Tip:
Highlight text to annotate it
X
SimplY ReleaseS TopperS
proudly presents
Crazy on the Outside
Vertaling: Depositair, Smokey en Stone.
Controle en sync: Depositair en Smokey.
Ik kan geloven dat je dood bent.
Zelda?
Tijd om te gaan.
Rot in hel, kontenlikker.
- Hij heeft het vast tegen jou.
Veel geluk, Tommy.
- Dank je, J.J.
Ga niet weg, Tommy. Ik hou van je.
- Dat is alweer voor jou.
He, Tommy, vergeet dat niet
over Christy. Ja?
Hé, hé, stoppen.
Tot zover ga ik.
Nou, ik ga niet weg,
als jij niet weg gaat.
Hé, man.
Waar blijft mijn stomme broer?
Een beetje laat om je op te pikken?
Die jongen is altijd en overal te laat.
Die jongen heeft één ding op tijd gedaan
in zijn hele leven.
Hij reed weg met de vluchtauto.
Weet je, niet mijn zuster.
Zij is echt een heilige.
Het verrast mij dat ze er nog niet is.
Één van deze, hè?
Mijn broer is altijd te laat.
Deze jongen zou zelfs te laat komen
voor zijn eigen begrafenis.
Ik zeg je, laat, laat.
Hé, daar is hij.
Hé.
Weet je hoelang ik aan het wachten
was op jou?
Tommy, het was verschrikkelijk.
Ja verschrikkelijk, twee en half uur
wachten in de hete zon.
Ik werd opgehouden, oké?
Ik bedoel, ik stopte bij het benzinestation,
gewoon om te plassen. En ze hadden een pistool.
En dat is net allemaal gebeurd?
Ik dacht dat ze mij zouden vermoorden,
sorry dat ik te laat ben.
Ben je oké?
Ik wil er niet over praten.
Ik ben zo blij je weer te zien.
- Ja, ik ook.
Het is lekker dat ik eruit ben.
Klotekop.
- Wie heeft jou dat zo geleerd?
Carpool.
Oké, kijk.
Ik werd niet opgehouden, oké?
Ik ben niet gestopt op het benzinestation
om te plassen.
Ik was bij Cooper's voetbal wedstrijd.
Voetbal.
Nou, hoe heeft hij het gedaan?
Ik bedoel, hoe heeft hij gespeeld?
Ze hebben Cooper als middenspeler,
wat hij echt wil worden, is een vleugelspeler.
En toen bracht Emily Janison een grote
laag vetgehalte crunch cake
en we moesten allemaal lachen
en vergaten de tijd, begrijp je.
Ja, ik weet hoe dat is...
hetzelfde als drie lange uren
wachten buiten de gevangenis.
Jij bent mijn broer, ik hou van je.
Daarom loog ik.
Ik wil gewoon dat iedereen gelukkig is.
Wil je een levensredder?
Ik heb een rooie voor je.
Luister Vik, ik wil gewoon naar huis,
een hete *** nemen...
doen wat ik kan doen om van
die stress en spanning af te komen die ik voel, oké?
Is dat teveel gevraagd?
- Hé, Tic Tac?
En dat is niet echt helpen, Vik.
Vik!
Verdomme, Vik.
- Wat?
Welkom thuis.
- Is Ed hier?
Nou, hij is mijn man
en het is zijn huis.
Nee ik bedoel, vindt hij het goed
dat ik hier blijf?
Natuurlijk, waarom moet je dat nog vragen?
Omdat hij mij haat, Vik.
Wat zei *** altijd?
Haat is voor Hitler.
Nou kom op, je blijft bij ons
tot je weer op eigen benen kan staan.
Laten we gaan, oma staat te popelen.
Is ze opgewonden,
nu ik eindelijk weer vrij ben?
Nou.
Nou?
Hé, Vik, Nou wat?
Tom, we hebben haar nooit echt gezegd
dat je in de gevangenis zat.
Haar hart, we waren te ***.
Ik weet van haar hart, maar waar
ben ik voor drie jaar geweest?
Welkom thuis van Frankrijk!
Kom.
Bonjour, Tom.
- Hé, Ed.
Ik heb je gemist.
Hé Coop,
goed je te zien, man.
Alex?
Cooper, Alex, moeten jullie niet
iets zeggen tegen jullie oom?
Wat?
- Bonjour, oom Tommy.
Bonjours, oom Tommy.
- Dank jullie, dat is echt lief.
Benvenu eh Encino.
Benveenu eh Enncino.
- Oké.
Kunnen we gaan, mam?
Hé.
Wat is er met de kinderen?
Ze zijn een beetje zenuwachtig, Tom.
Ze hebben nooit iemand uit hun omgeving gehad,
die uit Frankrijk komt.
Ja, onze Tommy is zo internationaal.
Notre Tom.
Hij is een bon vivant, weet je.
Nee.
- Oma heeft Franse lessen genomen vanaf cd's.
Pour trois ans.
- Voor drie jaar.
Tout pour cette jour.
- Allemaal voor deze dag.
Ze wou geen hoofdtelefoon gebruiken,
dus ik kan het ook redelijk goed.
Jouw Frans is behoorlijk goed.
Ou sont tes valises?
- Wat?
Ze wil weten waar jouw koffers zijn.
Ja Tom, je moet meer bagage mee gebracht hebben
dan die kleine doos uit Frankrijk.
Frankrijk.
- We keken naar Gigi. Ik koos voor Frankrijk.
Haar hart?
Ik kon haar niet van streek maken.
Maak af en toe maar eens iemand van streek,
ik neem jouw auto.
We eten gehaktbrood, half zeven.
Ik wil niet veel langer wachten met het eten.
Hij zal zo thuis zijn, wees aardig.
Fijn, fijn.
Leg dat terug.
Waar blijft hij nou, ik wil eten?
Eddie heeft wat kolen in de ketel nodig.
Hij is waarschijnlijk naar de
verlaten spoorbrug gereden...
waar hij en Christy naar toe zouden gaan.
Heeft hij nog naar haar gevraagd?
- Nee.
Ik hoop dat hij dat niet doet.
Misschien voelt hij zich straks beter,
als hij daar naar toe is geweest.
Ik ben blij voor hem dat zijn favoriete plaats
niet veel veranderd is.
Nou, dat was zo. ze hebben die brug
vorig voorjaar weer in gebruik genomen.
Mag ik na het eten naar Justin's gaan?
- En je huiswerk?
Ik heb mijn wiskunde gedaan. Ik heb een klein
beetje wetenschap, maar dat kan ik erna doen.
Alex, minder brood en meer vlees, alstublieft.
Mam, je weet dat ik daar niet van hou.
- Ik weet het.
Geweldig. Neem het mee terug naar huis.
Dat is vreemd.
Tommy heeft een jet lag en..
Laat mij maar, kijk kinderen...
veel mensen die een jaar
of langer in Frankrijk zijn geweest...
worden heel beschermend over hun voedsel...
en dan pakken ze het vaak in
en nemen het mee naar hun...
Kamers.
- Kamers.
Je eet het waar en wanneer je maar wilt.
Nee, weet je wat?
Waarom eet ik het gewoon niet hier op?
Je hebt gelijk, waar wacht ik nog op?
- Over Frankrijk gesproken, Tom...
denk je dat je daar nog eens snel naar toe gaat?
Wat bedoel je?
- Nou, het is alleen statistisch gesproken...
mensen die naar Frankrijk gaan
en dan uit Frankrijk komen...
gewoonlijk weer eindigen in Frankrijk.
Verwachten wij iemand?
Blijf hier, ik ga kijken.
Goed.
- Hé, Tommy! Tommy!
Ik ga een kijkje nemen.
Excuseer mij voor een minuut.
Ik ben zo terug.
- Rot verdomme op, jij aanzienlijke, twee stuks...
Je bent net zo knap als altijd, Viki.
- Blijf uit de buurt van mijn broer, jij kakkerlak!
Slijm mobiel, Je bent een grote man, stoere vent
- Hé!, Hé, niet tegen mijn auto trappen!
Ja.
Dat is waar ik het over heb, jij laat hem stelen
en hij gaat de gevangenis in.
Hoe is het met jouw man, die kale, kleine
klootzak.
Rot op hier, voor ik jouw auto in stukjes schop!
- Tommy!
Oma's kleine project.
Luister Vik, dat was Gray waar
je buiten mee stond te praten, toch?
Ik heb grenen hier gespoten, Vind je het lekker?
- Viki, Viki. Ik kan Gray wel aan.
Ik wil hem niet in de buurt van dit huis
en niet in de buurt van jou.
Ik ben vrij, ik ben gelukkig.
Ik ga geen stomme dingen meer doen.
Ik wil je niet nog een keer verliezen.
Je zal mij niet nog een keer verliezen,
dat beloof ik.
Waarschijnlijk ben je moe.
Goedenacht.
