Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jij maakt al lang deel uit van de Delta
Compagnie. Een leven lang al, Charlie.
17 opdrachten in midden Amerika,
6 in het midden oosten,
4 in het zuidoosten van Azië.
Een echte reis rond de wereld.
Hij heeft alles perfect onthouden,
al vanaf zijn eerste dag opleiding.
De perfecte soldaat.
'het opdrachten gebeuren altijd zuiver',
althans, dit is wat je oversten je zeggen.
Geen missie mag in gevaar worden gebracht
omdat je het voor bekeken houd.
Weet je wat het kost op een soldaat zoals
jij op te leiden en uit te rusten?
756,000 dollar, Charlie.
Dat is wat sommigen in dit land in
een heel leven verdienen.
Jij staat in voor de veiligheid en ondersteuning
van duizenden, die je niet eens kennen.
We hebben veel in jou geïnvesteerd.
Waar ik zou willen beginnen?
Vanaf het begin.
Ik ben geboren in een klein dorpje...
- Niet dat begin.
Het is belangrijk dat hij begrijpt
waarom hij hier is, luitenant.
Hij begrijpt waarom, niet?
Ik geloof dat het juiste woord
'verhoren' is.
Hoe kom je daarbij?
Omdat de Delta ploeg niet veel waardering heeft
voor diegene die ontslag neemt.
Waarom we niet begonnen met het belangrijkste?
Ik en mijn hulp, de sluipschutter
Curtis Bantree…
moesten een zone beveiligen…
waar de verkoop van buitenlandse
wapens zou plaatsvinden
ZEBISTAN, NABIJ TURKIJE
TWEE MAANDEN EERDER
We hadden satelietfoto's van deze locatie.
We arriveerden 36 uur voor de transactie plaatsvond.
We hadden ondersteuning van een helicopter...
en een in de verkoop geïnfiltreerde grondploeg…
twee mannen en een vrouw.
Onze taak was observeren en beschermen.
Het zou een routine klus worden.
Maar het liep niet zoals we verwachtten.
Wat ik nu zou willen is een
groot glas ijskoud bier.
Het eerste zijn dat ik zal doen
als dit hier voorbij is...
is het vasthouden van een enorm stuk
New Yorkse ham.
De oude barbecue aansteken met het juiste
brandhout geschikt om houtskool van te maken.
Slimme mensen weten dat de beste plaats
om brandhout te vinden Nieuw Mexico is?
Nieuw Mexico?
Wel, er is daar beneden niets of niemand.
We zitten hier al 34 uur, Charlie.
Denk je dat de satelietfoto's juist waren?
Ja.
Ik zie hier geen gestolen raketten
om verkocht te worden.
Ze zijn er wel, samen met de verkoper.
Ik zie niets meer dan stof.
Maar dat wist ik al.
Denk je eraan om het op te geven?
Zo nu en dan.
Misschien om een saaie kantoorbaan zoeken...
met een secretaresse en een computer.
Oh nee, nee, nee, nee.
Mannen zoals wij…
we zijn geen bedienden, we zijn
geen liefhebbers van kantoren.
En dat weet jij maar al te goed.
De oude veteranen zeggen:
'je blijft bij dit werk…
het maakt niet uit hoe hard je
probeert om er van af te raken.'
Iemand moet de eerste zijn.
Ik heb al sommige dingen verloren
door deze baan, Curtis.
Uw vrouw, niet?
Weet je Charlie, het is altijd de
vrouw, ik weet het.
opgelet, onze ploeg komt aan.
Charlie, Ik zie 274 meter hiervandaan
twee kerels op…
het noordwesten van de heuvelhelling.
Begrepen.
Het is hier.
Is er iemand die luistert.
Klaar en wachtend.
Ik heb twee slechterikken gezien achter
die rosten 35 meter achter je.
De operatie gaat beginnen.
Daar komen de slechterikken.
Heb jij het geld mee?
Ja, ik heb het bij.
Laat het zien.
Die schijnt de leider te zijn.
Het is volledig.
Wil je de koopwaar zien?
Ik tel vier lelijkaards.
Begrepen.
Verdomme, het is er een van onze ploeg.
Ze hebben ons meisje, Charlie.
De normale procedure is om altijd
eerst de officieren te doden...
en daarna de solaten, dat weet
ik maar al te goed.
Maar deze keer was het anders.
Wie besliste om de procedure niet
te volgen?
Ik dacht dat de vrouw in gevaar was.
Iemand wou haar vermoorden?
Niet op dit ogenblik.
En hoe werd dan beslist dat ze
in gevaar verkeerde?
Dat is mijn vakkennis.
Dit is niet goed, Charlie.
Ze doen ons meisje pijn.
Het is een doorgestoken kaart.
Afstand?
155 meter.
Wat gebeurt er verdomme?
Verdomme
Charlie!
Dit is niet goed,
Dit is niet goed! Charlie.
Officieren eerst, ok?
Schiet op…
Officieren eerst,
verdomme…
Mijn broer!
Waar komt dat vandaan?
Ik heb te lang gewacht!
Dit is niet uw schuld, Charlie.
Ze kenden het risico toen ze infiltreerden.
Daar, op de top van de heuvel.
Vuur.
'Brave One', 'Brave One'… 'Red Fox'
Ik heb ogenbikkelijk transport naar huis nodig.
We gaan Charlie!
'Red Fox', 'Red Fox',
we zijn onderweg.
Mijn broer.
Dit zet ik hun betaald. Ik gebruik hun
eigen geld om ze te vermoorden.
En jij ging naar huis!
Juist.
