Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fi, Fa, Fo, Fam.
Vraag me niet vanwaar de donder kwam.
Vraag niet waar de kuddes zijn heengegaan.
Vraag noch waarom de vogels
gestopt zijn met hun zang.
Met huiswaarts kerend, dwaal niet te lang.
Want er zwerven monsters in Albion.
Jack, ben je nog steeds wakker?
- Sorry pap, de reuzen wekten me.
Jack, het is een onweersbui.
- Moeder zegt dat de reuzen onweer maken. Kijk.
Waar heb je dat gevonden?
- Bij haar oude spullen.
Wilt u mij de rest voorlezen?
Al goed.
Waar was je gebleven?
- De monniken probeerden God te vinden.
Dus maakten ze...
- Magische zaadjes, ik weet het weer.
Met de zaden van de magische peulen...
lieten de Monniken een pad groeien
om hun God te zoeken.
Maar toen zij aankwamen bij
wat zij dachten dat de Hemelse Poort was...
vonden ze slechts
een verschrikkelijke grimmige dood.
Want tussen Hemel en Aarde
bestond een vreselijk oord...
"Gantua", de thuis van een wreed Reuzensoort.
Met de brug naar het Land van de Mens onbemand...
daalde er een plaag van Reuzen neer op het land.
Ze volgden het voorbeeld van
de rijksten der Koningen...
ze verwierven een voorliefde
voor het verwerven van dingen.
Maar de enige voorliefde die zorgde dat
ze alle controle verloren...
Was het verslinden
van mensen van tenen tot oren.
Dat is weerzinwekkend.
- Te eng, Isabelle?
De Reuzen zijn niet eng.
- Ook niet hun angstaanjagende leider?
Een monsterachtige reus met twee hoofden.
Lees maar door, moeder.
Het is maar een verhaaltje.
Is dat zo?
"Koning Erik liet de monniken
met hun Duistere kunsten starten...
zodat hij kon regeren over Reuzenharten.
Ze smolten een hart,
gemengd met Magie en meer...
en ze maakte een kroon,
zonder gelijke dit keer.
Koning Erik's magische kroon.
Dit is mijn favoriete stuk.
Zodra de Koning de kroon kreeg...
werden de Reuzen gedwongen
te doen wat hij zei.
Hij stuurde ze terug naar hun geboorteplaats.
En nu is hun thuis een gevangenis
tussen Hemel en Aarde.
Erik verbrak de verbinding tussen
henzelf en het Reuzenrijk...
En vrede keerde weer terug in zijn koninkrijk.
De mystieke relikwieën waren alles wat overbleef...
veilig bij Erik, in de jaren dat hij heerste.
En toen de tijd aanbrak voor Erik
om zijn laatste slaap te slapen...
werden kroon en bonen mee begraven,
zodat hij ze eeuwig kon bewaken.
En terwijl Erik's botten vergingen,
werd de waarheid een legende.
Tenminste, dat is wat men zegt.
Wat gebeurt er als de Reuzen terugkomen.
- Dat gebeurt niet, knul.
Maar wat als ze wel komen?
Ik denk dat de Koninklijke wachters ze een
kopje kleiner zullen moeten maken.
Dan wil ik ook een Wachter worden.
- Je hebt de wil, knul, geen twijfel mogelijk.
Maar de Koninklijke wachters moeten
met adel bloed geboren zijn.
Dat van ons bestaat slechts uit vuil en zweet.
Het is maar een verhaaltje, Jack.
De Reuzen bestaan niet.
- Maar Koning Erik bestond wel.
Is dat zo? In sommige opzichten,
bestaat hij nog steeds.
Jij stamt van hem af.
- Ik heb gezien waar hij begraven is.
In de koninklijke catacomben.
Het klinkt alsof jij zelf aardig
wat avonturen beleefd hebt.
Zit ik nu in de problemen?
- Totaal niet.
Ik wil dat je avonturen beleeft.
Het zal je een betere Koningin maken.
Hoe dan?
- Omdat je dan weet hoe de wereld echt is.
En wanneer jij Koningin bent,
kun je van de wereld 'n betere plek maken.
En nu slapen.
Droom zacht, Isabelle.
Wil je die aan laten?
- Oké. Ga nu maar slapen, knul.
We moeten in het veld zijn voor zonsopkomst.
Hoe weet u dat reuzen niet echt zijn?
Dat weet ik ook niet.
En jaloerse ogen keken neer op
vredige velden in Albion.
Een vijand zweert dat er een dag zal komen...
dat Reuzen terugkeren en Reuzen zullen blijven.
Om oorlog te voeren en deze keer te winnen...
en de laatste van Erik's nazaten opeten.
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Jack the Giant Slayer (2013)
Vertaling: MuchachoNL & roobbai
Sync: r3p0 ~ Controle: Smokey
10 jaar later
Jack, als je terugkomt nadat
je het paard hebt verkocht...
begin dan aan het onkruid achter het huis.
Ze groeien over het huis heen.
Zal ik doen, oom.
En Jack...
- Ja, oom?
Zorg dat je niet wordt afgeleid.
Kom op, kijk me niet zo aan. Ik wil je niet
verkopen, maar we hebben niet veel keuze.
Paard en wagen te koop.
Voor een redelijke prijs.
Het doet me verdriet hem te zien gaan.
Fi, Fa, Fo, Fam.
