Tip:
Highlight text to annotate it
X
00:00:08,393 --> 00:00:11,647
Simply ReleaseS Toppers Simply the Best
Proudly Presents
She's Out Of My League
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Biteme, Tokke en Suurtje
Marnie, ik weet dat we
beide wat ruimte wilden...
en ik vond dat een goed idee.
Zodat we beide konden
experimenteren.
Nieuwe en interessante
mensen ontmoeten.
En dat deed jij iets meer dan ik.
Heel veel meer.
Net een wetenschapster.
Maar dat vind ik goed...
want als resultaat komen
wij er sterker uit.
Maar het probleem is,
het duurt nu al twee jaar...
en dat is toch een lange tijd 'uit'.
En ik ben klaar voor
een tijd 'aan'.
Ik mis jou.
Ik mis ons.
Ik heb iets voor je.
Wat vind je ervan?
Het is echt deprimerend.
Het is vreselijk je zo te zien.
Het is erg mooi.
Hoe werkt het?
Wat is dat voor iets?
Nog voor haar Valentijn van
net voordat ze het uitmaakte.
Stainer, ik weet dat je haar niet mag...
- Nee, ik haat haar.
Ik schreef de datum dat jullie
uit elkaar gingen op m'n kalender.
Een dag van vreugde.
We vieren het met een taart
met haar gezicht op...
maar we slaan het in
elkaar in plaats van op te eten.
Je kan en verdient veel beter.
- Bedankt, maar ik heb alles gezien...
en het wordt denk ik niet beter.
- Verlaat je je appartement wel?
Op vier verschillende afspraakjes.
Met drie meisjes...
en een kerel waarvan ik
z'n bedoelingen niet snapte.
We hadden een goed gesprek.
Weet je wat je probleem is.
- Wat?
Je bent een moedel.
- Moedel?
Een mannelijke poedel.
Meisjes wandelen met je...
voeden en knuffelen je.
Maar...
vergis je niet, niemand
wil de moedel 'doen'.
Niemand zal 'n moedel neuken.
Dat klopt.
Als jij Marnie terug wil...
moet je haar doen geloven
dat je sindsdien erg actief was.
Of je kunt zijn wie je bent.
Waarom is dat niet genoeg?
- Waarom stop je je ballen er niet in?
*** parade? Serieus, Kirk?
Ja, best geweldig.
Ik spring er vaak bovenop.
Meestal voorzichtig.
Altijd met bescherming.
Soms een dubbele laag
zodat er zeker geen vocht...
omdat...
gonorroe, *** en zo'n dingen.
Dat wil ik niet.
Ik ben blij dat je het zo
goed doet bij de vrouwen.
Ik wil eerlijk dat alles
opgeven en...
terug met jou samengaan.
Je weet toch dat ik nu met Ron ben?
Je springt er bovenop?
Je bent goed bezig *** ik.
Ja.
- Bedankt, Ron.
We zijn even met iets bezig.
- De kamer hiernaast.
Wil je praten? Dan ga ik hiernaast.
- Bedankt.
Sorry, nog een vraagje,
is er salsa?
Ik vind het zelf wel. Succes.
Ben je nu echt met die kerel?
- Hij is 'n ondernemer.
Als hij een Pizzahut bezit...
- Dat is een zaak.
Het is niet eens een echte Pizzahut.
Maar een express.
Met je vriendjes als luchthaven
bewaker zijn, maakt je geen piloot.
Ik heb iets voor je.
Die keer dat ik...
die gemengde cd maakte
met Kate Bush liedjes...
Dit is veel cooler.
Fijne Valentijn van twee jaar terug.
Schat, alles in orde?
Ja.
- Wat is dat zeg?
Ik denk een asbak?
- Nee, voor je oorbellen.
Of dat.
Veroorzaak geen scène.
- Een beetje privé, alsjeblieft.
Het is in orde, mevrouw.
Je weet dat ik niet opschiet
met m'n eigen ouders...
en je hebt me bijna geadopteerd
sinds we uiteen zijn.
Ik hou van je...
- Ik ook van jou.
Laat me afronden.
Ik hou van jou net zoals
ik hou van televisie.
Net zoals pizza.
- Super Flash!
Ga weg.
- Pak hem, schatje!
Laat je broer met rust.
Je kunt er niets van, mietje!
Mama, help me eens!
- Tijd voor m'n filmavond!
Ik heb de chips.
- Ga je mee?
Nee, bedankt.
- Chris Tucker.
Ik pas.
- Zie je de woorden uit m'n mond?
Chris Tucker.
Mam, ik deed de Chris Tucker.
Ik ga het hier zetten...
Die kerel van Rush Hour.
Het is gegraveerd...
Instapkaart en identiteitskaart
waar ik ze kan zien, alstublieft.
Ziet er cool uit.
Bedankt dat je nog komt.
- Sorry dat ik laat ben.
Hopelijk heb je een goed excuus.
Nee.
- Denk anders even na.
Nee.
Interessant.
Kijk eens aan.
Wat valse bloemen en goedkope
champagne...
Ze vinden het wel goed.
Dank je. Tot morgen.
Fijne vlucht.
Instapkaart en identiteitskaart
waar ik ze kan zien...
New York, hé?
De grote... stad.
Big Apple.
- Big Apple City.
Ik kom daar vaak omdat
ik daar vaak optreed.
Ik speel in een band.
- Hoi.
Heb je de nummers voor de
nieuwe procedures van de vliegtuigen?
Dit is Randy.
Hoe gaat ie?
Nou, alles is in orde.
- Bedankt.
Heb je hulp nodig?
Subtiel. Leg dit terug in de vuilbak.
- Het is een memo.
Terug in de vuilbak!
Instapkaart en identiteitskaart...
Volgende. Mevrouw...
uw schoenen.
- Excuseer.
Doe die riem ook maar uit.
Heeft u enige piercings?
Dat ik moet weten.
Of iets anders?
Ik ben echt te laat voor m'n vlucht.
- Stap er gewoon door.
Bedankt.
Nee, niet zo snel.
Ik moet u nog manueel scannen.
Waarom?
- Je weet nooit, hé.
Je gleed net over je klem.
Nee, toch niet.
- Toch wel.
Ik hou m'n ogen op jou gericht.
Laten ze zo'n mannen hier werken?
Ja, ze laten hem mijn baas zijn.
Bedankt dat je hem voor
mij boos hebt gemaakt.
Met plezier.
Molly, je instapkaart.
Bedankt, Kirk.
Kom eens dichterbij.
- Ik liet m'n Iphone achter bij de bewaking.
Rustig, ik bel hem wel.
Hallo?
- Wie is dit?
Misschien de kerel met een nieuwe Iphone.
Wie ben jij?
Misschien je ergste nachtmerrie...
- Stop ermee.
Het is in orde.
- Gelukkig heb je m'n telefoon.
Mijn naam is Molly.
- Ik herinner je.
Welke gate ben je,
dan breng ik hem wel.
We gaan nu net achteruit.
Excuseer, bellen is slecht
voor het vliegtuig.
Bent u een vliegtuigdokter?
Nee? Hou dan je verdomde klep.
Ik laat het hier in Washington voor je.
Hou jij het even bij voor mij?
Ik kom morgen terug.
Ik heb een feestje in Warhole museum.
We kunnen daar afspreken?
Ja, ik weet waar dat is.
Het is onderweg naar m'n werk.
Zij telefoneert.
- Kerel, kak in je hand.
Ik moet ophangen.
- Vanavond is de avond.
Nee, vanavond is gewoon een avond.
Waarbij ik een verloren goed
aan een naaste mens teruggeef.
Je moet positief denken.
Dit is opwindend.
De avond is vol mogelijkheden.
Ik kan ze bijna ruiken.
Dit herinnert me aan...
het moment toen Alladin
prinses Yasmine ontmoette.
Wat?
- Je bent een straatjongen. En dit...
is het paleis.
Wat maakt dat jou dan?
- Ik ben de Geest.
Dit is idioot.
Laten we gewoon voortmaken.
Ja, hij heeft een magisch tapijt.
Proficiat, dit feestje is zo geweldig.
Sorry dat ik te laat ben.
Mooi, erg klassiek.
Ik had een was probleem.
Dit was de enige droge over.
Moet ik hem uitdoen?
- Nee.
Ga gewoon wat rondlopen.
- Ja, doe dat.