Bantree en ik keerden terug naar Los Angeles.
Waar je vrouw woont?
Nee.
We zijn gescheiden.
Het spijt me.
Mijn zorg is wat er gebeurde
nadat je terug was.
Je weet wat er gebeurt is.
Met je eigen woorden.
Ik ging terug naar Los Angeles…
het koste me twee dagen voordat ik mijn
vrouw en kinderen kon contacteren.
En daarna verwittigde ik mijn
superieuren dat ik ontslag nam.
MacArthur Park
Los Angeles.
Ei! Mijn muziek is niet gratis, weet je?
Idioot!
Denk je dat ik dit voor mijn gezondheid doe?
Hartelijk dank. Moge God je zegenen.
En jij ook.
Papa!
Hallo, mijn princes.
Je ziet er goed uit.
Papa, Sam heeft gezegd dat hij
niet wil ontbijten…
ik heb gezegd dat hij moet,
is dat niet goed?
Wat is er makker?
Ik wil niet gaan vandaag.
Waarom?
Hij moet vandaag niet gaan, he papa,
alleen ik en jij.
Sam?
Sam, je moet met je vader mee.
Lisa and Sam,
pak jullie spullen.
It goes.
Hallo!
Iemand van je kantoor heeft gebeld en
vroeg naar jou.
Vraag hen alstublieft niet meer naar
hier te bellen, ok?
Goed.
Heb je het hun nog niet gezegd, je woont hier niet
meer, dat is nu al acht maand.
Ja, ik heb het hun al gezegd, maar ik denk
dat jij een slechte dag hebt.
Ik dacht dat we mekaar de nodige
ruimte zouden geven...
gedurende de scheiding.
Ik probeer het.
Hoe gaat het met je werk?
Well, goed. Luister, ik moet gaan…
mijn baas moet een presentatie geven over een
uur en ik moet zijn spullen nog in orde maken.
Ik ben er al zes maand en ik ben nog
altijd gezien als een beginneling.
Het is net als toen we allemaal nog
samen waren, is het niet mama?
Niet op die manier, schatje.
Ga en neem je boterhammen mee, je vader zet
je af aan school na het ontbijt.
Goed.
Ik wist nooit waneer je terugkwam, Charlie…
ik heb geleerd mij daar niets van aan
te trekken maar de kinderen…
Sam zag een oorlogsfilm verleden week…
ik werd wakker om drie uur s'nachts en
hij zat naast mij, te huilen…
en zei dat je niet terugkwam.
Maar ik kwam terug.
En voor hoelang?
Een week, misschien twee.
Dat weet ik niet.
Voor je het weer opgeeft?
De laatste keer duurde twee weken.
Maggie luister, alstublieft.
We moeten allemaal keuzes maken,
en jij hebt deze gemaakt.
Nee Charlie,
Jij hebt deze gemaakt.
Je ziet er goed uit.
Jij ook.
Papa, ik ben klaar.
Mama, wil je met ons mee?
Deze keer niet schatje.
Heb je alles mee?
Ja.
Sam, haast je alstublieft?
Hallo makker, wees wat blijer, he.
Geef je mama een knuffel. Tot straks.
Ik zie jullie na school.
Hallo! Wat een verassing,
kijk eens wie hier nu is.
Hallo, Maysie.
Hallo, schatje.
Zo, wat zouden jullie willen?
Zoals gewoonlijk met alles erop en eraan?
Pannekoeken voor iedereen.
Geen probleem.
Hoe gaat het?
Oh, zoals altijd, weet je wel.
Grote jongens willen ons kleine jongens opkopen
en er een taverne van maken met gezond eten.
Dat willen we niet, of wel?
- Nee.
Oom Donnie!
Hallo.
Hoe ging het?
We spreken later wel.
Wil je ontbijten?
Wij gaan pannekoeken eten.
Pannekoeken!
Ja.
Wat mag het zijn?
Alleen een koffie.
Oh ja, een zware nacht gehad?
Geef me maar gewoon een koffie, Maysie.
Natuurlijk.
Sam is depressief.
Nee, dat is niet zo.
Wat is er mis, Sam?
Ik wil alleen maar dat mijn papa niet weggaat.
Nou, hij moet gaan werken, niet?
Alles goed met jullie?
Ontbijt morgenvroeg?
Zeker weten.
Ik dacht dat we dit weekend eens naar de kust
zouden kunnen gaan, wat denken jullie?
Met mama erbij?
Weet ik niet, je moeder heeft het erg druk.
Ik weet het gasten, ik weet het…
Je moeder en ik moeten nog een en ander regelen…
maar dat betekent niet dat ik jullie
niet meer zal zien, oké?
Ik wil niet meer dat je weggaat.
Sam hou op, iemand zou ons kunnen zien.
Jullie moeten gaan, de school begint,
Ik wacht jullie op na school, goed?
Kusje.
Dat is mijn plaats.
Weg.
Excuseer mij?
Ga.
Het spijt me.
Ga weg.
Nee, nee, eh…
Het is om zeep.
Het werkt niet.
Nee, ik sta hier al 15 tot 20 minuten te wachten…
Ik had zoveel honger dat ik een ijsje heb gekocht.
Oh, alstublieft, laat me je helpen.
Jij bent Mrs. Snow, niet?
Ja.
Mijn God, ik ben een vriend van je man, Charlie…
we zouden samen ontbijten,
maar er kwam iets tussen…
iets in de school, met Sammy en Lisa.
Hoe? Wat bedoel je met Sam and Lisa?
Ja, er is iets gebeurt.
Wat is er gebeurt?