Vraag me niet vanwaar de donder kwam.
Vraag niet waar de kuddes zijn heengegaan.
Vraag noch waarom de vogels
gestopt zijn met hun zang.
Met het huiswaarts keren, dwaal niet te lang,
want er zwerven monsters in Albion.
Nu weer vrolijke gezichtjes.
Want hier komt Koning Erik
met zijn magische kroon.
Hallo, vriendjes. Ik ben Erik de Grote.
- Hallo Erik.
Willen jullie horen hoe ik de Reuzen versloeg?
- Ja.
In Gantua plantten wij onze bonen,
een staak groeide tot boven de bomen.
tot boven de wolken, ver buiten ons bereik,
toen daalde een plaag Reuzen neer op ons rijk.
Wat hebben we hier?
Hallo schoonheid, hoe heet je?
- Dat gaat je niets aan.
Waar heb je dat vandaan?
- Van mijn moeder.
Alstublieft, laat me met rust.
Kom op, Regibald.
Waar denk jij heen te gaan?
Wat is er schat, geniet je niet van de show?
- Hou je handen thuis.
Zo mag je geen...
vrouw behandelen.
Om eerlijk te zijn zien jullie er
te dronken uit om dat te doen.
Laat ons zeggen dat we
deze fijne dame naar huis laten gaan...
en dan zal ik overwegen alles te vergeten.
- Het spijt ons heer, we willen geen problemen.
Goed, want dat zullen jullie krijgen...
problemen. Ja, jullie alle drie.
Een berg problemen.
Er staat iemand achter mij, niet?
Hoe heet je?
- Jack.
Is er iets mis met je knieën, Jack?
Voorwaarts.
Waar is mijn kar?
Heeft er iemand mijn kar gezien?
Roderick.
- Wat?
De koning wil je spreken.
Waarom?
- De prinses is er weer eropuit gegaan.
Laat je dat ook toe
als ze met je getrouwd is?
Als we getrouwd zijn, mag ze
voor mijn part van een klif springen.
Ik heb grotere plannen.
Roderick, waarom denk je dat monniken
hun hoofd op die manier scheren?
Is dat omdat God dan makkelijker
in hun hersenpan kan kijken?
Dat waardeer ik aan jou, Wicke. Je zit tot aan
je nek vol met onverzadigbare nieuwsgierigheid.
Dat is nou jammer.
Godzijdank, het is er nog steeds.
Sluit de poorten van de stad,
neem enkele mannen mee...
en vind die monnik.
In naam van
Lord High Constable van Cloister...
zal deze poort gesloten blijven
tot ik vind waar naar ik op zoek ben.
Ik ben op zoek naar een dief.
Als je niets hebt gestolen...
dan hoeven jullie je geen zorgen maken.
Jij daar met dat kale hoofd.
Draai je om, laat je gezicht zien.
- Genoeg zo, buigen.
Hem daar.
Op je knieën.
Paard te koop.
Laatste kans, geweldige prijs.
Het is een goed paard om een kar te trekken.
Als je er een hebt.
Ik geef je tien kopermunten.
- Tien?
Echt?
- Ik heb een belangrijke missie.
Kwestie van leven en dood.
Ja, is goed, afgesproken.
- Ik heb het geld niet bij me.
Maar er is geld in de abdij.
Ik geloof dat u een eerlijk man bent en ik
verkoop haar liever aan een man van God...
dan aan een slager, maar ik kan het me
niet veroorloven om het op vertrouwen te doen.
Natuurlijk.
Ik wil hun kale hoofden zien.
Daarom bied ik je een onderpand aan.
Bonen?
- Niet zomaar bonen. Het zijn heilige relieken.
Uit een speciale tijd, heel lang geleden.
Voor mij zien ze er als gewone bonen uit.
Ze zijn van onschatbare waarde voor
de monniken van Cloister.
Zeker veel meer dan tien kopermunten.
Wat er ook gebeurt,
je moet ze naar de abdij brengen.
Breng ze naar abt Puffin en zeg dat
broeder Abel je gestuurd heeft.
Je zal je geld krijgen, dat beloof ik.
- Nee, dit zijn maar gewone bonen.
Sommige van die bonen hebben de krachten
om deze wereld te veranderen.
Verlies ze niet.
Wat je ook doet, maak ze niet nat.
Stop die...
monnik.
Jij daar, blijf staan.
Grijp hem.
Haal hem neer.
Versper de uitgang.
- Grijp hem nu.
Hij ligt op de grond.
Blijf waar je bent, verroer je niet.
Hallo, monnik.
Het spijt me, Elmont.
- Wat spijt u, prinses?
Het is niet mijn bedoeling om je werk
steeds zo moeilijk te maken...
maar soms moet ik hier gewoon weg.
- Ik vraag niet veel.
En als dank voor al die jaren
dat ik je heb gevoed, je gekleed heb...
onderdak heb gegeven.
En wat krijg ik daarvoor terug? Bonen.
Ik breng ze morgen naar de abdij en zal
de monniken vertellen wat er gebeurd is.
Geloof je dat verhaal?
- Ik bedoel, hij was een monnik.
Omdat hij een gewaad droeg?
En een raar kapsel heeft?
Ja... Nee...
- Monniken hebben geen geld.
Het zijn monniken.
Die man heeft je bestolen.
Jack, je moet volwassen worden.
Je bent achttien jaar.