Excuseer, ik zoek Molly.
Kom je haar arresteren?
- Nee.
En jij? Ga je mij doorzoeken?
- Nee.
Ik kan wel voor korting
zorgen voor een vlucht.
Waar is m'n zuster. Ze is...
ginds.
- Bedankt.
Hoi.
- Hé, dit is Patty.
Dit is m'n vriend Devon.
Prinses Yasmine.
Hier is je telefoon.
- Bedankt.
Je hebt m'n leven gered.
- Geen enkel probleem.
We gaan nu gaan.
We zijn wat verkeerd gekleed.
Nee, jullie zien er goed uit.
Blijf iets drinken.
Excuseer me even.
Drink niets van m'n zuster.
Hoe gaat het, jongens?
Wat zei ze net?
Ik vind je vriend lekker.
- Juist.
Serieus? Kloot niet met me.
Ik heb dit nodig.
Dat zou ik nooit doen.
Dat zei ze echt.
Ja!
- Stop. Nee, nee.
Nee, je bent gelukkig getrouwd.
Je zou Karen nooit bedriegen.
Ja, dat hoeft niet.
Want zij vindt mij lekker.
Vertel Karen hier niets over.
- Gevulde paddestoel?
Ik liet ze eerder vallen.
Maar je kent de 5 seconden regel.
We moeten niets.
Wat je wil.
Wat doe je ingodsnaam?
- Het spijt me, meneer...
Ik... weet het niet.
- Wat?
Nee, het is geheel mijn schuld.
Het spijt me erg.
Mag ik jullie uitnodigingen zien?
Kan ik die van jou zien?
Niet het beste wat je tegen
de museumbaas kan zeggen.
We moeten dit vaker doen.
- Kirk.
Patty zei wat er gebeurd is.
Wat kan ik zeggen?
Het spijt me erg.
- M'n kunst reputatie is weg...
maar ik overleef het wel.
- Ik wil het goedmaken.
Ben je morgenavond vrij?
- Ja.
We hebben wat extra tickets
voor de Islanders wedstrijd.
Vind je hockey tof?
- Ja.
Er zijn twee tickets.
Breng een vriend mee.
Bedankt, da's geweldig.
- De tickets liggen bij Will Cal.
Doei.
- Doei.
Slaapwel.
Het gaat u goed, prinses.
Totdat onze magische tapijt van
Acraba naar de Grot van de Wonderen gaat.
Voor 'n romantische avond.
En hockey.
Ik neem Stainer mee.
- Serieus?
Nee, ze ziet me niet zitten.
Ik ben over bepaalde dingen zeker.
Deze meid ziet mij niet zitten.
- Doe niet zo...
Ik doe helemaal niet zo.
Het is net zoals ik zou zeggen
dat ik nooit naar de maan ga.
Wil jij niet naar de maan? Onzin.
Ik zeg dat ik nooit zal gaan,
want dat verwacht ik nooit.
Dat weet je niet met
de technologie van nu.
Dat klopt.
- Deze meid is...
verdomd sexy.
- Dat zei je ook over Marnie.
Marnie is best lelijk.
Marnie, wij praten over...
dat jouw naam niet veel voorkomt.
Rot op, Stainer.
- Je liet me niet uitpraten.
Meer voorkomend als grapjes.
Ga jij naar Branson
met je ouders volgende maand?
Ik denk het niet.
Omdat hij mij en Ron uitnodigde
en we willen erg graag gaan...
maar misschien is het raar voor jou.
De tickets worden niet terugbetaald
en ik hou van Branson, maar...
het hangt van jou af.
- Ja, ga maar.
Dat wordt leuk.
- Bedankt.
Dus zij neemt haar nieuwe
vriend naar Branson..
met jouw ouders?
Ik weet niet of ik nu
moet lachen of wenen.
Ik neem de eerste ronde.
- Bedankt.
Ik heb slechts een twintiger.
Vier biertjes.
Drie? Twee?
Hij leek leuk.
- Al m'n geld.
Ze is er.
- Wat?
Is dat haar van de luchthaven?
- Dat zij nog opdaagt.
Hoi.
- Heb je de tickets gekregen?
Ja, zo hard bedankt.
- Je herinnert je Patty nog.
Ik dacht dat jij niet kwam.
Dat is verbazend.
- Hoi.
Stainer.
- Excuseer?
Wat?
- Z'n naam is Stainer.
Juist.
- Enkel een nickname.
Het betekent niets. Zoals Greg.
Je lijkt op iemand van vroeger.
- Welke school? Misschien was ik het.
Nee, hij ligt in een coma.
Wie nam de 'goede nieuws beer' mee?
Breng wat honing.
We ontmoeten jij bij de plaatsen.
- Ja, perfect.
Die Molly is extreem sexy.
- Dat weet ik.
Je weet wat er gebeurt.
- Wat?
Ze hoort bij de ***.
En jij houdt van bitchen.
Da's grappig.
Patty is geen ***...
ze is anders.
- Ja, ze is een ***...
en andere mensen niet.
Kom op, speel op de man,
niet op de puk!
Ja, lul.
Sorry, de speler waarnaar ik riep,
is een voorspeler...
maar voor een rede blijft
hij hangen op de blauwe lijn...
Je weet toch dat ze achter blijven
omdat ze een Power Play tegenhouden?
Dat gebeurt er inderdaad.
Hou je sticks naar beneden!
Dat voelde goed.
Ze weet vreemd veel over hockey.
Hoi, Mol.
Scot Reese kent jou?
- Een beetje.
Een beetje.
- Haal het op!
Ik ga wat te drinken halen.
Ik haal wat bier, jongens.
Oké, ik zie wat er gebeurt.
Ik haal wat bier met je.
Jullie blijven hier.
Praat maar.
De oude onderbreking.
Nu we eventjes hebben.
Molly wil me altijd koppelen zoals nu...
maar ik heb geen interesse.
Niet slecht bedoeld.
Geeft niet.
Ik ben vast niet je type.
Ik had het over Stainer.
- Wat?
Zijn we aan het double date?
Ja.
- Maar dan is Molly...
Nee.
- Jawel.
Molly ziet je wel zitten.
Perfect.
Kirk, het is onmogelijk
dat Molly jou ziet zitten.
Waarom laat ze jou een vriend
meenemen en gaf ze twee tickets?
Ze bracht Patty voor jou mee,
maar Patty vond jou een idioot.
Nu weet ik echt dat je gek bent.
De lekkerste meid ooit wil met jou?
En de *** zag mij niet zitten?
Luister eens naar jezelf.
Erg indrukwekkend.
De dag dat dat gebeurt,
is wanneer Jack met je vrouw slaapt.
Is dat dan al gebeurd?
- We hadden nog geen relatie toen.
Mijn fout.
- Gaan we nog spelen?
Die meid is gewoon te lekker.
Niet slecht bedoeld voor Kirk, maar...
z'n niveau is te laag.
- Geen huisbal.
Huisbal?
- Ik was eerst.
Mij goed.
- Verdomme zeg.
Wat is dat toch met jullie?
- Hij kan wachten.
Echt? Leidt al dat geluid jou af?
Doe rustig. Geeft niets.
Gooi dan verdomme.
Kom maar op.
- Doe ik.
Voel je je sterk, stoere?
Durf eens wat te zeggen, klootzak.
Het spijt me echt.
Ik hou wel van Kirk,
maar hij is een vijf.
Stainer, dat is vuil spel.
Dat is zeker een zes.
- Een zes?
Ik ben enkel eerlijk.
Geef hem wat ruimte.
Half punt erbij omdat hij tof is.
En hij is grappig.
Elk dus een half punt.
Dat geeft dan zes.
Maar hij rijdt met een
rot auto. Punt eraf.
Wat is er mis met m'n Neon?
Geen idee, buiten dat
de makers hem zelf niet willen.
Dus terug een vijf.
En Molly is een volle tien.
En die vijf doet niets.
Snap je?
- Snap het.
Meer dan twee punten verschil
gaat niet.
Waar haal je die onzin vandaan?
- Geloof me...
ik krijg zelfs geen tien.
Zelfs jij niet?
- Ik ben een zes.
Onzin. Wat ben ik dan?
Een acht.
- Goed dan.
Maar ik krijg een punt extra,
omdat ik in een band speel.
Je zit in een Hall & Outs band.
Dat is een vermindering.
Adult Education is een goede band.
Dat geeft me terug een zeven.