- Goedenacht.
Het zou zoveel makkelijker zijn
als je hier was.
Christy?
Ja, ik mis haar, ik mis haar echt.
Ik weet het schat.
Het was verschrikkelijk en tragisch.
Maar dit is een heel nieuw hoofdstuk.
Luister, het zal waarschijnlijk niet naar boven komen,
maar je moet weten dat terwijl jij in Frankrijk was...
een artiest in een huis bij de Louvre...
Je bent verloofd.
Hoe leuk voor mij.
Met een mooie Parijse die Simone heet...
die niet bij je kan zijn
omdat ze in training is...
om een astronaut te worden,
bij het franse ruimte programma.
Wat leuk voor haar.
- Mam en Pap zouden gek zijn op haar...
ik bedoel, als ze nog leefde en
zij echt bestond.
Welterusten.
Lijn 33, binnenstad L.A.
Hé, jongen.
- Ja?
Waar is de reclassering?
- Achteraan de hal.
Wat zou jij doen? - Hoe zou jij je voelen
als ik jou zo'n vraag zou stellen?
Goed.
Ik heb niets gedaan.
Yup, nou, wie zijn pis
denken zij dat dit is?
Thomas Zelda.
Leuk om met jou te praten.
Sorry voor het staren,
maar je bent iet echt wat ik verwachte...
toen het woord
"reclassering agent" naar boven kwam.
Nou, begin er maar niet over...
want ik maal je kloten
en stuur je ze op in een pepermolen.
Dat lijkt er meer op.
Hé Mam.
- Hé maatje.
Wacht op mij beneden bij de cafetaria.
Oké, Mam.
Thomas Zelda.
Oké, eens kijken.
Een imponerende lijst van misdrijven,
een paar auto diefstallen...
afgewezen, en toen...
en toen de grote vakantie...
36 maanden in het grote huis,
interstate fraude en video piraterij.
Yup. Kijk, ik gaf drie jaar lang
vers fruit en groenten op...
zodat de mensen in China konden genieten
van Lars en the Real Girl.
Ik wil mijn zoon thuis brengen,
dus ik kom meteen tot zaken.
Jij doet wat ik zeg, we zien elkaar elke week,
hou je neus schoon en we hebben geen problemen.
Je zal van mijn neus kunnen eten.
Ga naar 1222 Victory...
om Mr. Geissman te spreken.
Ik heb een baan voor je geregeld.
Ik heb geen baan nodig.
Mijn vader had een industriële verfzaak,
en ik wil die weer opstarten.
En ik wil een ballerina worden.
Gaan.
Luister. Je hebt dit waarschijnlijk al
duizenden keren gehoord...
maar ik ben niet zoals
die andere jongens die hier komen.
Ik ben 100% van plan om mijn leven om te draaien.
En ik weet precies hoe ik dat moet doen.
Ik heb al zijn oude contacten, en ik start
zoals hij deed met het schilderen van huizen.
Laat mij jouw grootste succes
geval zijn.
Ik kan dat doen.
Welkom bij de Pirate Burger, maatje.
Je moet het hele piraten gedoe krijgen.
De "R" echt laten rollen.
Oké.
Yup.
We beginnen met jou achterin...
dus geef me dit vest.
Stap èèn.
Giet de bevroren aardappels in de mand.
Maar je kan niet, ik herhaal, je kan niet
de manden in de olie laten zakken...
voordat het groene lampje brand.
En dan?
- Dat is het.
Hij leert hem de frituur
op de eerste dag.
Wil je het proberen?
Mag ik?
Die gaat zich branden.
Net zoals jij je brandde.
- Yup, yup.
Het lampje wordt niet groener, zeeman.
Yup. Laat het in de frituur zakken...
pas op met de bubbels...
Hier, èèn krop sla komt eraan.
Niet iedereen pakt dit zo snel op.
Ben je nu een Major League werper?
Yup, dan gooi me die krop sla aan.
- Je zal het goed doen.
Begin er niet over. -
Niet... niet eens er aan denken.
Waar is hij verdomme?
Ik wil eten.
Het is zijn eerste dag op het werk.
Misschien moet hij overwerken.
Yup, waarschijnlijk een op hoog niveau
overleg over de milk shake machine.
Ik verschoonde jouw zusters luiers
tot elf maanden na het ongeluk.
Heb ik èèn keer geklaagd?
Geef hem een kans ja.
Oké. Het is al goed.
We zullen wachten.
God, ik hou ervan hoe dat shirtje
aan de voorkant trekt.
Lijn 29, Encino.
Natuurlijk ging mijn zus nooit
naar Frankrijk.
Wat?
- Wat? Niets.
Ik dacht dat jij iets zei.
- Nee, gewoon, ik ben gek op die broek.
Kop dicht, en er overkomt je niets!
- Waar gaan we heen?
Mijn knie!
Waar gaan we heen?
Hé, laat me gaan!
Waar gaan we heen?
Blijf lopen en kop dicht.
Kom op!
Haal dat ding van mijn hoofd.
Rustig. Haal dit er gewoon van af.
Ik heb geen... wat...
Verrassing!
Jezus, Gray!
- Ben je verrast?
Niet dan?
- Ik heb me bijna bescheten.
Geef hem een nieuwe broek.
Alles goed? Yup, ziet er goed uit.
Welkom thuis, eikel.
Bedankt, man.
Lijkt erop dat het goed gaat met je.
- Yup, je zou het kantoor moeten zien. Kom op.
Deze auto's hier, die geef ik aan vrouwen
waar ik het mee uitmaak. Troostprijzen.
J'ai faim.
Laat me raden.
"Ik heb honger. "
Hier is het kantoor?
Over de top, net zoals jou.
- Het is niet over de top. Het is mooi.
Wat is jouw plezier? Wil je steak,
kreeft, kaviaar... yup, Cindy? Dat klopt.
Ik vind het haar leuk.
- Bedankt.
Ik zou hier niet moeten zijn, Gray.
Ik wist dat je dat ging zeggen,
daarom moest ik jou kidnappen.
Hé Tom. Gewoon rustig aan,
vermaak je zelf maar een paar uur, oké?
En trouwens, als jullie vertrekken,
moet ik jullie vermoorden.
Weet je wat? Ik heb nog een paar minuten.
Misschien neem ik wat van die worstjes.
Ik wist het! Ik wist het!
Mitch, Mitch!
Ik zei het toch. Geef hem een worstje, oké?
En pak Cindy in.
Hij wil haar als lunch morgen.
Je bent gemist, mijn vriend. Je bent echt gemist.
Je hebt het echt goed gedaan.
Er zijn zes miljoen ogen in China.
Die moeten iets kijken.
Dus, ik ga me even opfrissen.
Kom je mee?
Je kan beter leren hoe je de
zeep met je voeten opraapt, ***.
Welkom terug.
Dat dacht ik niet.
Ik wel.
Sorry. Deze Chinese
jongens in San Francisco...
die maken mij een munt,
maar ze zijn lastig.
Dat zijn ze echt. Bedankt lieverd.
Weet je, er gaat geen zondag voorbij
dat ik in de kerk kaarsen aansteek...
dat ik niet God bedankt
dat je mij niet verlinkt hebt.
Met andere woorden,
dank je wel Tommy.
Een toast.
Ik toast op jou, ik dank je,
en ik wil je terug.
Het maakt mij niet uit wat die fruitcake zuster
zegt, ik zal goed voor jou zorgen.
Salute.
- Salute.
Ben je gek geworden?
- Jezus, Vik.
Je bent èèn dag thuis,
en je bent weer bij die mensen?
Kom mee.
Je liet me kapot schrikken,
daar zittend in het donker. - Mooi.
Waar maak jij je zo druk om? Ik ben een volwassen man.
- Luister, het is jouw leven.
Daar heb je verdomme gelijk in.
- Als je het wilt verneuken, kan dat.
Waar gaan we heen?
Wat doen we?
Wat ga je doen,
mij opsluiten in de garage?
Paps truck.
Zijn eerste truck.
Ik wou wachten totdat
hij in de wax zat, maar...
ik denk niet dat er nog tijd is.
Man, Vik.
Dit ding ziet er spiksplinter nieuw uit.
Verlies dit niet uit het oog Tommy.
Word niet verleid door Gray.
Je kan Pap zijn oude zaak opnieuw starten.
Dat kan jij.
Ik kan niet geloven dat jij dit deed.
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
Bedankt.
Bedankt voor alles.
Ik wou alleen dat Christy hier was
om dit te zien.
Als ik haar terug kon brengen, zou ik dat doen, oké...
ik bedoel, om... zodat je alles kon hebben.
Christy zou willen dat je dit deed.
Ze zou willen dat je het ging maken.
Het spijt me van vanavond.
- Ik weet het.
Nieuw interieur, nieuwe banden...
Alles is nieuw. Het ziet er fantastisch uit.