En ik zal hier niet voor altijd zijn.
- Uwe Majesteit...
Blijkbaar mag ik me niet bewegen.
- Het lijkt op valsspelen.
Je kunt niet steeds maar weglopen.
Wat als je iets zou overkomen?
Je bent de toekomstige koningin van Cloister.
Volgens u is alleen een koning belangrijk.
- Zoiets heb ik nooit gezegd.
Dus waarom dwing je me dan met een man
te trouwen die twee keer zo oud is...
en van wie ik niet houd.
Het spijt me, Roderick.
Dus daar gaat het om.
- Majesteit, blijft u alstublieft stil zitten.
Nee, 't gaat erom dat u niet wil zien
dat ik geen fragiel, hulpeloos wezentje ben.
Je lijkt zo erg op je moeder.
Je bent net als je vader.
Heel dromerig.
Nutteloos.
Ik kan dit verhelpen, ik beloof het.
- Daar is 't te laat voor.
Er valt niets meer te verhelpen.
Ik had nooit gedacht dat het zover zou komen.
De spullen van je ouders zullen op de markt
wel genoeg opleveren, voor een paar weken.
Het kost mijn oude benen de hele nacht
om daar te komen zonder paard.
U mag dat niet verkopen.
Het is niet aan u om dat te verkopen.
Het paard wel en de kar ook.
Jack, het was een simpele taak.
Verkoop het paard, koop wat dingen
en repareer het dak.
Je moet je verantwoordelijkheid nemen.
Laat mij u dan bewijzen dat ik mijn
verantwoordelijkheid kan nemen.
Laat me de mensen leren kennen,
die ik moet gaan leiden.
Laat me naar buiten gaan zonder een
dozijn wachters te sturen om me te redden.
Uwe Majesteit.
De dag dat ik je moeder verloor
was de slechtste dag van mijn leven.
Ik ben niet van plan jou ook te verliezen.
- De slechtste dag van mijn leven.
De dag dat ik je vader aan de pest verloor.
Verergerd door de plaag die hij achterliet.
Als ik een prins was,
had u mij mijn eigen weg laten vinden.
Moeder zei me uit liefde te trouwen
en geheel in mijn eigen tijd.
Alstublieft, vader. Laat me u tonen wat ik kan.
- Je bent de prinses en je hoort thuis...
in de veiligheid van het paleis.
Je zult met Roderick trouwen, geen discussie mogelijk.
Zo sprak de Koning.
Heb je iets uit hem gekregen?
- Nee, hij wilde niets loslaten.
Ik ga het je slechts één keer vragen.
Waar zijn ze?
U had ze moeten laten liggen
waar ze begraven waren.
Ze zijn gemaakt van Zwarte Magie.
En zodra de Duister het Licht geproefd heeft...
stopt het niet voordat het zelfs
de zon heeft verzwolgen.
U kunt er niet eens op hopen om
het onder controle te houden.
We zullen u nooit uw plan laten uitvoeren.
Dat zijn wij God verschuldigd.
Jullie zijn het God verschuldigd?
Doe Hem de groeten van me.
Kom op, zo koppig ben je niet oude man.
Rustig, jongen.
Wat?
Goed.
Ik ga hem wel zoeken.
Het spijt me dat ik stoor, maar ik zag uw
lichten branden en ik ben verdwaald.
Kom binnen, alstublieft.
Ik ben Jack.
Hoe maakt u het, Jack?
Wat doet u buiten in dit vreselijke weer?
Het was niet zoals dit toen ik wegreed.
De storm overviel me.
En je zag de lichten van mijn huis zomaar?
- Ja.
Ben je alleen aan het rijden?
- Voorlopig.
Doe je dat vaak?
Is dit jouw boerderij?
- Ja, nee, ongeveer.
Mijn oom en ik zijn pachtboeren,
we bewerken het land.
En deze boeken?
- Die zijn wel van mij.
Ongebruikelijk voor een boerenjongen.
- Oordelen op het eerste gezicht?
Wat lees je graag?
- Ik hou van een goed avontuur.
In boeken of in het leven?
Tot ik weg kan van de boerderij,
hou ik het maar op boeken.
En die plek op je gezicht?
Is dat ook van een avontuur?
Ik ben op de markt in een gevecht geraakt.
Waarover?
- Ik verdedigde de eer van de Prinses.
De Prinses, echt waar?
Weet je zeker dat je dat niet
in je boeken hebt gelezen?
Hoe wist je dat 't de prinses was?
- Wist ik ook niet.
Ik zag gewoon dat ze hulp nodig had.
Het was pas toen de wachters verschenen,
ik wist wie ze was.
Het gebeurde allemaal zo snel.
Ik zou het haar niet kwalijk nemen...
als ze zich mij niet meer kan herinneren.
Waar ren je voor weg?
- Wie zegt dat ik van iets weg ren?
Misschien ren ik naar iets toe.
Gewoon op zoek naar een avontuur voor mezelf.
Tot nu toe ben je bij mijn deur gekomen,
Uwe Hoogheid.
Ga alsjeblieft staan.
Je zult wel denken dat ik gek ben.
- Nee.
Ik wilde gewoon dat...
Eerder, op de markt...
Dank je, omdat je mijn eer verdedigde.
Graag gedaan.
Laat mij uw jas aannemen.
En tot je je eigen avontuur vindt...
"De Reuzen van Gantua."