Het beste dat ik kan krijgen is negen.
Wat met jouw rot auto?
- Artiesten uitzonderring.
Dat wordt verwacht van mij.
Ja, dat betekent een rockster
zijn. Zoek het op.
Het staat naast 'verrek'.
Dit is gewoon idioot.
Als iemand van jou houdt,
dan ben je een tien.
Ben jij Hannah Montana of zo?
Want al hetgeen je nu zegt,
helpt Kirk niets.
Wat?
Hallo?
Hoi, Molly.
Wat zei ze?
Ze vroeg me net uit.
- Goed gedaan!
Zei ze iets over Wendy?
Vond ze me lekker?
Nee.
- Verdomme.
Zou ze Facebook hebben?
- Heb jij dat dan?
Ja, met zo'n 37 vrienden.
Cool.
Wat vind je van deze?
Afschuwelijk.
Wacht, heb jij een afspraakje met Kirk?
Wanneer wil je dat die lelijke engerd belt?
- Ik wil het niet.
Nee serieus, ga je Kirk nog zien,
of is je tante gestorven.
Ik ga het niet nodig hebben.
- Wat dan ook.
Wat is je probleem met hem?
- Dat heb ik niet.
Wel dat je met hem uitgaat.
- Waarom?
Je ging uit met Cam en
je werd gekwetst.
Dus neem je iemand als Kirk
omdat je dan veilig bent.
Ja, of omdat hij een
leuke kerel is.
Hij is geweldig, maar hij is
niet jouw normaal type.
Dat weet ik.
Godverdomme.
Goed zo.
Je ziet er niet goed uit.
Ik sliep maar een half uur gisteren.
Waarover praat ik met Molly straks?
Over hoe sexy ze is?
Je was best subtiel bij de hockey.
Bedankt, toen dacht ik
nog geen kans te hebben.
Nu weet ik het niet meer.
Ik word nog gek.
Waarom vraagt ze mij uit?
Ga je dood?
- Wat?
Heb je misschien een rijke weldoener ergens.
Ze probeert je te koppelen
voordat je sterft.
Zoals 'Great Expectations'. Gelezen?
- Nee.
Dat is zo vreemd.
- Ik ben niet ongeneeslijk ziek.
Dan weet ik het inderdaad niet.
Laten we die kant opgaan.
- Wie is dat?
Wat? Niemand.
Een meid waarmee ik geneukt heb
toen ik dronken was.
Volledig krankzinnig.
Spreek niet met haar.
Ik vraag me nu af of ik hier
ooit al geweest ben.
Is dit echt zilver? Prachtig.
Dit is mooi terras, gebied...
open zoals eten op de
Today's Show set.
Ben je nerveus?
- Ja.
Kunt u mij zeggen waar het strand is?
- Natuurlijk.
Jij spreekt Frans?
- Amper.
Ik vroeg de richting naar het strand.
Verbazend.
Nog andere verborgen talenten?
Ik ben advocaat.
- Advocaat?
Ik ben niet...
- Sorry. Mevrouw...
Ik ben zo terug.
Mevrouw, u vergat uw trui.
Bedankt.
Nee, ik werk niet hier.
Ik geef enkel je trui terug.
- Bedankt.
Goedenavond nog.
Sorry.
- Geen probleem.
Ik zie jullie daar wel.
- Ik dacht dat jij nog steeds in New York was.
Nee, ik ben net vanmorgen aangekomen.
Dit is Kirk.
- Dank je.
Kan ik je misschien ergens mee helpen?
- Ja, doe mij maar een Armagnac.
En zij een martini met drie olijven.
Dat is haar favoriete drankje.
Volgens mij is dit een vergissing.
Hoe bedoel je?
- Hij is hier met mij.
Mijn fout. Dat was raar.
- Cam, dit is Kirk.
Fijn je te ontmoeten.
- Insgelijks. Cam staat dat voor Cameron?
Nee.
- Dat hoeft ook niet.
Je vriend is grappig, Molly.
- Dank je wel.
Zie ik je dan volgende week?
Patty en ik werken bij de luchtshow,
en Cam is onze 'verbindingsman'.
De 'verbindingsman'?
We kennen elkaar wel beter
dan dat, toch?
Kijk, Molly en ik gingen vroeger
met elkaar.
Ik ben er vandoor.
Goed je ontmoet te hebben.
Tot snel, lieverd.
Oké, tot ziens.
Tot ziens Cam. Hij lijkt me aardig.
Zullen we bestellen.
- Ja.
Ik liep stage bij dat advocatenkantoor,
ik studeerde toen voor mijn examen...
maar ik bleef maar denken,
is dit wat ik echt van mijn leven maken wil?
Toen heb ik me aangeboden om een feestje te
organiseren en ik vond het geweldig.
Dus ben ik bij de firma weggegaan
en ben ik een bedrijf begonnen met Patty.
Je doet nu iets wat je echt leuk vindt.
Dat is geweldig.
Ja, het is inderdaad geweldig.
Genoeg over mij, hoe zit het met jou?
- Met mij...
geboren en getogen in Pittsburgh.
Ik had graag willen studeren, maar mijn vader
kocht een zwembad.
Stainer heeft mij geholpen aan
mijn baan bij T.S.A...
en de rest is rock en roll geschiedenis.
Maar, T.S.A vandaag, zit daar ook
toekomst in?
Geen idee, soms zit ik naar buiten kijken
en al die vliegtuigen stijgen dan op...
die overal naar toe gaan.
En dan denk ik, dat kan ik ook.
Het maakt me niet uit of het straalvliegtuigen
zijn of vrachtvliegtuigen...
ik ben gewoon helemaal weg van
dat gevoel van vrijheid.
Ik snap wat je bedoelt.
- Nu weet je mijn grote geheim.
Dat zou je gewoon moeten doen.
- Dank je, maar dat is voor jou makkelijk...
jij bent zomaar van baan verandert.
- Nee, zo zit het niet...
mijn ouders weten nog niet eens
dat ik bij de firma weg ben.
Mijn vader is nogal ouderwets.
Hij is meer van de zekerheid...
vastigheid, vaste verdiensten.
Volgens mij hebben we ook
een communicatie probleem...
ik had graag gewild dat dat niet zo was.
En op een dag is dat misschien niet zo.
Ga je hem nog opnemen?
- Ja.
Weet je? Laat maar.
- Zeker weten?
Hier spreekt Molly, ik kan je
gesprek nu niet aannemen...
Ik ben nog nooit eerder
door een ober thuisgebracht.
De meeste niet denk ik.
Ik vond het gezellig.
- Ja?
Dank je, ik ook.
Je zit toch niet aan Cam te denken of wel?
Nee. Welke Cam? Nee, ik was helemaal
vergeten hoe goed hij eruit zag.
Zijn mooi geoliede huid en...
Mijn gordel zit een beetje in
de knoop met de jouwe...
Dank je wel.
- Graag gedaan.
Zij heeft jou gezoend?
Zij, heeft met haar mond,
jou gezoend? Opzettelijk?
Ik weet het.
Ik ben echt blij voor je, Kirky.
Ik niet, ik word er nerveus van.
Net alsof het universum ondersteboven is.
Ik denk dat één van ons sterven gaat.
- En nu, ga je nu een stapje verder?
Daarmee bedoel ik seks.
- Ze komt zondag bij mijn ouders lunchen.
Nee! Waarom doe je dat.
Dat is hetzelfde als zes stappen overslaan.
Zij had het gevraagd. Ik wist
niet wat ik zeggen moest.
Dat was dat dan. Als ze 20 minuten
bij jou familie geweest is...
zal ze een straatverbod aanvragen.
We zijn toch nog gered.
Heeft ze ook iets gezegd over Wendy.
En over mij?
Mam?
Hallo, lieverd.
Hallo, ik ben de moeder van Kirk.
- Hallo, ik ben Molly.
Fijn...
- Kennis te maken met je.
Hallo, ik ben Molly.
Het is ook fijn om u te ontmoeten.
Dank je.
- Mag ik gebruik van uw toilet maken?
Mooi, dank u.
Ik ga nu even naar de toilet.
Daar langs?
- Ja, die kant op.
Wij spoelen de kleine boodschappen nooit door.
- Sorry?
Niets. Met een gast kunnen we toch
wel een uitzondering maken?
Wij hebben erg gevoelige rioolleidingen.
