Tip:
Highlight text to annotate it
X
1930. De drooglegging heeft Chicago
veranderd in een ware oorlogsstad.
Bendes vechten om de macht over
de miljardenhandel in alcohol...
en leggen elkaar hun wil op met
handgranaten en mitrailleurs.
Dit is het tijdperk
van de bendehoofden.
Dit is het tijdperk van Al Capone.
In een krantenartikel
werd de vraag gesteld...
gegeven het feit dat u in Chicago
de dienst uitmaakt...
waarom u niet benoemd bent
tot burgemeester.
Ik vind dit wel roerend.
In 't leven lachen we vaak om dingen
omdat ze grappig zijn, of waar.
De hervormers zeggen: gooi die man
in de gevangenis. Wat denkt hij wel ?
Uw krant in Engeland slaat
de spijker op z'n kop.
Ik kom tegemoet
aan de wil van de mensen.
Ze drinken toch. U en ik weten dat.
Ik spring daar alleen op in.
Al dat gedoe over illegale drank.
Aan boord is drank illegaal,
op Lake Shore Drive gezellig.
Ik ben een zakenman.
U staat er toch om bekend
dat u geweld gebruikt...
tegen mensen die
uw producten niet kopen ?
Laat maar.
Waar ik opgroeide, zeiden we altijd:
met een pistool bereik je meer
dan met alleen vriendelijkheid.
In die buurt ging dat misschien op,
en soms achtervolgt een reputatie je.
Er is geweld in Chicago, maar
niet door toedoen van mij.
Zo doe je namelijk geen zaken.
Laat ons met rust. We hebben
alles wat we nodig hebben.
Dat groene bier van jou is niks.
Het mag best niks zijn,
als het maar gekocht wordt.
Ik koop er niets van.
Maak je geen zorgen, ouwe.
Ons zie je niet meer terug.
En hoe is het bij jou thuis ?
- Goed.
Met je mama ook ?
- Ze is een beetje verkouden.
Meen je dat nou ?
Wat vervelend.
- Maar ze wordt wel beter.
Kjk eens aan.
Niks te danken, liefje.
En goed uitkijken
bij het oversteken, hè ?
Meneer, wacht even. U vergeet...
10-jarig meisje vermoord
bieroorlog duurt voort
Ik heb het op de radio gehoord.
Ik weet het. Maar nu is het tijd
om aan het werk te gaan.
Je zult een goeie
eerste indruk maken.
Ik hou van je, Eliot.
Wegwezen.
Eliot Ness, buitengewoon agent
van het ministerie van financiën.
Mr Ness ?
- Dank u, hoofdcommissaris.
Op verzoek van Chicago...
heeft de regering, en Financiën in
het bijzonder, een project gestart...
om de illegale dranktoevoer
en het geweld in te dammen.
Hoe ziet dat project er uit ?
Ik en andere agenten van Financiën
werken met de politie samen...
Is dit niet weer een wassen neus ?
Wat vindt u van de drooglegging ?
- Drinkt u zelf, Mr Ness ?
Geef eens antwoord, Mr Ness.
- Het is geen wassen neus.
En ik zal u zeggen wat ik vind van
de drooglegging. Zo is de wet.
Is dit een persoonlijke kruistocht ?
- Welke capaciteiten heeft u ?
Heeft u politieke ambities, Mr Ness ?
- Dit lijkt me wel genoeg, jongens.
Wat bent u echt van plan ?
- Lees het maar in de krant.
Luister, laat mij meedoen.
Goed voor ons allebei.
Inspecteur Alderson, mobiele eenheid.
Zal ik de mannen aan u voorstellen ?
Dat is goed.
Ik wil nog één ding zeggen.
Velen van jullie nemen
wel eens een borrel.
Wat jullie hiervoor deden,
interesseert me niet.
Maar nu moeten we ons onberispelijk
gedragen. Dus hou ermee op.
Het doet er niet toe of het
om een onschuldig neutje gaat.
Als wij de wet handhaven, moeten we
zelf het goede voorbeeld geven.
Zijn er nog vragen ?
Mooi zo.
Wij hebben hier al een poosje
een agent rondlopen.
We weten dat er een lading Canadese
whisky in Chicago is aangekomen.
Ik hoop dat jullie van avontuur
houden, want dat krijg je.
Denk eraan. De kisten met drank zijn
gemerkt met een rood esdoornblad.
Onze man draagt een grijs pak en een
witte shawl. Hij blijft buiten schot.
Dat was het. Zijn uw mannen klaar ?
- Ja, ze staan klaar.
Op de plaats rust.
- Steek er gerust een op.
Hoe is het hier ?
- Goed.
Wil je een half broodje ?
- Nee, dank u.
Ben je zenuwachtig ?
Zit je al lang bij de politie ?
- Een poosje.
We willen allemaal
de wereld verbeteren.
Ik ben heel trots op je
Een briefje van m'n vrouw.
Ben jij getrouwd ?
Leuk om getrouwd te zijn, hè ?
Volg me.
Politie. Handen omhoog.
Laat vallen.
Ik wilde alleen... Het spijt me.
Luister nou.
Ik kan u heel goed helpen.
Ik de primeur, en u het succes.
U kunt wel wat hulp gebruiken.
Laat mij ook wat doen, oké ?
