Tip:
Highlight text to annotate it
X
Soms spraken Dr. Lecter en ik...
... als het rustig was...
... over mijn studies.
Een LOL-cursus psychologie ?
Nee, meneer.
Ik vind psychologie
geen wetenschap...
... en Dr. Lecter ook niet.
Barney...
... toen jij in die inrichting werkte...
... heb je Clarice Starling en Hannibal
Lecter met elkaar zien communiceren.
Communiceren ?
Met elkaar zien praten.
Ja. Ik dacht dat...
Ik zie dat je je beloning
wil rechtvaardigen...
... maar laten we beginnen
met wat je zag...
... en niet wat je dacht.
Cordell, niet zo naar.
Laat Barney zijn mening geven.
Barney, wat denk je
dat je hebt gezien ?
Wat was er tussen die twee ?
Meestal reageerde Dr. Lecter
totaal niet op bezoekers.
Hij opende alleen zijn ogen...
... om een of andere onderzoeker
te beledigen.
Maar Starling kreeg wel antwoorden.
Hij vond haar interessant.
Ze intrigeerde hem.
Hij vond haar charmant
en amusant.
Dus Clarice Starling
en Hannibal Lecter...
... werden vrienden.
Ja, op een formele wijze.
Hij was wel gesteld op haar.
Ja...
Dank je, Barney.
Voor je openhartigheid.
En blijf vooral al die spullen...
... van je Lecter-schat sturen.
Ik geniet er intens van.
Mr. Verger.
Dat vergeet ik bijna...
Ik krijg er wel een koekje in.
Wat denk jij, Cordell ?
Ik denk dat het uw dood wordt.
Hoeveel ?
- 250...
Duizend.
Schrijf een cheque uit
voor 250.000 dollar.
Hoe kan ze nu slapen ?
Ze heeft piketdienst bij het AT.
Er is ene Bolton
van de politie van Washington.
Oké, mensen. Dit is het plan.
Ik ben Bolton, politie van Washington.
Ik zie het aan uw penning.
Ik heb de leiding.
Agent Bolton, FBI-agent Starling.
Om geen valse start te maken...
... zal ik uitleggen wat we hier doen.
Ik ben hier omdat ik Evelda Drumgo
twee keer gearresteerd heb.
De DEA en de ATF helpen ons...
... met de drugs en de wapens.
Onze burgervader wil streng
overkomen...
... na zijn eigen cocaïneveroordeling...
... en daar moet u voor zorgen.
U bent een bijdehante tante.
Mag ik misschien mijn verhaal
afmaken ?
Kijk maar eens.
De vismarkt.
Komt op het water uit.
Aan de overkant is het speed-lab.
Evelda Drumgo is seropositief.
Ze spuugt en bijt,
dus wees voorzichtig.
Als u haar in de auto krijgt...
... duw dan niet haar hoofd
naar beneden.
Er kan een naald in haar haar zitten.
We pakken haar binnen,
niet op straat.
Met de bus komen we vlakbij.
Wij vallen van voren aan,
de DEA van achteren...
... met steun van de politie.
Ze heeft overal een uitkijk staan.
Ze is al eerder getipt, dus probeer
niet op te vallen.
Drukke dag.
- Zeker.
Mag ik een koffie ?
Zie je dat ?
- Ja.
Wat is er ?
Verdomme, daar is ze.
Met drie kerels. Gewapend.
Ze heeft iets bij zich.
Een baby.
Brigham, het is te druk.
Te veel mensen. Afblazen maar.
Wat vind jij ?
Akkoord.
Iedereen terugtrekken.
Hier Whisky, begrepen.
- Begrepen.
Hier Bolton, blijf volgen.
Iedereen terugtrekken, Bolton.
Nu meteen.
Te laat, we gaan door.
- Bolton, stoppen.
Nu terugtrekken.
Ze heeft een baby bij zich.
Iedereen terugtrekken.
Weg met dat wapen.
- Hij is gewapend.
Leg hem neer.
- We gaan.
FBI. Liggen.
Halt.
Niet meer vuren.
Niet doen.
Evelda, stap uit.
Starling, ben jij het ?
Ga bij die auto weg.
Laat je handen zien, Evelda.
Alsjeblieft.
Laat je handen zien.
Hoe gaat ie ?
Niet doen.
Wat ?
Rustig maar.
Ik weet het. Ik weet het.
Het komt goed.
Het komt goed.
Rustig maar.
Vrienden, familie en collega's
zijn hier gekomen...
... om agent John Brigham
te begraven...
... die vrijdag werd doodgeschoten.
Hij was 40 jaar oud.
De inval, waarbij nog vijf doden
vielen...
... is de laatste van een reeks
incidenten...
... die begon in Waco...
... en waar door twijfel is gerezen
over het gebruik van geweld...
... door Justitie en de FBI.
Deze keer leidde FBI-agent
Clarice Starling...
... de rampzalige actie.
Agent Starling werd tien jaar geleden
bekend...
... toen ze informatie kreeg
van Dr. Hannibal "The Cannibal" Lecter...
... wat het leven redde
van Catherine Martin...
... de dochter van een senator.
Maar deze week zal ze niet
zo geroemd worden.
Een advocaat van een van de
getroffen families...
... zal een klacht indienen.
Cordell...
Ja, meneer.
- Bel Justitie voor me.
Agent Starling ?
Dit is John Eldridge van de DEA.
Adjunct Noonan ken je al.
Larkin Wayne, van de afdeling
beroepsethiek.
Bob Sneed, ATF.
Benny Holcombe, assistent van de
burgemeester. En Paul Krendler.
Paul ken je.
Hij werkt bij Justitie...
... en staat ons onofficieel bij.
Hij is er dus,
maar ook weer niet.
Heb je de berichten in de pers gezien ?
Daar kan ik niets aan doen,
Mr. Krendler.
Die vrouw droeg een baby
in haar armen.
Er zijn foto's van gemaakt.
Niet zo mooi.
Niet in haar armen
maar in een draagzak.
Ze had een MAC-10 in haar armen.
We zijn hier om je te helpen.
En dat wordt lastig
als je niet meewerkt.
Kan ik vrijuit praten, Mr. Pearsall ?
Uw dienst heeft om mijn hulp gevraagd.
Dat heb ik geprobeerd.
Maar mijn goede beoordeling
werd genegeerd.
En nu is een goede agent
en een vriend dood.
U heeft vijf mensen doodgeschoten.
Noemt u dat een goede beoordeling ?
Deze inval was een chaos.
Ik moest kiezen tussen zelf omkomen...
... of het vuur openen.
En toen koos ik.
Ik schoot haar dood.
Een moeder die haar kind droeg.
En dat vind ik echt heel erg.
Heren, we stoppen met deze
meeting...
... en ik bel jullie nog wel.
Wat een tijdverspilling.
Je hebt een geheime aanbidder.
Geen knappe man, maar hij heeft
wel belangrijke vriendjes.
Ken je Mason Verger nog ?
Lecters vierde slachtoffer.
Die rijke.
De enige die het overleefde.
Hij wil informatie over Lecter geven.