Edgar, deppen.
Deppen. Niet meppen.
- Ben jij ineens een expert?
Zelfs een idioot ziet het verschil
tussen deppen en meppen.
En waarom zet ik er dan niet gewoon
een klodder op?
Nou dat is... smeren.
Ik haat deze baan.
- Hé, het is beter dan tegels zetten in de gevangenis.
Ex-gevangenen? Echt waar?
Dat had ik nooit geraden.
Mooi werk met de Barnacle Buns, Tom.
Leuke aanpak. - Dank je, kapitein.
Een beetje troep op
het poep dek.
Toiletten. Lunch over boord.
Iemand kotste. Ik wil dat jij dweilt.
- Kan ik Uw bestelling opnemen?
Ik kom een Buccaneer Burger,
Frigate Fries en een vanille Shipshake halen.
Aye, maatje.
Kom op, zeeman Tom.
Dweil het dek. Zeeman?
Het poepdek is die kant op. Het ruikt niets frisser.
- Even een momentje.
Dweiltje, ik gaf je een bevel,
ik verwacht volle aandacht.
Christy. Christy! Hé, Christy!
Ze is niet dood.
Ik... ze is niet...
dood!
De dokter zei je geen zorgen te maken.
De vulling gaat gewoon door het systeem.
Jij zei me dat ze dood was!
- Doei.
Wat is er aan de hand?
- Het is in orde mensen.
Hij is geen echte piraat.
Hij is mijn broer.
Het is in orde.
Jij zei dat haar auto geëxplodeerd was.
Geëxplodeerd!
Ik heb de kamer nodig, Denise.
Nou, Mr. Ballandorf krijg zijn...
- Denise, ze heeft de kamer nodig!
Je kent mijn broer nog.
Hallo, Mr. Ballandorf.
Hoe gaat het ermee?
Gaat goed. Ik ga je iets vertellen,
maar je moet eerst even rustig worden.
Oké. Ik ben rustig.
- Ten eerste...
ik hou meer van jou
dan wat dan ook ter wereld.
Jij bent mijn broer en ik wil
niet zien dat jij pijn hebt.
Dit is zo moeilijk voor mij.
Hier.
Ik wil beginnen door te zeggen..
ik heb Christy nooit gemogen, en ik heb nooit
gedacht dat ze goed genoeg was voor jou.
Zes maanden nadat je introk,
dumpte ze jou.
Echt niet.
Ze dumpte jou Tommy. Ze wilde overal neuken.
Ze is rotzooi.
Ze wilde jou vertellen dat het voorbij was,
maar ik liet het niet toe. Waarom niet?
Ik wist hoe moeilijk jij het had in de gevangenis.
Ik wilde niet dat zij het nog moeilijker zou maken.
Dit gebeurd niet.
- Yup, dit gebeurd wel.
Nee, dat doet het niet.
Ik heb brieven die ze schreef.
Ze schreef mij veel brieven. - Dat was ik.
Pardon?
- Ik deed dat omdat ik van je hou, Tommy.
Ik wilde jou niet langer zien lijden.
- Hoe zit dat met het sexuele gedoe?
Yup, dat was een beetje lastig.
Je bent van streek, of niet?
Waarom heb je mij verteld
dat ze gestorven is?
Kijk, Fritzi stopte,
en ik ging werken voor Ed.
De kinderen werden serieus met voetbal.
Het was het jaar dat we de zonnekamer
begonnen, weet je nog?
En het brieven schrijven was te veel voor mij.
Dus liet ik haar doodgaan.
Yup.
Had waarschijnlijk het gas moeten uitzetten.
Zeeman Tom, draai onmiddellijk de auto om...
of je loopt de plank!
Dat betekend "ontslagen," landloper.
Arr, Kaptein.
Wie is het?
Ik ben het. Tommy.
Ow mijn God.
Ik at alleen een Pirate Burger.
Ik weet het. Ik werk daar.
Het hoort bij de proeftijd afspraak.
Luister, ik weet dat jij verder gegaan bent, en...
ik weet dat je verliefd bent op een ander, maar...
Ow mijn God.
Ik kan niet geloven dat dit gebeurd.
Ik weet het. Mijn...
Ik wilde..., ik wilde alleen... zeggen dat...,
zeggen dat jij... - Yup.
Flat panels, L.C.D. S, high-def plasmas...
Achter projectie TV's...
Wij hebben de grootste selectie
van breedbeeld in het land.
En als ik zeg het land,
bedoel ik ook het land.
Dus als je de beste breedbeeld wilt hebben,
kan je het beste naar mij komen...
Frank Fabercini,
de breedbeeld Genie.
In een recente nationale poll...
die ik zelf gemaakt hebt
om deze spot te dienen...
Yup. Ja! 97% van de mensen,
zijn het ermee eens...
dat de grootte erom doet.
Alweer?
Alweer?
Alweer?
Ik dacht dat jij dood was.
Echt waar? Ik dacht dat ik
nog aardig bewoog.
Nee. Viki zei dat jij dood was.
- Wat?
Yup, ze dacht, terwijl ik in de
gevangenis zat, het mij zou beschermen.
Dat is de...
Weet je, ze heeft mij nooit gemogen.
In mijn hoofd, heb ik duizenden plannen
gemaakt voor ons.
Tommy...
Nee. Trouwen, kinderen, mijn eigen verf zaak beginnen.
- Rustig aan. Rustig aan.
Nee, je moet dit horen.
Ik ben nooit gestopt met houden van jou...
zelfs niet toen mijn zus zei
dat jij dood was.
En ik wil opnieuw beginnen. Ik weet
dat we het rustig aan moeten doen. - Chris?
***.
Wie is dat?
- Frank.
Christy?
- Wie is Frank?
Frank. Frank is mijn vriendje.
Gewoon de badkamer in. In de...
Christy? Hé, lieverd.
- Hoi, lieverd.
Wat kom jij hier doen?
Ik was onderweg naar het werk,
werd een beetje geil...
en dacht, ik kom even snel binnen
voor een pass in de end zone.
Dat is... zo lief.
Hoe komt het dat je niet antwoordde?
Je weet hoe zenuwachtig ik dan word.
Ik wou net onder de *** springen.
Ik heb je waarschijnlijk niet gehoord
door het geluid van het water.
Dit gebouw. Waarom haal
je ons niet snel een kop koffie.
Ik ben over vijf minuten bij je.
- Oké.
Tommy, ik ben verward.
- Jij bent verward?
Dat wil ik zien!
- Jezus.
Je weet dat ik dat fijn vind.
Ik ben zo bij je.
Oké.
Ga, ga, ga. Het raam uit.
- Wacht. Het raam?
Hij zei dat hij iedere man die hij bij mij
ziet zou vermoorden. Ga!
Tommy...
Wat is dit?
Dat...
is een kleine verassing
die ik meenam uit Maui.
Oké.
Lijn 33, binnenstad L.A.
Ik dacht dat jij
op maandag om vier uur was.
Wie ben jij,
the Rain Man?
Het is een film over een freak die
dingen onthoud. Vergeet maar.
Heb je ooit iemand vermoord?
Ik denk eraan.
Jij bent grappig.
Ik scoorde de winnende run.
Ze gaven mij de wedstrijd bal.
Wat is dat, hockey?
Baseball.
Ik mag eigenlijk niet met jou praten.
Hij praatte niet met mij.
Ik praatte tegen hem.
Naar binnen.
Als ik met een uur nog niet buiten ben,
bel je de politie. - Oké.
Mijn vergissing.
Jij bent politie.
Anderhalve dag en je bent ontslagen.
Wat is er verdomme met jou aan de hand?
Ik verneukte het.
Maar ik heb mijn redenen.
Jullie hebben altijd een reden.
Ten eerste, ik ben niet "die jongens"...
dus stop alsjeblieft om me
"die jongens" te noemen.
Ten tweede...
- Vertel me niets over die jongens.
Ik heb carrière gemaakt door die jongens.
Ik ben getrouwd met èèn van die jongens.
Dus je bent bekend met die jongens.
Ik spendeer het grootste gedeelte
van de dag...
smekend aan de kapitein van de Pirate Burger
om jou een tweede kans te geven.
God, dat waardeer ik echt.
Dat weet ik. Jij wilt jouw vaders zaak
opstarten.
Ik bedoel, dit is geen carrière dag,
Mr. Zelda.
Wil jij terug naar de gevangenis?
- Nee.
Wil jij terug naar de Pirate Burger?
- Nee.
Nou, laten we het zo zeggen,
dat waren de enige twee keuzes.
Wat ben je aan het doen?
- Ik frituur Frigate Frieten.
Je frituurt de Frigate Frieten
op 176.
Nee. De Matey Aardappelen zijn op 176
net zoals de Doubloon Loaf.
Je frituurt de "Duh-bloon" Loaf niet eens.
Het is gebakken, wijsneus.