Hou je mond.
Daar gaan we. Laten we
iets goeds doen.
Staan blijven.
Jullie zijn gearresteerd wegens
overtreding van de wet Volstead.
Preseuski ?
Mag ik even ? Ik heb toestemming.
- Van wie dan ?
Het is al goed. Laat hem
maar hier komen.
Als je een foto wilt nemen,
doe het dan nu.
Ben je klaar ?
Gooi hem eruit.
- Haal de boel overhoop.
Ik bedoel nu. Gooi ze eruit.
Ik bedoel ook jullie.
agent op kruistocht slaat plank mis
Eliot Ness: arm vlindertje
Wat denk je eigenlijk wel ?
Gooi je rommel verdomme
in de vuilnisbak.
Heb jij niets belangrijkers te doen ?
Jawel ***.
Maar dat doe ik op dit moment niet.
Begrijpen we elkaar ?
Wat moet jij met een knalpot ?
Waarom draag je een wapen ?
- Ik ben speciaal agent.
Als u maar onthoudt
wat ik gezegd heb.
Wacht. Wat hebben ze
hier voor rotpolitie ?
Wat leren ze jullie ? Je keert
een gewapende man de rug toe.
U bent een speciaal agent.
- Hoe weet je dat zo zeker ?
Wie zou dat zeggen
als hij het niet was ?
Wat is je naam en eenheid ?
Hier staat het.
Heeft u een klacht ? Zeg het dan.
Hoe wist je dat ik een wapen had ?
Wat wilt u ? Een gratis
lesje politiewerk ?
Is alles in orde ?
Ik heb een zware dag achter de rug.
Gaat u nu naar huis ?
- Ik stond net op het punt.
Dan hebt u zich gehouden aan de
eerste regel van ordehandhaving.
Zorg dat je aan het eind
van je dienst nog leeft.
Hiermee eindigt de les.
Er zit honderdduizend dollar in voor
veertig vaten. Kijk of ze vol zijn.
Hier is het grootboek. Alles staat
erin. Tweehonderdtien liter per vat.
Ik ben het, Eddie.
Hij stapt in die sneeuwschuiver,
en zegt: laten we iets goeds doen.
Toen ramden we...
Mr Ness ?
Ik ben gekomen om u te bedanken.
Het was mijn dochtertje
dat door die bom gedood werd.
Wat erg voor u. Kom verder.
Ik vind het vreselijk.
Het is omdat ik weet
dat u ook kinderen hebt...
en dat het voor u ook invoelbaar is
hoeveel leed ze ons aandoen.
Ik weet dat u er een eind
aan zult maken.
En u doet het.
Wat komt u doen ?
- Ik wil met je praten.
Kom binnen.
Ik wil een groepje selecteren,
en ik vraag jou als eerste.
Ik ben maar een zielige wijkagent.
Wat zou ik kunnen doen ?
- Samenwerken met mij.
Maar waarom zou ik ?
- Omdat je goed bent.
Hoe weet u dat ?
- Dat heb je zelf gezegd.
Als ik zo goed ben, waarom loop ik
dan op mijn leeftijd nog rondes ?
Zeg het maar.
Misschien ben ik de ruwe bolster met
de blanke pit, of de enige echte held.
Wilt u dat horen ?
- Ik heb je niets gevraagd.
Als je wijkagent wilt blijven,
doe dat dan vooral.
Maar als je mij wilt helpen, graag.
Ik vraag je om hulp.
Dat wil je niet horen, hè ?
Mr Ness, ik wou dat ik u tien jaar
en tien kilo geleden had ontmoet.
Maar ik denk dat het belangrijker voor
me is geworden om in leven te blijven.
Daarom bevalt de wijk me best.
Dank u, maar liever niet.
Mr Ness ?
Oscar Wallace.
Washington heeft me
hierheen gestuurd.
O ja ?
Ik ben blij dat u er bent,
Mr Wallace. Mag ik even ?
Als u nog een goed idee heeft...
Toevallig weet ik wel iets. En waar ik
het eerst mee wil beginnen, is dit.
Hij heeft sinds 1926
geen aangifte meer gedaan.
Aangifte ?
- Een aangifte inkomstenbelasting.
Inkomstenbelasting. Wat doet u
precies bij het ministerie ?
Ik ben accountant.
Ze hebben me hierheen gestuurd...
Wilt u me excuseren ?
Ga uw gang.
Gaat u mee ?
Waar gaan we heen ?
- Deze muren hebben oren.
U wilt dus weten hoe u Capone
te pakken kunt krijgen.
Is dat echt wat u wilt ?
Begrijpt u me ? Wat bent u
bereid om te doen ?
Alles wat de wet toestaat.
- En tot hoever wilt u daarbij gaan ?
Als u de jacht op die mensen opent,
moet u er alles voor over hebben.
Zij geven niet op
tot een van jullie dood is.
Ik wil Capone, maar ik weet niet hoe.
- Dat zal ik u vertellen.
Hij trekt een mes, u een pistool.
Hij verwondt iemand, u doodt.
Dat is Chicago, en zo kunt u
Capone te pakken nemen.
Wilt u het op die manier doen ?
Bent u daartoe bereid ?
Ik doe u een voorstel.
Kunt u daarmee instemmen ?