Geven ? We kunnen het gewoon
opeisen.
Zou ik niet doen.
- Ik had het niet tegen u.
Dan had ik u wel aangekeken.
Maar waarom niet ?
Hij belde toen we Lecter
van de lijst met gezochten haalden.
Hij was woedend.
Maar wij zeiden: Zo gaat dat.
Toen zei hij:
Er is een senaatscommissie...
... die jullie kan aanpakken.
Misschien kan zijn familie...
... geen senator omkopen...
... maar ze kunnen er wel een huren.
Als ie iets nieuws heeft, wil ik dat
niet nog een keer meemaken.
Dit is best lekker voor je, Starling.
Dat kan je niet ontkennen.
Jij krijgt je beroemde zaak terug...
... en ik los die Drumgo-slachting
wel op.
Iedereen blij.
Ik ben niet blij.
Omdat je niet blij kan zijn.
Mr. Krendler...
Op de straat kun je tijdens je werk
neergeschoten worden.
Dat moet je accepteren.
Daar moet je mee leven.
Maar wat je niet kan accepteren...
... is neergeschoten worden
op kantoor...
... omdat je je werk hebt gedaan.
Daar word je niet blij van.
Je hebt gelijk, Starling...
... maar dat verandert niets.
Het verandert alles.
Het verandert mij.
Ik ben Cordell Doemling,
de lijfarts van Mr. Verger.
Hoe maakt u het ?
Wilt u aan het eind parkeren ?
Uw ogen passen zich
aan het donker aan.
Mr. Verger, agent Starling is er.
Goedemorgen, Mr. Verger.
Hoorde ik daar een Mustang ?
Dat klopt.
Een 5 liter ?
Ja...
Die zijn snel.
Cordell, je kunt wel gaan.
Ik dacht dat ik beter kon blijven,
misschien kan ik helpen.
Je helpt me al voldoende
met mijn lunch.
Ik wil een microfoon bij u aanbrengen,
als u dat goed vindt.
Maar natuurlijk.
Misschien gaat het zo makkelijker.
Ik dank God...
... voor wat er gebeurd is.
Het was mijn redding.
Hebt u Jezus aanvaard,
agent Starling ?
Gelooft u ?
- Ik ben Luthers opgevoed.
Dat vraag ik niet.
Ik ben FBI-agent Clarice Starling,
5143690.
Ik heb Mason Verger op 20 maart...
Ik wil vertellen over dat zomerkamp.
Dat komt straks wel.
- Of nu.
Het is belangrijk.
Het was een christelijk kamp,
opgericht door mijn vader...
... voor arme, verstoten
jongens en meisjes...
... die alles deden voor een reep.
Over die zedenmisdrijven hoef ik
niks te weten.
Ik ben vrijgesteld
door de landsadvocaat.
En ik ben vrijgesteld...
... door de herrezen Jezus.
En niemand gaat boven Hem.
Kende u Dr. Lecter al voordat hij
aan u werd toegewezen ?
Hoe bedoelt u ?
Als kennis ?
Dat bedoel ik inderdaad,
als u het niet erg vindt.
Nee, ik voel geen schaamte.
Dat hoeft ook niet.
- Het waren normale ontmoetingen...
... tussen een dokter en zijn patiënt.
Hoe kwam hij bij u thuis ?
Ik had hem uitgenodigd...
... in mijnpied-à-terre.
Ik deed open in mijn
verleidelijkste outfit.
Ik was ***...
... dat hij *** voor me zou zijn.
Maar dat scheen niet zo te zijn.
Nu is dat bijna komisch.
Ik liet hem mijn speeltjes zien.
Onderandere mijn galg.
Je kan jezelf eraan ophangen,
maar niet echt.
Het is lekker als je...
U weet wel.
Hoe dan ook...
Hij zei: Mason...
Mason, wil je een popper ?
En ik zei: Wauw, nou en of.
Ik kreeg het gevoel of ik vloog.
Hij zei: Mason, lach eens naar me.
Laat je kinderlijke vertrouwen
eens zien.
Toen ik lachte...
... zei hij: Nu snap ik het.
De doctor kwam op me af
met een scherf van een spiegel.
Probeer dit eens.
Pulk je gezicht eraf...
... en geef het aan de honden.
Nee, ik zie het nog.
Nog een keer.
Ik ben *** van niet.
Dit is pas vermaak.
Toen leek het wel een goed idee.
U heeft gezegd dat u
nieuwe informatie heeft.
Waar komt dit vandaan ?
Uit Buenos Aires.
Twee weken geleden ontvangen.
Waar is de verpakking ?
Goeie vraag.
Er stond helemaal niks op.
Hebben we die weggegooid ?
Ik ben *** van wel.
Hemeltje. Had je er wat aan gehad ?
Hopelijk.
Ik hoop dat je hem kunt pakken...
... om zo je onlangs opgelopen
schande uit te wissen.
Meer heb ik niet nodig.
Had je een band met Dr. Lecter...
... toen hij in de inrichting zat ?
Wel toen ik het eraf haalde.
We waren altijd netjes tegen elkaar.
Maar altijd via het glas.
Ja...
Is dat niet komisch ?
- Wat ?
Je kijkt naar me...
... maar je schrikt
als ik God noem.
Gevonden wat je zocht ?
- Is dit alles ?
Voorlopig wel.
Door de jaren heen is het allemaal
wat minder geworden.
In sommige kringen
is dit een vermogen waard.
Net als de cocaïne die verdwijnt.
Stukje bij beetje.
"Baltimore State Forensisch Ziekenhuis"
Hallo, Barney.
Ken je me nog ?
Geef je toe dat je me niet...
... op mijn rechten hebt gewezen ?
Ik heb Barney niet op zijn rechten
gewezen. Hij kent zijn rechten niet.
Dus jij droeg Dr. Lecter over
aan de politie...
Ze waren niet beleefd tegen hem.
En nu zijn ze dood.
Zij hielden het drie dagen vol.
En jij zes jaar, in de inrichting.
Hoe ? Niet alleen door beleefd te zijn.
Toch wel.
Was je niet *** dat ie achter je
aan zou komen ?
Nee...
Hij zei tegen me...
... dat hij de horken op eet.
Scharrelhorken, noemt hij ze.
En jij ?
Ben jij nooit *** geweest ?
Denk jij nooit aan hem ?
Elke dag een halve minuut.
Ik kan er niets aan doen.
Ik kom er nooit meer vanaf.
Wat is er met zijn spullen gebeurd ?
Boeken, papieren, tekeningen ?
Ze hebben alles weggegooid.
Bezuinigingen.
Een door Lecter gesigneerd exemplaar
van The Joy of Cooking...
... is voor 16.000 dollar verkocht
aan een verzamelaar.
Vast een vervalsing.
Het echtheidscertificaat was getekend
met "Karen Phlox"
Ken je Karen Phlox ?
Vast wel.
Zij heeft je sollicitatieformulier
getekend. Met "Barney."
Net als je belastingaangifte.
Wil je dat boek hebben ?
Misschien kan ik eraan komen.