Lieverd, ze is zo mooi.
Dat haar.
Zullen we een foto maken?
Mooi gedaan.
Jij zou hier niet zijn toch?
Je moest iets doen of zo?
Leroy heeft hem weer ontslagen.
- Alsof hij nooit een kater had.
Ik heb een meisje meegenomen,
dus ik smeek jullie...
van uit de grond van mijn hart wees alsjeblieft
geen eikels. Dan doe ik alles wat je wil.
Slapshot Regatta.
Hoe lang ben ik onder water geweest.
- Maar 58 seconden, sorry.
Hé, maatje.
- Als jij hier bent Ron, dan is...
Wie wil het
Ik laat het zien.
Hou op, jongens.
- Stijve controle...
Hé Kirk.
- Hallo daar...
iedereen, dit is Molly.
Molly, dit is iedereen.
Dat is mijn broer Dylan, en zijn
verloofde Debbie...
Dat zijn mijn... Marty en Ron.
- Hallo iedereen.
Nu zeggen jullie, 'Hallo, Molly'.
Wie ben jij?
- Dit is Molly.
Waarom is ze hier>
- Ze is met mij meegekomen.
Heb je haar aangereden of zo?
- Nee, bedankt dat je dat vraagt.
Ben jij een sociaal werker?
Worden we aangeklaagd?
Ben je dan een ***?
Ik bedoel een prostituee?
Kirk en ik hebben gister samen gegeten, hij zei
toen dat hij met zijn familie zou eten...
een familie etentje is voor mij al even geleden,
dus als jullie het niet erg vinden...
want ik heb mezelf uitgenodigd.
Nou, kom dan maar een baantje
met ons zwemmen, meid.
Ik heb geen badpak mee.
- Je mag ook in je ondergoed...
het is toch net als een bikini,
het bedekt alle goede spullen.
Ja ***,
ondergoed is geen probleem.
Dat deden ze vroeger ook altijd.
- Ondergoed vind ik geen probleem...
alleen draag ik dat niet.
Het eten is klaar.
- We komen er aan.
Mijn moeder maakt
heerlijk gehaktbrood.
Weet je zeker dat je er niet nog één wil?
- Nee, ben jij mijn sponsor?
Ron ik heb je nog nooit verteld hoe
mooi die trui is. Geweldig.
Als jij je excuses aan Leroy aanbiedt,
dan neemt hij je vast terug in dienst.
Nee, laat maar. Ik heb een waterdicht
plan om veel geld te verdienen.
Dit wil je zeker horen.
- Ik kan van elke auto binnen 15 minuten...
een cabriolet maken.
Weet je waarom?
Twee woorden, aarde opwarming.
Volgens 'The day after Tomorrow' de film,
wordt de wereld juist kouder.
Hoe zit dat met jou?
Wat doe jij nu voor werk?
Wil je dat ik je help met..
Draag jij echt geen ondergoed?
We denken er allemaal aan, Debra.
Als je een manier hieruit of weg wilt,
dat kan ik me voorstellen.
Nee, ik hoef nergens heen, ***.
Wat voor werk doe je?
- Ik ben een evenementen planner.
Dat is en tak van werk waar je bij moet zijn,
dan gebruik je je hoofd.
Dank je Dylan.
- Wacht nog maar even...
Boek een band, blaas wat ballonnen op.
Mensen betalen grof geld daarvoor.
Ja, dat doen ze wel.
Ik draag geen ondergoed.
Molly, Debra en ik gaan
dus trouwen...
hoeveel geld moet je hebben voor een trouwerij?
- Dylan vind je dit niet een beetje onbeleefd?
We proberen alleen het gesprek gaande te houden.
- Nee, geen probleem...
de kosten zijn afhankelijk van de wensen.
- Oké, we hebben zo'n 100 gasten...
die als een Nascar team komen naar Las Vegas.
Ik heb dan een coole jurk, gemaakt van
finish vlaggen, heel strak.
Dylan zal een oranje pak dragen,
met een Home Depot logo op de rug.
Zo iets heb je vast nog nooit gezien?
Wat kost zoiets?
Mijn basisbedrag is 15.000,
dus met 100 mensen...
ik denk dat dat zo'n beetje
uitkomt op 50.000.
Dat zijn dan heel wat
cabrioletten in 15 minuten, Dylan.
Dus jij verdient wel aardig?
- Soms.
Je hebt je hoofd goed staan
en je draagt geen ondergoed.
Wat doe je dan bij die sukkel?
Dat is een goeie vraag.
- Dat is een goeie vraag?
Molly, het spijt mij.
- Het geeft niet...
ik weet niet precies...
hij maakt mij aan het lachen,
en probeert geen indruk op mij te maken.
Ik kan gewoon mezelf zijn,
als ik bij hem ben.
Dat is lief, ze is een blijvertje.
- Maak Kirk jou aan het lachen?
Bij je een komediant? Vertel eens een grap.
- Ik snap Molly wel...
dat is de vloek van een aantrekkelijke vrouw,
mannen willen altijd dat we anders zijn.
Ons?
- Kom op Marnie, nu even serieus.
Luister Molly, de 31e gaan we
allemaal naar Branson...
en ik vind dat jullie ook mee moeten.
- Ik weet het niet.
Ja, leuk.
Jullie moeten zeker mee gaan.
Ik zorg wel voor je kaartje.
- Het wordt wel een beetje krap.
Nee, het is daar heel groot.
- Hou je kop, Ron.
Wil je mee?
- Zeg jij het maar.
Ik zal kijken of het me lukt.
Molly er is wel iets dat je weten moet...
Kirk en ik,
waren vroeger een stelletje.
Als je het lang genoeg met hem volhoudt,
krijg je dit.
Dank je, Dylan.
- Die is van mij, voor mijn oorbellen.
Kirk, je ziet er goed uit.
- Dank je, jij ziet er ook... Dank je.
Ik vond het geweldig jou te ontmoeten.
- Insgelijks.
Je bent erg bijzonder.
Branson, denk er maar eens over.
Ze is echt leuk.
Tot later.
Laat mij u helpen met de aardappelsalade.
Je bent hier als gast Molly,
dat hoef je echt niet te doen.
Ik vind het niet erg.
- Ben je er klaar voor?
jij en ik, beneden.
Regatta.
Dylan wij zijn geen kinderen meer.
Moet dit echt?
Ga met je broer spelen dan hebben
wij een meidenmomentje.
Ja, en je hebt het beloofd.
Dus helm op, mietje.
Ik zie je straks beneden wel.
Kom op liefje.
Je kunt het.
Goed schot, maar hij heeft
hem tegengehouden.
Denk je nu stoer te zijn met
een nieuw meisje?
Misschien heb ik geluk.
- Je bent niet beter dan mij.
Kijk eens om je heen.
Al die trofeeën hebben mijn naam erop.
Allemaal eerste plaats en MVP.
- Ik denk niet dat ik beter dan jou ben..
en misschien ziet Molly er wat beter
uit dan ik.
Een beetje? Neem je me in de maling?
Debbie hier is een hete donder.
Dank je lieverd.
- Maar naast die meid, ben jij een varken.
Je bent een eikel, Dylan.
- Zie je?
Jouw vriendinnetje zorgt
nu al voor problemen.
Ik wil nog wel graag kinderen!
Gelijkspel. Maar in hockey en in het echte
leven bestaat er geen gelijkspel.
Laatste schot. De winnaar gaat
er met de prijzen vandoor.
Jij kunt dit, kom op!
Hij is niks en heeft niks.
Kom Dylan. In je zone.
Jij bent mij MVP.
Kirk is slechts een magere kleine
loser.
Ben je er klaar voor?
Kom maar op dan.
De vloer is te glad.
En die schoenen zijn ook niks waard.
Wees een sportman.
- Rot op!
Time-out!
- Neem jij maar een time-out, klootzak.
Ik pak wel even wat wijn.
Dit hier is echt geweldig.
- Dank je wel.
Dit doet me denken aan ons huis,
alleen is ons huis één dikke troep.
Geweldig dit...
Wat is dat?
Kapitein Pickles, ik pas op hem.
Mijn ouders zijn op vakantie.
Is hij een hond, of een paard?
- Ga zitten.
Ik of de hond?
- Jij.
Hij vindt het niet leuk als mensen
staan, dat is bedreigend.
Daar wordt hij een beetje angstig van.
Angstig...
Ik kom in vrede.