Dat doet echt pijn.
Wat dacht je van "bastaard zoon van
een mislukte zakkenroller en een ***"?
Is dat alles voor jullie?
Het grote aardappel debat?
Hebben jullie geen droom, ik bedoel,
iets wat je wilt doen met je leven?
Nou yup, weet je...
weet je wel, een leuk leven hebben,
geen gevangenis meer...
of misschien een gezin beginnen,
en meer van die zooi.
Ik vind dansen fijn. Ik wil...
weet je, ik ben er goed in.
Zeeman Tom, bezorging.
En blijf op koers, zeeman.
En blijf onder de 30 knopen, zeeman.
- Ja, ja.
Pak op, Christy. Pak op.
Hallo?
Hé, ik ben het. Tommy.
Ik moet je zien.
Tommy, gisteren was een vergissing.
Waar heb je het over?
Het spijt me.
Ik ben echt in de war nu.
En ik kan niet praten, ik ga naar mijn ouders.
- Wacht even. Christy!
Christy!
- Sorry.
Wat doe jij hier?
Wat doe jij hier?
- Ik woon hier.
Dat weet ik. Jij bent Papadopolous.
Er staat "Franklin, 413."
Ethan, kom eens hier.
Dat is zijn vaders achternaam.
Hij deed dit om jou hier te krijgen.
En daarom vroeg hij mij
waar jij werkte.
Nou, het is maar goed dat
ik niet voor een autohandelaar werk.
Wacht even hier.
Ethan...
nu hier komen.
Ik tel tot vijf, jonge man.
Eén...
twee...
Hé, wat is er met die hoed?
drie...
Denk jij dat je hem beter kan dragen?
Ga je gang.
vier...
Ja,ja, dat werkt.
Wet jij nog wat het woord
"gevolgen" betekend?
Dat weet ik.
Jij kwam binnen.
Yup. Ik wil dat je dit betaalt.
Wat...
wat ben ik jou verschuldigd?
Zal je wat zeggen. The Mutiny on the Brownie
dat is van mij.
Laten we zeggen, 13 rond.
Dit gaat van jouw vergoeding af.
Waarom? Ik moet ook eten.
Ethan, hoe...
hoe kom je aan die hoed?
Jongen, ik heb niet...
Hoe komt hij aan die hoed?
Sorry voor de problemen.
Het is geen probleem.
Er is genoeg voor ons allemaal.
Ga verder met inpakken.
Ik wil niet naar die stinkende woestijn
voor het weekend.
Oma ruikt naar graan.
- De mijne ook.
Oké, wil je niet helpen?
- Nou, ik zeg het alleen.
Inpakken.
Ik zie je maandag.
Juist. Weet je, dit appartement
kan wel een likje verf gebruiken.
Nou, ik spreek mijn decorateur wel aan.
Kan mijn kamer blauw worden?
- Inpakken.
Ik zeg alleen, als mijn verfzaakjes nu
goed draaide.
Yup.
- Welterusten, Mr. Zelda.
Zie je maandag.
Wacht even.
Gewoon... begrijp dit niet verkeerd,
want je bent best wel een goede vent.
Yup.
Ik zou het echt waarderen als je
mijn zoon niet zo aanmoedigde.
Hij zoekt iets,
en ik wil niet dat hij dat in jou vind.
Zie je maandag.
Pak op. Pak op. Pak op.
Dank je.
Ik ga wel.
Hé daar.
Ik ben er om Christy te zien.
Ow mijn God. Dit is briljant.
Hoe zit dat met het feestje?
Verlovings feestje. Hebben ze jou niets gezegd?
Nee.
Hé, dit zal ze te gek vinden.
Christy, jouw piraat is er.
Ow mijn God.
Heb je muziek nodig,
of heb je die zelf?
Wie wist dat zij in fuchsia kwamen?
Jij zei "vriendje. "
Je zei geen "verloofde. "
Ik wilde jou geen pijn doen.
Ik wou dat iemand me pijn deed,
iemand mij de verdomde waarheid zei!
Het spijt me.
Je kan niet met hem trouwen.
Hoe zit dat dan met ons?
"Ons" was lang geleden.
"Ons" was gister avond.
- Oké, het kwam een beetje vanuit het niets.
Mijn hoofd draaide, en...
ik hou van Frank.
Wie is Frank verdomme?
- Frank Fabercini. De breedbeeld Genie?
Hij is een goede vent. Hij is soms een beetje
onzeker, maar hij houd van mij.
Ik hou van jou.
Ik denk dat een gedeelte van mij
altijd van jou zal houden.
Maar Tommy, jij zat drie jaar
in de gevangenis.
Drie jaar...
Kijk eens hier. Kijk eens hier.
Terwijl jij weg was, was Frank...
een zaak aan het opbouwen, en hij zou..
de vierde Mitsubishi verkoper
in de North Valley zijn.
Ik heb een verfzaak.
Het kon de grootste op de planeet zijn.
Daar gaat het niet om.
Jij trouwt voor het geld.
- Voor stabiliteit.
Voor de toekomst.
Ik wil een kind hebben.
Dit is zo moeilijk.
Als de dingen anders waren...
zou ik waarschijnlijk met jou trouwen.
Yup. Yup.
Ik moet terug naar binnen.
Wacht even,
wacht nou even.
Ik moet gewoon een kans krijgen
om mijn leven op de rails te krijgen.
Ik kan die vent zijn, die jij nodig hebt.
Ik denk dat ik die al heb.
Tommy, wacht. Wacht, wacht, wacht.
Wacht even.
Ik wil dat je mij iets beloofd.
Beloof me dat als je ooit...
en ik bedoel ooit...
een TV, DVD of iets anders hoogstaand
elektronica nodig hebt, je ons belt.
Je kan nergens beter krijgen.
Dat betekend dat je dezelfde avond naar je
spiksplinter nieuwe TV kijkt.
"Wat? Die zelfde avond?"
Dat klopt!
Want als je bij Frank koopt...
ik persoonlijk de breedbeeld kom brengen.
Ik geef het niet op.
Ik heb teveel aan Christy gedacht
om nu weg te lopen.
Je denkt dat ik gestoord ben om zo aan
haar te hangen, of niet soms?
Nee, ik denk dat jij een romanticus bent,
en jij je vasthoud aan je droom...
zelfs als Christy in het echt een
goedkope slet is, en jij beter verdiend.
Hier.
Jij hebt het laatste koekje.
Oké. Dat was een beetje lomp.
Ik snap gewoon niet wat jij
met haar doet.
Jij zou met een aardig
iemand moeten zijn.
Ze wil gewoon iemand die haar onderhoud.
Daar is niets mis mee.
Ik heb gewoon wat tijd nodig om mijn
spel te spelen, snap je?
Voelt alsof ik "catch-up" speel.
Ketchup?
Het zijn twee woorden: "catch-up. "
Dus er is geen kans dat
ze eerder terug komt.
Nope, ze is tot zondag in de woestijn.
Ik heb het bijna.
Heb het bijna. Bijna...
Wat?
Ik voeg me af waarom jouw adem
als die van een ezel ruikt.
Ik heb het. Dus mijn jeugd is
niet helemaal verloren geweest.
Oké. Kom op.
Kom op. Kom op.
Sjonge jonge. Oké.
Deze wanden hebben veel voorbewerking nodig.
- Yup, dat hebben ze.
Oké. Twee lagen op de muren.
We polijsten al de versiering op.
We hebben wat werk te doen jongens.
Laten we beginnen. Kom op. - Wat is er verdomme?
Kom op.
Voorzichtig met de kleine aardewerkstukken.
Kijk uit. Oké.
Jongens, wees...
voorzichtig met die kandelaars.
Kandelaars?
Ik zag geen kandelaars.
Hé, weet jij hoe je dit spul gebruikt?
- Yup.
Ik ga naar beneden om de primer te pakken.
Vind je het erg als ik even kijk.
- Jij mag kijken.
Goed. Erg goed.
Je verspilde de verf?
Het lijkt erop dat jij een kleine
activatie nodig hebt.
Leg het terug.
Bedankt dat we hier deel van mogen zijn, Tommy.
Hé, jullie deden mij een plezier,
en ik zal dit niet vergeten.
Is beter dan en verdomde piraat zijn.
Op een dag zal ik iets voor jou doen
om terug te betalen, iets groots.
Zoals wat?
Hoe moet ik dat verdomme weten?
Ik bedacht me dat net.
Ow mijn God.
We zijn geschilderd.
Wil je een geheimpje weten?
Tuurlijk.
Ik ben ontmaagd in deze truck.
Ow mijn God.
Dat is zo raar.
Ik ook.
Het wordt vreemder.
*** ook.
Zeg, het wordt steeds vreemder.
Angela.
- Wat dacht jij verdomme?
Ben je helemaal gek geworden?
Ik wou je alleen laten weten
hoe goed ik was.