Mijn vader las me dat vroeger voor.
Dat was altijd mijn moeder's taak.
Hoe vindt u wat u zoekt, uwe Hoogheid?
Noem me Isabelle.
Nee.
Help me. Snel.
Haal me hier uit.
Je bent teruggekomen.
- Nee, nee.
Wat is er aan de hand?
- Ik heb hoogtevrees.
Wacht, ik kom eraan.
Het zit vast.
Hou je vast.
Nee.
Waarom heb jij mijn dochter's armband?
Op je knieën.
Ik heb het niet gestolen, dat beloof ik.
Ze kwam naar mijn huis om te schuilen.
Ik probeerde te helpen, uwe Majesteit.
En toen...
En toen wat?
Gebeurde dit allemaal.
Wacht eens even, ik herken je van de markt.
Je heet Jack.
Laat hem gaan.
En waar is je huis, Jack?
Elmont, vorm een groep van je beste klimmers.
- Ja, Sire.
Uwe Majesteit, ik wil graag met ze mee.
- Met alle respect, Heer Roderick...
deze missie kan erg gevaarlijk zijn.
Het is beter het aan de professionals te laten.
Majesteit, ik wil graag mijn woorden bewijzen
aan mijn geliefde, en aan u.
Vooruit, breng haar gewoon terug.
Jack, wat heb je gedaan?
Wie is deze man?
- Hij is mijn oom.
Uwe Majesteit, ik wil me vrijwillig opgeven.
Uwe Majesteit, alstublieft.
- Waarom nemen we niet onze vrouwen mee?
Laten we niet op de feiten vooruit lopen.
Ik vind dat de jongeman moet meegaan.
Hij is de enige die zag wat er gebeurde
en hij kan ons verder informeren.
Uwe Majesteit...
- Nee Elmont, Heer Roderick heeft gelijk.
Hij kan van toegevoegde waarde zijn.
Ga nu...
en moge God jullie helpen
om mijn dochter terug te brengen.
Blijf in lijn, soldaten.
Alsjeblieft, naar de andere kant van de boom.
Dat wil zeggen, achteruit.
Alsjeblieft.
Achteruit.
Wat denkt u dat daarboven is?
Ik ben geen bijgelovig man, Jack.
Ik veronderstel nooit,
ik bereid me slechts voor op alles.
Wat, zoals Reuzen?
Nee, voor alles wat echt is.
Hoogtevrees?
- Ik ben *** om te vallen.
Nou, dan moet je niet vallen.
- Goed advies.
Goed, we gaan weer verder, jongens.
Ik hoop niet dat je dit allemaal doet om
indruk te maken op de prinses.
Wat? Nee.
Goed, want dat zou niet lonen.
Ook al zou ze onder het huwelijk
met Roderick kunnen uitkomen...
de wet verbiedt haar te trouwen
met een gewone man. Tot ziens.
Jouw beurt.
Kom op Jack, het is niet erg ver.
Wil je een klein trucje leren?
- Nee.
Als ik *** ben, beeld ik me
een groot stuk taart voor...
dat recht voor mij uit zweeft.
- Echt, bedankt.
Als een beloning die op je wacht.
Net binnen handbereik.
Juist.
Kun je het zien?
- Niet echt.
Dan moet je het gaan halen.
Crawe, kom maar.
Ben ik dood?
- Nog niet.
Help ons. Trek ons op.
Ik denk dat het tijd is
om de last te verlichten.
Wicke, wat ben je aan het doen?
Nee, alsjeblieft, niet doen.
Nee, alsjeblieft.
- Wat gebeurt er daar beneden?
Nee, alsjeblieft.
Sorry, jongens.
Roderick, wat is er aan de hand?
Het touw is geknapt.
Ze zijn weg, allemaal weg.
Kijk eens aan.
Ze is niet in het huis.
Dit is de enige andere plek waar ze heen kon.
En als ze terug naar beneden klom
hadden we haar gezien.
Ze is niet naar beneden geklommen.
Ze is naar boven geklommen.
Waarom zou ze dat doen?
- Als ze het koud had.
Of honger had.
Of op zoek naar een avontuur.
Crawe, Bald.
Dank u, heer.
Is dit alles wat je hebt?
- De rantsoenen zijn samen met m'n mannen gevallen.
Waar zijn de bonen?
Mijn Heer?
Er zijn precies drie mannen in Cloister
die iemand kunnen laten verdwijnen.
De Lord High Constable, de Lord High Steward,
en de hoofdadviseur van de Koning.
Helaas voor jou ben ik ze alle drie.
Vooruit, kom op.
En zeg geen woord,
of jij en je oom...
Crawe, dat is van haar, of niet?
Dat is zo, ze is een slimme meid.
Zodat ze haar weg terug kan vinden.
Blijf bij ons of je blijft achter.
Allemaal samen nu.
Trekken.
En heffen.
- Trekken.
Misschien is hij uitgegleden.
Ja, misschien zijn ze allemaal uitgegleden.
Hier is nog een teken.
Half afgemaakt.
Er is hier iets gebeurd.
Ik krijg hier een slecht gevoel over, Crawe.
- Ze is vindingrijk, we vinden haar wel.
Ze heeft zich hier verstopt.
Ik denk dat iets haar gegrepen heeft.
Waarom denk je dat?
- Ik heb haar dit boek gegeven.
En kijk eens naar die gebroken takken.