Ik wil de röntgenfoto van Lecters arm
die jij gebroken hebt...
... en de rest ook.
's Nachts spraken we over van alles.
Als het geschreeuw verstomde.
Soms spraken we over jou.
Wil je weten wat ie zei ?
Regel die foto maar.
Ik ben niet slecht.
Dat zeg ik ook niet.
Dr. Chilton was een schurk.
Na je eerste bezoek ging hij je
gesprekken met Lecter opnemen.
Deze zijn veel geld waard.
Ga weg.
Je hebt lang genoeg getreurd.
En wat zei hij ?
Wat zei hij over mij ?
Hij zei iets over een erfelijk gedrag.
Hij gaf als voorbeeld de tuimelduif.
Die vliegen omhoog, tuimelen achterover
en laten zich vallen.
Je hebt ondiepe
en diepe tuimelduiven.
Als je fokt met twee diepe...
... zullen de nakomelingen
zo diep tuimelen...
... dat ze te pletter slaan.
Agent Starling is een diepe
tuimelduif, Barney.
Laten we hopen dat één van haar
ouders dat niet was.
Deze bizarre samenloop van
omstandigheden is je vast opgevallen.
Jack Crawford gebruikt jou als aas...
... en ik help je.
Doe ik dat omdat ik je graag zie...
... en graag van je
zou willen proeven...
... Clarice ?
Geen idee. Vertel eens.
Ik zit nu acht jaar in deze ruimte.
Ze zullen me nooit laten gaan.
Ik wil een uitzicht.
Ik wil een raam, zodat ik een
boom kan zien, of water.
Ik wil naar een staatsinrichting,
ver weg van Dr. Chilton.
De Capponi-correspondentie
dateert uit de 13de eeuw.
Misschien heeft Dr. Fell in zijn hand...
... die niet Italiaans is...
... een briefje van Dante Alighieri zelf.
Maar zou hij het herkennen ?
Ik denk het niet.
Heren, u heeft zijn middeleeuws
Italiaans bestudeerd...
... en zijn kennis van de taal
is razend knap...
... voor een straniero.
Maar kent hij de personages
in het Firenze...
... van voor de Renaissance ?
Ik denk het niet.
Stel dat hij iets vindt...
... van *** di Cavalcanti ?
Zou hij het dan herkennen ?
Ik denk het niet.
Discussiëren ze nog steeds ?
Sogliato wil die baan voor zijn neefje.
Maar de anderen hebben liever
die tijdelijke kracht.
Als hij zoveel weet over Dante...
... laat hem er dan
een lezing over houden.
Laat maar zien of ie dat kan.
- Graag.
Prima. Op de 14de.
Dr. Fell ?
Hoofdinspecteur Rinaldo Pazzi
van de questura.
Commendatore,
wat kan ik voor u doen ?
Ik doe een onderzoek
naar de verdwijning...
... van uw voorganger,
Signore di Bonaventura.
Ik dacht...
- U doet net of ik al aangenomen ben.
Maar dat is niet zo.
Alhoewel ik wel hoop heb.
Ik mag op de bibliotheek passen.
De agenten die eerst kwamen...
... hebben geen afscheids-
of zelfmoordbriefje gevonden.
Hebt u...
Als ik ergens iets vind,
in een la of in een boek...
... bel ik u meteen.
Bedankt.
Dit is een nieuwe opdracht.
Pardon ?
Ik heb gelezen dat u op de
Il Mostro zaak zat.
Dat klopt.
- En nu doet u dit.
Een duidelijk kleinere zaak.
Als ik zo over mijn werk zou denken...
... dan heeft u gelijk.
Een vermiste.
- Pardon ?
Is die nieuwe opdracht onterecht,
of heeft u het verdiend ?
Wat deze zaak betreft...
Liggen zijn persoonlijke spullen
nog in het Palazzo ?
Keurig opgeslagen in vier koffers,
met een inventarislijst.
Maar geen briefje.
Ik zal ze laten ophalen.
Bedankt voor uw hulp.
Bedankt.
En ? Nog aanwijzingen ?
Ja, maar niets verwijst naar hem.
Hoe kun je hiermee leven ?
O, God...
Dit komt uit het
Guinness Book of World Records.
Ik ben de FBI-agente die de meeste
mensen gedood heeft.
Laat ons even alleen.
Tuurlijk.
Beste Clarice...
Ik heb je ondergang en je nageling
aan de schandpaal gevolgd.
Mijn ondergang vond ik niet zo erg,
behalve dan het feit...
... dat ik gevangen zat.
Jij ziet dat misschien heel anders.
Tijdens onze gesprekken
in de kerker...
... begreep ik dat je vader,
de overleden nachtwaker...
... je normen en waarden
heeft bepaald.
Het beëindigen van Gumbs carrière
als couturier...
... vond je fijn omdat je wist dat je
vader het fijn had gevonden.
Maar nu sta je helaas bij de FBI
in een kwaad daglicht.
Zou je vader zich schamen ?
Zie je hem voor je, in zijn kist...
... lijdend door jouw falen ?
Het trieste einde van een
Veel belovende carrière ?
Wat is het ergste van deze
vernedering, Clarice ?
Dat jouw mislukking wordt
afgewimpeld op mammie en pappie ?
Ben je *** dat de mensen denken...
... dat het van die simpele...
... blanke aso's waren...
... en dat jij dat ook bent ?
Ik zag trouwens op die saaie
FBI-website...
... dat ik ben opgewaardeerd,
van het gewone FBI-archief...
... naar de tien meest gezochte
misdadigers.
Is dat toeval,
of zit jij weer op de zaak ?
Ik hoop het wel, want ik wil
weerde fut uit...
... en optreden in het openbaar.
Je zit nu vast
in een donkere kelder...
... achter een computer.
Klopt dat ?
Vertel me de waarheid,
FBI-agent Starling.
Met vriendelijke groeten,
je vriend Hannibal Lecter, arts.
PS: Deze nieuwe opdracht is
vast niet jouw keuze.
Het is vast een deal.
Maar je hebt het wel aanvaard.
Jij moet voor mijn ondergang zorgen...
... en ik weet niet
wat ik je moet toewensen...
... maar het zal zeker leuk worden.
Groeten.
"H."
Op de brief...
... zit een deel van een vingerafdruk.
Te weinig als bewijs.
- Hij is het.
Ik moet alleen nog weten
waar hij toen was.
Aan het papier heb je niets.
Er zit linnen in en het is duur...
... maar het is niet zeldzaam, je vindt
het in duizenden boekhandels...
... over de hele wereld.
Net als de inkt en de was.
En het stempel van Las Vegas ?
Ik denk dat ie van daar is
doorgezonden.
Las Vegas is niets voor hem.
Het is een teken van wansmaak.
Voel je geen ogen
op je lichaam vallen ?
Het moet bijna wel.
Vallen jouw ogen niet op de dingen
die je wil hebben ?
Zeg het maar.
Nee...
Jij moet het zeggen, Clarice.
Je hebt geen vakantie op een eiland
voor me in de aanbieding.
Voor wat hoort wat.
Ik vertel wat en jij vertelt wat.