Waarin? Ik bedoel,
inbreken en binnendringen.
Ik kon je laten arresteren.
- Ik hou van mijn blauwe kamer.
Oké, ga terug in de auto.
En als je dit weer doet,
laat ik je arresteren.
Jouw reclasseringsambtenaar.
Ja.
- Je hebt in haar appartement ingebroken.
Ja.
Vet.
Hé! kom op, stap in.
Ik denk dat hij mij bedoelt.
Tommy, jij rijdt.
Vindt je dit een leuke auto?
Ja, hij is mooi.
Kom op, geef gas, geef gas. Niet *** zijn.
- Ja, ja, ja.
Als je politie ziet, gewoon plankgas.
Wij zijn al in Mexico voordat
zij hun sirene aan kunnen zetten.
Dit is geen golf karretje, rijden.
Ik heb voorwaardelijk..
Vergeef me als ik een beetje nerveus ben
als ik naar 125 km per uur ga in 25 seconden.
God, dit ding is leuk.
- Goede kilometerstand ook, toch?
Dat vindt je leuk om te doen hé?
- Ja.
Jij houdt ook van deze auto.
- Ik hou van deze auto.
Wil je hem hebben?
- Doe mij dit niet aan, Gray.
Tommy, ik wil je terug,
ik heb je nodig.
Ik heb iemand nodig die ik kan vertrouwen
om dit ding naar de volgende level te brengen.
Ik kom net uit de gevangenis.
- En hoe is dat voor jou?
Heb je plezier? Geld? Grote toekomst?
Nou, er is nooit iemand naar de gevangenis gegaan,
voor het schilderen van een huis.
Je gaat niet weg, het zijn geen blikjes,
films en videobanden meer, Tommy.
Wij streamen de hoofdtape naar de breedband van China
Oké? Niemand hier krijgt zelfs vuile handen.
Tommy, ik had het kunnen zijn die weg ging.
Jij was het, oké?
Ik ben je wat schuldig.
Laat mij,
laat mij jou dit geven.
Het geeft twaalf miljoen,
de helft ervan is van jou.
Zes voor jou en zes voor mij.
Je moet me een plezier doen,
je moet stoppen met vragen.
Sorry dat ik zo laat ben,
- Zie je nog andere ex-gevangene?
Ik bedoel,
is het over tussen ons?
Ik ben thuis gestopt om Ethan te controleren.
Hij was de hele nacht wakker
met oorpijn.
Is jouw kind oké? Niet dat ik enige speciale
interesse heb in jouw kind of zijn oor.
Nee, het gaat goed met hem.
Dank je.
- Goed.
Wij moeten dit echt verplaatsen,
Ik ben te laat voor kantoor.
Ik bedoel, het is mijn werk om ui restanten
uit de friteuse te schrapen.
Ik wil ze echt van hun a propos brengen.
Nou, dit zal een paar seconden duren.
Wat je gisteren deed
was ongelooflijk stom.
Achteraf gezien, misschien.
- Ik bedoel, je maakte mij echt kwaad.
Maar ik weet wel wat je probeerde te doen.
Het maakt het niet minder dom,
alleen maar meer begrijpelijk.
Je bent echt een goede schilder.
Dank je, wat is er veranderd?
Wat bedoel je?
Waarom de verandering van hart?
Ik weet het niet. Een kleine...
Een klein stemmetje zei steeds opnieuw,
'Doe niet zo gek. Doe niet zo gek. '
Jouw kind.
Ja.
Ik heb een rechter gesproken waarvan ik weet
dat hij veel met ex- gevangenen werkt.
Hij zei dat hij nodig wat schilderwerk had
en ik vertelde hem over jou.
Bel hem.
Vergeet niet dat er niets verandert is.
- Nee, ik...
Nee, je houdt je dagelijkse werk
en schildert in je vrije tijd.
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
Zeg, dat je het niet zal verknallen.
Ik zal het niet verknallen.
Hallo, met Christy.
Je weet wat je moet doen.
Christy, met Tommy,
je weet dat ik nooit opgeef.
Ik heb mijn eerste schilder opdracht.
Je bent verloofd, maar je bent nog niet getrouwd.
Dit klinkt gek, maar wij
lossen dit op, op één of andere manier.
Weet je waarom?
weet je waarom, schat?
Omdat ik jou wil.
*** je dat? ik wil jou.
Hé Tommy, je ziet er vrolijk uit
tijdens het schoonmaken van de friteuse.
Nou, dat komt omdat
ik een nieuw schilder opdracht voor ons heb.
Het voelt alsof hier
een dood lichaam in zit.
Jij kan het weten.
Mijn god, kijk naar haar.
Tommy, kom eens kijken.
Ik zou haar graag willen neuken.
Ik zou haar zo neuken,
dat zij haar naam vergeet.
Haar naam is Christy.
Is dat Christy?
Misschien waren wij een beetje vulgair.
Ik heb alles uitgedacht en was zo opgewonden,
dat ik hierheen moest komen.
Oké.
Ik ga met Frank trouwen.
Dat doe ik gewoon...
omdat ik er te ver inzit
en we hebben een band.
Wij gaan naar Maui
en ik hou van hem.
Maar ik hou ook van jou.
Dus dit is wat wij gaan doen, het is een
klein verschil, maar de enige manier.
Ik ga met Frank trouwen...
maar wij gaan elkaar zien,
wanneer wij maar kunnen.
Wat?
- Luister naar mij.
Hij reist en komt laat van zijn werk.
hij zit in het reserve leger. Ik weet het...
het is verkeerd, we zijn allemaal katholiek.
Maar ik denk dat...
op het einde allemaal krijgen wat we willen.
Dat wil ik niet doen.
- Kom op schat, denk erover na.
Het hangt van jou af.
God, ik wil nu de liefde met jou bedrijven,
Ik wil echt liefde met jou bedrijven.
Maar helaas moet ik bruidstaarten gaan proeven
met Frank. Ik hou van je.
Kan ik uw bestelling opnemen, alstublieft?
Laat haar barsten.
Laat Frank Frabocini ook barsten,
als we toch bezig zijn.
Ik bedoel,
is zij haar verstand kwijt?
Wie gaat voor het huwelijk plannen maken
om vreemd te gaan?
Welke vrouw, hoe dan ook.
- Weet je wat je haar moet zeggen?
Vertel haar,
dump Frank of vergeet het.
Bestelling.
Tommy, dat is een sexy meid die jij hebt.
Geeft mij de rillingen!
Waar ben ik mee bezig?
Ze heeft nu de rijke man
en een dikke diamant.
Als ik slim was, zou ik gewoon weglopen.
Weet je wat?
Het kan mij niet schelen wat hij zegt.
Hij is nog steeds niet over haar heen.
Ik wil echt iets doen voor die kerel,
iets groots.
Wat wil je gaan doen?
Hoe moet ik dat weten?
Ik wil gewoon een gebaar maken.
Arme kerel, zij zet zijn hele leven
op zijn kop.
Denk je...
dat zij mij ernaast wil hebben?
Goed, de veroordeelden zijn hier.
Ik had rechter moeten worden.
Nou, je hebt er genoeg voor je gehad.
Luister jongens, laten we naar binnen gaan
en de situatie bekijken...
Wees hoffelijk en doe net
of jullie professionals zijn.
Dit is een magazine, alleen over hotels.
Hoe gaat het, jongens?
Hé, goed.
- Mooi huis, meneer.
Ja, mooi huis.
Als ik het naar een stortplaats moest brengen,
dan nam ik het mee naar huis.
Is dat zo?
Wij hebben elkaar eerder ontmoet,
toch?
Ik denk het niet.
Edgar.
Bedek het en ga door.
Man, ik heb honger.
- Ja.
Als wij dit tempo aanhouden,
zijn wij hier vroeg in de middag weg.
Perfect.
Mijn God.
- Wat, een rat?
Nee, mijn zuster.
Kijk eens wat zij gemaakt heeft.
Zelda en zoon schilders.
Thomas Zelda.
Dat is mooi, Tommy.
- Dat is...
God, heeft ze er ook één gemaakt
met onze namen erop?
Waarschijnlijk morgen bij de lunch.
Wie van jullie is Tommy?
- Hier.
Dank u. Hé.
Mooi werk.
Ben je mij aan het controleren?
Een beetje,
Ethan had een wedstrijd hier in de buurt.
en het leek mij geen slecht idee
om even te komen kijken hoe het gaat.
Nou, het gaat eigenlijk heel goed.
- Prachtig.
Dat is goed om te horen,
waar is de rechter?
In kleine stukjes in de kelder.
Ik ben *** dat we een kleine ruzie hadden
over de prijs en ik te heftig heb gereageerd.
Hé daar, Wat is er gebeurt?
- Ik sloeg een triple.
Moet behoorlijk spannend zijn voor een basketbal
speler, Ik bedoel triples en dat alles.