Iets groots heeft haar eruit getrokken.
Ze zit in de problemen.
Bald, ga jij met Wicke en Roderick
mee en ga naar hoger gelegen grond...
en wij gaan langs deze weg verder.
En met niets contact maken als 't niet nodig is.
Denk eraan, onze missie is het vinden
en terugbrengen van de Prinses.
We moeten ervan uitgaan
dat dit nu vijandelijk gebied is.
En dat elk verhaal je vader
je vertelde waar was.
Succes.
Iemand honger?
Hou vol.
Mijn mes.
Ik kan niet bij mijn mes.
Pak het mes.
Kom op man, snijden.
Vooruit, jongen.
Vooruit.
Elmont, kom op.
Snij ons er gewoon uit.
- Wil jij 't soms doen?
Je bent er bijna, nog een klein stukje.
Wat was dat?
Help me naar beneden.
Kom eruit, man.
We zullen eromheen moeten.
Uw Heerschap, blijf hier en rust wat uit.
Ik onderzoek de rand voor de veiligste
weg naar de overkant.
Erg attent. Dank u.
Ach kijk, daar is Isabelle.
Kun je haar zien? Daar.
Waar?
- We zien je, mijn liefste.
We komen er aan, mijn liefste. Daar.
- Waar?
Is ze in orde?
Roderick?
- Ja?
Waarom gillen mensen altijd voor ze sterven?
Denken ze dat het zal helpen?
Zet me neer.
Geloof je in God?
Nou, geloof je?
Natuurlijk.
Wil je hem ontmoeten?
Voorlopig nog niet, nee.
- Dan zul je onze vragen beantwoorden.
Hoe ben je hier gekomen?
Ik zeg niets.
Ik weet wat het betekent
als ik het jullie vertel.
En om het ons niet te vertellen?
Waar zijn de anderen?
Ik ben alleen gekomen.
- Denk je dat we dom zijn?
Waar jij heengaat, zullen vele volgen.
Jij bent een afstammeling van
Erik de Verschrikkelijke, of niet?
Erik de Grote?
Dat was zo lang geleden.
Zijn we een legende geworden?
We zijn vergeten hoe hij eruit zag.
We zijn het geluid van zijn stem vergeten.
Maar we vergeten nooit...
een geur.
Je bloed verraad je, Uwe Hoogheid.
Uwe Hoogheid.
Broeders...
Eindelijk is het mensenras teruggekeerd.
Ze zijn lelijker dan ik me ze herinner.
En onder hen, stroomt het bloed...
van hij die ons gevangen zette,
Erik de Verschrikkelijke.
Hallo, daar.
En vandaag zullen we...
de zoete smaak van wraak proeven.
Generaal.
- Fee, goed gedaan.
Zet ons neer.
- Heb geduld.
Uwe Majesteit.
- Prinses.
Wat een schattige reünie.
Ik denk dat we elkaar nog niet kennen.
Met hoeveel zijn jullie.
- Rot op, Reus.
Crawe, stil.
Hoe zijn jullie hier gekomen?
Waar is de weg naar beneden?
Stik maar in mijn botten.
Nee, nee.
Uit de weg, ik wil ook wat.
Finn, wat is er?
- Etenstijd.
Maak plaats.
Wat heb je gehoord?
- Ik hoorde dat het er drie waren.
Drie? Hoe zijn ze hier gekomen?
- Geen idee.
Misschien hebben ze geleerd
te vliegen als vogels.
Daar zijn ze waarschijnlijk te dom voor.
Dat is waar.
Laten we kijken wat alle opwinding veroorzaakt.
Zeg ons hoe je hier gekomen bent
of we eten haar op.
Nee, generaal.
Ik heb haar gevonden.
Alleen ik heb 't recht om haar op te eten.
We kennen de regels van de jacht, Fumm,
maar zij is een uitzondering.
De generaal misbruikt zijn macht.
Je bent onze koning niet.
Nee, ik denk dat die onderscheiding
nu aan mij toebehoort.
Foe, Fye?
- We hadden geen keuze, generaal Fallon.
Hij heeft de...
De kroon.
Ja, de kroon.
Gesneden uit dezelfde steen
als van jullie harde harten.
Ze zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden.
Met het ontkennen van de kroon,
ontkennen jullie je eigen bestaan.
Dus jij zal knielen.
Lager.
Nog lager.
Sta op, generaal.
Gevangenen van Gantua.
- Goed zo Roderick, laat ze ons direct vrijlaten.
Ik ben nu met de reuzen aan het praten.
Trouwens lieverd, het huwelijk gaat niet door.
Dus, gevangenen van Gantua...
ik geef jullie vrijheid als cadeau.
Vanavond zullen we feesten,
maar morgen gaan we weer naar beneden.
Met mij als jullie nieuwe koning.
Eerst nemen we het Koninkrijk van Cloister in
en dan haar buren.
En dan zullen we de viking mythe testen van
een zelfs machtiger land over zee.
Roderick, ben je gek geworden?
- Ja, de macht lijkt me naar 't hoofd gestegen.
Verraderlijke schoft.
Zoals ik zei, pak je uitrusting,
scherp je zwaarden...
en maak je klaar voor de strijd.
Iedereen, bij dageraad vallen we aan.
Hou op.
Laat ons alsjeblieft gaan.
Stil jij.
- Maak je geen zorgen, prinses.
