Dat weet je.
Dom, luister naar ze.
Vlucht voor het te laat is.
Verlaat Rio.
Je kunt vrij zijn.
Ik hoef geen vrijheid.
Dat zou jij moeten weten.
Jullie zijn allemaal vrij
je eigen keuzes te maken.
Ik doe mee.
Ik doe met je mee, Toretto.
In ieder geval tot we
die klootzak vermoord hebben.
Wat is het plan, Dom?
We kunnen niet meer rondsluipen.
We sluipen niet.
Hij geeft alleen om z'n geld.
Als we daaraan komen,
komen we aan hem.
Zie je?
Ik heb alle agenten
op onze loonlijst gebeld.
We zijn gedekt.
Alle ingangen zijn gedekt met wapenteams.
God zou niet eens bij je geld kunnen komen.
Ik maak me geen zorgen om God.
Klaar?
Ja.
Wat gebeurt er?
Ze stelen de kluis.
- Wat?
De kluis.
Kom mee. Snel.
Laat me erlangs.
Geen beweging.
Blijf liggen.
Zeg het maar, Mia.
- Je kunt twee straten lang vrij verder.
Rechts.
- Ja.
Het plan werkt. Elke corrupte agent
uit Rio zit achter jullie aan.
Jullie moeten opschieten.
Wat is de beste route?
- 800 meter rechtdoor en dan links.
Dat gaat niet lukken.
Spijkers op de weg.
- We gaan rechts.
Te krap, dat gaat niet passen.
- We hebben geen keus. Nu.
Verdomme.
Ik *** van alles op de radio,
hebben jullie een bank vernield?
We gaan op twee af.
Er is zo een steeg links.
- Ik zie 'm.
Sneller?
Goed gedaan, Dom.
Nu rechts.
Er komt een grote groep aan uit het zuiden,
jullie moeten nu iets doen.
Wijd uit elkaar rijden.
Links is alles vrij.
- Goedemiddag, agent.
Uw rijbewijs en papieren, graag.
Dit is werk voor de grote jongens.
Rechts is het vrij.
Bedankt, jongens.
- Graag gedaan.
Tot aan de andere kant.
Jullie hebben tien seconden de tijd gewonnen.
Maak 't het waard.
Zizi, blijf bij hen.
Op de brug kunnen ze niet vluchten.
Er is geen uitweg.
Het zijn er te veel.
Het zijn er te veel, we gaat het niet halen.
Je hebt gelijk. Wij niet.
Jij wel.
- Waar heb je het over?
Laat de kluis los en ga daar weg.
Je bent nu vader, Brian.
- We laten je niet achter. Houd je aan het plan.
Dit is altijd het plan geweest.
Zorg voor Mia.
Dom, luister naar me.
Laat die kluis los.
Wat doet hij?
We hebben hem.
Sluit de brug.
Doe iets, klootzak.
Vermoord hem, verdomme.
Vermoord hem, nu.
Ik zei toch dat je moest gaan?
Ik moest een beslissing nemen.
Help me.
Die is voor mijn team, klootzak.
Wat een bende.
- Inderdaad.
Je weet dat ik jullie niet kan laten gaan.
Zo ben ik niet.
Jullie krijgen een voorsprong van 24 uur.
Het geld blijft.
Ik zou de tijd gebruiken als ik jullie was.
Sluit vrede met de demonen die je nog hebt.
Want na morgen...
zal ik jullie vinden.
Tot snel.
Nee.
Bedankt, jongens.
- Tot aan de andere kant.
Jullie hebben tien seconden de tijd gewonnen.
Maak 't het waard.
Kom op, schatje, niet gemeen doen.
Voor Rosa en Nico.
Tot snel. Oom Dom.
Weet je dit zeker?
Dat weet je.
Je hoeft dit niet te doen.
Laat me gewoon met rust.
Maat, ik wil niet negatief doen,
maar casino's...
zijn gemaakt om geld af te pakken
van mensen als jij en ik.
Als ik win, koop ik antidepressiva
voor de rest van je leven.
Je kunt niet tien miljoen op rood zetten.
Genoeg.
- Je moet het op zwart zetten.
Niet meer inzetten.
Deze kant op, schat.
Blijf hier. Ik ben zo terug.
Dus dit is je droom?
- Het is genoeg voor mij.
En dat is zeker jouw droom?
- Absoluut.
Alles goed?
Weet je wat het gekke is?
Er zijn maar vier van die auto's in de wereld.
Ik heb de enige op het westelijk halfrond.
Ik deed een sjeik in Abu Dhabi
een bod dat hij niet kon weigeren.
Mooie dame ook.
Absoluut.
We moeten gaan. Kom mee.
Goed. Ik rijd wel.
- Daarin? Geen denken aan.
Nee, niet hierin.
Daarin.
Meen je dit?
Dit is gestoord.
Dat betekent dat er...
twee op het westelijk halfrond zijn.
Wat heb je nu te zeggen, wijsneus?
We kunnen altijd samen schitteren.
Kleed je aan, we hebben dingen te doen.
Waar gaan we heen?
- Ik weet het niet.
Ik ben nog nooit in Madrid geweest.
Ik dacht dat je naar Tokio wilde.
We komen er wel.
Op den duur.
Mijn God.
Leuke verrassing.
Geweldig, niet?
- Ja.
Zo blij heb ik mijn zus nog nooit gezien.
Omdat we vrij zijn.
Ik wil nog een kans.
Geen inzet.
Jij en ik. Voor eens en voor altijd.
Kun je de teleurstelling wel aan?
Jij?
Goed, O'Conner.
Laat maar zien wat je kunt.
Vertaling: Xtreme
Edit + 720p Sync: r3p0