Als je eens naar een honkbal wedstrijd gaat,
misschien kan je dan iets leren.
Ja, ga dat niet te veel vragen maar toch bedankt,
je weet wel, drukke jongen.
Schat,
kan je ons even alleen laten?
Mam.
- Één, twee.
Drie, vier.
- Dat is echt heel indrukwekkend.
Gewoon uit nieuwsgierigheid,
wat gebeurt er als je bij vijf bent?
Nou, dat wil je echt niet weten.
Ik was niet bemoedigend tegen hem,
ik wilde gewoon gedag zeggen.
Nee, ik weet het
en dat waardeer ik.
Ik doe mijn best om onaantrekkelijk te zijn,
maar dat is een verloren wedstrijd.
Hé, wil je morgen naar zijn wedstrijd komen?
Ik wil niets doen om hem aan te moedigen.
Nee, ik heb gezegd dat het goed is.
Wil je naar de honkbal wedstrijd komen?
- Je zei...
Nee, geef mij gewoon antwoord.
Ik wil antwoorden, ik wil alleen weten...
- Ja, één, twee...
Ja, dat zou leuk zijn.
Bedankt voor het vragen.
Zie je?
Oké.
- Oké.
Ik ga weer aan het werk.
- Oké.
Ja, ja,
dat kan ik doen.
Dus, de bedoeling...
is om hem te vangen.
- Ja.
Goed werk!
Ga, ga, ga, ga!
- Je bent uit!
Dat is een dubbel spel!
Die kinderen zijn goed.
Kijk,
hij is aan het pronken.
Hij is niet zo, als ik er alleen bij ben, maar...
Speel de bal.
- Kom op, Bulldogs!
Leuk.
- Leuk.
Hoe lang is het alleen jij?
Vindt je het goed als wij het bij honkbal houden?
- Natuurlijk.
Bulldogs!
Weet je,
ik ben altijd al alleen.
Ethan's vader verliet ons negen jaar geleden,
dus sindsdien ben ik alleen.
Nee correctie, de nacht dat Ethan werd gemaakt,
waren met ons tweeën.
Maar sinds dat moment,
ben ik alleen.
Heb je hem op het werk ontmoet?
Honkbal, oké.
Ik ben zelf niet zo'n team speler.
Ik heb drag racen geprobeerd,
meestal in andere mensen hun auto.
Ja, ik ben oké.
- Speel de bal!
Nou, Ethan's vader was,
een ongelooflijk sexy...
en een ongelooflijk charmante
oplichter.
Hij noemde mij, zijn engel.
Hé.
- Sorry.
Nee, hij zij het zo vaak,
dat ik hem geloofde.
En toen op een dag trok hij mijn bankrekening leeg
en pakte mijn auto en verdween.
Ik bedoel, Ik had deze fantasie
dat ik hem nog kan redden.
Wat een idioot.
Ik denk niet dat jij een idioot bent omdat
je om iemand geeft. - Nee, ik bedoel hem.
Ik had een heel plaatje voor me,
maar niets van dat was waar.
Het is gewoon verbazend
wat wij ons zelf aan kunnen praten.
Kom op jongens, laten we een homerun slaan!
Slag één.
Kom op Ethan! Concentreren.
Goed werk! Kom op Bulldogs.
Schreeuw ik?
Ja.
- Ja, Sorry.
Hé.
- Hé!
Hé, dat was geweldig vandaag jongen.
Ik begin dit voetbal leuk te vinden.
- Honkbal.
Bedankt dat je gekomen bent.
- Hé, het was hartstikke leuk.
Het was heel leuk, bedankt dat je mij gevraagd hebt.
- Ja, geweldig.
Ik denk dat ik je maandag weer zie?
- Ja.
Wacht even.
Terug bij de wedstrijd,
toen ik over mezelf sprak.
Normaal word ik niet zo persoonlijk
over mezelf.
Ik heb dit al een lange tijd niet meer gedaan, en...
Luister, je bent mij geen uitleg verschuldigd,
laten wij het bij honkbal houden.
Nee, ik wil iets zeggen.
Deze baan maakt je taai,
je bouwt een hoop stenen muren op...
en het voelde goed om vandaag
een klein beetje minder taai te zijn.
Dus, dank je.
Hé, hoe was jouw dag?
Geweldig, wat doe jij hier buiten?
Gewoon ontspannen.
Het was lief van haar om jou te vragen.
Ja dat was het zeker.
- Ik mag die Angela.
Dat weet ik.
Ga niet naar binnen en kom naast mij zitten.
Wil je een biertje?
Ja, laat mij eerst plassen.
- Plas in de Azalea's.
De kinderen doen het, ik denk oma ook
en kom dan zitten.
Blijf hier bij mij, het is zo'n mooie dag.
Kleine broertje.
- Oké.
Oké, ik ga gewoon...
Is er een reden dat je mij het huis
niet binnen wilt laten gaan?
Doe niet zo belachelijk,
waarom zou ik willen dat je het huis in gaat?
Ze is op, ze wil jou.
Ze is niet de enige.
Wat is hier gaande?
Viki!
Ik kom er zo aan.
- Viki!
Wat is hier aan de hand?
- Niets, ze is prima, ze viel flauw.
Ze viel flauw.
- Ja. Blijkbaar kreeg ze verontrustende nieuws.
Vik? - Toen ik thuis kwam,
had zij Air France aan de telefoon.
Ze wilde ons allemaal te meenemen naar Parijs,
om naar de lancering van Simone te gaan.
Jouw verloofde, de Franse astronaut.
Vik, ik weet wie Simone is!
- Hé, hé, kom op.
God Tommy. ze was de laatste drie betalingen
aan het bekijken van haar MasterCard.
Ik probeerde haar te stoppen, ik vertelde haar
dat ze de lancering oefende vandaag...
en de hele raket ontplofte.
- Slechte brandstofmix, verkeerde bedrading.
Simone heeft het niet gehaald.
Wat zijn jullie, aan de drugs?
Ze heeft het niet gehaald?
Ja.
- Ze bestaat niet!
Oma, ik ben het.
Gaat het goed met je? Jongens,
laat mij dit afhandelen voor een minuutje.
Ik hoorde dat je was flauw gevallen.
Gaat het?
Mijn arme Tommy,
het spijt mij zo.
Het gaat goed met mij.
Zo'n tragedie,
zo'n ellende.
Wil je haar lichaam over laten komen?
Is er een lichaam?
Je suis tres triste.
Wat zeg je,
wat zegt ze?
Ik ben heel erg verdrietig.
Mon coeur. Mon coeur.
La douleur.
Mijn hart, mijn hart doet pijn.
Jezus jongen!
heb je geen woord Frans opgepikt?
Prachtig!
Klote!
- Pardon?
Edgar?
- Het spijt mij voor mijn taalgebruik, mevrouw.
Maar ik schrok de stront uit mijn reet.
Mrs. Pierce,
we zijn zo ongeveer klaar.
Jullie hebben echt goed werk geleverd.
- Dat waardeer ik.
Wij waarderen het allemaal.
- Hoe zouden jullie het vinden om de trap te doen?
Ik denk dat wij dat wel graag willen.
- Nou, geweldig.
We maken het hier af en geef u een prijs.
- Mooi, dank je.
Ja.
Hallo.
Hé, Angela, ik ben het Tommy,
bel ik je op een slecht moment?
Nee hallo, we waren net onderweg
voor een verjaardagsfeestje.
Ik mag dat kind niet eens!
wat is er?
Goed nieuws, Mrs. Pierce heeft ons gevraagd
de trappen te schilderen.
Dat is geweldig.
Nou, ik wou jou het als eerste laten weten.
Doei.
Hé, jongens!
Hé.
Niet slecht.
- Ze wil de kleur veranderen.
Repareer deze muren,
ik zal beneden nog wat primer halen.
Hé Tommy, bedankt dat jij ons hier
deel van laat uitmaken.
Een paar mutsen zoals wij met echt werk.
Stukken beter dan de gevangenis verfwinkel.
Hé, graag gedaan.
- Ja, dit zal ik nooit vergeten, Tommy.
Op een dag zal ik iets voor jou doen
om terug te betalen, iets groots.
Je kunt beginnen door het dressoir
te verplaatsen. Ik ben zo terug.
Kom op.
- Wat bedoel je, kom op?
Ik kom al.
Wat is het grote iets?
- Wat grote iets?
De grote verrassing die je voor Tommy doet?
- Hoe moet ik dat verdomme weten?
Laat me met rust, oké?
- Wat ga je doen?
Ga je hem laten zien hoe goed je kunt
dansen? Ga je voor hem dansen, Edgar?
Hé, weet je. Waarom heb je verdomme overal
problemen mee met alles wat ik doe?
Verdomme?
Verdomme. Ja. Verdomme.
Verdomme.
Hoi.
Hoi. Wat doe jij hier?