Alles komt in orde.
Waar heb ik dat ook alweer gelaten?
Je bent gekomen.
- Je klinkt verbaasd.
We zijn zo hoog en jij hebt hoogtevrees.
- Ik ben niet ***...
maar gewoon niet erg enthousiast.
Fee, Fie, Foe en Fumm
Haal Elmont.
Ik hou van mensen goed gekookt
Fallon heeft ze graag rauw en rood
Vers gevangen en niet zo dood.
Ik haal je hier wel uit.
- Ik had het onder controle, Jack.
Ik had even niet opgelet,
maar had 't onder controle.
Voorzichtig.
- Ja.
Opgelet.
Neem dit.
- Hebbes.
Lekkere snoepjes
Fijn voor 't buikje.
Hallo, kleintje.
Nee.
Zet me neer.
- Ze hebben me ooit eens een gravin gegeven.
Die was goed gevuld.
Maar jij, vel over 't been.
Ze zeggen dat jij 'n prinses bent.
Hopelijk ben je geen verwend nest.
Dood hem, Jack.
Goed gedaan, Jack.
Hier.
Dank je.
Kom, ik weet hoe we hier weg kunnen komen.
Waar is Crawe?
Een winnaar.
Generaal Entin.
- U heeft me laten komen, Sire.
Jij gelooft dat we het moeten omhakken?
Dat heb ik nooit gezegd, Sire.
Ik vraag niet wat je zei,
ik vraag je wat je ervan vindt.
Ik geloof wat ik zie, Sire.
En als je naar de staak kijkt, wat zie je dan?
Ik zie een weg omhoog en een weg naar beneden.
En ik bid, zoals al mijn mannen,
dat uw dochter haar weg naar beneden vindt.
En als er eerst iets anders
de weg naar beneden vindt?
Dat zal het moment worden
waarbij geen enkele man...
of hij nobel is of boer,
zou wensen dat hij koning is.
Het spijt me, generaal.
Het ziet er naar uit dat de mensheid
vanavond van het menu is gehaald.
Jij.
Nee, niet jij.
Jij.
Ik heb een klusje voor je.
Het is een prachtig uitzicht, oude vriend.
Dat zou 't bloeden moeten stelpen.
- Wat is het?
Duizendblad, een onkruid dat overal groeit.
Het komt soms goed van pas.
Je weet veel over het land.
- Dat moet ook. Ik bewerk het al heel mijn leven.
Terwijl ik het enkel als eigendom had.
Als ik niet weggelopen was,
was dit allemaal nooit gebeurd.
Een prinses zijn is echt nutteloos.
Als je niet was weggelopen had Roderick
het koninkrijk overgenomen zonder waarschuwing.
Door je weglopen,
geeft 't Cloister misschien nog een kans.
Niemand is nutteloos. Zeker niet de prinses.
Daarom moeten we je terugbrengen...
want op een dag ben je koningin
en vanaf dan...
heb je de macht om de wereld te verbeteren.
Bedenk wat voor goeds je allemaal kan doen.
Dat zei mijn moeder vroeger ook.
Het bloeden is gestelpt.
- Goed.
Welke kant op, Jack?
We volgen het water.
Dat leidt ons naar de rand.
Dit is Rodericks werk geweest.
- Hij laat 'm de ingang bewaken.
Ik heb een idee.
- Wat dan?
Ik ga een slapende reus wakker maken.
- Dat klinkt niet als een goed idee.
Dit is een heel slecht idee.
- Heb je ooit een reus gedood?
Omdat jij er één hebt gedood,
ben je dan nu een expert?
Lag jij een uur geleden niet in een oven?
Goed, zodra hij bij de opening weg is,
gaan we ervoor.
Wat krijgen we nou?
Bijen.
Waarom moet mij zoiets altijd overkomen?
Het is je gelukt, Jack.
't Is je gelukt.
Oké dan, laten we gaan.
Prinses, Jack.
Gaan jullie maar vast, ik kom zo snel mogelijk.
- Wat? Nee, we gaan samen.
Ik ga niet weg zonder die kroon.
- Dat was niet de missie.
Vind de prinses en breng haar naar huis.
- Voltooi jij dan de missie.
Breng haar naar haar vader
en laat Roderick aan mij over.
Ja, maar...
Heb je ooit een mens vermoordt?
Ga maar.
Dank je.
Hier.
Een bedankje omdat je m'n leven redde.
Je bent er nu één van ons, Jack.
- Ik voel me vereerd.
Kom in ieder geval terug, oké?
- Dat doe ik. Ga nu.
Kom mee.
Voorwaarts.
Generaal Entin.
- Sire.
Hak het om.
- Maar...
De legendes zijn waar.
Voor de veiligheid van het koninkrijk,
hak het om.
Heb je me begrepen?
Vergeef me, Isabelle.
Jullie hoorden jullie koning,
we hakken het om.
Voor iemand met hoogtevrees...
doe je het best goed.
- Ik heb er een truck voor die Crawe me leerde.
Wat is de truck?
- Beeld je iets in recht voor je, net uit bereik.
Iets dat je blij maakt.
- Dat klinkt makkelijk.
Dat is het ook.
Cloister.
Nooit gedacht dat ik het zou missen.
Voor je teruggaat naar jouw wereld,
en ik naar de mijne.
Wat er ook gebeurt, je moet weten...