Kijk pakeer je wagen, mijn wagen staat
daar, stap in en rij met me mee.
In de wagen.
We gaan, ga…
Je hebt de verkeerde persoon.
Zwijg en er zal je niets overkomen.
Je kan me zomaar niet van straat plukken.
Dit is America, het gebeurt alle dagen.
De jacht gaat beginnen, vrienden.
Ga ga.
De beer is in beweging.
We hebben nu moeder beer en binnenkort
zullen we haar welpjes ook wel hebben.
Dat zal papa beer naar ons laten komen.
En denk eraan, dit is een grote stad en onze beer…
heeft vrienden die we niet kunnen zien.
We moeten zeker zijn dat ze hem niet
vinden voor de jacht voorbij is.
Hoe gaat het met ons schatje?
Het schatje is klaar.
Wel Charlie, het spel komt
nu naar jouw achtertuin.
Hut van Curtis Bantree.
Hallo schoonheid!
Waar ben je geweest?
Blijf jij maar hier.
Bewaak jij het fort maar terwijl papa weg is?
Wil je dat ik een biefstuk meebreng
met een been eraan?
Zie je graag.
Een biefstuk en we houden een barbecue.
Waar ga je naartoe?
Je kan niet mee, je moet hier blijven
en het fort in het oog houden.
Doe je dit voor papa?
Tot strakjes.
Hallo, dit is Curtis, ik ben nu niet thuis,
laat alstublieft een boodschap achter.
Hallo?
Delta Specialist, Curtis Braintree?
Bantree.
Met wie spreek ik…
Vergeef me, Amerikaanse namen zijn
zo moeilijk om juist uit te spreken.
Ja, zal wel.
Wat kan ik voor je doen?
Nee. Het is wat ik voor jou kan doen?
Kijk je hebt nog 5 seconden voor ik ophang.
Vijf seconden, meer heb ik niet nodig.
Goed, zo wat zou jij voor mij kunnen doen?
Ik kan je zeggen dat je dood bent.
Is dat zo? Wel erg bedankt hiervoor.
Tot binnenkort.
Vaarwel.
Wat voelde je toen je vernam dat
sergant Bantree was getermineerd?
Termineren?
Dat is een goed woord!
'Termineren', 'neutraliseren',
'opruimen', 'vriendelijk vuur'…
deze zijn ook uitstekend,
'infiltratie', 'geheime agenten'…
Hebben jullie een reclame bureau
om dit allemaal te verzinnen.
Ik noem dit alles eigelijk een circus.
Military regels.
Die ken ik wel.
Beantwoord dan mijn vraag.
Hoe ik me voelde?
Mijn grootste zorg is mijn gezin...
mijn vrouw en kinderen.
En dan Curtis, hij was als famillie voor mij.
Dank je!
Ja!
He mijnheer...
Het is voor jou.
Ja!
Goedemorgen, Charlie.
Met wie spreek ik?
Een oude vijand.
Oh, ja? Dewelke?
Wat wil je?
Ik wil jou, Charlie.
Oke, waarom kom je niet gewoon te
voorschijn zodat ik je kan zien.
Dat is niet de manier waarop jij het doet.
Of wel?
Ik heb geen idee waar je het over hebt.
Iemand wil je spreken, Charlie.
Charlie, help mij!
Schatje, het komt wel in orde.
Nu ik je aandacht heb…
Wie ben je?
Ok Charlie, dit zijn de regels…
eerst zal ik je doden, zoals jij mijn broer
en mijn mannen hebr gedood.
Hier waar iedereen het ziet!
In mijn land, wanneer we op een beer jagen…
doden we hem niet meteen, hij krijgt
een kans om te ontsnappen.
Ik wil je zien lopen, Charlie. Ik wil dat
je denkt aan hoe het na de dood zal zijn.
Ik wil dat je angst voelt om te sterven
en om niet te weten waar of wanneer.
Dat is gewoon een dag zoals alle anderen makker.
Denk aan je gezin, Charlie.
Je bent al dood, je weet het alleen nog niet.
Je bent te laat, ik heb ze al in mijn macht.
Zwijg nu en luister naar mij.
Dacht jij dat je mijn broer en
mijn mannen kon doden...
en terugkeren naar jouw land, zonder meer.
Het vergeten alsof er niets is gebeurt.
Nee Charlie.
Deze keer zal je het niet vergeten...
deze keer komt de oorlog naar jou thuis.
Herinner je je het park, het meisje al zingend,
en de oorlogsveteraan?
Ik heb daar iets voor jou…
enkele bloemen…
als je het klaarspeelt, kan je
hen misschien nog redden.
En denk eraan, Charlie…
als je hierover met iemand spreekt, een
agent, een vrouw, om het even wie…
zullen ze sterven,
jij niet Charlie, maar zij.
Zoals ik al zei, Charlie.
Er zijn hier regels te volgen.
Ik wil dat je naar de lantaarnpaal
net voor je kijkt, de lamp is...
zowat de grootte van je hoofd.
En denk eraan als je ook maar met iemand
spreekt zullen ze sterven.
Net als je gezin, Charlie.
Daarna zocht je contact met de
administratie zonder toelating.
Ik deed wat ik moest doen.
Het eerste contact in dergelijke situatie,
is je directe overste.
Nolan was de enige die ik kon
vertrouwen op dat ogenblik.
Verassen, improviseren, gebruiken...
Basis training.
Samuel en Co.
Maggie Johnson a.u.b.
Mrs. Johnson is nog niet aangekomen...
Voer je identificatie in...
Wacht a.u.b.
Nationaal Veiligheids Agentschap.