Ik heb gezworen dat ik hem vang, met
alle wettelijke middelen die ik heb.
Ach, God houdt niet van lafaards.
Weet u wat een bloedeed is ?
Mooi. Die heeft u zojuist afgelegd.
Hoe zou Capone geweten
hebben van de inval ?
Van iemand bij de politie.
Welkom in Chicago. De stad stinkt
als een bordeel bij laag water.
Eerste vraag: wie kun je vertrouwen ?
Niemand. Iedereen ziet u liever gaan.
Niemand ? Waarom help jij me dan ?
Ik heb gezworen
de wet te handhaven.
Als u dat gelooft,
weet ik er nog wel één.
Wie kunt u vertrouwen ?
- Niemand.
Jammer, maar waar.
- Waar halen we dan hulp vandaan ?
Als je geen rotte appel wilt, haal hem
dan niet uit de kist, maar van de boom.
Van de boom.
Vinger van de trekker,
patronen eruit...
revolvers neerleggen,
en een stap terug.
Barry, dit is Mr Eliot Ness.
Ministerie van financiën.
We hebben een leerling nodig
die bij ons gedetacheerd wordt.
De politie is op de hoogte.
Wie is de beste schutter van de klas ?
- Williamson en Stone.
Laat ze komen, maar één tegelijk.
- Zijn ze toevallig getrouwd ?
Mooi zo.
U bent zelf ook getrouwd.
- Ik wil geen getrouwde mannen.
Op de plaats rust, jongen.
Ik wil je iets vragen.
Waarom wil je bij de politie ?
- Om te beschermen en...
Om te beschermen en te dienen.
Niet het geijkte antwoord.
Zeg gewoon wat je denkt.
Wat ik denk ?
Ik zou de politie kunnen helpen.
Je zou kunnen helpen.
- De politie, over een tijdje.
Onze toekomstige commissaris.
Op de plaats rust. Stone, kom even.
Deze knul is een wonder.
Waarom wil je bij de politie ?
Om de burgers te beschermen...
- Hou op met die flauwekul.
Waar kom jij vandaan, Stone ?
Uit de South Side.
- Stone ?
George Stone. Heet je zo ?
Wat is je echte naam ?
- Dat is m'n echte naam.
Nee, voordat je hem veranderde.
Giuseppe Petri.
Ik wist het. Een pikkedief
en een spaghettivreter.
Zeg dat nog eens.
Je bent een leugenachtig lid
van een ras dat niet deugt.
Beter dan jij, smerig Iers varken.
Hij bevalt me wel.
Mij ook.
Je werkt nu voor
het ministerie van financiën.
Eliot Ness.
Er wordt gesurveilleerd in noord
en west, en op de snelwegen...
Wat denk jij ?
Geef mij maar een spektakelstuk.
- Helemaal mee eens.
Klaar om aan het werk te gaan ?
Wat gaan we doen ?
- Drank in beslag nemen.
We hebben een vierde man nodig.
Dit is heel interessant. Ik heb
hier een overzicht van uitgaven...
Heb jij je penning op zak ?
Neem het geweer ook mee.
Jimmy ?
Ga je naar een gekostumeerd feest ?
- Kop dicht, ik ga aan het werk.
Waar ? In het circus ?
We zijn er.
- Wat gaan we hier doen ?
Drank in beslag nemen.
Hier ?
Iedereen weet waar de drank is.
Dat is het punt niet.
De vraag is alleen wie het
tegen Capone wil opnemen.
Ik hoop dat je gelijk hebt.
Als u hier naar binnen gaat,
bent u nog niet jarig.
En er is geen weg terug.
Begrijpt u dat ?
Ik weet het.
- Goed zo. Geef die bijl eens aan.
Politie.
- Handen omhoog, geen beweging.
Dit is een inval.
Wat doen jullie hier ?
Alles wordt in beslag genomen,
en jullie zijn gearresteerd.
Dit klopt niet. Hebben jullie
een arrestatiebevel ?
Ja, kijk eens aan.
Hoe zou hij zich nu voelen ?
Beter of slechter ?
Wat is dat ?
- Wat dat is ?
Ja, wat is dat ?
- Wat een heidenen zijn jullie.
Dit is m'n sleutel van de telefooncel,
en dat is Sint-Juda.
Hij is de beschermheilige
van alle verloren zaken.
En van politieagenten.
Onze beschermheilige.
- Iedereen heeft een vriend nodig.
Verloren zaken en politieagenten.
Wat zou jij willen zijn ?
Ik wil politieagent worden.
- O ja ? Waarom ?
Om de burgers te beschermen...
- Ja, die kennen we al.
Het is in orde.
Heel goed. Gefeliciteerd.
Mag ik jullie op de foto zetten ?
Ja, maar niet om te publiceren.
Alleen voor ons.
Dichter bij elkaar, prima.
Stil blijven zitten.
Het leven gaat door.
Als een man succesvol is, wordt hij
geacht bepaalde passies te hebben.
Passies.
Wat zijn de mijne ?
Waar heb ik bewondering voor ?
Waar geniet ik van ?
Vrouwen.
- Drank, eten.
Honkbal.
Een man...
Een man staat alleen op de plaat.
Wat wordt er van hem gevraagd ?
Een individuele prestatie.