Moet je al die lichtjes zien.
Wat doen ze?
Ze wachten om ons te verwelkomen.
We hebben er nog twee nodig.
Ik zei, duw die karren.
- Jawel.
Doorgeven.
Kom op, sneller.
Hebbes.
Goed vasthouden nu.
Omhoog heffen.
Laat die vuren niet uitgaan.
Breng water hierheen.
Broeders, samenkomen.
Halt.
Jullie daar, Fye, Foe, zet me hier neer.
- Natuurlijk, majesteit.
En nu naar beneden.
Help me.
Haal hem eruit.
- Kom op, broeders.
Kom op, jongens.
Harder, kom op.
Je dacht dat je de held was van dit verhaal.
Weet je niet dat we dat allemaal denken?
Ik ben dan misschien niet de held van dit
verhaal, maar ik kan wel de afloop zien.
Help me.
Help me.
Help me.
Nee.
Leve Koning Fallon.
Ik heb meer mannen nodig.
Nu.
Vooruit, jongen.
Opzij, achteruit.
O, nee.
Hou je vast.
Hou je stevig vast.
Klaar?
Springen.
Hou me goed vast.
Dat ging beter dan verwacht.
Zoek dekking.
Uwe Majesteit.
Vader.
Godzijdank.
Ik dacht dat ik je voor altijd kwijt was.
En de andere wachters?
Alleen Elmont heeft het overleefd, maar
hij bleef achter om Roderick te bevechten.
Waarom?
- Roderick heeft u verraden, vader.
Hij had de kroon van de legende. Hij wilde
de reuzen gebruiken om Cloister in te nemen.
Ik vertrouwde hem mijn koninkrijk toe.
Erger nog, ik zou hem jou toevertrouwen.
Het spijt me zo.
- Dat is niet meer van belang.
Het is een lange rit naar het kasteel,
we gaan je uitrusting aan doen.
Waar is Jack?
- Wie is Jack?
Met wie ik hierheen kwam,
degene die mij redde.
De boerenknul?
Ik wil je spreken.
Ik stuurde mijn beste wachters
die staak op.
Stuk voor stuk helden.
- Ja, maar jij bracht Isabelle terug.
Als koning kan ik je rijkelijk belonen.
Als vader kan ik je niet genoeg belonen.
Dat is erg gul, uwe majesteit.
Het is meer dan ik ooit zou kunnen verlangen.
Zelfde uitrusting.
Mooi.
Je ziet er prachtig uit.
- Dank je.
Ze wachten op je, maar...
Om je aan mij te herinneren.
Daar heb ik niets voor nodig.
Vaarwel, Uwe Hoogheid.
Ik had toch gezegd, noem me...
- Isabelle.
't Is tijd om te gaan.
Niet nu.
Wat?
Wat?
Bonen.
Zijn jullie er klaar voor, broeders?
Kunnen jullie het al proeven?
Hier komt de donder.
Fee.
Fye.
Foe.
Fumm.
Voorwaarts en naar beneden.
Doe je tegoed aan de mensheid.
Zoet bloed.
Opzij, ga opzij voor de anderen.
Op naar Albion.
Denk eraan, Fam,
de prinses is van mij.
Zo sprak de koning.
Anser, fijn je weer te zien, jongen.
Jij hebt een eindje gelopen.
Ik heb een leuk verhaal om te vertellen.
Wat is het probleem?
Niets vader.
Het is fijn om weer terug te zijn.
Aanvallen.
Ze komen eraan.
De reuzen.
De monniken hebben die bel
niet meer geluid sinds...
Ik heb ze nog nooit eerder gehoord, denk ik.
Vlucht.
Vlucht.
Reuzen.
Wat roept hij?
Reuzen.
Reuzen.
Isabelle, vlucht.
Dood aan de mensheid.
- Ruk hun hoofden af.
Jullie kunnen niet voor mij vluchten.
Vader.
Opzij.
Laat ze 't kasteel niet bereiken.
De koning komt eraan.
Haal de ophaalbrug op.
- Die blijft open tot ik 't bevel geef.
Je hebt 't gehoord, vorm rangen.
- De kantelen op, nu.
Maak de boogschutters klaar.
Laat de olie lopen.
Klaarstaan, mannen.
Klaar.
Wachten.
Wachten.
Aansteken.
Haal de brug op.
- Elmont, nee.
Ophalen.
Allemaal tegelijk.
Vlucht maar, jongen.
Kom op, Jack.
Wacht.
Kom op, Anser.
Binnenhalen.
- Trekken.
Schieten.
Fumm.
Wat nu?
- Haal de haken.
Snel, mannen, haal die brug omhoog
en zet 't vast.
Dat houdt ze niet lang tegen.
Boogschutters naar de muur.
Prinses.
- Je hebt 't gehaald.
Dat scheelde niet veel.
- Ja.
Uwe Majesteit.
Roderick?
- Roderick is dood, Uwe Majesteit.
En de kroon?
Ik ben *** dat
de reuzen de kroon hebben.
Blijven doorgaan.
Boogschutters naar de Noordmuur.
In mijn vertrekken is een doorgang
die je naar de Cloistertoren brengt.
Daar vind je een baken. Steek die aan,
waarschuw de andere koninkrijken.
U kunt op ons rekenen, vader.
Zorg voor haar.
Mannen, geef ondersteuning aan de ophaalbrug.
Iedereen naar de poort.