Nou, ik... ik reed naar huis
en ik wist hoe laat je klaar was.
Ik stalk je niet of zoiets.
Dus, ik heb het getimed,
en ik denk dat ik...
Ja, oké,
ik denk dat ik je aan het stalken ben.
Wil je binnen komen?
Nee. Ethan is... Ik kan niet.
Ethan slaapt in de auto.
Ja, ja.
Gewoon ramen dicht en deuren op slot.
Nee, ik kwam om je iets te vertellen...
en ik wilde het persoonlijk vertellen.
Dus we staan hier samen,
en hier komt het.
Je bent anders.
Ik weet niet hoeveel anders,
maar je bent het wel.
Nee, echt waar.
En ik weet dat hij je leuk vind, en...
en dat is heel belangrijk...
maar hij is nog nooit beschadigd romantisch
gezien door iemand zoals jij.
Ik bedoel...
Ik wilde je niet noemen...
Het spijt me. Nee, nee, dat bedoel ik niet
om dat te zeggen iemand als jij'.
omdat je niet zo iemand bent.
En ik, ik weet niet eens
of 'romantische' het...
ik weet niet eens zeker of
'Romantisch' het juiste woord is.
En, op dit moment,
weet ik niet eens...
Ik weet verdomme niet eens wat ik
hier aan het doen bent. Ik ben...
Ik zou willen dat dat iets opheldert.
Ik ben nog steeds...
Wil je, wil je komen eten morgenavond?
Weet je zeker dat je dit wilt doen?
- Nee.
Ik zal er zijn om 20.00 uur zijn.
- Geweldig.
Oké.
- Geweldig.
Ik kan vanavond niet werken.
- En waarom niet?
Omdat ik een afspraakje heb.
Lieverd, zou je me die lekkere siroop
willen geven voor in mijn koffie...
dat laat het zo lekker smaken.
Bedankt, lieverd.
Het is zo lekker op een koude avond.
Het is augustus.
Oké, prima.
Dit helpt. Dat doet het gewoon.
Ik ben overstuur om Simone
en wat Tommy is aangedaan
Een zinloze tragedie.
Twee geruïneerde levens.
Ja. Leven is simpel als je zo
mooi bent als ik.
Hoe zie ik eruit?
Je gaat uit?
Rouwconsulent, Oma.
Hij gaat naar zijn rouwconsulent toe.
Voor mijn verdriet.
Jij vuile klootzak! Ik verdedig je, en dit is
hoe je me bedankt?
Hé, hé, hé, hé.
Waar heb je het over?
Neem mij niet in de maling.
Waar is de ring?
Welke ring?
Rechter Pierce belde net. Zijn vrouw's
diamanten ring is weg. Dus, geef het terug.
Ik heb het niet gepikt.
Briljant. Gewoon briljant.
Geloof me, dit heeft niks met mij te maken.
Oké, haal het terug, Tommy, vanavond,
of de rechter zal de politie bellen.
Ik heb je een paar uur speling geregeld.
God mag weten waarom.
Dit heeft niks met mij te maken.
Ik heb dat niet gedaan.
Ik ben zo'n idioot!
Annuleer alle orders voor
de Octo-pounder met kaas.
Niet meer. Geen één.
Godzijdank, je bent er.
Uw twee vrienden zijn verdwenen.
Wat?
- Ze hebben het schip verlaten, pak je uniform.
Logisch.
- Wacht!
Welkom bij Pirate Burger.
Mag ik uw bestelling?
Ja. Fregat Patat.
- Goeie keuze.
Hé.
Hé, Rick.
Hé, Tommy.
Het is tommy.
Hé, Tommy, we wachten al op je telefoontje.
Luister, herinner je die grote verrassing nog
dat we zeiden die we gaan doen voor jou?
Wij? Dat was mijn...
- Oké. Dat Edgar zei dat hij ging doen voor je?
Nou, het is helemaal klaar, man.
Vertel mij waar die ring is.
Dus je hebt het nog niet?
- Zeg me gewoon waar die ring is.
Je gaat dit geweldig vinden.
Kom op, jongen. Kom op!
We moeten het voortaan echt laten bezorgen.
Dus wie is Tommy?
Wat is er verdomme aan de hand?
Het spijt me, lieverd. Het is ingewikkeld.
Ik kan het uitleggen.
Mijn God.
Kijk naar de grootte van dat ding.
Is dat hem?
Ik hoorde niks.
Is hij hier? Is hij hier?
Is die eikel hier?
Is dat wat je me probeert te vertellen?
Vuile, vuile klootzak!
- Christy. Christy.
Ik moet die ring teruggeven.
- Hé! Hé!
Oké, stop, stop, stop.
Niet doen. Nee, nee, niet doen.
Ik... ik hou van hem.
- Wat?
Nou, ik hou van jullie allebei.
- Ja, maar, ik hou niet van jou.
Nou, in dat geval, schatje
ik hou van Frank.
Nu is het genoeg. Jij gaat...
- Nee, stop, stop, stop, stop.
Hoe zit het met de ring?
- Het was gestolen.
Dat kan me niet schelen.
Hij was schitterend.
Genoeg. Kom hier.
- Nee, nee.
Luister. Het spijt me. Ik wilde dat niet doen.
- Ik wilde je niet slaan.
Eerlijk gezegd, Frank, dat kon ik
niet van tevoren weten.
Dat is een goed standpunt.
IJs
Haal wat ijs voor hem. Hierzo.
- Bedankt.
Of een zak diepvriesgroenten
die zijn zelfs beter.
Probeer door te ademen. Ademen.
Adem. Adem. Gewoon ademen.
Luister, plaats de erwten
op zijn ballen.
Oké, ik ben zo in de war.
- Nee, je bent niet in de war.
Je houdt van deze man.
Ik ben gewoon een complicatie
uit je verleden.
Frank, je hoeft je niet druk
te maken om mij.
Ik ga uit je leven.
Omdat Christy, ze is gek op je.
Christy?
Het is waar. Het is waar, Frank. Ik hou
van je en alleen van jou. Dat weet ik nu.
Schatje.
- Luister, jongens.
Het spijt me dat ik moet onderbreken,
maar ik moet gaan.
Tommy?
Hoe zit het weekend?
Ik denk het niet, maar toch bedankt.
Angela.
Ik heb hem terug.
Oké. Ik bel de rechter.
Welterusten, Tommy.
Hé. Wacht even.
Nee, alsjeblieft. Het is een lange dag geweest.
- Angela.
Dit had niks met mij te maken.
Je moet dat weten.
Oké. Jij was het niet.
Ik moet gaan.
Wacht even.
Ik huurde die twee idioten.
Dat is mijn schuld. Dat is het.
Hé.
- Ethan, ga terug naar je bed.
Nu!
Oké. Ik heb het verknald.
Het spijt me. Het spijt me echt.
Ik wil gewoon dat de dingen gaan
zoals ze zouden moeten gaan.
Ik kan het niet. Ik dacht dat ik het kon.
Ik wilde het. Maar ik kan het niet.
Waarom niet?
- Ik kan niet eens een klein stukje dichterbij...
iemand als jou komen.
Ik bedoel, de ring, die jongens.
Er zullen altijd problemen zijn in je leven,
en ik zit daar niet op te wachten.
Ik heb er al genoeg van mezelf.
- Dit is niet juist, Angela.
Alsjeblieft, Tommy.
Als je om ons geeft,
laat ons dan met rust.
Ik dacht dat als iemand zegt dat ze er spijt
van hebben, je ze zou moeten vergeven.
Nou, dit is anders.
- Hoe? Hij zei dat het hem speet.
Hij komt niet meer langs, ofwel?
Je weet hoe ik je altijd in de zeik neem
over al je domme ideeën...
en alle verrassingen die je wilt
doen voor Tommy?
Ja. Ja, het doet soms echt pijn.
Nou, deze keer had je gelijk.
Het stelen van die ring was het meest
attentste iets wat je ooit gedaan hebt.
Weet je, ik wil gewoon dat mensen
gelukkig zijn.
Nou, hij en Christy zullen
heel gelukkig zijn.
Denk je dat ze ons uitnodigen op de bruiloft?
- Zonder twijfel.
We zullen zijn getuige zijn.
Ik zeg je, Edgar.
Wat jij gedaan hebt voor Tommy...
daar zal alles beter van worden voor hem.
Zet het voertuig aan de kant van de weg.
Ik was hem aan het terugbrengen.
Wie zou deze schroothoop willen stelen?
Hallo?
Hé. Ik denk dat ik een beetje
hulp nodig heb.
Zelda.
Laten we hier weggaan.
Wat moet ik mijn reclassering ambtenaar
vertellen? Ik ben zo de sigaar.
Je gaat haar niks vertellen.
Het is nooit gebeurd.
Ja?
Geen document.
Geen papier. Geen spoor.