Satelliet Communicatiecentrum.
Hallo Charlie, wat is er, makker?
Jij moet me zeggen, hoe was het
weer aan de westkust?
Nolan!
De enige.
Ik heb gehoord dat je ons gaat verlaten?
Wat is er, makker?
Reis je niet graag meer?
Luister aandachtig naar me,
Goed ik luister.
Ze hebben me gevonden.
Waar heb je het over?
Charlie, dat is niet mogelijk.
Je dekmantel is niet te kraken.
Wel iemand heeft het gedaan.
Er zijn er twee misschien drie...
en het zijn professionelen.
Je woord is goed genoeg voor mij.
Goed. Ik help je, vertel me gewoon wat ik
voor je moet doen.
Ik wil dat je Maggie en de
kinderen vindt.
Ze zeggen dat ze hen hebben,
maar ik moet het zeker weten.
Controleer het oude adres.
Doe ik.
Ik heb alles wat ik nodig heb hier
voor mij, luister nu...
Wacht daar, en we hebben twee agenten bij
je, nog voor je de telefoon kan ophangen.
Nee, luister naar mij...
je mag dit aan niemand vertellen.
waar heb je het over, Charlie?
Je kan dit niet alleen,
moet ik je herinneren
aan de regels van het huis?
Nu, wacht daar en ik twee agenten naar je
stuur terwijl jij kalmeert bij die telefoon.
Vergeet het niet, je bent niet meer in dienst.
Laat me gewoon een dossier openen voor jou.
Nee, ze zeiden dat als ze iemand zagen die
me zou helpen, dat ze hen zullen doden.
Dat betekent dat niemand me kan helpen.
Dit is enkel jij en ik.
Jij en ik?
Char…
Charlie, we kunnen allebei zware
problemen krijgen, besef je dat?
Bovendien, mijn baas zoekt een excuus
om me te kunnen dumpen in...
dossierbeheer.
Ik *** daar niet thuis.
Oke, vooruit dan maar, zonder moed geen roem.
Zoals ik al zei, ik help je wel
maar je hebt geen bescherming...
Hoe kan ik je bereiken.
Weet ik nog niet.
Je moet Curtis ook vinden...
Dit geeft me een slecht gevoel.
Charlie, ben je er nog?
Charlie?
Nu kan onze beer beginnen lopen.
Knappe vrouw,
jij kan best geen problemen maken.
Laat me met rust.
Je moet stil zijn, anders zal ik
ervoor zorgen dat je stil bent.
Hij heeft mijn telefoon gestolen!
Hij heeft mijn telefoon gestolen!
Ik heb een diefstal in het park, een telefoon.
Verdachte loopt naar de bomen,
in oostelijke richting. Ik heb de
Los Angeles politie nodig.
Attentie alle eenheden in het park,
kijk uit voor een mannelijke verdachte,
blank, 1,82 meter, 87 kilogram.
Diefstal van telefoon.
Wees voorzichtig Charlie.
He, ik ben het.
Charlie, ik belde naar school.
Je kinderen zijn in veiligheid,...
maar ik heb Maggie nog niet kunnen vinden.
Ze hebben haar.
Oh God.
Oke, ik ga iemand sturen om de
kinderen op te halen.
Oke. Vind Donovan voor mij, hij zou
ergens in L.A. moeten zijn.
Hou je me voor de gek? Charlie, hij staat
op de zwarte lijst van het agentschap.
Net daarom is hij de enige
die ik kan vertrouwen.
Waarom? Je weet dat hij het verknoeide
in de Balkan, hij...
heeft geluk dat hij niet op de terminatie
lijst van het agentschap staat.
Nee, hij heeft gewoon een
moeilijke tijd gehad.
Dan nog, hij is het afgestapt een maand
of zes geleden, niemand kan hem vinden,
zelf als zouden we willen.
Ik weet het, je kan hem bereiken in Maysie's
eethuisje in het centrum van de stad.
Goed, zo jij weet waar we hem vinden.
We hebben samen veel meegemaakt.
Ik heb nogal wat regels gebroken
voor die kerel.
Nolan?
Oke, oke. ik zwijg erover.
Weet je al iets van Curtis?
Nee, nog niet.
Hij beantwoordt geen van beide telefoons.
Luister, Charlie.
Ik moet je dit zeggen.
Dit alles maakt me erg zenuwachtig, ik
denk niet dat ik dit alleen aankan.
Laat me voor hulp zorgen voor ons beiden.
Nee.
Wat zie je op de satelliet?
Wel, niet veel, zonder officiëele
toestemming.
Ik heb geen echte live beelden alleen een
nieuw beeld om de dertig seconden ofzo.
Hij moet ergens een observeerder hebben
en dan nog iemand bij Maggie.
Er kunnen er drie zijn.
Zo, je bent echt van plan om dit
alleen af te handelen?
Je wil echt de held uithangen.
Charlie, de wereld is gevuld met helden,
ongelukkig genoeg, allemaal dood.
Wil je echt op die lijst terechtkomen.
Nolan geloof me...
als ze vermoeden dat iemand me
helpt zullen ze haar vermoorden.
Hij wil mij.
Charlie, misschien overschat
jij die kerel wel.
Tot nu toe is hij er niet in geslaagd om jou
of de kinderen te pakken te krijgen.
Nee!
Deze kerel is goed.
Hij speelt een spelletje, hij
wil me zien lopen.
En dat is wat ik ga doen.
Nu, ik zal een wapen nodig hebben.
Zeg tegen Donovan dat hij er ergens
een verstopt, een HK-91.