Daar staat hij, in z'n eentje.
Maar wat is hij in het veld ?
Een onderdeel van het team.
Teamwork.
Een blik, worp, vangst, gedrang.
Alles is deel van dat grote team.
De ene slag na de andere.
Babe Ruth, Ty Cobb, je weet wel.
Maar als z'n team niet klaarstaat,
wat stelt hij dan nog voor ?
Begrijp je ? Hij is niemand.
De zon schijnt, de tribune is vol.
Maar wat moet hij zeggen ?
Ik ga er in m'n eentje op af.
Maar ik bereik alleen maar iets
als het hele team wint.
Ik ga slapen, ik ben moe
doe m'n beide oogjes toe
de Heer zal ook deze nacht
houden over mij de wacht
God zegene mammie,
Annie en pappie.
Welterusten, pappie.
Eskimo ? Vlindertjes ?
Wat ga je doen ?
Wat ga je doen ?
- Ik wil beneden nog wat werken.
Je hebt toch een drukke dag gehad ?
- Dat kun je wel zeggen.
Heb je dan nog puf over ?
- Nee, alleen veel werk.
Waarom borstel je m'n haar
dan niet even, speurneus ?
agent op kruistocht boekt succes
Hoe staat het ermee ?
- Capone's organisatie is wijdvertakt.
De Canadian Holding Company
is eigenaar van:
een wasserijketen, taxibedrijf,
speelgoedwinkels...
Speelgoed.
- Ik moet iets kopen voor m'n dochter.
Scheepvaart, mode.
Er komt geen eind aan.
Allemaal legaal, en niets is
van Al Capone zelf.
Maar we kunnen hem pakken
als we bewijzen...
dat er geld van de organisatie
naar hem toe gaat.
Officieel heeft hij geen inkomen.
- Helemaal niets ?
Mr Ness, er is bezoek voor u.
- Ik ben Ness.
Kunnen we even praten ?
Ik ben John O'Shea Alderman.
Ik weet wie u bent.
Mogen we even ?
We hebben het nogal druk,
dus wat kan ik voor u doen ?
Ik kom u feliciteren met
dit prachtige resultaat.
Het is een mooie dag
om te delen in uw geluk.
Wat is dat ?
Wat is dat ?
- Mr Ness, u bent intelligent.
Laat ik er geen doekjes om winden.
Een groot en populair bedrijf wordt
door u tot wanhoop gedreven.
U kunt ook de straat oversteken
en afwachten wat er gebeurt.
Komen jullie even binnen ?
Als iemand in de Romeinse tijd
een ambtenaar wilde omkopen...
werd z'n neus afgesneden, en werd hij
in een zak in de rivier gesmeten.
Zeg maar tegen je baas dat we
het aanbod moeten afwijzen.
U begaat fouten.
- Ik begin ze leuk te vinden.
Jullie zijn onaantastbaar, hè ?
Niemand kan jullie krijgen ?
Geen mens is veilig.
- Ik zie hem wel in de hel.
Leuk huis. Ik zei: leuk huis.
Woont u daar ?
De kleine meid is jarig, hè ?
Leuk om een gezin te hebben.
Dat is het zeker.
Ik zou maar uitkijken
dat er niets met ze gebeurt.
Catherine.
Waar is het kind ?
- Boven.
Waarom was je uit je bed ?
- Ik moest nog kleertjes strijken.
Ga je met papa mee ?
Het is veilig.
- Kom mee.
Blijf daar. Hou de straat in de gaten.
Waar is Malone ?
- Surveilleert. Hij komt zo.
Wie is dat ?
- Een van z'n eigen mensen.
Breng ze naar het station. Daar
zegt zij waar je naartoe moet.
Doe je pet af. Als er iets gebeurt,
dan schiet je eerst. Begrepen ?
Kusje.
Eskimo en vlindertjes.
Rijden.
Malone.
Alles in orde ?
- Ja, die agent ook ?
Hij is m'n neef.
- Ik wil die vent kapotmaken.
Ik wil de aanval openen
en met Capone afrekenen.
Vrolijk kerstfeest,
want we hebben goed nieuws.
Er komt een grote lading binnen.
- We weten precies waar en wanneer.
Wat doen we hier dan nog ?
Hoe weet je dit ?
Dat is regel twee. Als je een geheim
hebt, zeg dan niets tegen je baas.
Weet je dat hij 3 miljoen
per jaar verdient ?
En hij betaalt geen belasting.
Als we ontdekken dat hij geld krijgt,
hangt hij wegens belastingontduiking.
We kunnen hem vervolgen
wegens belastingontduiking.
Een moordenaar,
omdat hij niet betaalt ?
Het is beter dan niets.
Hoe leggen we verband
tussen hem en dat geld ?
Geen idee.
Ga slapen, Oscar.
Vijf, tien vrachtwagens
vol Canadese whisky...
die een hoge baas
in ontvangst zal nemen.
Voor deze lading zal hij
contant geld meenemen.
De ontmoetingsplaats is vlak over
de grens, aan de Amerikaanse kant.
Wij willen de drank en het geld
in beslag nemen. lnspecteur ?
We wachten op hun teken.
Als zij op de weg het teken
hebben gegeven...
voeren wij een charge uit
vanaf de Canadese kant.