Dank je.
Ik wil niet te hard van stapel lopen.
- Nee, geen probleem.
Begrijp me niet verkeerd. Als ik iemand
vertrouw wil ik wel experimenteren...
Dan ben ik erg vrijgevig.
- Ja, ik ook...
ik mag ook graag experimenteren en...
ik word ook erg vrijgevig,
heel erg vrijgevig.
Ik ben nogal een toegefelijke geliefde.
Kunnen we stoppen met de seks?
- Nee.
Pap?
Ben je hier?
Hallo lieverd.
We zijn een dag eerder terug.
We komen de kapitein ophalen.
Hopelijk storen we niet.
- Wie is deze jongeman?
Dit is Kirk.
- Gerald McCleish, aangenaam.
Nee.
- Nee?
Ik doe niet aan...
Waar zijn mijn manieren,
jullie zullen we moe zijn van het reizen.
Ga lekker zitten, voetjes omhoog.
Dan kun je even lekker uitrusten.
- Dank je.
Dat is erg beleefd van je.
Volgens mij heb ik net zo'n trui.
- Werkelijk?
Excuseer mij. Bedankt dat ik langs komen
mocht. Het was gezellig.
Prettige avond verder.
Geweldig.
Devon, ik geef je 50 dollar
als je een keer vloekt...
75, zeg alleen maar 'verdomme'.
Ik zal het niet hard op, ik schrijf het op.
- Dat telt niet. Wat ga je doen?
Ik schrijf het op.
- Dat telt niet. Zeg het hardop.
Als je *** zegt, krijg je 100 dollar.
Kirk, mijn dienst begint pas over
een half uur...
maar omdat ik er zo'n zin in had,
ben ik eerder gekomen.
Het klinkt vreemd, hij had er echt zin in,
dus hij is eerder gekomen.
Is dat jou wel eens overkomen? Dat je ergens
zo'n zin in hebt dat je eerder komt?
Bij jou is ook iets net zo
veilig als in Fort Knox, Devon.
Ik wou het niet vertellen,
sorry.
Hij kon het niet helpen,
het was glipte er gewoon uit.
Heel erg bedankt.
En ga maar lekker met jezelf spelen.
Kirk kan ik je even spreken?
Onder vier ogen.
- Ik heb geen geheimen, Marnie.
Ik denk dat ik een vergissing gemaakt heb,
ik zie nu dat je veranderd bent...
dat vind ik erg leuk,
dus laten we weer een stelletje worden.
Gewoon om het weer
te proberen, snap je?
Dat is interessant, maar ik denk het niet.
- Maar het is toch uit met Molly?
Ze heeft me vastgezet.
Ik ben verder gegaan. Jij bent alleen hier
omdat iemand anders mij leuk vindt.
Dat is niet waar. Ik maak me echt zorgen
om je, ze is volgens mij een trut.
Ik bedoel alleen maar te zeggen,
als je weer wat met me wilt...
zoals je me eerst steeds smeekte...
ben ik bereid om mijn relatie
met Ron ervoor op te geven.
Ben je nog steeds met Ron?
- Die piraat?
Ik wil niet alleen overblijven,
omdat Kirk niet weet wat goed voor hem is.
Diep van binnen weet je dat het nooit wat
wordt tussen jou en Molly.
En ik kan het niet aanzien,
dat jij gekwetst wordt.
Dus als ik daarmee
in overtreding ben...
dan is dat maar zo.
Dat was gênant.
Ben je net weer klaargekomen? Je kan het ons
best vertellen, wij zijn je vrienden.
Waarom heb je verteld dat het uit is?
- Omdat ik dacht dat zo was.
Nee, we zitten momenteel in
een moeilijke situatie.
Een moeilijke situatie?
- Ruig pad, hobbels in de weg.
Hoe vaak heb je haar gebeld?
- Vijf keer...
En hoe vaak heb je haar echt gebeld?
- Zo'n 17 keer.
Het is over, dat is de toren der liefde.
- Wat?
De toren der liefde. Jij en Molly was tegen
de wet van de natuur.
Het is voorbij.
- Nee, het is nog niet voorbij...
ik word er een beetje zat van dat jullie
net doen alsof jullie dit ook gehad hebben...
geen van jullie weet wat ik doormaken moet.
- Tina Jordan wel.
Wie is Tina Jordan.
- Dat was mijn Molly.
Je hebt het nog nooit over haar gehad.
- ik wilde er niet over praten.
Zij was perfect...
echt helemaal perfect.
Schouders met sproeten. Hoe dan ook,
twee maanden verder dumpt ze me...
ik had het moeten zijn aankomen.
Zij was een tien, een grote tien.
Ik was maar een zes, misschien een zeven.
Maar ik kon het gat iet overbruggen...
het universum had gesproken.
Ik ben maanden depressief geweest.
Was dat het toen?
Je zei dat je gebroken was.
Ja, een gebroken hart.
- Lieverd toch, hoe is het met je ***?
Hou je kop.
- Kerel, vergeet Stainer.
Ik denk dat je haar wel terugkrijgt.
- Oké, kijk hem in de ogen en zeg dat tegen hem.
Kirk, ik heb er het volste vertrouwen in
dat...
ik denk dat er van alles mogelijk is.
Alles is mogelijk?
- Kom op, er zijn zat voorbeelden...
van jongens al Kirk, met mooie vrouwen.
- Zoals?
Lyle Lovett en Julia Roberts.
- Ja, net als Richie Sambora en Heather Locklear...
daarna had hij nog wat met Denise Richards.
- Allemaal mensen die een plaatje konden maken.
Zulke mensen vallen niet onder
de normale regels.
Kirk als jij een plaatje zou opnemen die
platina wordt, kun je ze allemaal krijgen.
Deze dan, King Kong en
Naomi Watts?
Dat was puur platonisch..
- Oké, Stephen Hawking en zijn verzorgende?
Hij is de meester van tijd en ruimte.
Hij kent de zwarte gaten en zo.
En die president van Frankrijk dan,
met dat meisje van Mick Jagger?
Hij weet alles van wijn en heeft
een Frans accent...
hij tongzoent waarschijnlijk als...
- Wacht eens even...
Het beest...
- Wie?
Belle en het beest. Het beest
heeft Belle's hart toch gewonnen?
Hij was niet rijk en geen artiest.
Maar hij had wel een geweldige stem.
Dat is een tekenfilm.
Dat is één op de miljoen.
- Dat is alles wat er nodig is.
Jullie zitten wel over relaties te praten,
maar ik ben de enige die getrouwd is.
Ik ben het zat dat jullie mij steeds na zitten
omdat ik maar één meisje gehad heb.
Maar het was wel de ware,
daarom ben ik ook met haar getrouwd.
Luister naar mij,
als Molly de ware is...
dan is dat waar het om draait.
Ga staan, voor haar...
en zeg: Ik ben Kirk Ketner
en ik sta hier...
pal voor je.
Hier.
Hier ben ik!
Zo iets dus.
- Dat was echt geweldig.
Dank je, ik zat bij het debat van junior
senior, weten jullie dat nog?
Daar is ze.
Luister man, jij moet daarheen gaan.
Wees trots en zeg tegen haar:
ik heb mijn broek bevuild...
Zo ben ik en zo doe ik.
Daar moet je mee leren leven.
Ik heb er niet veel verstand van,
maar dat kan geen goed advies zijn.
Dat ga ik echt niet doen ***.
- Je hebt niks om je voor te schamen.
In het ergste geval,
vindt ze het een compliment.
Vertrouw me maar.
- Op hoop van zegen.
Pas op Molly,
op 6 uur.
Hé Molly, heb je mijn berichtje gehad?
- Ja.
Wat had je ineens?
Je deed als een freak met Kapitein Pickles...
en je komt niet eens van de bank af
om mijn vader een hand te geven...
terwijl we net een heel gesprek hadden gehad
dat hij ouderwets was.
Ik weet het, het spijt me.
- Ik heb een hele dag doorgebracht...
met jouw familie, en jij houdt het geen eens
30 seconden met mijn familie vol.
Dat is toch een rode vlag.
- Dat is geen rode vlag...
Ik kan dit niet, Kirk.
Ik ben aan het werk.
Het spijt me.
Ik heb in mijn broek geëjaculeerd.
We werden een beetje geil...