En daarna kan hij die observeerder zoeken,
maar doe niets tot mijn kinderen in
veiligheid zijn. Begrepen?
Oke, makker, jij bent deze keer de baas.
Goed.
Charlie?
Wacht.
Charlie ben je daar nog?
Ik denk dat hij me wil bereiken, kan
je alle telefoons in het park afluisteren...
en zeggen waar deze oproep vandaan kwam.
Geen probleem.
Maar luister, ik heb een minuutje nodig
om het te vinden, dus blijf praten.
Goed.
Ik kan je zien, Charlie.
Schiet dan.
Je kan me niet zien, ofwel?
Je kan worden gezien.
Ik bedoel jijzelf, ik weet
dat je observeerder dat kan.
Het is jammer dat je niet het talent
hebt om me zelf neer te schieten.
Ik kan doen wat ik wil wanneer ik wil,
ik kan je leven beëindigen
wanneer ik wil.
Wees niet dom, Charlie.
je hebt maar tot zonsondergang,
om je gezin te vinden. Misschien kan
de nummer een 'chu-chu' je helpen
Wacht.
He.
Nolan?
Ik ben er.
Heb je iets?
Ik heb genoeg voor een stemidentificatie.
Goed genoeg.
Nu zoek uit wie deze kerel is.
Geef me een andere lokatie! Hij zei 'chu-chu'.
Ik denk dat hij het treinpark bedoelt.
De batterij raakt leeg, ik heb een
radio nodig en een wapen.
Maak je geen zorgen, het zal er zijn.
Luister, let goed op, oke.
Je hebt daar geen enkele hulp.
Ik wil niet dat je iets overkomt.
Begrijp je, makker?
Oke.
Charlie? Charlie!
Verdomme, Charlie?
Wat vooer je uit?
Mijnheer.
Daarnet.
Je sprak met iemand.
Ja, ik sprak tegen mijn computer, Charlie.
Verdomme, Charlie.
Waar ben je, Charlie?
Zie je de bewakingsagent?
Hij zou ons hier ontmoeten, om de lokatie
van de mobiele telefoon diefstal te tonen.
Dit zou een zaak moeten zijn voor
een gewone politieagent,
dat is waarom zij uniformen dragen
en wij maatpakken.
Het hoofdkantoor vroeg om hem
hier te ontmoetten.
Hij moet hier ergens zijn.
Komaan, laat ons de benen even strekken.
Sta stil.
Ga plat op je buik liggen, nu.
Dit is geen goed idee.
Je hebt me gehoord, ga plat
op je buik liggen, nu.
Dat gaat niet, luister naar mij,
je bent in gevaar.
Op je buik.
'Nick's'
Donovan. a.u.b.
Het is je moeder.
Ja!
Donovan, Nolan hier.
ik luister, de vrouw van Charlie is
ontvoert en hij zit in moeilijkheden,
zonder enige ondersteuning.
Kijk, ik weet dat het lang geleden is,
maar we kunnen je hulp nu echt gebruiken.
Wat was dat allemaal?
Ik heb Mrs. Demmings verwittigd, ik
zal je naar haar klas brengen.
Het spijt me dat ik om identificatie
moest vragen maar...
we moeten uiterst voorzichtig zijn
in deze tijden.
Ik moet de kinderen meenemen.
Toen ik nog op school zat, moesten we ons
in dit soort dingen geen zorgen maken.
Oh, uw accent, is dat Russisch?
Nee, helemaal niet.
Hier zijn we.
Mrs. Demmings!
Waar zijn ze?
Lisa en Sam?
Ik heb ze zojuist met hun oom meegegeven.
Met hun oom? Welke oom?
Waar gaan we naartoe, oom Donnie?
Ik ga even voor jullie zorgen, oke?
Schitterend!
Willen jullie naar Maysie?
Ja.
Oh verdomme. Nu weten ze het allemaal.
Oh Charlie!
De L.A. politie zoeky je...
wanneer gaan je nu eens luisteren
of je nu wil of niet.
Hij is verdwenen.
Vind hem.
Willen jullie iets eten?
Jaja.
Ben je er zeker van dat Charlie heeft
gezegd dat je dit moest doen?
Donnie, wat gebeurt er?
Als hij je dat zegt, zal
hij je moeten vermoorden.
Dan..., zal ik dat maar beter niet vragen.
Ik ga jullie vader ophalen,
jullie redden het wel hier?
Willen jullie wat koekjes met melk.
Oostelijke zijde van de dam,
ongeveer halfweg erover.
Windsnelheid over het water is ongeveer
6 knopen...
twee streepjes vooruit.
Wel, wel, wel daar ben je.
Hij loopt achter het hek.
Hoe kan je me zien?
Ik heb hem teruggevonden. hij is in...
Hij heeft de traceerzender gevonden.
Je mag hem niet uit het oog verliezen.
Begrepen?
Hij komt wel terug tevoorschijn.
Nee, hij kent deze plaats te goed, je
mag hem niet uit het oog verliezen.
Je moet de grondploeg nu inzetten.
Dat kan slecht aflopen.
We kunnen dat hier beter niet doen.
Ik ga dat geen tweede keer zeggen.
Stuur ze erop af, nu.
Hallo Donovan,
Ben je er?
Ja.
Waar?
Op de top van het park.
Wel, dan ga ik het je
wat makkelijker maken.
De laatste positie van de schutter
was op de rand van het park.
In de noordwestelijke hoek. En ik heb
twee indicaties op mijn thermische radar.
De bewegingsdetector plaatst de observeerder
in een van twee mogelijke lokaties.
Allebei dicht bij de sluipshutter.