Kom op, trekken.
We moeten het naar beneden trekken.
- Dit lijkt op een gevecht.
Ik heb hulp met de touwen nodig.
Voorwaarts, naar de poort.
Stop hier.
Deze kant op, kom op.
Wat is dit?
- De korte route.
Met de scorpies naar de kantelen, vooruit.
Naar de vestingmuren.
Waar zijn we?
- De kerkers van de koninklijke familie.
Deze watergangen lopen onder heel Cloister door.
Hier speelde ik vroeger verstoppertje.
Je hebt heel wat voorouders.
- Ik weet het.
Grafrovers?
- Blijkbaar weet iemand anders hier ook van.
Breng die stutten aan.
Wat is er aan de hand, broeders?
Hebben jullie geen honger?
Kom op, mannen.
Zo halen we 't niet.
Vooruit, kom op.
Willen jullie niet eten?
Trekken.
In formatie naar de zuidelijke poort.
Hou je klaar om in positie te laden.
Laden.
Richt hoog.
Vuren.
Haal de scorpions hier weg.
Vooruit.
- Aan de touwen. Trekken.
En trekken.
Heb je daar nog iets ontdekt?
Hebben deze reuzen zwakke punten?
Niet veel, nee.
Het lijkt op mijn huis.
- Schiet op.
Verwacht je iemand?
Vlucht.
Houd het touw stevig vast.
Zo moet het.
Meer bomen.
Doe het tezamen.
Verbrand ze allemaal.
Neem hun plaats in.
Houd de touwen vast.
Overwinning, ik kan het haast proeven.
Dit doe ik wel.
Zoek dekking.
Je geur is vaag, prinses.
Gemengd met rook.
De houtskool bedekt het.
Maar wij kunnen altijd...
angst ruiken.
Hoe de mens zich graag onsterfelijk maakt.
Denken dat ze het eeuwige leven hebben.
Vlucht.
Kom op.
Zij is van mij, jongen.
Schiet op.
Dit is het einde voor jou, prinses.
Zet me neer.
Nee.
Wie ben jij?
Ik ben Jack, smeerlap.
Probeer niet te schoppen
onderweg naar beneden.
Dat is het, ze zijn klaar.
Goed, broeders, het is van ons.
Iedereen tegelijk.
Nu.
Sluit het valhek.
Wachters, breng de koning in veiligheid.
- Echt niet.
Terugtrekken, verdedigingspositie.
In rang.
Stand houden, mannen.
Ruiken jullie dat, broeders?
Is het niet geweldig als hun bloed stolt.
Zullen we er een paar
een kopje kleiner maken?
Hoe?
Er staat iets achter me, of niet?
En zo werden de reuzen gestopt.
De staken werden omgehakt
met reuzenzwaarden.
De koning paste de wet aan waar in stond:
De prinses moet met iemand van adel trouwen.
Zo'n huwelijk is er nooit meer geweest,
tussen een prinses en de boerenknul.
Je hebt wat overgeslagen,
wat gebeurde er tussendoor?
Tussendoor?
Ze maakten elkaar 't hof.
Dat niet, wat gebeurde er met de kroon?
- Je vertelt nooit wat daarmee gebeurde.
De kroon?
- Ja, wat als de reuzen terugkomen?
Maak je geen zorgen.
Die is op 'n veilige plek.
Kun je het verhaal over de reuzen
nog een keer vertellen?
Oké, nog een keer dan.
Fi, Fye, Foe, Fumm,
Vraag me niet vanwaar de donder kwam.
Vraag niet waar de kuddes zijn heengegaan. Vraag
noch waarom de vogels gestopt zijn met hun zang.
Met huiswaarts kerend, dwaal niet te lang.
Want er zwerven monsters in Albion.
Vraag niet wanneer de donder kwam.
Vraag niet waar de kuddes zijn,
- Waarom de vogel niet meer zingt.
Ik ruik het bloed van een Engelsman.
- In leven of dood...
Ik maal z'n beenderen om m'n brood te maken.
- En er was 'n prinses en een gouden harp.
En een paard, genaamd Anser.
- En hij bracht het paard naar de markt.
Of was het een koe?
- Een koe.
Juist, een koe.
- En op de markt...
ontmoette hij 'n oude man die hem
overtuigde de koe te ruilen voor enkele...
Magische bonen.
- Hij ruilde een koe voor bonen?
Magische bonen.
- En hoe kon hij dat weten?
Jack was niet erg slim.
- Toen gooide z'n oom een boon naar buiten.
Nee, het was zijn moeder.
En het waren drie bonen.
Goed, zijn moeder gooide drie bonen naar buiten.
- En drie grote staken groeide tot in de wolken.
Want er zwerven monsters in Albion.
Nadat de kroonjuwelen gestolen werden
van Westminster Abbey...
in het begin van de 14de eeuw,
heeft de Britse overheid ze teruggevonden...
en bracht ze hier naar de Toren van Londen
voor permanente bewaring.
Goed, maak even plaats.
We gaan nu naar de overkant,
naar Tower Green.
Waar staat Tower Green om bekend?
Tower Green staat bekend om...
Kom op, Roddy. Bij de groep blijven.
Vooruit.
Tower Green is waar Anne Boleyn onthoofd werd.
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: MuchachoNL & roobbai
Sync: r3p0 ~ Controle: WinchesterGirl & Smokey