Het gebeurt niet iedere dag dat ik
een supergeil meisje heb...
die tegen mij aan ligt te rijden
en ik werd wat te opgewonden...
en voor ik het wist waren jouw ouders
in de kamer, en ik zit daar met...
een grote oester in mijn broek.
Sorry.
Hij is tenminste eerlijk.
Bedankt voor het advies.
Dat ging vreselijk.
Geniet van de luchtshow, ik ga...
Geen jongen die goed bij zijn hoofd is
zou zoiets verzinnen.
Je moet met hem gaan praten.
- Ja.
Wacht één seconde,
daar komt ze.
Ze vertelt hem een mop.
- Iets is er grappig.
Ze zoenen. Ja!
Net als Yoda.
- Ja, ik weet het.
Net als seks Yoda.
De kracht is sterk bij jou, Jack.
Vertrouw het systeem.
Het zorgt voor zichzelf.
Dat ging goed.
- Ongeveer.
Het is wel een lekker ding.
Kirk toch?
- Hallo, Cam.
Goed je weer te zien.
Kan ik even met je praten?
Ja, ik denk het wel.
Ik begrijp dat jongens als jij
unieke open relaties hebben...
met de vrouwen waar ze mee bevriend
zijn. Klopt dat?
Jongens zoals ik?
- Ik heb geen probleem met jouw levensstijl.
Wat twee of meer volwassen mannen in
hun eigen huis doen is mijn zorg niet.
Ik weet niet wat Molly je over mij verteld
heeft, maar als ze iets slechts gezegd heeft...
dan verdien ik dat vast.
God is m'n getuige. We krijgen haar terug.
Kan ik op je rekenen om
een goed woordje voor mij te doen?
Als dit maar voorbij is.
- Jij bent de man.
Voel je die tolerantie?
Je ruikt goed.
Dit is geweldig, heeft er iemand een camera?
Stainer?
- Wat?
Is dat...
- Ik denk het wel.
Hebben jullie een predikant gehaald?
- Trouwens, Kirk...
je kunt betere jongens vinden dan hen.
Die is wel leuk, maar die ander twee...
Laat wat trots zien.
Opstijgen op startbaan 20.
Eerlijk gezegd, ik zou seks met hem hebben.
Ja, echt.
Hoe gaat het met je zuster?
- Volgend weekend wordt ze 21.
Ze weet nog niet welke richting ze op moet.
Ze komt eten, en ik wil haar wel advies geven.
Ik weet niet wat ik tegen haar
moet zeggen.
Je hoeft niets te zeggen.
Ze is nog maar 20 geen 30.
Ze is jou niet. Toen ik 20 was,
had ik ook niet alles op een rijtje.
Kijk nu eens, ik ben
een T.S.A...
ik leef een droom.
Je hebt gelijk.
Misschien ben ik te streng voor haar.
Ze komt eten.
Ze wordt 21.
Je moet een feestje voor haar geven.
Dat is je werk toch, feestjes geven?
Dat ik daar nog nooit
aan gedacht heb.
Dat is een heel goed idee.
Kirk, tien afspraakjes, en je hebt het nog niet
voor elkaar. Wat is er met jou?
Het gaat goed met Molly.
Je moet herstellen van jouw 'kleine spuitertje'.
Je moet die ring weer ingaan.
Het is angstaanjagend het idee
dat ik naakt voor haar sta.
Ook naakt.
- Waar moet je *** voor zijn?
Je hebt je voorbereiding gedaan?
- Ik denk dat ze me wel mag.
Ze mag je echt.
- Dank je.
Dat is goed.
Maar daar heb ik het niet over.
Molly, geil meisje,
compleet gemanicuurd...
Waar heb je het over?
- Hier heb ik het over.
Ik heb het over dit, en dit.
Jongens, het is in orde.
Want dit is schoon, het is georganiseerd...
het ziet er wel wat Japans uit.
Devon, kijk er niet rechtstreeks naar.
- Jij kent geen ballen die er zo uitzien.
Net als een baby. Glad, het ziet er uit
zodat je zegt, 'doe je mond hier maar op'.
Hij bewoog net.
- Slechts een gedachte om te helpen.
Wegwezen.
- Ik heb honger. Ik moet eten.
Kirky, voorbereiding.
*** je mij?
We hadden een warme handdoek moeten nemen.
Zoals bij die oude kleine kapperszaakjes.
Helpt de haren omhoog doen.
Ik vind dit niet leuk.
Kirk, als je de missie af wil breken,
is dat prima.
Ik kan de missie nu niet echt afbreken...
ik heb één derde van mijn
ballen geschoren...
ik zie er verdomde stom uit
als ik nu stop.
Heb je eerst de ene en toen de andere bal
geschoren of werk je van boven naar beneden?
Hou je kop.
- Hou jij je kop.
Scheer het gewoon als je gezicht.
Dat gaat niet. Op mijn gezicht
zitten geen testikels.
Als dat zo was, had ik een verdomd
grote baard.
Heb je hulp nodig?
Hoe kan dit nu niet *** zijn?
- Ik denk dat er niets *** aan is.
Het feit dat je een getrouwde hetro man
jouw testikels laat scheren...
daardoor ben je één van de meest
macho mannen die er zijn.
Daar zit wel wat logica in.
Dank je.
Kun je dat oprapen voor mij?
Kijk eens.
Wat vind je er van?
Het ziet er geweldig uit.
Nog één keer een applaus
voor 'Adult Education'.
Ze gaan nog wat Hall & Oats voor ons spelen,
misschien...
wat gouwe ouwen van andere artiesten.
Nog meer Hall & Oats.
We heffen het glas op Patty en Molly...
die het coolste feestje geven waar
ik persoonlijk bij ben uitgenodigd.
Geweldig gedaan.
Applaus voor Patty en Molly.
Nu, voor de prachtige jarige, Katie McCleish
nu 21 jaar.
Wat kan ik zeggen, laat het leven naar
je toekomen. Gefeliciteerd Katie.
Dank je.
Geniet van het feestje.
Hou dit eens vast.
- Waarom?
Wat moet ik hiermee doen?
Nu doen we het heel rustig aan.
Jij bespringt hem vanavond.
- Misschien wel.
Ik denk dat het tijd voor jou is
om met mij te dansen.
Devon, ken je mij nog?
- Nee.
Dit is de eerste keer dat we elkaar ontmoeten.
Dit is mijn vrouw, Karen.
Karen, leuk je te ontmoeten.
Ik ga...
Wat?
Daar zijn mijn ouders.
Laten we naar hen toegaan.
Kennen jullie Kirk nog?
- Hoe kunnen we dat vergeten?
Deze keer...
Mr en Mrs McCleish
het spijt mij uit de grond van mijn hart.
De laatste keer dat we elkaar ontmoeten
was niet echt de allerbeste eerste indruk.
Dat was het zeker niet.
- Ik beloof u dat u...
me na een tijdje positiever bekijkt.
- Ik hoorde dat dit feestje jouw idee was.
Helemaal van Molly.
- Wat voor werk doe je?
Dat is een lang verhaal.
- Kirk zit in de luchtvaart.
Echt?
Molly houdt van vliegeniers
net als haar moeder.
Ik heb helikopters gevlogen
in Vietnam en Saigon.
Hij wil dat Molly vlieglessen neemt.
- Ik gaf dat alleen maar door.
Hier is de piloot.
Goed je te zien.
- Goed om u te zien.
Lucille, je ziet er goed uit.
Ik had niet gedacht dat je hier zou zijn.
Garry en Lucille hadden mij uitgenodigd.
- Wat een aangename verrassing.
Doelwit verworven.
- Hoe gaat het?
Heb je Katie gezien?
Laten we naar Katie toegaan.
Ik zie je daar wel.
- Leuk om je weer te zien.
Ik zie je daar wel.
Mag ik bij je komen zitten?
Molly heeft alles over jullie twee uitgelegd,
en ik voel me een ezel.
Ik dacht ook dat jij een *** was.
Ik maak maar een grapje.
Je bent grappig.
- Dank je.
Zorg goed voor haar.
Ze is een speciaal meisje.
Ja, ze is perfect.
- Daarover gesproken...
noem haar niet zo. Daar houdt ze niet van.
Ze is trouwens niet echt perfect.
Wat bedoel je?
Laat je er niet door afschrikken.
De eerste keer dat ik
dat kleine gebrekje zag...
ik kreeg er de kriebels van.
Maar jou maakt het misschien niets uit.