Ben je daar zeker van?
Ja.
Hallo, vriend.
Heb je een sigaret?
Ik rook niet.
Oke?
Ja.
Dat etiket op je schouder, is van de eerste
infanteriedivisie van Fort Ferro, nee?
Wel ja, ja, maar dat was toen en
dit is nu.
Hoelang zit je hier al?
Ben hier vanmorgend wakker geworden.
Goede morgen!
Is hij in orde?
Ja, hij is oke.
Is hij je vriend?
Wel, hij is het nu.
Heb je een sigaret?
Natuurlijk.
Ik heb gemerkt dat je een accent hebt.
Ah!
Zwitsers.
Weet je wel, 'koekkoeksklokken'.
Natuurlijk, 'koekkoeksklokken'.
He, waar heb je die vandaan?
Dat is turkse tabak, is het niet?
Yevon zelf wil je vermoorden...
De prijs op je hoofd is juist te goed.
Dank je vriend.
Kaufer!
Niet meer.
Ben jij dat, Charlie?
Sluwe kerel.
Er is een wijziging in de planning,
Charlie. Ik heb je verteld van de trein,
maar nu moet je er in drie minuten
zijn of de bloemen zijn weg.
Wacht even.
Drie minuten.
He, he, verdomme jij, dat is mijn motor.
Hoelang moeten we hier blijven?
Niet erg lang.
Is papa in orde?
Natuurlijk, is hij dat.
Je mag het me vertellen?
Jullie papa is in orde en hij
zal hier wel snel toekomen.
366 meter. Wind 2 knopen.
Mogelijks schade in de omgeving.
Mijnheer Feretti, de verdachte van de
telefoondiefstal is in het treinpark.
Hij heeft het, does not go off.
Beste Donovan.
Is dat van jou?
Ja.
Waarom, heb je het dan verstopt
in het gras?
Omdat dat veiliger is.
Niet als je het zou vergeten.
Je hebt gelijk.
Ik zal er de volgende keer aan denken.
Heb je hem gevonden?
Neen, niets tot nu toe.
Hij is daar nog ergens,
Vind hem.
Hij is verdwenen.
Vind hem.
Hallo, verloren gelopen?
Je moet me de weg naar buiten tonen.
Dat zal je wat kosten, heb je 20 dollar.
Deze plaats is enorm groot.
Iemand als jij kan hier uren rondlopen.
Alstublieft, ik heb je hulp nodig.
Er is haast bij, niet?
Ben je op weg naar kantoor?
Alstublieft.
Ik ken je, he?
Jij was die kerel die me geen cent wou
geven voor mijn muziek.
Wel dan, ik heb je zonet iets gegeven
dus dat is gergeld.
Hela, ik zing heel goed, oke?
Ik was in...
Vergeet het.
Wacht even. We hebben allemaal
onze problemen, of niet soms?
Nu, toon me de weg om hieruit te raken
en we gaan elk onze eigen weg.
Wat zit er in die koffer?
Ellende.
Een meisje moet ergens van leven.
Het soort problemen waar ik het over heb
kan je je niet inbeelden.
Nu, ik vraag het je nog een keer,
toon me de weg hieruit?
Alstublieft.
Ik vraag je me te helpen.
Laat me los.
Excuseer me.
Langs hier.
Nolan?
Ik *** je, Donovan.
*** je iets?
Ik denk dat hij het pakje heeft.
Wat heb jij?
Charlie heeft gelijk, er is een
volledige ploeg.
Observeerder en sluipschutter.
Charlie denkt dat het iets te maken
heeft met zijn laatste opdracht.
Wacht even, ik ontvang net informatie.
De stem is herkend.
Het is van een man Yevon Bodnar genaamd,
ik ontvang nog meer gegevens.
Luister Donovan, Bodnar is de leider van
een goep paramilitairen...
met financiëele bindingen in
misdaadorganisaties...
in het Midden Oosten en Oost Europa.
Het komt erop neer dat hij zijn diensten
verkoopt aan de hoogste bieder.
Heb je een foto?
Komt eraan.
Wanneer zal dat gebeuren?
Verder ga ik niet.
De L.A. rivier is die richting,
de autoweg is hogerop,
en de stad zelf is daar.
Zie je nog wel.
Wacht even.
Nog een gunst.
Bekijk deze foto eens.
En zeg me of je iets herkent.
Zoals, waar het ergens is.
Wie is ze?
Mijn vrouw.
Ze is knap.
Wat moet ze met een kerel zoals jij?
Dat vraag ik mezelf al jaren af.
Dit kan overal zijn.
Is ze verdwenen of zoiets?
Nee, ze is ontvoerd.
Kijk, met zoiets wil ik niets
te maken hebben, oke.
Ben jij een politieagent?
Nee.
Dit is iets dat ik zelf moet afhandelen.
Heb je kinderen?
Ja.
Twee.
Charlie, ben je daar?
Ja, doe maar.
Charlie luister, ik heb slecht nieuws.
De politie kreeg een telefoontje van
iemand die op Canyon Road reed,...
en de wagen van Curtis zag ontploffen.
Charlie, het spijt me, maar
Curtis is dood.
Ik ga naar de aanvalspositie, neem je
definitieve locatie in.
Charlie?
Waar ben je?
Ik vond de smeerlap, maar ik heb de
sluipschutter niet gevonden.
Waar zit jij verdomme?
Ergens langs de L.A. rivier.
Wat zit je daar verdomme te doen?
Ze leiden me, Donovan, ik denk dat ze
zich ergens schuil houden langs de rivier.
Doe rivier is kilometers lang.