Maar niet over deze zaak.
Over jezelf.
Voor wat hoort wat.
Ja of nee, Clarice ?
Handcrème.
Met ambergrijs
Lavendel uit Tennessee.
En een vleugje van iets anders.
Fleece.
Lekker.
Wat is ambergrijs ?
- Dat halen ze uit walvissen.
We mogen het helaas niet invoeren.
Een bedreigde diersoort.
En waar mag het wel ?
- In Japan.
En een paar Europese landen.
Je vindt het wel in Parijs...
... Rome, Amsterdam...
Londen misschien.
Deze geur is speciaal
voor iemand gemaakt.
Weten we ook waar dat kan ?
- Ja, u krijgt een lijst van ons.
Een korte lijst.
Ik heb operakaartjes nodig.
Ik heb niets bij me.
Het schijnt uitverkocht te zijn.
Het onverzadigbare jonge wijfje
wil nu ook operakaartjes.
Benetti.
- Wat ?
Spoel eens terug.
Kan niet, ik ben aan het opnemen.
Wat is dit ?
Een parfumzaak op de Via Della Scala.
De FBI wil een kopie.
Waarom ?
- Hebben ze niet gezegd.
Niet gezegd ?
- Nee. Het was wel bizar.
Ze wilden het persé niet zeggen.
"Meest gezochte misdadigers"
"Gewelddadige criminelen"
"Waarschuwing: U wilt toegang
tot een FBI-database."
Gaan we naar de opera ?
- Ja.
Sorry. Ja, we gaan.
Heb je kaartjes ?
Nee, maar die komen nog.
Ik zit te kijken.
Niet op de achterste rij, graag.
Ik wil het ook kunnen zien.
We zitten niet achterin...
... wat het ook kost.
"Inloggen"
"De meest gezochte misdadigers"
"Vuurwapengevaarlijk"
"Hannibal Lecter beloning"
"Zoeken"
"1 resultaat gevonden"
"Beloning voor de arrestatie
van Hannibal Lecter"
"Hannibal Lecter,
een briljant psychiater...
... wordt al sinds 1990 gezocht.
Voor de gouden tip is een
beloning van drie miljoen uitgeloofd.
Mensen die informatie hebben
over Hannibal Lecter...
... kunnen bellen met 1-212-555-0118."
Heb je wel eens iemand
pijn willen doen...
... omdat hij je ertoe dwong ?
Je mag het best toegeven.
Het is zeer naturel...
... om van je vijand te proeven.
Het is zo 'n lekker gevoel.
Vertel eens...
Wat is jouw naarste jeugdherinnering ?
Jezus, Starling.
- Kan ik u helpen ?
Wat doe je ?
Nadenken over kannibalisme.
Bij Justitie denken ze ook na.
Wist je dat ?
Wat doet zij met Lecter ?
Ben je niet nieuwsgierig
waarom ie ze opeet ?
Wat is de zin ?
Ben je bezig met een boek of een boef ?
Om te laten zien
hoezeer hij ze minacht.
En soms doet ie het
voor de samenleving.
De fluitist Benjamin Raspail...
... at hij op om het orkest van
Baltimore beter te maken.
Hij gaf de zwezerik aan het bestuur...
... met een Montrachet van 700 dollar.
Wauw.
Ze begonnen met oesters
uit de Gironde...
... daarna de zwezerik,
een sorbet...
... en de rest staat in Gourmet Cuisine:
Een donkere ragout volgens
een onbekend recept.
Dus toch een nicht.
Waarom zeg je dat ?
Al die toestanden erbij.
Kamermuziek, chique hapjes...
Maar trek het je niet aan...
... als je dat soort mensen aardig vindt.
Ik kom alleen maar zeggen...
... dat je moet meewerken.
We hebben hier geen eigen rijkjes.
Ik wil van elk rapport een kopie.
Als jij mee doet....
... komt je carrière er weer bovenop.
Doe je het niet,
dan hoef ik alleen maar...
... een streep door je naam te zetten...
... en het is uit met je.
Paul, wat is er met je ?
Je zou naar je vrouw gaan.
Had ik dat niet mogen zeggen ?
Heb niet zo'n hoge dunk van jezelf.
Die tijd is voorbij.
Waarom zou ik je dat verwijten ?
Trouwens...
... het stikt hier van de geile wijven.
Nu dat gezegd is...
Ik wil best wel even
met je tekeer gaan.
In de sportzaal. Zonder bescherming.
Is het met de post verzonden ?
Nee, ik heb het persoonlijk als
Express en post verzonden.
De dag na uw verzoek.
Ik snap er helemaal niets van.
U had het al moeten hebben.
Kunt u er nog een sturen ?
Ja, ik zal een kopie voor u maken.
Agent Clarice ? Is dat correct ?
Mag ik Clarice zeggen ?
Agent Starling...
... graag. Hoe heet u ?
Franco Benetti.
Agent Franco Benetti.
Dank u, agent Benetti.
- Prima.
Zal ik het morgen sturen ?
- Prima.
De groeten.
Niets, hè ?
Nog niets. Ik wacht op Florence
en Londen.
Het nummer dat u heeft gedraaid
is niet meer in gebruik.
Controleer het nummer...
Ja ?
Ik heb informatie over Hannibal Lecter.
Heeft u de politie al gebeld ?
Dat moet ik tegen u zeggen.
Wordt de beloning ook uitgekeerd
tegen bepaalde voorwaarden ?
Neem eerst een advocaat
in de arm...
... voordat u iets illegaals doet.
Ik ken een hele goede in Genève.
Ik zal u zijn nummer geven.
Het nummer is 004.123.317.
Bedankt voor het bellen.
Ja, ik sprak net iemand die...
Er is een voorschot
van 100.000 dollar.
Om dat te krijgen...
... moet je met een vingerafdruk komen.
Als de afdruk overeen blijkt
te komen...
... wordt het restbedrag gestort...
... bij Genève Credit Suisse...
... waar u het kunt zien, maar dat moet
u wel een dag van te voren melden.
Franstaligen, toets 2.
Spaanstaligen, toets 3.
Duitstaligen...
Dr. Fell, inspecteur Pazzi.
Ja, dat zie ik.
Kom maar boven.
Dr. Fell ?
Klik.
Ik had moeten zeggen
dat u iemand kon meenemen.
Die koffers zijn nogal zwaar.
Misschien kunt u me helpen ?
Ik bedoel de trap af.
Ja...
Deze kant op.
Hier zijn ze.
Is dat de inventarislijst ?
- Ja.
Mag ik 'm zien ?
- Ja ***.
Volgens mij bent u een Pazzi
van de familie Pazzi.
Hebben ze geen voorganger van u
opgehangen aan de Palazzo Vecchio ?
Francesco de' Pazzi...
Hij werd naakt, met een touw om zijn
nek uit het raam gegooid.
Hij sloeg naast de bisschop...
... tegen de koude harde muur.
Ik heb er een mooie tekening
over gevonden...
... hier in de bibliotheek.
Als u wilt, kan ik die wel
stiekem meenemen.