Wie weet. En zelfs als het dat wel doet,
probeer gewoon rustig te blijven.
Je raakt er wel aan gewend.
Succes.
- Wacht.
Dit is heel belangrijk.
Wat zijn haar gebreken?
Dat kan ik niet zeggen.
Daar moet je zelf achter komen.
Ik ben er vandoor.
Interessant.
Jouw beurt.
Ik ben de laatste tijd niet zoveel
naar de sportschool geweest.
Dat is niet erg.
Interessant.
- Wat?
Niets.
Wat is er?
- Het is een tijdje geleden.
En ik ben niet zo ervaren...
op seksgebied.
- Kirk, alsjeblieft. Je ballen zijn geschoren.
Ik weet het. Iets nieuws wat ik
uitprobeerde. Een slecht idee.
Het voelt alsof ik 11 ben.
Als ik je nu iets laat zien
waar ik verlegen over ben.
Dat zou geweldig zijn.
Beloof me dat je niet zult lachen.
- Nee.
Ik beloof het.
Waar kijk ik naar?
Is dat het?
Is dat jouw grote gebrek?
- Spreidtenen zijn geen gebrek.
Natuurlijk zijn spreidtenen geen gebrek.
Ik verwachtte één of ander...
pulserende groei, of een groep bulten...
of een kleine lul die,
ik weet het niet...
zou praten?
Je hebt dus alleen maar...
iets waardoor je geen slippers draagt?
- Wie zei dat ik een gebrek had?
En dat is volgens mij het enige waardoor
jij je onderscheidt van perfect.
Denk jij dat ik te perfect ben?
Je hoopte dat er iets mis met mij was,
zodat je bij mij kon zijn?
Kijk naar het bewijs Molly.
Ik ben onaantrekkelijk, niet in vorm,
ongecoördineerd...
ik ben nog nooit in Europa geweest,
ik ben niet afgestudeerd...
ik rijd in een Neon.
- Ik vind jouw Neon leuk.
Molly, kijk naar mij.
Ik ben een vijf.
Dit is een vijf. Een grote vijf.
Je kunt niet meer dan 2 punten
verschil hebben, dat weet iedereen.
Zelfs als je een negen was, en ik zat
in een band. Nee, jij bent een grote tien.
Waar het je het over?
Weet je wel hoe geil jij bent?
Jij denkt waarschijnlijk dat je overal
gratis spullen krijgt.
En iedereen is gelukkig
en aardig tegen elkaar.
Een gelukkig geil stadje. Met al
jouw geile vriendjes en ex-vriendjes, maar...
ik zeg het niet graag tegen je, maar voor
de rest van ons is het niet hetzelfde.
Jij hebt duidelijk wat zelfvertrouwen problemen.
- Jij hebt gelogen over mij...
tegen je ouders, waar ik bij was.
- Dat heb ik niet.
Kirk zit in de luchtvaart? Dat is hetzelfde
als zeggen, de jongen die olifantenstront...
opveegt bij het circus,
zit in de showbusiness.
Nee, hij is de olifantenstront jongen maar.
Die jongen ben ik.
Ik zal nooit een piloot worden,
en daar ben ik gelukkig mee.
Ik vind dat ook prima. Ik vond jou
ook prima, tot drie minuten geleden.
Ik ben zo blij
dat je mij prima vond.
Misschien heb je gelijk, Kirk.
Misschien ben jij een vijf.
Weet je waarom?
Geen zelfvertrouwen, conclusie.
Elke keer dat iemand een kamer inloopt,
vergelijk jij je met hen. Conclusie.
Je bent een slimme, intelligente jongen
die *** is om er iets mee te doen. Conclusie.
Hoe gaat het?
O, ja.
Hopen dat ik een gebrek heb
waar jij mee kan werken?
Concludeer maar wat er van over is.
Ik ben weg.
Verdomde-geil-op-geld-wijf, ben je gek of zo?
Doe lange lul de groeten van mij.
Hij is mijn ex-vriend. En weet je
waarom we uit elkaar zijn?
Omdat jullie niet konden besluiten
wie van jullie er geiler was?
Omdat hij zich precies zo gedroeg
als jij nu doet.
Hij kon het niet aan.
Hij zette mij op een voetstuk...
daar kon ik echt niet aan beantwoorden.
Nog wat. Hij bedroog mij. Daarna zei ik tegen
mezelf met zulke jongens ga ik niet meer uit.
Zulke jongens? Dus ga je uit
met jongens zoals ik?
Wil je horen dat ik met jou uitga, omdat
ik dacht dat jij veilig was?
Ga alsjeblieft door.
Dat een jongen die er uitziet zoals jij
mij geen pijn kon doen?
Wil je dat horen, Kirk?
Ben je nu gelukkig?
Ja, ik ben extatisch.
Lijst, het is lijst.
- Nietwaar. Lippen.
Mijn lippen zijn de beste dingen
in het leven.
Hallo, Kirk. Waar was je?
Hier, tonijn.
Je bent dus helemaal
Branson Bound?
Ja, dat was Marnie's idee.
Kom op, Kirky.
- Tot straks.
Doe Rustig. Branson vlucht vertrekt
pas over 45 minuten.
Ik zie je wel beneden bij de gate.
Dus je bent weer met Marnie?
Hallo, jongens.
- Geeft het hier, dombo.
Geen drank boven de 100 ml.
- Wat je wil.
Kun je mij 20 dollar lenen, ik wil
één van die geparfumeerde nekkussens.
Natuurlijk. Alsjeblieft.
Maak je een grapje?
- Dit lijkt misschien gek...
maar hij en ik hebben eigenlijk
best veel gemeen.
Jij hebt niets gemeen met
één van die mensen.
Kijk mij aan.
Is alles goed met je?
Denk je echt dat ik Branson Bound
wil zijn?
Dat wil ik niet.
De hele tijd dat je zei
dat ik niet goed genoeg was...
had je gelijk.
Dit is mijn leven.
Ik moet gaan.
Marnie wacht op mij.
Tot ziens.
Tot straks, Kirky.
Wat?
Wat?
Verdomme, Tina Jordan.
Hier.
Tina, ik moet nu weten waarom
het niets tussen ons geworden is.
Ik heb klanten.
- Dit is belangrijk.
Dit is belangrijk. Ik was goed voor jou, toch?
Ik was gevoelig.
Toen je de griep had, heb ik
het hele weekend niet gefeest.
Weet je die beenmassages nog?
En dat ik met mijn hand over jouw rug wreef?
Zo?
En dat ik dat babyvogeltje
weer tot leven heb gewekt?
Kleine Timothy?
Hij ging dood.
Kun je het overnemen voor mij?
- Ja, natuurlijk.
Bedankt, Tammy.
- Dat is wel goed, Wendel.
Ik vond je echt leuk, maar al dat gedoe
over dat ik een tien was en jij maar een zes.
Zeven.
Je vroeg de hele tijd of ik je zou dumpen.
Ja, maar je hebt me gedumpt. Waarom geef je
niet toe dat ik nooit goed genoeg was voor jou?
Jij bent zeker goed genoeg voor mij.
Je was gewoon nooit goed genoeg voor jou.
Ik wil wat friet met jus
als ik terug ben.
Tom verdomde-motor-bro.
Ik zei het toch.
Kan jij naar David kijken, of niet?
- Kan ik u helpen?
U heeft geen bevoegdheid in dit vliegtuig.
- Volgens mij wel.
Iedereen luisteren. Ik verontschuldig mij,
deze jongen is dronken...
hij heeft in zijn broek gepoept. Dit is
beschamend en hij moet het vliegtuig uit.
Kom met mij mee.
- Wat doe je?
Ik zat verkeerd met jou en Molly.
We moeten het in orde brengen.
Doe gewoon of je dronken bent.
Geloof het of niet, dit heeft
niets met jou te maken.
Ik moet u vragen om meteen
het vliegtuig te verlaten.
Ik moet u vragen om meteen
mijn persoonlijke ruimte te verlaten.
Donder op.
Sorry dit is van u.
Je wordt gearresteerd door
de binnenlandse beveiligingsdienst.
Ze sturen je naar Guantanamo Bay.
Ik hou van Cuba en Mohito's.
Je wilt niet naar Branson met die klootzakken.
Noemt hij ons klootzakken?
- Kijk nu naar hen.
Die is zwanger, die jongen
heeft haar aan de voorkant.