De sergeant kent mij.
Echt waar?
- Echt waar.
Jij bent 'de man'.
Bedankt. Ik meen het. Bedankt.
En ik ben er weer bij.
Echt waar?
Ja, ik ben terug.
Tommy. Tommy, zo snel als ik het opgezet
heb, gaan we samen naar San Francisco.
Ik wil dat je mijn Chinese jongens ontmoet,
want snel zijn het jouw Chinese jongens.
Hier.
Jezus, Gray.
- Dat is een bonus.
Later.
Ik ben blij dat je terug bent.
Wat deed hij verdomme hier?
Waar was je?
- Ik moet wat gaan slapen.
Wat deed je met hem?
Luister, ik heb een klote nacht gehad,
en ik wil nu gewoon naar bed.
Je werkt voor hem, of niet?
Stomme klootzak, je beland uiteindelijk
weer in de gevangenis.
Bedankt voor je mening,
maar ik weet wat ik doe.
Als je met hem omgaat,
wil ik je niet hier terug in dit huis
Oké. Oké.
Hoi, ik ben Ethan Papadopolous.
Hallo.
- Is Tommy thuis?
Nee, Tommy is niet thuis.
Zal hij snel thuiskomen?
Ik weet het niet.
Ik denk het niet.
Weet je moeder dat je dat hele stuk
hierheen gefietst hebt?
Nee, alsjeblieft vertel het haar niet.
Ik, wilde alleen maar met Tommy praten.
Oké.
Ik vertel hem dat je langs geweest bent.
Ga je thuiskomen voor het donker word?
Ja.
We maken de reis een paar keer samen,
en als de Chinezen je leren kennen,
zul je de reis alleen maken.
Wie ga je bellen?
Mijn zus.
- Je zus?
Kom op. Je bent zo'n dommerd.
Je weet wat ik draag.
Ik moet deze aannemen.
Tommy? Waar ben je?
Hé, Viki, ik wilde je bellen, om te laten
weten dat alles goed me is.
Kom naar huis.
- Ik kan nu niet naar huis komen.
Ik ben de stad uit voor een paar dagen,
voor zaken. Ik bel je als ik terug ben.
Je mag de stad niet verlaten. Je verknald
je voorwaardelijke. Doe het niet.
Ik weet wat ik doe, oké? Gewoon...
- Vertreknummer
44 Tango Lima.
- Welkom bij Santa Monica's vliegveld.
Tommy, wat doe je met die vent?
Hé, Vik. Zodra ik terug ben...
Hé zus, ik ben het Grey.
Hoe gaat het met je? Hoe is het met
je kale klootzak van een man?
Wat is er met jou?
- Kom op. Wat is er aan de hand?
Kom op!
Tommy, als we eenmaal op het vliegtuig zijn,
geven ze me een piloten pet.
Nee, nee, nee, niet lachen.
Lach niet. Lach niet.
Het geeft me een goed gevoel.
Nee, ik ben je gewoon aan het dollen.
Als ik een piloten pet wilde, gaven ze
me er een. Jij weet dat, of niet?
Tommy!
Christus.
Hé, Vik,
Je moet terug naar huis.
Ethan word vermist!
Sinds wanneer?
- Wie is Ethan?
Angela belde direct na jou op.
Hij is gisteravond niet thuisgekomen.
Ik, ik moet gaan.
Wat?
- Ik moet dat kind zoeken.
Tommy, stap op het vliegtuig.
Kom op!
Hij kwam gisteren langs het huis,
hij was jou aan het zoeken.
Tommy, ik maak geen geintje. Stap op het
vliegtuig, of anders is het afgelopen met je.
Ga niet met hem mee. Luister naar me.
Plaats hem op melkpakken.
- Hé, hé!
Hé!
Alles goed met je?
- Ja.
Kom op.
- Ik ben in orde.
Kom op. Laten we gaan.
- Ja.
Pardon.
Hé, Angela. Angela, luister. Ik weet dat je me
hier niet wilt, maar ik ben hier om te helpen.
Wat kan ik doen omhem te helpen vinden?
- Hé.
Je hebt het kind gevonden.
Je hebt hem gevonden. Nou, ik was
ongerust. Ik was echt ongerust.
Waar ben je gisteravond heen gegaan?
- Sizzler.
Je liep weg naar een buffet?
- Wacht, niemand is hier weggelopen.
Hij liep niet weg en kwam gewoon terug?
- Nee.
Heb je mijn zus niet gebeld en
gezegd dat hij weggelopen is?
Nee.
Ik werd opgehouden.
- U heeft zich verloofd.
Ik zou haar terugbrengen, als dat kon.
- Ze heeft je gedumpt, Tommy.
Simone heeft het niet gehaald.
- De brief schrijven kon ik nog net aan.
Dus heb ik haar vermoord.
- Ethan wordt vermist!
Mijn zus.
Mijn zus.
Moet worden opgenomen.
Viki vertelde me dat Ethan was weggelopen
zodat ik hier weer terug zou komen.
Waarom?
Waarom? Misschien eet ze teveel zemelen.
Nou, omdat ze gek is.
En ze moet waarschijnlijk
opgesloten worden.
Ik was bezorgd.
Ik ben blij dat je veilig bent.
En ik moet gaan.
Het spijt me dat ik jullie stoorde.
Dankjewel.
Als we opschieten, kan ik Cooper's
voetbalwedstrijd halen.
Ik wist dat je niet met Grey zou meegaan.
- Ja?
Wil je weten hoe ik dat wist?
Omdat je bent een goeie vent bent.
Ik haat je.
- Het gaat wel over.
Ik moet weer terug daarboven.
Je wist dat ook, of niet?
Vraag of ze willen meekomen
voor gehaktbrood.
Hé. Kan ik heel even met je praten?
Luister. Ik weet je *** bent, Angela.
En...
ik ben niet de man die de gevangenis inging.
Ik ben de man die eruit kwam.
Er is...
Een slecht mens gaat niet naar een
lagere competitie rugby wedstrijd...
of voelt zich niet zoals ik me voelde,
toen ik merkte dat er hier iets mis was.
Er is niks slechts aan, over wat
ik voor jou voel.
Je bent een goeie vent Tom.
Maar misschien is dat wel waar
ik *** voor ben.
Hé, Viki, we zijn er.
Iedereen,
Ethan en Angela.
Hoi. Ik ben Viki.
Ik ben zo blij dat je er bent.
Ik ook.
- Kom binnen, kom binnen. Hé, jij.
Hou je van gehaktbrood?
- Ja.
Yo. Cooper.
- Ethan.
Hoe gaat het? Ik ben Ed,
- Ethan. Leuk u te ontmoeten. Hoi.
Hoi. Angela.
- Dit is onze dochter, Alex.
Leuk u te ontmoeten.
- Hoi. Leuk om u te ontmoeten.
Ik ben Cooper. Leuk om u te ontmoeten.
- Hoi, Cooper.
Zal ik dat aanpakken.
- Geweldig.
En dit is oma.
- Leuk om je te ontmoeten.
Nou, dit is allemaal goed uitgepakt.
Zie je nou, hoe een leugentje om eigen
bestwil goed kan zijn?
Je bent Angela.
Wat ben je goed geweest voor Tommy.
Ik weet niet hoe hij het zonder
jou had moeten doen.
Bedankt,
maar hij heeft al het harde werk gedaan.
En jij moet erg trots zijn op je mama.
Ik weet niet hoe iemand ervoor kiest,
rouwconsulent te worden...
maar toch bedankt.
Rouwconsulent?
Genoeg over verdriet. Verdriet,
Ik zeg, goed verdriet, laten we eten.
Nou, ik denk dat je mij verward
met iemand anders.
Ik ben Tommy's reclasseringsambtenaar.
Maar...
Nou, hij moest mij zien nadat
hij uit de gevangenis kwam.
Tommy zat in de gevangenis?
Bedankt opnieuw voor alles, Tommy.
Je bent echt goed voor ons geweest.
Iemand anders zou ons op het hoofd
geraakt hebben met een schop.
Ja. Hij is met die grote verrassing...
voor jou bezig... op dit moment.
Geen goed idee. Ik ben moe.
Hé, ga terug in lijn.
Ga terug in de lijn.
Grote handen, Edgar.
Grote handen. Grote jazz handen.
Daar ga je, twee stappen.
Ja, ja. laat je oren leiden.
Je bent aan het schoppen, ja.
De draai. Daar ga je.
Hé, ga terug op je tenen.
Ik vind dat een leuke beweging.
Daar ga je. Ja, de wiggel waggel.
Ik vind dat ook leuk.
Daar ga je.
Gooi het eruit. Kom op,
gooi het eruit, gooi het eruit.
vertaling: Depositair, Smokey en Stone.
controle en sync: Depositair en Smokey.
Simply ReleaseS Toppers
S.R.T.
gedownload van www.simplyreleases.com