We overrompelen ze. En zoals u weet,
is de zaak dan voor de helft gewonnen.
Hij kan gewonnen, maar ook
voor de helft verloren zijn.
Laten we vooral de zaak
in z'n geheel bekijken.
Laten we ze een koekje
van eigen deeg geven, heren.
Voorwaarts. Erop af.
Rustig maar.
Rustig maar. Alles op z'n tijd.
Dit is het werk. Je moet niet wachten
tot het gebeurt, of het zelfs willen.
Hou alleen in de gaten
wat er wel gebeurt.
Ben jij m'n leraar ?
Ja, dat ben ik.
Had je hem al gecontroleerd ?
Blijf er dan verder af.
Je bent een goed agent, Giuseppe.
Jij zult het best redden.
Wallace, heb je het koud ?
- Wel een beetje.
Stamp dan met je voeten.
Dat houdt je warm.
In die jaren als wijkagent
heb ik veel geleerd.
Tips, en dan in de regen staan.
Luister eens, Mr Ness.
Ik heb iets bedacht.
Jullie hebben reservepatronen ?
Als je moet schieten, dan
vanuit de heup en knijpen.
En leg je tegenstander neer.
Hij zou hetzelfde doen.
Schiet om te doden.
Luisteren jullie ?
- Schiet om te doden.
Kom mee.
Rustig.
De Canadezen komen
pas op mijn teken.
We moeten de brug zo snel
mogelijk bereiken.
George, het aantal klopt.
- Het gaat om de maat van de vaten.
Malone, wij nemen de man...
Wegwezen, Georgie.
Aanvallen.
Ach wat. Dood gaan we toch.
Kjk, daar komen ze.
- Die verdomde Canadezen.
Niet te geloven.
- Hier is het grootboek.
Hou die auto's tegen.
Stone, de eerste auto.
Haal die auto's weg.
Hé, stoere kerel.
Stone.
Niks aan de hand.
Rotzakken.
Alles goed ?
Daar gaat hij. Grijp hem.
Ziezo, nu is het mooi geweest.
Zo, Georgie. Wat hebben we hier ?
Nou ?
Laat vallen. Handen omhoog,
je bent gearresteerd.
Laat vallen, zei ik.
Hoorde je me niet ?
Ben je doof ?
Is dit een spelletje ?
Ga zitten.
Stone redt het wel,
en ik heb die vent met de tas.
Ik moest hem doden.
- Hij is zo dood als Julius Caesar.
Was je het liever zelf geweest ?
- Niet bepaald.
Dan heb je je plicht gedaan.
Vanavond slaap je thuis.
Wat je buiten toch niet
allemaal tegenkomt.
Je bent ver van huis, George.
Kwam je hier een schietbaan openen ?
Ik wil de namen van je bazen
en contactpersonen.
Weet je wat ? Lik m'n reet.
Misschien verstond je me niet.
Je hebt op de politie geschoten.
Dat wordt veertig jaar.
Je zit daar tot je dood.
- Wil je dat zo graag ?
Moet je zien.
Moet je zien.
- Wat is dit ?
Wat is dit ?
Hier staan heel wat
geldtransacties in.
Wat staat hier ?
Bewaking, politiebureau ?
Dit is een kolom 'rechtbank'.
Een kolom 'rechtbank', klopt dat ?
Wat is dit ?
- Niks, en je komt er nooit achter.
Als we bewijzen dat er aan Capone is
uitbetaald, kunnen we hem opsluiten.
Welke boeking is voor Capone ?
- Die van A. Costa ?
Je gaat de bak in als je niet helpt.
- Jij gaat dit grootboek vertalen.
Over m'n lijk.
Je hangt aan de hoogste boom,
tenzij je meewerkt.
Hij kan Capone aanwijzen,
en dan is hij erbij.
Donder toch een eind op.
Dat zou je wel willen, maar
die informatie krijgen we toch.
Niet op die manier.
- Reken maar dat je praat.
Iemand zal het doen.
- Vuile rotzak.
Hou je grote mond.
Jij daar, sta op. Je moet me
helpen met dat boek.
En ik vraag het geen tweede
keer. Ik tel tot drie.
Kun je niet praten
met een loop in je mond ?
Ik zal het zeggen. Ik zal alles zeggen
wat je wilt weten. Wat wil je weten ?
Hij mag zich pas opfrissen als hij
heeft gepraat. Stel de vragen maar.
Ik wil de naam van de boekhouder,
een vertaling van de codes...
alle informatie over...
Ik kan uw werkwijze niet goedkeuren.
U komt ook niet uit Chicago.
Ze hebben de lading.
De hele lading.
- Die vuilak moet dood.
Dood. Sta ik in het luchtledige
te praten ? Heb ik je iets gevraagd ?
Die zak gaat eraan. lk wil dat je
hem opspoort en neerknalt.
Z'n gezin moet dood,
en z'n huis in de fik.
Ik wil 's nachts op z'n as pissen.
Kjk nou toch naar dat ventje.
Hij kijkt zo ernstig.
Hij heeft ook veel
om over na te denken.
Wat dan bijvoorbeeld ?
- Hoe hij zal heten.
John. Ik dacht dat we John
allebei leuk vonden.
Dan wordt z'n tweede
voornaam zeker Agent.
Edgar lijkt me beter.