Denk aan de baby.
- Ik doe dit voor de baby.
Wees geen held.
- Hoe werkt dit?
Iemand voor de veiligheidsgordel?
- Ze zijn mijn familie...
en ik ben nu met Marnie.
- Marnie is een kwaadaardige teef.
Met alle respect.
- Kirk, sla hem!
Zeg dan tenminste iets.
- Ik had gelijk over Molly.
Ze is een grote tien.
Maar ik zat fout met jou.
Jij bent ook een tien.
Die zichzelf als een drie ziet.
- Twee.
Waarschijnlijk een twee.
Jij bent de beste jongen die ik ken.
Ik laat het jou niet uitmaken met haar.
Jij bent een tien, man.
Luister naar mij.
Je bent een tien.
Doe het niet.
Ik ga niet.
Wat een nerd.
Wie is dit?
- Stainer, niet ophangen.
Hoe ben je aan mijn nummer gekomen?
- T.S.A. We gaan door.
We gaan niet door.
Ga me nu niet mee uitvragen, want...
je verwart mijn haat voor jou met geflirt
en ik dacht dat ik duidelijk had gemaakt...
Je bent heel duidelijk. Het is goed.
Want ik haat jou ook echt.
En we kunnen weer praten.
Kirk vertrekt per vliegtuig met een ander
meisje. Ik heb geprobeerd hem er uit te halen...
ze gooide mij het vliegtuig uit.
- Dat jij het verkloot is niet mijn probleem.
Wij hebben het verkloot. Wij zeiden dat het
niet zou werken en zij geloofden ons.
Dus nu heb ik helaas jouw hulp nodig.
Patty, hang verdomme niet op.
- Ik kijk wel wat ik kan doen.
Bedankt.
Sorry.
Morgenavond zien we
'de Dave Coulier'.
Zaterdagavond zien we de andere bijdragen...
- Nee.
Sorry?
Nee.
Stainer had gelijk.
Stainer had gelijk.
- Kirk?
Ik ga niet naar Branson toe met jullie.
Jullie zijn mijn familie,
en ik hou van jullie.
Met uitzondering van mama...
zijn jullie allemaal bloedzuigende vampieren
die nooit iets ondersteunen wat ik doe.
Ik ga Molly zoeken en haar laten zien
dat ik wel goed genoeg ben.
Dus, flikker op, Debbie.
Flikker op, Dylan.
Flikker op, papa.
Flikker op, zakenman.
Sorry.
En hoofdzakelijk, flikker op, Marnie.
Jij hebt mij nooit verdiend.
Kwaadaardige kleine dwerg.
Flikker allemaal dus op.
U moet gaan zitten.
We rijden al achteruit.
Heeft u mijn toespraak niet gehoord?
Ik moet dit vliegtuig uit.
Als ik die deur weer open, is dat een boete
van 25.000 dollar voor u.
25...
Wat wilt u doen?
Kan ik nog op een andere stoel zitten?
- We zitten vol.
Ga zitten, en maak de riemen vast.
Dat wordt een lange vlucht.
Wat is er aan de hand?
Wat is de grote noodtoestand?
Molly, hoe gaat het met jou?
Goed.
- Nee, ik vraag hoe het met je gaat?
Je hebt een ID, toch?
- Ja.
Waar gaan we naar toe?
- Maak je riem maar vast.
We zijn zo onderweg dus ga lekker zitten...
Vertel me precies wat er aan de hand is.
Over tien minuten vertrekt Kirk naar
Branson met een vreselijk meisje.
Marnie?
- Ja, kom op.
Kirk gaat weer met Marnie. Ik ga niet.
- In de vierde klas plaste ik in mijn broek...
verscheidene keren.
Daardoor noemde iedereen mij 'bevlekkertje'.
Weet je hoe ik door die donkere dagen
heen gekomen ben?
Plastic ondergoed?
- Gedeeltelijk.
Maar ook door Kirk. Hij zei dat ik mezelf
'bevlekkertje' moest gaan noemen.
Zodat niemand me dan meer pijn kon doen.
- Wat is jouw punt?
Krik is de beste vent die ik ken.
Maar hij is als een spin.
Hij is *** voor jou, dan dat
jij voor hem bent.
Hij heeft ook lange benen.
Als je hem wilt, ga hem dan halen.
Ze vertrekken al. Waar is het pakje?
- Hier.
We konden hem het vliegtuig niet uitkrijgen,
dus jij moet er in.
Dank je, Stainer.
Dit is zo opwindend.
Volg mij.
Sorry.
Doorlopen, mensen.
Wat doe je, Stainer?
Haar op het vliegtuig zetten.
Tenzij ze een eerste klas ticket heeft,
achteraan in de rij.
Fuller, je hebt de keuze. Ga aan de kant,
of vecht met mij.
Als je dat zo wil doen, waarschuw ik je,
ik laat je mijn duistere kant zien.
Ik ruk je haar eruit, bijt je kin eraf, en ik
steek je in je ogen met inbeslag genomen scharen.
Ik ben dezelfde klootzak uit de brugklas.
Wat wordt het?
Ze zijn vertrokken.
We hebben hen gemist.
Nee, zo werkt het niet.
Praat met Jack.
Hou het vliegtuig tegen.
Komt voor elkaar.
Zo doen we dat.
Kom hier, schoonheid.
Tijd om aan het werk te gaan.
Dames en heren, dit is de captain.
Er brandt hier een lichtje...
een mechanisch probleem.
We moeten in ieder geval omkeren.
Kom op, Jack.
Ik weet niet wat er met je aan de hand is,
maar ik vergeef je...
maar we gaan naar Branson,
en je gaat er van genieten.
Als je iets kwijt moet,
dan is dat goed.
Maar het is nu voorbij, en we doen
alsof het nooit gebeurd is.
Waarom loop je zo snel?
Kirk, zit alles goed tussen ons?
Dit is het.
Klootzak.
Al is dit het laatste dat ik...
Kirk, waar ben je?
- Stainer, je had gelijk.
Ik ben uit het vliegtuig. Ik ga Molly zoeken.
- Ik ben nu bij Molly.
We konden je niet vinden. We zijn
bij de gate. Draai om, we zijn hier.
Ik kom naar jou toe.
Ik wil andere mensen zien.
Jezus man, we zijn gewoon...
Alles goed?
- Ja.
Wat doe jij hier?
Het was het idee van Patty en Stainer.
Ik...
ik wist gewoon dat ik je
moest zoeken.
Ik was bijna...
- Kirk hou je mond en laat mij praten.
Dat is een goed idee.
Jij bent niet in vorm.
Ik weet het.
Maar wat wilde je zeggen?
Je bent ongecoördineerd, je studeert niet af,
je bent nog nooit in Europa geweest...
en je kar is echt een schijtbak.
Dat is goed.
- Je had gelijk.
Ik heb je mee uitgevraagd omdat ik dacht dat
je veilig was, en mij geen pijn zou doen.
En ik loog tegen mijn ouders omdat ik
bezorgd was wat ze zouden denken.
Het spijt me.
Maar ik ben hier om je te zeggen dat het me
niets uitmaakt of je een piloot wordt.
Een T.S.A.-agent, of dat je
olifantenstront bij elkaar veegt...
bij het circus.
Omdat ik je gemist heb.
En ik wil gewoon dat wij samen zijn.
Moet je hier echt over nadenken?
Hou je kop, Patty.
- Hou zelf je kop.
Ik weet niet echt wat de vraag was.
Ik wil.
- Wil je?
Ik wil.
Ik heb je gemist.
Jongens, dit is...
De staart kwispelt altijd weet je.
Het liedje rijmt altijd.
Doet zij het met hem?
- Hou op.
Waar gaan we naar toe?
- Nee.
Waarom zeg je het niet? Je liet me niet eens
de kaartjes zien. Ik kom er toch wel achter.
Vertrouw me nu maar gewoon.
Je bent zo irritant.
- Daar gaat ze.
Dat is niet groot genoeg.
Wat doe je?
Ik heb wat lessen genomen.
Dat heb je dus gedaan?
Heb je zelf je tassen gepakt?
- Ja.
Dat is dus in orde. Ben je ooit
in San Fransisco geweest?
Ja.
- Goed, want we gaan naar Cleveland.
U kunt vertrekken van startbaan 29.
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Biteme, Tokke en Suurtje
gedownload van www.simplyreleases.com