Ik volg een spoor.
Hij vertrekt weer, ik ga verder.
Ga
Nolan? Ik ben hier en ik denk
dat ik weet wie die kerel is.
Wie is het?
Hij heet Yevon Bodnar en je had gelijk, je
kent hem van je laatste opdracht in Zebistan.
Ik weet ket niet makker maar ik denk
dat je er een hebt gemist.
Wacht, ik heb de resultaten van de
gelaatsherkenning in enkele minuten.
Charlie, Bodnar is geen aardige jongen,
hij is lid van een paramilitaire groep,
die zijn diensten verkoopt aan de hoogste
bieder, meestal in het Midden Oosten.
En luister, hij was zelfs een slechte
gangster in Tsetjenië, zelfs...
de Russen wilden niets met
hem te maken hebben.
He maakt schijbaar deel uit van een
kleine illegale organisatie hier in...
de Verenigde Staten, maar dat stelt
niet zo heel veel voor.
Charlie, deze kerel is een grote
smeerlap, kijk maar goed uit.
Geen probleem.
Goed, we hebben al veel meegemaakt en
ik wil je nu niet verliezen.
Zal niet gebeuren. Is er iets
te zien op de thermische scan?
Wacht.
Ik heb het.
Er is nogal wat warmte daar beneden.
Ik maak me klaar want het zal
nog heter worden.
Je man is erin geslaagd om in
leven te blijven, hij is slim, maar...
spoedig, zal je doood zijn.
Hij gaat naar het park.
Waarschijnlijk de oostelijkke kant.
He, die foto die je me liet zien, ik
weet waar dat is.
Waar?
In de oude gevangenis, iets
hoger dan de rivier.
Het werd gesloten voordat ik was geboren,
en het wordt niet meer gebruikt.
Dit is een grote hulp, dank je.
We gaan, ik zal het je tonen.
Twee verschillende schietpartijen.
Een drukke dag.
Ik snap het niet, ik geraak
er gewoon niet wijs uit.
Die kerel is met zijn wapen gedood en
deze heeft een gebroken nek...
En dan is er nog het treinpark.
Dus je denkt dat er een verband is.
Het park is te klein voor toeval.
Ok, voor wat is deze kerel op de loop?
Geen idee, maar we moeten hem
stoppen en wel zeer snel.
In welke richting denk je dat hij is
gegaan? De bergen rondom...
of naar de rivier.
Het moet de richting van de rivier zijn.
Ja, nu gebruik je je hersens, Sherlock.
Ik neem aan dat je comfortabel zit.
Loop naar de hel.
Ik woon daar.
En nu, zo ook je Charlie.
Jij zal hier nooit uitraken.
Weet je, ik heb nooit die houding die
jullie Amerikanen hebben, begrepen.
De moed, of beter jullie idiotie
met jullie rug tegen de muur...
en geen kans op ontsnappen,
en nog geven jullie het niet op?
Omdat we gelijk hebben.
Ah! Natuurlijk,
het goddelijke recht van Amerika om de rest
van de wereld te zeggen hoe ze moeten leven.
Omdat je 200 verschillende ontbijtgranen
in je supermarkt hebt,
denk je dat de wereld dat nodig heeft?
Luister naar me.
Je kan ons niet langer buitenhouden.
Je man zal hier wel snel zijn, en
zal je proberen te redden...
zoals in alle Amerikaanse films,
maar deze keer zal het anders eindigen.
Hij kan je niet redden, net zo min
als jij hem. Hij zal verliezen.
Deze keer de wint slechte kerel.
Het is daarzo.
Donovan?
Ja.
Ken je de oude gevangenis naast
de L.A. rivier.
Ja, ik ga op verkenning.
Ik ga er binnen.
Kijk uit.
Nolan?
Charlie,
Kun je de gevangenis zien?
Nee, en zie jij iets op
de thermische scan?
Heb het. Het ziet er naaruit dat de
gevangenis enkele bewoners heeft.
Maar sinds die werd gesloten, kan dat om
het even wie zijn, bedelaars, verslaafden
Beweging?
Drie mogelijke doelwitten.
Charlie, denk je dat Maggie daarbinnen is?
Ik denk dat de schutter wil dat ik
dat probeer te ontdekken.
Waarom hebben ze haar opgepakt?
Ze willen mij.
Je gaat die kerel vermoorden, niet?
Hoe is het om iemand te doden?
Ik denk daar niet over na.
Met dat ding daar, kun je vast en zeker
in hun ogen kunnen zien.
Soms.
Weten je kinderen wat je uitvoert?
De bijbel zegt je zult niet doden.
Soms gebruikt God de duisternis om
ergens meer licht op te laten schijnen.
We hebben beide geen perfecte werelden, he?
Je moet nu gaan.
Ik ken je naam nog niet eens.
Charlie.
Ik heet Sunny.
Zie je wat ik bedoel?
Wees voorzichtig, Charlie.
Jij ook.
Nolan?
Ik ben er.
Heb je ze al gevonden?
Ik ben er al mee bezig, Donovan.
Luister, ik heb nog twee stippen naast
je en ik weet niet wie ze zijn.
Wacht, de ene verplaats zich en
de andere blijft op dezelfde plaats,
zowat 45 meter recht voor jou.
Begrepen.
Nolan, ik ben bij de brug,
wat zie je?
Ik zie drie personen binnenin de gevangenis
aan de Zuiddelijke kant, en...
niemand is rondom ze.
Oke, luister. Er beweegt er ene
de twee anderen zitten stil.
Charlie, je kan maar een keer schieten en
ik wil je niet de verkeerde aanwijzen.