Dan wordt het J. Edgar.
- Dat lijkt me niet.
Je bent zo mooi.
Je had me gisteren moeten zien.
Ik had erbij moeten zijn.
Dat wilde ik ook.
Ik begrijp het wel.
Zeg eens, ben je wel voorzichtig ?
- Ik kijk tien keer om me heen.
Schiet het al een beetje op ?
Mrs Ness, uw echtgenoot is de man
die Al Capone gaat oppakken.
Vanochtend is er een dagvaarding
uitgegaan tegen Alphonse Capone...
wegens ontduiking en samenzwering
tot ontduiking van belastinggeld.
Welke straf kan hij maximaal krijgen ?
- Het kan oplopen tot 28 jaar.
Mag ik erdoor ? Dat is alles.
De auto staat achter. Je laat
daar de telefoon rinkelen.
Als wij komen, laten we hem...
- Twee keer overgaan.
Wordt er op de deur geklopt...
- Dan schiet ik.
Dat geheimzinnige vind je leuk, hè ?
- Veel amusanter dan boekhouden.
Ik doe iets voorjou, en jij voor mij.
- Wij houden ons aan de afspraak.
O ja, beslist veel amusanter.
- We zien jullie vanavond.
Naar beneden, en geen tussenstops.
Ik heb bewondering voor het werk
van Eliot Ness en z'n Onaantastbaren...
Een jongen of meisje ?
- Een jongen.
Gefeliciteerd. Hoe heet hij ?
- John.
John James.
Is alles goed met haar ?
Ze wil zelfs
het hele huis gaan verven.
Als dat klaar is, is het huis
te klein en moet u verhuizen.
Het is leuk om getrouwd te zijn.
- Als je de pijn kunt verdragen.
Mr Burns, waar is Mr Wallace ?
- Hij heeft de dienstlift genomen.
Je moet goed om je heen kijken.
Ik zeg je, ze zullen...
Zei hij de dienstlift ?
We gaan via de trap.
Voorzichtig.
niet onaantastbaar
Red je het verder ?
Het is altijd zonde als een jonge vent
in de strijd ondergaat, Jimmy.
Dat zie ik niet graag
bij iemand die ik ken.
Soms kun je je
er beter buiten houden.
Neem een dag vrij. Ga de stad uit.
Begrijp je wat ik bedoel ?
Al Capone.
- Hier logeert geen Mr Capone.
Die naam kennen we niet.
Zoekt u iets ?
- Een vriend van me is vermoord.
Wat kan mij het schelen ?
Nu denkt hij er anders over.
Kom dan, Capone.
Zullen we vechten ?
Kom dan. Of durf je niet alleen ? Durf
je je eigen boontjes niet te doppen ?
Wou je nu vechten ?
- Kom dan, vuile spaghettivreter.
En dat zeg je waar m'n zoon bij is ?
Val dood, jij en je gezin.
Ik ben het.
Niet op deze manier.
Stomme lul, je hebt niks.
Alleen een hoop praatjes.
Je hebt geen bewijzen.
Niet de boekhouder, niks.
Als je een man was, zou je het
nu doen. Je hebt niks, eikel.
Ik begrijp het. Geloof me,
ik heb er begrip voor.
Wat is er gebeurd ?
Hij wil niet ongedekt zijn.
Maar wat zei hij dan ?
Hij wil zich niet belachelijk maken en
gaat niet zonder getuige procederen.
De officier van justitie zegt
dat hij de zaak laat vallen.
Hij geeft het op.
- Hij ziet er niets in zonder getuige.
We hebben het grootboek toch ?
Er komt een tijd dat het
het niet meer waard is.
Nee, hij had geen gezin.
Hoe is het bij jullie ?
Doe het maar zoals je zelf wilt.
Dat beloof ik.
Doe haar de groeten.
Ik ook van jou.
We hebben 'n grootboek met betalingen
aan ambtenaren van de stad Chicago.
We hebben Al Capone, Frank Nitti...
- Genoeg. We zien elkaar morgen.
Ik wil u vragen door te gaan.
We moeten die kerels pakken.
Dat is het ?
Wat zeg je ?
- Je hoort me wel.
M'n vraag is: zijn we nu klaar ?
Ja, ik denk het wel.
We hebben dus te hoog gegrepen ?
- Zo zal Mr Wallace erover denken.
Die is dood, en de officier
geeft het op.
Zonder getuige doet hij niets, en ook
niet zonder de boekhouder Payne.
Wat ben je van plan eraan te doen ?
- Wat wil jij dat ik doe ?
Ik ben al zover gegaan als ik kon.
Waarom belde je vrouw ?
- Ze wilde weten of ik...
M'n vrouw ?
Ze wilde weten of met mij
alles goed was.
Leuk om getrouwd te zijn, hè ?
Ze zit in een kamer met
allemaal vreemden...
en bekijkt boeken met kleuren
voor de keuken, of zoiets.
Voor sommigen is het nog belangrijk
welke kleur de keuken heeft.
Ik wil dat je nog één ding
voor me doet.
Ga naar de officier,
en hou hem aan het lijntje.
Hou hem aan het lijntje ? Waarmee ?
- Doe wat ik zeg.