U brengt dan wel uw aanstelling...
... als curator in gevaar.
Alleen als u het doorvertelt.
Wat was zijn misdrijf ook alweer ?
Hij werd beschuldigd van de moord
op De Medici.
Onterecht ?
Nee, dat denk ik niet.
Dan was hij dus gewoon schuldig.
Dan was het leven in Florence
voor iemand met de naam Pazzi...
... niet aangenaam,
zelfs 500 jaar later nog.
Niet echt.
Ik kan me ook niet herinneren...
... dat tot vandaag...
... iemand erover begon.
Mensen zeggen niet altijd
wat ze denken.
Ze willen alleen maar...
... dat je niet verder komt.
Sorry, Commendatore.
Ik zeg te vaak wat ik denk.
Ik kom u zo helpen.
De kamer waar u nu in staat,
is gebouwd in de 15de eeuw.
Schitterend.
Inderdaad.
Maar helaas...
... stamt de verwarming
ook uit die tijd.
Jammer.
- Ja.
Okidoki.
We slepen deze naar beneden.
Hij is vast zo zwaar als een lijk.
En de set ?
- Achtduizend.
Oké...
Hoeveel kost deze ?
Vijftigduizend.
- Ik neem 'm.
Goed gedaan.
Als je zijn portemonnee pakt,
grijpt hij je bij je pols.
Ik heb dit wel vaker gedaan.
Niet zo.
Als er geen duidelijke afdruk
op de armband staat...
... zit jij deze zomer in de cel.
Geef me die armband.
Ga je poten wassen.
Daar komt ie.
Ik heb 'm.
Hij pakte me goed beet.
Hij wilde me voor m'n ballen slaan.
Maar hij miste.
Ik help je.
Niet doen.
Zestien overeenkomsten.
Bingo.
"Sardinië"
Carlo ?
- Mason ?
Zo, zo...
Kom ik naar je toe ?
- Ja, zo snel mogelijk.
Maar eerst moet je die jongens
verzenden.
Nu ?
-Ja, ik weet het.
Je dacht dat deze dag
nooit zou aanbreken.
Cordell faxt de documenten door...
... naar de inspectie
voorflora en fauna...
... maar jij hebt een verklaring...
... van de dierenarts nodig.
Hoe gaat het met ze ?
Ze zijn heel erg groot, Mason.
Wat zeg je ?
- Ze zijn groot, Mason.
Heel groot. Misschien wel 270 kilo.
Wauw...
*** je dit ?
Dat klinkt fantastisch.
Super.
De rest van het geld komt vrij als de
doctor levend wordt afgeleverd.
U hoeft hem natuurlijk
niet zelf op te pakken.
Aanwijzen is voldoende.
Wij zien het liefst dat uw
betrokkenheid ophoudt...
... vanaf dat moment.
Ik wil erbij betrokken blijven,
zodat alles goed gaat.
Daar letten de profs wel op.
Ik ben een prof.
Genoten van het optreden,
Commendatore ?
Zeer...
Allegra, dit is Dr. Fell,
curator van de Capponi Bibliotheek.
Signora Pazzi.
Zeer vereerd.
Komt u uit Amerika ?
Nee, maar ik heb er wel gereisd.
Ik heb altijd al New England
willen zien.
Ik heb daar zo lekker gegeten.
U heeft intens genoten
van het libretto.
Dit zal u vast amuseren.
Dante's eerste sonnet
van La Vita Nuova.
Schitterend.
Rinaldo, kijk eens.
- Ik zie het.
"De liefde leek zo schoon...
... toen hij mijn hart
in zijn handen hield....
... en in zijn armen...
... sliep mijn dame...
... in een sluier gehuld."
"Hij wekte haar...
... en bevend at zij het brandende hart
uit zijn hand.
Huilend zag ik hem mij verlaten."
Dr. Fell, kan een oude man
zo bezeten raken van een vrouw...
... na één ontmoeting ?
Kan hij zo hongerig zijn naar haar...
... dat haar aanblik hem al voedt ?
Ik denk van wel.
En zal zij zijn pijn herkennen
en naar hem verlangen ?
Hou dat maar.
- O nee.
Ik sta erop.
Tot ziens.
Laten we wat gaan eten.
- Uiteraard.
Waarom niet ?
"Naam gebruiker - wachtwoord"
"Gewelddadige criminelen"
"Lecter - Log in"
"Tijd - Laatste 50 dagen"
Bent u dat, doctor ?
Mag ik hoofdinspecteur Pazzi van u ?
Met agent Clarice Starling
van de FBI.
Ogenblikje.
FBI.
- Ik ben er niet.
Inspecteur Pazzi.
Agent Starling van de FBI,
hoe maakt u 't ?
Ik wilde net naar huis gaan.
Kan ik u morgen terugbellen ?
- Het duurt niet lang.
Bedankt voor die bewakingsvideo
van die parfumzaak.
Daarmee bedoel ik bedankt aan
uw afdeling, agent Benetti.
Is hij er ?
Kan ik hem spreken ?
Nee, hij is naar huis.
- Geeft niks.
Ik kan dit beter aan u vertellen.
Ik moet zo naar een afspraak.
De persoon die ik zoek...
... staat inderdaad op die band.
Hannibal Lecter.
Wie ?
Dr. Hannibal Lecter.
Kent u die niet ?
Zegt me niets.
- En de band bewijst...
... dat hij in Florence is geweest.
Echt waar ?
- Hij is levensgevaarlijk.
Hij heeft minstens 14 mensen vermoord.
Ik moet echt weg, miss...
- Starling.
Nog heel even.
Kent u hem echt niet ?
- Nee.
Wat vreemd.
Iemand van jullie heeft bij ons
informatie over Lecter opgevraagd...
... met behulp van uw computer.
We gebruiken hier allemaal
elkaar computer.
Misschien iemand
die met Il Mostro bezig is...
... en een profiel zoekt...
Ik heb het over uw computer thuis.
U wilt hem zelf pakken, hè ?
Voor de beloning.
Maar dan moet ik u echt
waarschuwen.
In Memphis vermoordde
hij drie agenten.
Van eentje stroopte hij het gezicht af.
En hij vermoordt u ook.
Hij moet snel Toscane uit.
- Geloof me...
Hij is niet lang meer op aarde.
Zijn voeten het eerst.
Omdat hij hebzuchtig was
en de keizer verried...
... werd Pierdella Vigna de ogen
uitgestoken en in het gevang gezet.
Dante's pelgrim ziet Della Vigna
in de zevende hellecirkel.
Net als Judas
stierf hij door ophanging.
Judas en Della Vigna
zijn verbonden...
... door hun hebzucht.
Hebzucht en ophanging
zijn verbonden aan de middeleeuwen.
Dit is de eerste beeltenis
van de kruisiging...
... en staat op een ivoren doos uit
Gallië, 400 jaar na Christus.
Het stelt voor de dood door
ophanging van Judas.
Met zijn gezicht naar de boomtak.
Dit is de kathedraal van Beneveto.
Hier hangen zijn darmen eruit.
Het was lastig,
maar ik heb zijn nummer...