Donovan, heb je de observeerder al?
Ja.
Ik zie de beer, hij is terug.
Waar?
Hij is uitgeschakeld- One died.
Goed gewerkt.
Waar ben je?
Verdomme.
Ja mijnheer.
Ik ben er binnen vijf minuten.
We hebben een melding van een blanke man
nabij de L.A. rivier,
met een krachtig wapen.
Een krachtig wapen?
Denk je dat dat onze kerel is.
Geen idee, komaan we gaan.
Waar gaan we naartoe?
Als de kerel lopend naast L.A. rivier
de onze is, en...
ik denk dat hij het is, en hij in
dezelfde richting blijft gaan, dan...
denk ik dat we ergens moet uitkomen
nabij de oude Lincoln gevangenis.
Nolan?
Charlie, ik *** je nauwelijks.
Welke richting is het?
Beweeg naar je rechter kant.
Ok, ik heb je. Hoe hogerop je gaat des
te beter ik je zal zien op mijn scherm,
als je op hetzelfde niveau zit als de
anderen ben je er.
Oke, blijf bij mij Nolan.
Hou in het oog wat er achter mij gebeurt.
Tweede verdieping.
Oke Charlie, er zijn tweep stippen
die helderder zijn dan jij
verdiepingen hoger zitten.
Blijf in beweging zodat ik je
kan beter zien.
Begrepen.
Link van je, Charlie.
Hebbes, je zit op dezelfde verdieping.
Er zijn cellen in alle richtingen
en een grote open gang.
Charlie ze zijn links van je, 18 meter.
Je bent er bijna.
We gaan.
Een dood, maar ze hebben
Maggie nog altijd.
Charlie, ik heb twee snel bewegende stippen.
Ik denk dat het de volgende verdieping is.
Vooruit.
Blijf lopen.
Charlie, ze zitten boven jou.
Is het hier?
Ja, we gaan.
Recht voor jou Charlie.
Er zij er drie, twee zitten er recht voor
jou. Dat moet Maggie zijn.
Stop ermee.
Excuseer mijnheer, maar
dat kan ik niet doen.
We hebben een situatie op leven en dood
met iemand van onze mensen.
Charlie Snow is niet een van de onzen.
Hij heeft het agentschap verlaten, we
hebben geen enkele verplichting.
Maar mijnheer, technisch gesproken
is hij nog steeds bij het agentschap,
wat betekent dat we verplichtingen hebben.
Stop ermee, er het blijft bij een berisping,
anders lig je er ook uit.
Goed. Dan lig ik er ook maar uit.
Maar niet voordat ik deze job afmaak.
Charlie Snow is daar alleen, zonder
ondersteuning, en ze hebben zijn vrouw.
Hij kon ons niet eens hulp vragen.
Zo, als ik hem hier doorheen moet loodsen...
zodat hij en zijn vrouw hier levend
uitraken dan is dat precies wat ik ga doen.
Alstublieft, voor de liefde Gods, kan je
niet zien dat deze man onze hulp nodig heeft.
Charlie zijn problemen zijn
die van hem alleen.
Die keuze heeft hij gemaakt toen
hij het agentschap verliet.
Dan verzoek ik om een afspraak
met je overste,
zoals in de regels voor noodgevallen
van het agentschap beschreven staat.
Je wil over mij heen gaan. Ja, mijnheer,
en wel ogenblikkelijk mijnheer.
Laat haar gaan.
Charlie!
Stil.
Laat je wapen vallen.
Ik ben bij een speciale legereenheid,
ze hebben mijn vrouw gegijzeld.
Daar heb ik geen tijd voor.
Laat je wapen vallen of ik schiet.
Laat het vallen, nu.
Ze hebben mijn vrouw.
Leg je wapen neer, we kunnen je helpen,
leg het op de grond.
Je zal me maar moeten neerschieten.
Vraag om ondersteuning bij de oude gevangenis,
verdachte is hier, verzoek een helicopter.
Stop, laat haar gaan,leg je wapen neer,
je kan nergens naartoe.
Nog niet Charlie, we hebben nog een rekening
te vereffenen. Jij en ik.
Laat haar gaan en ik laat je leven.
Denk je dat dat er wat toe doet.
De enige manier waarop we hier
weggeraken is in lijkzakken.
dat is goed. Laat haar gewoon gaan, ze
heeft hier niets mee te maken.
Wil je haar terug? Leg dan je wapen neer
en ik laat haar gaan.
Dat zal nooit gebeuren.
Luister, dit is voorbij.
Laat haar gaan, en leg je wapen neer.
Nu.
Dat idee bevalt me niet erg. Jij hebt me
iets afgenomen waar ik van hield...
en nu neem ik jou iets af waar jij van houdt.
De beslissing is aan jou.
Dit is uw laatste kans.
Niet deze keer, Charlie.
L.A. Politie, laat jullie wapens vallen.
Alles goed?
Ja, ik ben in orde.
Dank je, Charlie.
Ik hou van je.
Het komt wel goed.
Vraagt gewoon wat tijd, en met jou?
altijd, sinds mijn gezin in orde is.
Papa.
Ga snel naar mama.
Dank je.
Dank je, Nolan.
Opdracht volbracht.
Geen probleem makker, ik ben blij dat
Maggie en jij in veiligheid zijn.
Zie je nog wel.
Zeven maanden later,
Charlie Snow werd eervol ontslagen uit het
leger van de Verenigde Staten.
Hij geeft les in een school in Los Angeles,
en traint de voetbalploeg van de kinderen.
Vertaald door JORIS
www.nlondertitels.com