Ik kan die man misschien vinden.
boekhouder van Capone gedagvaard
We moeten van Al de stad uit
tot die dagvaarding van tafel is.
We vertrekken vanavond.
Nog twee ballen.
Mike, heb je even ?
Nu wel, helaas.
Wat doe jij in een club
voor agenten, Jim ?
Hier komen alleen agenten.
- Loop je even mee ?
Goed, ik kom al. Ik heb je
alleen niets te zeggen.
Gaan we zwemmen, of zo ? Laten we
toch ergens schuilen, idioot.
Ik heb nog één tip van je nodig.
- Nog eentje ?
Ik heb m'n leven voor je geriskeerd.
- Ik moet die boekhouder vinden.
Ben je stapelgek ? Je bent niet wijs.
Ik heb je gewaarschuwd
dat je moest gaan.
Ik moet die boekhouder vinden.
Je bent verdomme stapelgek.
Gestoord, dat ben je.
Ik probeerde je nog wel te redden.
Blijf van me af.
Je bent mij iets schuldig.
- M'n mensen worden vermoord.
Wij zijn jouw mensen.
Jij legt het verdomme aan
met die vuile olijfkakkers.
Al tien jaar draait m'n maag zich om
bij de gedachte dat ik agent ben.
Flauwekul. Moet je jezelf zien.
Geluk met die poppenkast, je kloffie
en je knechtje van Financiën.
Wat denkje dat hij zal doen ?
De stad schoonvegen ?
Ik moet weten waar die vent is,
en ik wil het nu horen.
Anders vertel ik wat jij in je leven
hebt uitgevreten. Dan geef ik je aan.
Ik sta tegenover een dode.
Je bent er geweest.
Wat denk je wel ? Morgenochtend
hang je in de vlaggenmast.
En nou bek dicht. Zeg op, anders ga je
het ziekenhuis in, of het mortuarium.
We geven niet op,
en dat proces komt er.
Met welk bewijs ? Ik ga daar
niet voor schut staan...
Alsof dat er iets toe doet.
Mijn mensen riskeren veel meer.
We volgen een spoor, met het risico
meer te verliezen dan 'n goeie naam.
Dus waag het niet om op te geven.
Ik wil Ness spreken.
- Hij is er niet.
Zeg dat ik weet waar Payne is.
Hij moet naar mij komen.
Hoe zit het met dat proces ?
Ik zal je eens iets zeggen.
Is iemand vervelend tegen mij,
dan ben ik het tegen hem.
Als ik zeg 'jij steelt', bedoel ik
niet dat hij niet op straat mag spugen.
Begrijpen jullie me ?
Welnu, ik heb deze mensen
niets misdaan...
maar ze zijn boos op me, dus
bedenken ze die belastinggrap.
Waarvoor ze geen bewijs hebben.
Ze treiteren me. Denk maar niet
dat ze me recht aankijken.
Ze vallen een brave burger lastig.
Ik hoop dat ik meer zelfrespect heb
als ik wrok tegen iemand koester.
En nog iets. Bij een bokswedstrijd
wacht je tot hij voorbij is.
Wie dan nog staat, heeft gewonnen.
Typisch zo'n spaghettivreter.
Hij gaat met een mes
een vuurgevecht aan.
Wegwezen, smerige olijfkakker.
Opgedonderd.
Schoten. lk heb schoten gehoord.
- Iedereen achteruit.
Jij achterom.
Godverdomme.
De telefoon.
Bel een ambulance.
Wil je dit ?
Boekhouder.
De boekhouder ?
De boekhouder.
Gaat hij met deze trein ?
Wat ben je van plan eraan te doen ?
Blijf hier.
De trein naar Miami vertrekt
om vijf over twaalf.
We zijn op tijd.
Aan een dooie boekhouder
hebben we niets.
Jij neemt de zuidelijke ingang.
We zijn bijna thuis.
Laat mij maar. Pak uw koffers.
Gaat het ?
U bent een echte heer.
Wat aardig van u.
Ik wist niet of we het zouden halen.
Kan ik u ergens mee helpen ?
Ik kan u niet genoeg bedanken.
Is dit niet leuk ? Wat ben je
toch een schatje.
Nogmaals bedankt. Ik ben zo blij.
Zal ik het weer overnemen ?
U heeft me geweldig geholpen.
Ik doe het verder zelf wel.
Niet huilen, schat.
We zijn bijna thuis.
Is er iets ?
Kom op, wegwezen.
Wat doe je ?
- Hou je mond.
Wat doe je ?
- Hou verdomme je bek.
M'n kind.
- Blijf daar. Alles is goed.
Blijf staan, zei ik.
Ik ga weg, met de boekhouder.
En dan rijden we samen weg.
Anders sterft hij,
en dan heb je helemaal niks.
Je hebt vijf seconden om te beslissen.
Ik zal alles vertellen. Dood hem.
Ik meen het.
Als jullie hem tegenhouden,
zal ik alles zeggen.
Heb je hem te pakken ?
- Jazeker.
Hou alsjeblieft op.
Doe het.
In de twee gecodeerde kolommen
staan betalingen geboekt...
aan ambtenaren op alle niveau's,
leden van het politiekorps...
en aan Alphonse Capone.
Dat is correct.
- Wat zegt u ?
Dat is correct, zei ik.
En u zult deze codes
voor ons ontcijferen.
Dat zal ik doen.
- Mr Payne, ik kan u niet verstaan.
Dat zal ik doen, zei ik.
Bent u verantwoordelijk voor
Mr Capone's uitbetalingen ?
En u betaalde persoonlijk grote,
niet aangegeven sommen geld...
aan Mr Capone ?
Dat klopt.
Kunt u ons zeggen hoeveel geld ?
In drie jaar tijd heb ik persoonlijk
aan Mr Capone betalingen gedaan...
ten bedrage van meer dan één
en een derde miljoen dollar.
Wilt u dat bedrag nog eens herhalen ?
Eén en een derde miljoen dollar.
Ik snap het niet. Wat heeft Capone ?
We nagelen hem aan de paal,
en hij zit te lachen.
Hij heeft een wapen bij zich.
Haal de gerechtsdienaar.
De man in het witte pak
op de eerste rij heeft een wapen.
Ik wil geen heisa. Als u hem
laat opstaan, zal ik meelopen.
Kunnen we u even spreken ?
Tegen de muur.
- O ja ? Waarom zou ik ?
Wat hebben we hier ?
- Haal je zakken leeg, vooruit.
Ik heb een vergunning.
- Laat maar eens zien.
Ik ben hier niet de verdachte.
- Leg alles op tafel.
Laat zien.
- Geef hem z'n wapen terug.
Hierbij verzoek ik u Mr Frank Nitti
met alle égards te behandelen.
W. Thompson, burgemeester Chicago.
- Sorry, maar u moet het teruggeven.
Maar die man gaat niet terug
in de rechtszaal, begrepen ?
Ik heb een vriend gehad
die daar woonde.
Niet doen. Laat hem gaan.
Pak aan.
Hier ben ik, ambtenaartje.
Kom op, arresteer me dan.
Waar wacht je op ?
Blijf daar niet staan. Arresteer me.
Dwing me er niet toe.
Ze laten geen spaan van je heel.
En ik kom kijken, want je hebt
m'n vriend vermoord.
Hij stierf als een varken.
- Wat zei je ?
Dat je vriend gilde
als een lers speenvarken.
Denk daar maar over na
als ik straks vrijuit ga.
Klonk hij misschien zo ?
Toe nou, één foto maar.
Mr Ness, kijk eens.
Gaat het een beetje ?
U moet dit echt even zien.
Wat is dit ?
- De jurylijst. Ze zijn omgekocht.
Hij zat in Nitti's zak.
Waar is Nitti eigenlijk ?
In de auto.
Dit is geen bewijs.
De echtheid staat niet vast.
Die Capone is een moordenaar,
en straks gaat hij nog vrijuit ook.
Je kunt ze alleen maar aanpakken
door ze te achtervolgen.
Dat heb ik gedaan, en daarbij
heb ik elke wet overtreden.
Maar het recht is geschied.
Het moet ophouden, en u moet...
Ik zal zelf wel bepalen
wat ik moet doen, Mr Ness.
Wilt u ons alleen laten ?
Gerechtsdienaar.
U gaat naar de zaal hiernaast waar
een echtscheiding behandeld wordt.
Ik wil dat u die jury hierheen brengt,
en deze jury naar de andere zaal.
Ben ik duidelijk genoeg ?
- Heel duidelijk.
Ik wil dat u de jury's omruilt.
Edelachtbare, ik protesteer.
- Afgewezen.
Wat heb je tegen hem gezegd ?
Dat zijn naam ook
in het grootboek staat.
Dat is niet eens waar.
Is dit nou het recht ? Wat gebeurt hier ?
U gaat buiten de orde.
- Het kan me niet schelen. Doe iets.
Wie denkje dat ik ben ?
Doe verdomme iets.
Edelachtbare, in plaats van niet
schuldig pleiten we nu schuldig.
Schuldig ?
- Orde in de rechtszaal.
Ontruim de rechtszaal.
Edelachtbare, is dat gerechtigheid ?
Waarom ruilt hij de jury om ?
Eliot, blijfje de organisatie
nu achtervolgen ?
Had jij iets te maken met die ruil ?
- Is dit gerechtigheid ?
Geef nooit op, zolang 't gevecht duurt.
- Wat zeg je ?
Ik zei: geef nooit op,
zolang het gevecht duurt.
Je hoort me wel. Het is voorbij.
- Ach joh, praatjesmaker.
Hiermee eindigt de les.
Je bent een praatjesmaker
met een penning.
'Onaantastbaren'
halen bendes onderuit
Ik ben onomkoopbaar, zegt Ness
Capone voor de rechter
Capone veroordeeld tot 11 jaar
Zoveel geweld.
Ik ben aan het opruimen.
Nu nemen we zeker afscheid.
Ik wil u hiervoor bedanken.
Nee, jij bedankt.
Hij zou vast willen dat u het hield.
Hij zou het aan een politieman geven.
Ik ga naar huis.
Heeft u nog een reactie ? 'De man
die Al Capone in het nauw dreef.'
Ik was toevallig in de buurt.
Ze zeggen dat de drooglegging wordt
afgeschaft. Wat gaat u dan doen ?
Dan ga ik een borrel nemen.
Nederlandse ondertiteling bezorgt door : De Rosse
en bewerkt door : VeHash