Sorry.
- Geeft niks.
Kom erbij.
- Dank u.
Dit is een stuk uit de 15de eeuw.
Pier della Vigna's lichaam
aan een bloedende boom.
Ik wil het niet hebben over
de parallel met Jezus...
... maar Dante had geen
illustraties nodig.
Dankzij zijn genialiteit liet hij
Pier della Vigna in de hel spreken...
... in rochelende lettergrepen...
... alsof hij nog aan het touw hangt.
Hebzucht, ophanging...
... zelfvernietiging.
"Ik maak mijn eigen huis...
... tot mijn galg."
Dames en heren,
ik dank u voor uw aandacht.
Ik ben geen geleerde,
maar u wordt vast aangenomen.
Dank u.
Mag ik u iets aanbieden ?
- Wat aardig. Graag.
Ik ga even mijn spullen pakken.
Doe rustig aan.
Allegra, ik kom wat later thuis
dan ik gezegd had.
Ik ga wat drinken met Dr. Fell.
Ik zie mensen naar buiten komen.
Dag, schat. Mijn vrouw.
Natuurlijk.
Ik had deze moeten laten zien.
Hoe kan ik die nou vergeten zijn ?
Ik heb u erover verteld.
Dit is die tekening
uit de bibliotheek.
Kunt u het ontrafelen ?
Ik zie daar een naam staan.
Daar heb ik over verteld.
Dat is uw voorouder, Commendatore.
En hij hangt onder dit raam.
Francesco de' Pazzi.
En nu zal ik moeten toegeven...
... dat ik er ernstig over nadenk...
... uw vrouw op te eten.
Als u mij alles vertelt,
Commendatore...
... verlaat ik Florence zonder maaltijd.
Dus ik stel de vragen,
en dan zien we wel verder, oké ?
Oké ?
Zo...
Heeft u me aan Mason Verger verkocht ?
Nee...
Twee keer knipperen is ja,
één keer is nee.
Heeft u mij aan Mason Verger verkocht ?
Ja ? Dank u wel.
En staan zijn mensen
me buiten op te wachten ?
Was dat één keer ?
U bent in de war.
En dat mag niet, want anders eet ik
alsnog een entrecot Pazzi.
Heeft u iemand in de questura
over mij verteld ?
Nee, dat dacht ik al.
Heeft u het Allegra verteld ?
Nee ? Weet u dat zeker ?
Ik geloof u.
Okidoki, daar gaan we dan.
Oké...
Uw hart gaat flink tekeer.
O, dat is uw hart niet.
Zal ik opnemen ?
Ik heb gesproken met uw baas.
Ooit zult u me bedanken.
Of niet.
Maar dan leeft u wel.
Inspecteur Pazzi ?
Is dit Clarice ?
Hallo, Clarice.
Ik heb slecht nieuws.
Is ie dood ?
- Heb je mijn briefje gekregen ?
Ik heb die crème speciaal
voor je laten maken.
Is ie dood, Dr. Lecter ?
Ik zou het allerliefst
nog even met je babbelen.
Maar je komt wel erg ongelegen.
Vergeef het me.
Tot ziens.
Een oude vriend.
Oké, hou vast.
Daar gaan we.
Ik ga achterom.
Knal hem desnoods neer.
Wat doen we ?
Darmen erin of eruit ?
Net als Judas.
In de war ?
Dan kies ik wel voor u.
Goedenavond.
Cordell...
... vind jij dit...
... vaarwel wuiven...
... of hallo zeggen ?
Wat vind jij ?
Wil Lecter haar neuken, vermoorden,
opvreten of wat anders ?
Waarschijnlijk alle drie.
Maar ik weet niet in welke volgorde.
Ik denk dit:
Hoe Barney dit ook probeert
te romantiseren...
... als een soort Beauty and the Beast...
Ik weet dat Lecter
maar één doel heeft...
... zoals altijd...
Vernedering...
... en pijn.
Haal dat ding van me af.
Ik krijg geen lucht.
Hij komt vermomd als mentor...
... zoals hij ook bij mij en haar deed.
Maar het is de angst
die hem opwindt.
Om hem aan te trekken...
... moet ze *** zijn.
Hij vindt haar aantrekkelijk
als ze angstig overkomt.
Laat hem schade zien...
... zodat hij schade kan aanrichten.
Als het konijntje gilt,
komt de vos.
Maar niet om te helpen.
Ik snap het niet.
Er valt niets te snappen, Paul.
Als je maar wel begrijpt
wat het je waard is.
Waarom heeft ze dit niet
overgedragen ?
Ze is zo rechtlijnig.
Omdat ze het nooit heeft ontvangen.
Want het is nooit verzonden.
Omdat Lecter het niet geschreven
heeft.
Want ik heb het geschreven.
Wat vind je ervan ?
Je had haar beter
niet kunnen helpen.
Ach, moeten, kunnen...
Ik bedoel: Wat vind je van het geld ?
Vijf...
Doe maar een gooi. Vijf.
En nu met een beetje respect.
500 duizend dollar.
Beter, maar niet veel.
Gaat het lukken ?
- Ja.
Het wordt niet leuk.
Wat wel ?
Lullenkop.
Dit heb ik nog nooit gezien.
Hoe verklaar je dan dat het in jouw
kantoor lag ? In jouw kelder.
Wat wilt u dat ik zeg, Mr. Krendler ?
Waarom zou ik dit achter houden ?
Misschien vanwege de inhoud ervan.
Het lijkt een liefdesbrief.
Getest op vingerafdrukken ?
- Niets aangetroffen.
Het handschrift ?
"Enig idee waarom de Filistijnen
je niet begrijpen, Clarice ?
Omdat jij het antwoord
op Samsons raadsel bent.
De honing in de leeuw."
Dat is hem.
Dat is het geluid van een ***.
- Van een gek die verliefd is.
Ik wil wat zeggen...
Agent Starling, u gaat met verlof...
... tot de analyse van het document
bewijst dat dit een vergissing is.
U blijft wel verzekerd
voor ziektekosten.
Geef uw wapens en papieren
aan agent Pearsall.
Ik wil nog wel even wat zeggen.
Gaat uw gang.
Mr. Mason Verger zit achter
Dr. Lecter aan...
... uit persoonlijke wraak.
Mr. Krendler heeft iets met hem...
... en probeert de FBI te gebruiken.
Ik denk dat Mr. Krendler
ervoor betaald wordt.
Gelukkig sta je niet onder ede.
- Laat me de eed afleggen.
Clarice, als er geen bewijs is...
... word je volledig gerehabiliteerd.
Als je tenminste geen dingen doet
of zegt...
... die zoiets onmogelijk maken.
Gedurende het onderzoek
staat ze op non-actief.
FBI-veteraan Clarice Starling...
... begon haar carrière...
... met het verhoren
van Hannibal Lecter.
Eerder vandaag zei woordvoerder
Paul Krendler het volgende:
Wat is uw commentaar op het
besluit van Justitie ?
De FBI en Justitie bekijken
de aanklacht zorgvuldig.
En ja, ze zijn ernstig.
Maar ik wil wel zeggen...
... dat Starling een hele goeie is.
- Nee, blijf.
En het zou me verbazen als
de verdenkingen waar zijn.
Zijn Justitie en de FBI
het wel met elkaar eens ?
We kunnen haar nu nog niet
veroordelen...
"Draadloos"
Braaf.
Ik vind haar aardig.
Ze was altijd aardig voor mij.
En beleefd.
Vind je niet ?
Weet je wat een tuimelduif is ?
Tuimelduiven vliegen omhoog...
... tuimelen achterover
en vallen omlaag.
Je hebt ondiepe
en diepe tuimelaars.
Als je met twee diepe fokt,
zullen hun nakomelingen...
... vallen en te pletter slaan.
Starling is een diepe tuimelaar.
Hopelijk was een van haar ouders
dat niet.
Die batterij is bijna leeg.
Ik wilde 'm nog vervangen.
Pak die ene uit de oplader maar,
die zal nu wel vol zijn.
Dit zal wel een lang gesprek worden.
Ik weet dat je op non-actief staat.
En ik weet dat je me probeert
op te sporen.
Dus we breken af zodat jij een
nieuwe batterij kan pakken...
... uit de oplader.
Zullen we drie seconden afspreken ?
Klaar ?
- Ja.
Toe maar.
Heel goed.
- Dank u.
Als je betrapt wordt
met een wapen...
... kun je een flinke straf krijgen.
Maar neem je wapens maar mee.
Stap nu maar in je auto.
De reden waarom we het zo doen...
... is omdat ik je graag zie
als we met elkaar praten.
Nee, het windt me niet op.
Ik vind het fijn.
Je hebt zulke mooie voeten.
Waar zijn we nu ?
Massachusetts Avenue.
Neem die.
Vertel me eerst maar eens
Wat je ervan vindt.
Waarvan ?
Van de manier waarop
je bazen je behandelen.
En je carrière.
Je leven.
Ik wil over uw leven praten.
Wat is de volgende straat ?
- Capitol Street.
Je gaat straks linksaf richting
Union Station. Daar parkeer je.
Wat valt er te vertellen
over mijn leven ?
Ik heb een winterslaap gehouden.
Ik was niet echt actief.
Maar nu ben ik weer thuis.
Gelukkig...
... en gezond.
Maar ik maak me zorgen over jou.
- Met mij gaat het goed.
Nee, het gaat niet goed, Clarice.
Je werd verliefd op de FBI...
... maar na alles te hebben gegeven,
ontdekte je...
... dat die liefde niet wederzijds is.
Het heeft een hekel aan je.
En daar heb je een gezin
voor opgegeven.
En hoe zou dat komen ?
Waarom word je zo gehaat ?
Vertel het eens.
- Aan u ?
Toe nou.
Is het niet duidelijk ?
Jij gelooft in orde, Clarice.
Zij niet.
Jij gelooft in de eed.
Zij niet.
Jij wil persé de schapen beschermen.
Zij niet.
Ze mogen je niet
omdat je anders bent.
Ze haten en benijden je.
Ze zijn slap en ze geloven
nergens in.
Mason Verger wil u vermoorden.
Geef u over aan mij
en er gebeurt u niets.
Kom je dan ook in de cel
mijn hand vasthouden ?
Dat kan best leuk worden.
Nee, Mason Verger wil
me niet vermoorden.
Hij wil me vreselijk laten lijden.
Hij is nogal ziek van geest.
Heb je hem wel eens gesproken ?
In het echt ?
Ja...
Knappe man, hè ?
- Dr. Lecter ?
Goed, terug naar jou.
Ik wil weten wat je gaat doen...
... nu ze alles van je afgenomen hebben.
Dat weet ik niet.
Clarice, zie je jezelf als
kamermeisje...
... in een motel langs Route 66...
... net als je mammie ?
Wat denk je nu ?
Let je wel op, ex-FBI-agent Starling ?
Probeer je soms uit te vissen
waar ik mij bevind ?
Ik word gevolgd, Dr. Lecter.
- Ik heb ze gezien.
En nu zit je voor een dilemma, hè ?
Blijf je naar me zoeken, wetende
dat zij me dan ook vinden ?
Heb je zoveel vertrouwen in jezelf
Dat je denkt...
... dat je zowel mij als hen
kan arresteren ?
Dat kan een bende worden.
Net als op de vismarkt.
Wat als ik het voor je doe ?
- Wat ?
Ze beschadigen. Zoals ze jou
beschadigd hebben.
Ik zorg ervoor dat ze hun
excuses uitgillen.
Ik hoef het niet te zeggen...
... want jij weet precies
wat goed en kwaad is.
Je zou je medeplichtig voelen.
Help me niet.
Nee, vergeet het maar.
Clarice, je was zo warm.
Je was er zo dichtbij.
Maar nu word je weer kouder.
Ja, je wordt weer warm.
Ik heb je nu wel genoeg
aanwijzingen gegeven.
Je moet het nu alleen doen.
- Dr. Lecter.
Ik hoop dat je ze mooi vindt.
De groeten.
Nu...
Opzij.
Iemand die hysterisch is zegt:
Ik ben niet hysterisch.
Ik ben niet hysterisch.
Ik ben kalm.
Ik vraag het je één keer.
Denk na over al je goede dingen.
Denk aan je eed.
Drie mannen in een busje.
Ze pakken iemand.
Ik denk dat het Lecter was.
Ik geef je dit verslag
in het bijzijn van getuigen.
Goed...
Ik zie het als een ontvoering.
Ik zal wel iemand sturen...
... en ik hoop dat ze ons zonder bevel
binnen laten.
Ik ga er ook naar toe.
- Nee, je gaat niet.
Je gaat thuis wachten
tot ik je bel...
... en je vertel of we wat
aangetroffen hebben.
Bedankt Mr. Verger maar
en onze excuses voor de overlast.
Hij is altijd blij u te zien.
Telefoon.
Welk nummer ?
Carlo.
Geef hier.
Hoe gaat het ?
- Hij slaapt.
Breng hem naar huis.
Met Clarice Starling.
U kunt een boodschap inspreken.
Neem op.
Er was helemaal niets.
Ik zal het nog een keer zeggen.
Je bent geen wetshandhaver,
je staat op non-actief.
Ik hoop dat je in de badkamer bent.
Hylochoerus...
... meinertzhageni.
Kent u die nog van de biologieles ?
Nee ?
Ik zal de opvallendste
kenmerken noemen...
... om uw geheugen op te frissen.
Drie paar snijtanden...
... één paar lange hoektanden...
... drie paar maalkiezen...
... vier paar voorkiezen...
... boven en onder...
In totaal dus 44 tanden.
De maaltijd begint
met een tartaar.
Uw voeten.
De rest dient als hoofdgerecht...
... en wordt zeven uur
later opgediend.
Tot zolang...
... zult u genieten van de effecten
van het aperitief...
... van verzadigd zoutzuur.
U zou nu vast wel willen...
... dat u mij aan de honden
had gevoerd.
Nee, Mason.
Ik heb je zo veel liever.
Zo...
Om acht uur eten we.
Je blijft toch wel voor het
amusement van vanavond...
... hè, Cotdell ?
Als u het niet erg vindt...
Liever niet.
Liever niet...
... of echt niet ?
Je kleine broertje stinkt nu
vast net zo erg als jij.
Halt. Laat je handen zien.
Stil.
Wat was dat ?
Cordell, snel.
Op je buik.
Goedenavond, Clarice.
Net als vroeger.
- Kop dicht.
Kunt u lopen ?
- Ik zal het proberen.
Je ziet er goed uit.
Ik ga u los snijden.
Als u me aanraakt,
schiet ik u dood.
Duidelijk.
- Doe het goed en u blijft leven.
Een ware protestant.
Schiet op.
Het gaat sneller
als u mij dat mes geeft.
Er was nog een derde.
Nee, Clarice. Achter me.
Cordell, pak het wapen
en schiet hem neer.
Moet ik daarin ?
- Ja.
Nee, dat doe ik niet.
Je bent er nu al bij betrokken.
Ga er nu naar toe.
Nee.
- Ja.
Cordell, duw hem erin.
Je kan zeggen dat ik het deed.
Mary, met mij.
Ik ga eerder weg.
Ik ga naar mijn buitenhuis.
En ik wil niet gebeld worden.
Duidelijk ?
Laat ze maar wachten, oké ?
Het is verdomme wel 4 juli.
Verdomme.
Mooi, je hebt de wijn bij je.
Ooit wedde ik met een vriend dat ik een
rotje langer durfde vast te houden...
... dan hij.
Mag ik raden ?
Jij verloor de weddenschap
en hij een vinger ?
Dit doet geen pijn.
Krijgen we gasten ?
We localiseren het gesprek
en zijn er binnen tien minuten.
Als het kan, ga daar dan weg.
En anders blijft u aan de telefoon.
Mevrouw ?
Bent u daar ? Mevrouw ?
Ze moeten zich welkom voelen.
Zijn dat sjalotjes ?
- En kappertjes.
Die boter ruikt heerlijk.
Heb je honger, Paul ?
Ontzettend.
Wat is het hoofdgerecht ?
Dat moet je niet vragen.
Dan bederf je de verrassing.
Clarice, wat doe jij op ? Je hebt
rust nodig. Ga terug naar bed.
Ik heb honger.
Hallo, Paul.
- Niet zo onbeleefd.
Zeg: Dag, agent Starling.
Dag, Agent Starling.
Ik heb je altijd al willen zien eten.
Wat heb je in je hand, Clarice ?
Iets om me mee neer te slaan ?
Zet het maar op tafel.
Brave meid.
Hé, dat is van mij.
Ga zitten.
Clarice, mooie jurk.
Schitterend.
Wat vind jij, Paul ?
- Mooi.
Mooi.
Bid jij maar, Paul.
Ik ?
- Ja.
Bidden ?
- Ja.
Goed dan.
Hoofd gebogen.
Heer, dank U voor Uw zegeningen...
... en Uw genade...
... die wij ontvangen.
Vergeef ons...
... en ook die aso Starling...
... en laat haar tot mij komen. Amen.
Eerlijk is eerlijk, zelfs de apostel
Paulus had het niet beter gekund.
Hij had ook een hekel aan vrouwen.
Mag ik een glaasje wijn ?
- Dat lijkt me niet verstandig.
Niet met morfine.
Neem maar wat bouillon.
Trouwens, in dat gebed zat ook
een baantje voor jou.
Ik word lid van het Congres.
Is dat zo ?
Kom maar eens naar ons
hoofdkwartier.
Kan je secretaresse worden.
Kan je typen ?
En memo ?
Neem dit dan eens op.
Washington zit vol geile wijven.
Dat heb ik al eerder genoteerd.
Paul, niet zo onbeleefd.
Daar heb ik een hekel aan.
Drink je bouillon maar op.
Kom op.
Goed zo.
Dit is niet lekker..
Ik heb er wat aan toegevoegd.
Maar de volgende gang
is dodelijk lekker.
Kom, Clarice.
Grote meid.
Goed zo.
Dr. Lecter.
Kijk, de hersenen zelf
voelen geen pijn, Clarice.
Paul zal dit deel niet missen...
... want in deze lob...
... zitten de goede manieren.
Uw profiel bij de grensposten
heeft vijf kenmerken.
We ruilen.
- Ruilen ?
Als u ermee stopt, vertel ik ze.
- Hoe smaakt dat woord, Clarice ?
Goedkoop en ijzerachtig,
alsof je op een muntje zuigt ?
Wie is Clarice ?
- Agent Starling.
Als je niet kan meekomen,
stop er dan mee.
Paul, ik ben Starling.
Zie je...
... wel ?
Dit is de zak waar de hersenen
in zitten.
Ik wil echt een glaasje wijn.
Dat ruikt lekker.
- Ja.
Zo, proef dat eens.
Ik wil echt een wijntje.
Lekker.
Goed, een beetje.
Oké ?
Je wil mijn leven nemen, hè ?
Niet uw leven.
Je neemt me mijn vrijheid af.
Als je dat lukt,
nemen ze je dan weer aan ?
De FBI ?
Die mensen die je veracht
en die jou ook verachten ?
Denk je dat je
een onderscheiding krijgt ?
En hang je die dan aan de muur...
... als herinnering aan je moed
en zuiverheid ?
Daar heb je alleen maar
een spiegel voor nodig.
Ik had plannen met dat bijdehante
bekkie. Maar nu niet meer.
Weet je nog wat ik zei ?
Als je niet beleefd kan zijn...
... ga je maar bij de kinderen zitten.
Blijf zitten, Clarice.
Paul helpt wel met afruimen
en koffie zetten.
Denk maar na over wat ik zei.
Koffie.
Ik ben de halve wereld
over gereisd...
... om jou te zien rennen.
Laat me dan rennen.
Vertel eens,
zou jij ooit tegen mij zeggen:
"Ophouden.
Als je van me houdt."
In geen duizend jaar.
In geen duizend jaar.
Mijn meisje.
Dit is echt wel interessant, Clarice.
En ik heb grote haast.
Dus waar is de sleutel ?
Waar is de sleutel ?
Oké...
Boven...
... of onder de pols...
... Clarice ?
Dit doet echt pijn.
Laat je handen zien.
Identificeer je.
Clarice Starling.
FBI...
Hallo.
- Hallo.
Wat is dat ?
Kaviaar.
Wat zijn dat ?
- Vijgen.
En dat ?
Dit ?
Dat *** je niet.
Het ziet er lekker uit.
- Het is ook lekker.
Mag ik wat ?
Je bent een bijzondere jongen.
Ik krijg het niet weg.
- Het is ook geen eten.
Daarom neem ik altijd
mijn eigen eten mee.
Wat wil je proeven ?
Ik denk dat het wel goed is.
Zoals je moeder ongetwijfeld altijd
zegt, net als die van mij:
"Het is belangrijk...
... altijd nieuwe dingen te proberen."
Mond open.
De groeten. "H."
Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom