Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sister.Act.1992.720p.BluRay.x264.YIFY.NED
Wie kent de apostelen?
Zeg het maar, Deloris.
John, Paul, George...
...en Ringo.
Deloris Wilson, je bent het
ondeugendste meisje van de school.
Kom onmiddellijk naar het bord...
...en schrijf de apostelen
in alfabetische volgorde op.
Ik ben het zat. Je bent een hopeloos
geval, ik geef het op met je.
Let op mijn woorden: Als je zo
doorgaat, ga je naar de hel.
Weet je wel wat er van
meisjes als jij terechtkomt?
Waar doe ik het eigenlijk voor?
Kom mee, we gaan.
We gaan zeker niet uit eten?
Over 20 minuten moet je weer.
- Wat heeft ze gezegd?
Over wie heb je het?
- Die met die snor, je vrouw.
Wat ben je toch een heet wijf.
- Ouwehoer. Je hebt niks gezegd?
Ik wist het wel.
Ik wil dat we samen zijn.
Ik wil dat we een net stel zijn.
Echt waar.
Ik ben vandaag wezen biechten.
- Biechten? Bedoel je in de kerk?
Ja, aan de priester je geheimen
vertellen. Heb ik voor ons gedaan.
Ik heb de priester verteld,
dat ik erg verkikkerd op iemand ben.
Dat ik altijd bij haar wil zijn.
- Wat zei hij?
Als ik ga scheiden,
kom ik in de hel terecht.
Geef mijn schoenen eens.
- Pak ze zelf. Wat betekent dat?
Betekent dat soms 'nee'?
- Nee, het betekent niet nu.
Duvel op. Wegwezen.
Moet ik tegen de priester ingaan?
Geëxcommuniceerd worden?
Goed, ik eet het wel op.
Is dat het soms?
- Nee, omdat je weggaat.
Doei.
Ik bel je nog.
Ga je weg omdat hij
bij zijn vrouw blijft?
Niet alleen daarom, ook om andere redenen.
En onze act dan?
- Zoek maar een ander.
Maar jij kiest de muziek uit
en zegt hoe we moeten staan.
Ik ben briljant.
Daarom is er ook zo veel publiek.
Blijf van mijn make-up af.
Ik heb je door.
Wat moeten jullie?
- Nooit van kloppen gehoord?
Ik ben wel wat gewend.
- Puilen je ogen daarom uit?
Cadeautje van Vince.
- Ik hoop zijn lijk.
Met liefde.
- Is dat zo?
Waarom is hij er zelf dan niet?
- Hij heeft een bespreking.
Zeg die knuppels gedag.
Ik wil dat ze weggaan.
Ik ga al.
Rustig aan.
Je hebt wel iets gekregen.
Maak open.
Waarom? Het interesseert me niets.
Waarom zou ik het openmaken?
Goed, we kijken wat erin zit.
Kijk nou, het is een bontjas
van paars nertsbont.
Wat schitterend.
Voel eens.
Dus Mr. LaRocca denkt dat hij
me terug kan winnen met deze...
...volmaakt...
...fantastische jas.
Hij is prachtig.
Sommige meiden vallen hiervoor.
Ik niet.
Ik laat hem wachten voordat ik...
'Connie LaRocca'.
De jas van zijn vrouw.
Dit is de jas van zijn vrouw.
Niet te geloven.
Doe 'm weer aan.
Je hebt 'm verdiend.
Nee, ik heb 'm niet verdiend.
Je verdient de bontmantel
van een ander niet.
Ik ga 'm teruggeven en
verdwijn uit deze tent.
Hoe lang werk je al voor me?
Twee jaar als croupier,
een jaar als uw chauffeur.
Weet je wat ik belangrijk vind?
Ik hecht enorme waarde aan loyaliteit.
Ik ben loyaal geweest.
- Ik heb iets anders gehoord.
Je bent naar de politie geweest
en hebt met Souther gesproken.
Drie uur lang.
Ik ben er geweest...
...maar ik heb niks gezegd.
- Ik heb iets anders gehoord.
Dag, Vince. Ik ga.
Probeer me niet tegen te houden.
Ik ga naar L.A. daar heb ik de
bontjas van je vrouw niet nodig.
Dag, Vince, ik ga naar Miami.
Daar schijnt lekker de zon.
Ze zitten achter me aan,
maar tot nu toe hebben ze niks.
Ze hebben Willy en Joe
twintig minuten ondervraagd.
Waarom was jij er drie uur?
Heb ik geen talent? Dus wel.
Ik ga bij je weg en ga naar Chicago.
Vertel wat je aan Souther hebt
verteld, anders slaap ik niet.
Ik ga naar New York, daar kom
ik best aan de slag. Echt wel.
Echt wel.
Meer heb ik niet gezegd.
- Bedankt, Ernie.
Nu kan ik gaan slapen.
Zeg maar welterusten.
Moppie.
Deloris, is er iets?
Met de jas?
Nee, de jas is prima.
Prima in orde.
Kom je me bedanken?
- Ja, dank je.
En sorry zeggen vanwege alles
wat je vanavond gezegd hebt.
Dat is allemaal vergeven en
vergeten. Begrijp je me?
Natuurlijk is het vergeten.
- mijn brave meid in nerts.
Ben je straks thuis?
Ga nu maar.
Is ze wel te vertrouwen?
Ze leek me nogal van de kook.
- O ja?
Haal haar terug.
- Wat als ze vlucht?
Afmaken.
Kom terug, Deloris.
Welke kant?
- Die kant.
Rijden. Kom op, schiet op.
Vince zegt Ernie welterusten,
en Joey schiet hem neer.
Hij schoot zo zijn kop eraf.
- Sorry dat ik laat ben. Souther.
Deloris Van Cartier.
Die jongen was gewoon een chauffeur.
Goed, hij maakte een fout,
maar dan vermoord je nog niet iemand.
In het verkeer zie je soms een dode...
Is Vince uw vriend?
Misschien. Hij wou me vermoorden.
Lekkere vriend is dat.
Weet u dat ie in de onderwereld zit?
- Drugshandel, geld witwassen.
We houden 'm al een tijd in de gaten.
We hebben video's van hem...
- Sta ik daar soms ook op?
Nee, alleen criminele activiteiten.
- Dat is onvoldoende bewijs.
De laatste twee mensen die 'm
in actie zagen, zijn verdwenen.
Hoe bedoelt u?
- We vinden overal delen van ze.
Geen paniek. Koffie?
U bent veilig en we zorgen dat dat zo blijft.
Help ons, dan helpen wij u.
Als u tegen 'm getuigt,
krijgt ie levenslang.
Ben jij wel lekker? Moet ik tegen
een gesjeesde crimineel getuigen?
Hij zal me vermoorden.
Mag ik Deloris zeggen?
- Als je me in leven houdt.
We kunnen je beschermen. Binnen
een paar maanden moet ie voorkomen.
Waarom niet een jaar of een jaar of tien?
Duik twee maanden onder, ga dan getuigen...
...en pik je normale leven weer op.
Ga je me in een zak stoppen en me begraven?
Als je getuigt, verstop ik je ergens
waar Vince je nooit zal zoeken.
Mooie kerk, hé?
Moet ik me soms als Quasimodo gaan verkleden?
Ik wil dat je hier blijft.
- Waar?
In het klooster. Denk je
dat Vince je hier zal zoeken?
In het wat?
- Klooster.
Ik praat wel met Vince.
Jij bent niet goed snik.
Ik ga echt het klooster niet in.
Ze doen niet aan seks.
Vince heeft $100.000 op je hoofd gezet.
Je kent hem.
Een kogel is genoeg.
Luister even.
Vince heeft overal zijn mensen.
Dus zullen ze me overal zoeken.
Behalve hier. Alleen ik weet het.
Ik laat 'm snel voorkomen.
Je komt zo snel mogelijk vrij.
- Wat moet ik hier doen? Ik word gek.
Ik ben omringd door blanke nonnen.
Wat moet ik hier?
Bidden.
Dit is een klein klooster, is er
geen betere plek voor haar?
We redden haar leven en een
klaploper draait de bak in.
Ik heb medelijden met haar,
maar ze brengt het klooster in gevaar.
De politie zegt dat het veilig is.
Ze doen een flinke donatie.
Uw klooster heeft geldgebrek.
Als zij zo vrijgevig zijn,
dan kunnen wij dat ook.
Ogenblikje.
Absoluut niet.
- Ze is geschikt voor heropvoeding.
Zo iemand kan je niet verstoppen.
Ze valt te veel op.
Je hebt de gelofte van
gastvrijheid afgelegd.
Ik loog.
Alles is in orde.
- Nee, die vrouw mag me niet.
Geestelijken mogen iedereen.
- Ze mag me niet.
Twee maanden, niet langer.
- Ik blijf hier niet.
Gedraag je.
- Ik blijf niet.
Hoe heet u?
- Deloris Van Cartier.
Is dat uw echte naam?
- Ja, ik ben zangeres.
Ga zitten.
Ik vind het erg aardig
wat u voor me doet.
Het is een grote opgave voor u,
dus bij voorbaat dank.
Ik heb dit al vaker gezegd,
maar ik bewonder mensen als u.
Ik bedoel, nonnen.
Jullie zijn zo...
...katholiek.
Getrouwd met Jezus, jullie zijn
z'n vrouw. Wonderbaarlijk.
Dat is beter dan met
zo'n vuile vreemd-gaander.
U mag hier niet roken.
Sorry. Ik ben nogal nerveus en
gespannen. Neem me niet kwalijk.
Miss Van Cartier, we zullen
u zo goed mogelijk verbergen.
Maar begrijp dat dit geen
meisjesstudentenclub of kroeg is.
Dit is een klooster, een religieuze
orde. Er zijn regels hier.
In het St. Catherina-klooster
bidden we samen...
...en ik zal geen enkele
inbreuk daarop tolereren.
Is dat duidelijk?
Begrijpt u dat ik het slachtoffer ben?
Ze hebben mij bij jullie
nonnen ondergebracht.
Ik ben de onschuldige hier.
Ik heb iemand vermoord zien worden.
Geef me mijn sleutel,
van mij zult u geen last hebben.
We blijven uit elkaars buurt
en ik blijf op mijn kamer.
Is dat oké?
Ik vind het een uitstekend idee.
Het is bijna lunchtijd.
U wilt u zeker opfrissen en verkleden.
Ik trek geen schoolkleding aan.
Geen groen jurkje en lompe schoenen voor mij.
Kunt u dit voor me laten wassen?
In die kast links vindt u gepaste kleding.
Nee, dit kan ik echt niet.
Daar krijg ik van die brede heupen van.
Men wil u vermoorden.
Iedereen die u kent, waarschijnlijk.
U moet zich vermommen. Zolang
u hier bent, bent u een non.
Alleen ik weet wie u echt bent.
Gedraag u onopvallend.
Ik lijk wel een non.
Een pinguin.
Vanaf nu heet je zuster Mary Clarence.
Dus net zoals Clarence Williams
uit The Mod Squad?
Maria verwijst naar de Heilige Moeder.
Clarence komt van St. Clarence van Concordia.
Een non legt drie geloften af:
Armoede, gehoorzaamheid...
...en kuisheid.
- Ik ben weg hier.
Goedemiddag, zusters.
Sorry dat ik zo laat ben.
Ik stel jullie een nieuw lid van onze
gemeenschap voor. Mary Clarence.
Mary Clarence komt uit een
vooruitstrevender klooster.
Maar ze is bereid om meer
discipline te ondergaan.
Ze zal vreselijk haar best doen.
- Ik doe wat ik kan.
Ga maar zitten.
Mary Patrick?
Namens alle zusters...
...heet ik zuster Mary Clarence
van harte welkom.
Als onderdeel van ons welkom mag
zij het dankgebed uitspreken.
Heel attent van je, maar...
- Dat kan ik best wel.
Zegen ons, Heer, met Uw gaven
die wij van U ontvangen...
...en al loop ik door de vallei
der schaduwen zonder voedsel...
...toch vrees ik de honger niet.
Wij willen dat u ons vandaag
het dagelijks brood geeft...
...en aan de republiek
en waar ze voor staat...
...met het aan mij verleende gezag,
verklaar ik ons klaar om te eten.
Ga zitten.
Wat een flauwe hap.
Het smaakt naar str...
De rest van de dag zwijgen we.
- Waarom?
Als onze lippen zwijgen,
worden onze gebeden verhoord.
Dan hoef ik dit niet te eten.
- Het zwijgen begint nu...
...en eindigt met zonsondergang.
- Wat een rommel.
Mary Clarence, ik denk dat
vasten je goed zal bekomen.
Dat denk ik niet.
Ik doe er zout op.
Kan je het zout doorgeven?
Vasten. Zodat je herinnert dat
sommigen geen voedsel hebben.
Hé, haal mijn bord niet weg.
Stil.
Zes uur ondervraagd.
- Ik kan ze niet tegenhouden.
Mooie jurist ben jij. Afgestudeerd?
- Wat denk jij, ik ben toch advocaat.
Ik vond het aangenaam.
Tot in de rechtbank.
Je hebt niks. Als je me nog
eens lastig valt, dan...
Wat dan?
Niets, inspecteur.
Mijn cliënt zegt...
Dat hij *** is.
En daar heeft ie alle reden toe.
Tot ziens, jongens.
Er is iets aan de hand.
Hij is zeker van zichzelf.
- Hij bluft, maak je geen zorgen.
Deloris al gevonden?
- Ze komt niet meer naar haar flat.
Hij heeft Deloris.
We moeten haar terug hebben.
Fax haar foto door.
- Ik *** niks.
Deloris Van Cartier.
$250.000, dood of levend.
Dit is je cel, Mary Clarence.
Je cel, je kamer.
Logisch dat u dit tot het laatst bewaarde.
Een nachtmerrie.
Waar zijn de meubels?
We leiden een eenvoudig leven
met weinig materiele bezittingen.
Het Stenen Tijdperk.
Waar is de telefoon?
Wie wil je bellen?
Geen idee. Satan?
Je cel is ruim voldoende.
- Mooi. En wat nu? Bidden?
Het is negen uur. Ga lekker slapen
- Moeten we om negen uur slapen?
Je kunt de tijd gebruiken om na te
denken over de koers in je leven.
Het ging lekker. Ik maakte carrière,
had vrienden, passende kleding.
Het ging goed.
Echt waar? Ik heb gehoord dat je
zangcarrière niets voorstelt...
...en dat je getrouwde minnaar je
dood wil. Hou jezelf maar voor de gek.
God heeft je hierheen gestuurd,
zie dat als een aanwijzing.
Opstaan, we mogen niet te laat komen.
- Hoe laat is het?
Bijna vijf uur, zuster Luilak.
- Vijf uur 's morgens?
Ik ben twintig minuten
geleden gaan slapen.
Kom, het is een prachtige dag.
We zijn vandaag maar met weinig.
Dat gebeurt te vaak.
Er is iets mis.
Waar is het geloof? Waar wordt
dat gevierd? Waar is iedereen?
Maar laten we ons vooral
verheugen op de aanwezigen.
De koorleidster, zuster Mary
Lazarus, heeft gezegd dat het koor...
...deze week bijzonder hard heeft
geoefend op het repertoire. Zuster.
Bij een lommerd waar geheeld werd
heeft de politie dit gevonden.
Moderne boeven.
Wat een wereld.
'Geliefde dochter vermist. Beloning
$250.000 dollar. Zoek onze engel.
Dood of levend.'
- Vince is wanhopig. Waar heb je haar?
Wie heb ik waar?
- Zeg je het niet tegen ons?
Niet eens tegen de paus.
Dit lukt me niet, dit is me te ingewikkeld.
Je krijgt het wel door. Ik help je.
Ben je altijd zo vrolijk?
- Ben ik dat?
Ja, ik kan er ook niets aan doen,
ik ben altijd opgewekt.
Vroeger zei mijn moeder:...
'Die meid is een zonnetje.
Die wordt non of stewardess.' Koffie?
En jij?
- Uit welk klooster kom je?
Ik ben afkomstig van het klooster van...
...van de Zusters van
het Maanlicht in Reno.
Ik ben gek op Reno.
- O ja?
Je zou ons geweldig gevonden hebben.
We waren onze tijd vooruit.
We hadden nooit zo'n strakke habijt
aan. Vooral hier zit het strak.
Onze habijten snijden inderdaad
een beetje in de nek.
Genoeg gekletst. IJdelheid.
Zijn tijd vooruit, afschuwelijk.
Mijn klooster in Vancouver was fijn.
Lekker in het bos, geen modern gedoe.
Geen elektriciteit, koud water,
blote voeten. Dat waren pas nonnen.
Klinkt fantastisch. - Een hel,
zalig. Dit is net het Hilton.
En wanneer werd jij geroepen?
Geroepen? O, de roeping. Ik wist
even niet wat je ermee bedoelde.
In Reno werd ik geroepen.
Je weet niet hoe moeilijk het is
om in Reno geroepen te worden.
We zorgden voor alle soorten mensen.
Jonggehuwden, hoeren, gokkers.
Het moet heel bevredigend zijn
om met zulke mensen te werken.
Vast een heel zondige stad.
- Zeker.
Naast ons woonde een ***
die Buckwheat Bertha heette...
Mary Clarence, kan ik je spreken?
- Mij?
Gaan jullie door.
Opschieten.
We praatten alleen maar.
- Genoeg. Corvee.
Ik moet Eddie Souther hebben.
Het is heel dringend.
Je moet me hier uit halen.
Bel me niet, anders kunnen ze je achterhalen.
Ik word hier gek. Die mensen
werken en bidden alleen maar.
Rustig aan. Wij hebben hier
ook de nodige problemen.
Wat voor problemen dan?
Getuigen in leven houden. Er zit hier
een lek en getuigen leggen het loodje.
Blijf zitten waar je zit.
- Je begrijpt niet wat ik bedoel.
Ik zit hier in een ware nachtmerrie.
Haal me er nou uit.
Ik meen het, bel me niet.
Het is gevaarlijk.
Ik heb iets voor je. Van mijn broer
gekregen. Ik kon er nooit uitkomen.
Hij gaat om vijf uur af.
Kom eruit, slaapkop.
Kom eruit, slaapkop.
- Ik moet er altijd om lachen.
Ik dacht...
...dat zelfs iemand als jij
zich eenzaam kon voelen.
Ga zitten.
Hoe heet jij?
- Mary Robert.
Heb je moeite met zo vroeg opstaan?
- Niet meer. Ik sta om half vijf op.
Het is niet alleen opstaan.
Mijn hele leven lang al lijken andere
mensen iets sneller te kunnen dan ik.
Iedereen heeft ook zo'n vreselijke haast.
Nou, Mary Robert, heb je
altijd al non willen worden?
Ik wist al heel vroeg dat
dienen mijn roeping was.
Ik heb ook altijd het gevoel gehad
dat ik iets bijzonders te geven had.
Iets dat alleen ik heb.
Klinkt dat niet vreselijk hovaardig?
Dat klinkt helemaal niet zo vreselijk.
Ik ben blij dat je bij ons gekomen bent.
Soms moet je jezelf zijn,
anders ontplof je bijna.
Dat ken ik.
Welterusten.
- Welterusten, Mary Robert.
Mooie tatoeage.
Hé, zuster. Wil je wat uit
The Sound of Music horen?
Dansen?
Jij hebt geen ritme-gevoel.
Haal je voeten van die kruk en ga zitten.
Mag ik een cola?
Wat doen jullie hier?
Jullie moeten weggaan.
Ga maar naar achteren.
Kunnen we nog meer vriendinnen
van u verwachten?
Wat doen jullie hier?
Ik dacht dat je net als in Reno de
dronkaards hielp. We wilden helpen.
Ik zag haar gaan en kwam achter
haar aan. Wat doe jij hier?
Een auto kopen van een man.
Voor het klooster.
Nu moeten jullie wegwezen.
Een jukebox. Een liedje.
Heb je een kwartje?
Je krijgt het tienvoudig terug.
- Schiet nou op.
Fantastische song.
Even dansen, ik ben zo terug.
Dat was leuk.
- We komen nog 's. Goeienavond.
Als dit een nonnenkroeg wordt, ben ik weg.
De zusters hebben gezegd dat ze
uit vrije wil zijn meegegaan.
Maar ze hadden het niet gedaan
als jij niet was voorgegaan.
Ze zitten gevangen achter deze muren.
- Deze muren vormen hun bescherming.
Buiten is het niet meer veilig
voor ze. En voor jou ook niet.
Deze habijten beschermen ons
niet meer, deze muren wel.
Het spijt me.
Je geeft echt om hen.
- Jazeker.
En ik geef om jou en je leven.
Ik vraag de eerwaarde en inspecteur
Souther iets beters voor je te vinden.
Stuur me niet weg,
ik kom er net een beetje in.
Ik zal niets of niemand
meer in gevaar brengen.
U predikt toch vergevingsgezindheid?
Er is vast iets te doen waarmee
ik niet iemand tot last ben.
Je hebt gelijk. Dwalen is menselijk,
vergeven is goddelijk.
Je mag blijven.
Maar ik zal je activiteiten
tot een taak beperken.
En dat is?
Zingen. Je gaat bij het koor.
Het koor?
Je slaapt en zingt. Dat is
jouw taak totdat je vertrekt.
In het koor?
Weet u hoe dat klinkt?
In het koor, Mary Clarence.
Is dit de koor-repetitie?
- Zeker wel. Kom binnen en zing mee.
Sopraan of alt?
- Maakt niet uit.
Mary Clarence, let je wel op?
- Dit lied ken ik niet. Ik luister wel.
Mary Clarence heeft met
muziek te maken gehad.
Is dat zo? Ben je koor-leidster geweest?
Freelance.
- Freelance? Echt waar?
Ik heb je door, ik heb niet
gister mijn gelofte afgelegd.
Ik weet wat jullie van plan zijn,
jij en moeder-overste.
Wat dan?
Je bent een infiltrant, ze wil
dat jij mij gaat vervangen.
Kan jij helpen? Mary Lazarus, je bent
geweldig, maar we hebben hulp nodig.
We zijn vreselijk.
Hier is een woord voor: Muiterij.
Denk je dat je het beter kunt?
Dat wil ik wel eens zien.
Ga je gang maar, laat ze zingen.
Waar zijn de bassen?
Jullie hier.
En waar zijn de alto's?
Zuster, ga daar bij staan.
En de sopranen?
Jullie hier staan.
Bassen, geef me een D.
De alto's eenderde toon hoger.
Een fis.
En de sopranen geven een A.
Ik laat het zuster Alma spelen, dan
weten we wat we doen. En dan verder.
Zuster, geef mij de muziek, alstublieft?
Oké? Bij drie beginnen.
Een, twee, drie.
Keurig.
Wil je even hierheen komen?
Ga hier maar even staan.
Krachtig instrument heb jij.
Maar ik denk dat het beter is
als je niet al te hard zingt.
We willen dicht bij God zijn,
maar niet met onze stem.
Ik wil dat je een octaaf
lager zingt dan normaal.
Mary Robert, kom je even hierheen?
Kom hier. Ik zie dat je je mond
beweegt, maar er komt niets uit.
Ik zou je graag willen horen zingen.
Zuster Alma, mag ik een A?
Controleer je batterij.
Mag ik een A, alsjeblieft?
Probeer het eens met je ogen gesloten.
Stel je voor: Je zit in
een kamer vol mensen.
Ze laten dingen vallen, praten hard,
serveersters roepen: 'Wat mag het zijn?'
Je stem moet boven
dat geluid uitkomen.
Je moet achterin hoorbaar zijn.
Ik probeer je te horen, oké?
Hou dat in gedachten als we bezig zijn.
Dat is een heel duidelijke A.
Dat heb je nodig. Zorg dat het
duidelijk is, denk aan wat je zingt.
Niet zo kwaken, maar vieren.
Jullie zingen voor de Heer.
Doe die tonen nog eens en
probeer het tegelijk te doen.
Bassen.
Alten. Sopranen.
Bij drie beginnen.
Een, twee, drie.
We hebben een echt akkoord gezongen.
Ja, twee seconden lang. Nu moeten
jullie leren naar elkaar te luisteren.
Dat is heel belangrijk. Je moet naar
elkaar luisteren om een groep te zijn.
Wist ik wel.
Mary Lazarus, toen ik binnenkwam,
wist ik dat je dat wist.
Jij houdt van hard werken
en discipline, hé?
Ja, ik ben non, al vier pausen lang.
- Al vier? Toe maar.
Hoe vaak repeteren ze?
- Twee keer per week een paar uur.
Dat is niet genoeg, moet je ze horen.
Ze moeten elke dag repeteren.
Ze is goed, ***. Denk je
echt dat ze het beter kunnen?
Weet ik niet, ze zijn onervaren.
- Nat achter hun oren.
Laten we het proberen.
Dit wordt een hel.
- Vertel mij wat.
Welkom op deze zondagmorgen,
gij weinige, maar trouwe mensen.
Het koor heeft een nieuwe dirigent,
zuster Mary Clarence.
Zij leidt het koor
bij Hail, Holy Queen.
Meidengroepjes, boogie-woogie
Hoe kom je erbij?
Door Las Vegas. We moeten
meer publiek hebben.
En daarna? Popcorn? Applaus?
Dit is geen theater of casino.
Maar mensen gaan graag
naar theaters en casino's.
Ze gaan niet graag naar
die vervelende kerk.
Dat zal veranderen,
we gaan volle zalen trekken.
Met heiligschennis? Je hebt
het hele koor bezoedeld.
Hoe kunt u dat zeggen? Ik heb
me rot gewerkt met die vrouwen.
Het kost ze veel tijd en ze zijn goed.
Het kan hier gaan swingen.
Geen sprake van. Vanaf morgen neemt
Mary Lazarus het koor over. Binnen.
Ik wilde u gelukwensen.
Ik heb lange tijd niet zo van de
mis genoten. Geweldig repertoire.
Nieuw, inspirerend. Prijzenswaardig.
Ik verheug me op de volgende keer.
Er kwamen mensen voor binnen.
Die hemelse muziek riep
ze gewoon de kerk in.
Echt?
Ik zal de aartsbisschop over
uw inspanningen schrijven.
Over hoe u het klooster overeind houdt.
Zet erbij dat ze zichzelf
helemaal wegcijfert.
Ze wil dat we de straat opgaan,
naar de mensen buiten.
Wat een vrouw.
God zegene haar. We kunnen
zoveel mensen helpen.
Daarom zijn we non geworden,
het is schitterend.
We kunnen meer dan bidden.
- U bent uw tijd vooruit.
Eerwaarde, u weet hoe
gevaarlijk deze buurt is.
En u gaat gevaar niet uit de weg.
Ik kan u toch niet tegenhouden.
U heeft mijn volledige steun.
Elke hulp zal in deze
buurt een zegen zijn.
Van zo iemand hou je toch?
FONDS VOOR ONZE DAK REPARATIE
Het ingedutte St. Catherina-klooster
is door het koor weer springlevend.
Het klooster was vervreemd van
z'n omgeving, nu biedt het...
Vinny, kom eens.
...een kinderdagverblijf en
een gaarkeuken voor daklozen.
Kom naar die leuke nonnen kijken.
- Ik ben aan het pool spelen.
Laten we geld sturen, ze doen goed werk.
Deze aanpak ontstond met de komst van
een nieuwe zuster, Mary Clarence.
Ze is een beetje *** voor de camera.
Ik vermoord haar.
Ik ga haar zelf vermoorden.
En de paus brengt een
bezoek aan de V.S.
Zoek je mij? Wat doe je hier?
- Waarom was je op TV?
Mijn schuld niet, ze kwamen zomaar.
Het is goed voor het klooster.
Je moet je verstoppen voor
de kogels, weet je nog?
Ik heb geen tijd, ik moet optreden.
- Luister, het gaat niet om je carrière.
Weet ik. Hier begin je geen carrière.
- Als je maar geen talkshows gaat doen.
Ik ben bezorgd om je. Ik wil
niet dat jou iets overkomt.
Oké. Kom je ook kijken?
Heel graag.
Dit lied is geïnspireerd op
de les van Maria Magdalena.
Dat was een jongedame met een verleden.
Ze was niet onbekend met de zonde.
Ze was welbekend bij bijna iedereen.
Velen veroordeelden haar.
De hele buurt deed dat eigenlijk.
Maar een man weigerde
haar te veroordelen.
Een man zei: Wacht eens even.
Luister naar haar verhaal.
Gegroet, meiden.
Gegroet, Maria, hoe is ie?
Jeruzalem is vreselijk geworden.
Iedereen haat me daar.
Maar die kerel daar niet.
Hij? Hij is anders, zeggen ze.
Hij is eigenaardig.
Wat maakt ons dat uit?
Voor ons is ie er altijd.
Echt?
Afronden, dames.
Rollen met die schouders.
Dames, dames, jullie waren
gewoon fantastisch.
Jij deed het goed.
- Zondag weer zingen, heerlijk.
Zingen is heerlijk.
- Lekkerder dan ijs.
Dan seks.
Heb ik gehoord.
- Zusters, dat was inspirerend.
Ik heb jullie hier gevraagd omdat ik
opmerkelijk nieuws heb, hou je vast.
Het lijkt een wonder wat ik ga zeggen,
ik geloof het zelf bijna niet.
Wat is het dan?
Neem me niet kwalijk, ik moet
nog bekomen van de schok.
De paus zelf heeft gehoord van
het koor van ons klooster.
En als hij volgende week in San
Francisco is, al is hij drukbezet...
...wil hij een concert hier komen bijwonen.
Ik ga dood.
Zusters, dit is waarachtig glorierijk nieuws.
We voelen ons zeer vereerd.
Bij zo'n plechtige gelegenheid past
een traditioneel programma het best.
Traditioneel, zoals vroeger?
We hebben het hier over de paus,
niet over een buurtfeestje.
De paus verlangt ons respect
en onze nederigheid.
Werelds gezang is dan absoluut ongepast.
Iedereen vindt onze nieuwe stijl mooi.
- Mensen komen weer.
Hij komt juist omdat we het anders aanpakken.
Laten we erover stemmen.
Natuurlijk, dit is geen politiestaat.
De zusters zijn heus wel in staat
tot overeenstemming te komen.
Allen voor een programma van heilige
muziek en een spiritueel repertoire...
...steken de hand op.
Allen die een meer werelds programma
van Mary Clarence willen...
...ook al is dat ongepast,
steken hun hand op.
De meerderheid heeft gesproken.
U bent een ware leider,
elegant en begripsvol.
Het wordt echt prachtig.
Het programma zal vast een groot succes
zijn. Gefeliciteerd, Mary Clarence.
Jullie allemaal gefeliciteerd.
Zijne Heiligheid.
Aan de slag.
Binnen.
U heeft me geroepen?
Er is telefoon voor je.
- Van wie?
Inspecteur Souther.
Goed nieuws, ik heb het
voor elkaar gekregen.
Het proces wordt vervroegd,
over een paar dagen.
Echt waar?
Zo snel al?
Over 48 uur ben je weer vrij.
- Geweldig.
Ja, geweldig.
- Je hoeft me niet te bedanken.
Nee, echt, bedankt. Sorry.
Neem me niet kwalijk. Bedankt.
Je gebeden schijnen nu verhoord te zijn.
Ik ben binnen een week weg.
- Ga je weg? Dan gaan we allebei.
Hoe bedoelt u?
Ik heb onder vier ogen mijn ontslag
ingediend bij eerwaarde O'Hara.
Ik wil snel overgeplaatst worden.
- Maar waarom dan?
Ik kan elders nuttiger werk doen.
Maar er is hier zoveel
te doen. En ik ga weg.
Juist, maar hoe lang ben je hier
geweest? Ik heb hier jaren gezeten.
Te lang. Ik ben overbodig geworden.
- U hoeft echt niet overbodig te zijn.
Alles wat hier gebeurt, is in orde.
Daar kunt u deel van uitmaken.
Waarvan dan?
Je kunt best binnen komen stuiven en
zeggen dat iedereen vrijaf heeft.
Daarmee schep je
verwachtingen bij de zusters.
Ze zien deze buurt misschien
als een grote fancy-fair.
Wij weten dat het niet zo eenvoudig ligt.
Ze zullen teleurgesteld worden.
En dan ben jij weg. Gelukkig voor jou.
- Ik heb de boel op gang gebracht.
U bent een bijzondere vrouw,
u kunt ermee doorgaan.
Echt waar? Ook al zou ik dat willen,
deed ik het niet. Ik ben uit de tijd.
Ik ben hier niet meer op mijn plaats.
Goeiendag, Mary Clarence.
Goeiendag.
Gekke meiden. Wat is dit?
- IJs.
Weet ik, maar...
- Daarmee willen we je bedanken.
Bedank mij niet. Jullie moeten jezelf
bedanken. Hoe komen jullie hieraan?
Het is zondig, stoute verwennerij.
Hadden ze nou geen notenijs?
Als moeder-overste het maar niet merkt.
- Zachtjes.
Mary Clarence, ik heb God vanmorgen
bedankt dat Hij jou hierheen stuurde.
Sinds jouw komst is alles veranderd.
Ons koor is beroemd geworden.
We maken een demo en ik
ga gitaar leren spelen.
Alles is mogelijk. Gods wegen
zijn ondoorgrondelijk. Alles kan.
We kunnen overgeplaatst worden.
- Ga je weg?
Nee, toe nou. Hoe bedoel je?
Wij blijven altijd bij elkaar.
Dat zei Diana Ross ook.
Dat was een trio, wij zijn een kwartet.
Je hebt 'm net gemist, Souther is net weg.
Ik moet zijn handtekening hiervoor
hebben, anders kunnen ze niet door.
Laat maar hier, ik zorg er wel voor.
DONATIE ST. CATHERINA-KLOOSTER,
10000 DOLLAR, EDDIE SOUTHER
We hebben haar.
Goed gedaan. Waar zit ze dan?
- In Church Street in San Francisco.
Je was toch weg?
- Autosleutels vergeten.
Ik heb de overschrijvingen aan Tate
gegeven. Hij regelt het verder.
Dit is ons lek, jongens.
Weg ermee.
Kom mee.
Ik ben zo zenuwachtig voor de paus.
Straks ben ik mijn tekst kwijt.
Dan ga je naar de hel.
Grapje.
Repetitie over vijf minuten.
- Toe maar, ik kom er aan.
Kom binnen.
- Waar is Deloris?
Ze weten dat ze hier zit.
- Ze is boven.
Vince weet dat je hier bent. Kom mee.
- We zingen morgen voor de paus.
Jij zingt voor Sint Petrus
als je 'm niet smeert.
Ik kan ze niet in de steek laten.
- Ze zullen het heus wel begrijpen.
Ze hebben me nodig.
Nonnen? Waarvoor, voor morele ondersteuning?
Make-up tips?
- We hebben het hier over de paus.
Het betekent veel voor ze.
Ze werken er zo hard voor.
Waar ga je heen? Waar moet je heen?
- Naar het kleine nonnenkamertje.
We zochten je, de repetitie gaat zo beginnen.
Verrassing.
- Wie ben ik?
Repetitie is deze kant op.
Wat willen ze, wie zijn ze?
- Tuig uit Reno.
Waar gaan we heen?
- Zuster heeft een speciaal optreden.
In de Moonlight Lounge.
- Laat haar gaan, ze heeft niets gedaan.
En dan gaat ze naar de politie.
- Doe maar gewoon mee, oké?
En doe wat ik zeg.
Ze smeert 'm.
- Je hebt waar je voor kwam.
Ze heeft gelijk.
Alles in orde? Ik ben van de politie.
- Ze hebben Mary Clarence.
Ze gaan naar de Moonlight Lounge.
Hebben ze haar ontvoerd?
- Twee gewapende mannen.
Wie ontvoert er nou een non?
- Waren het katholieken?
Ze is geen non, maar nachtclubzangeres.
Ze heet Deloris Van Cartier.
Ze was getuige van een misdaad
en dook bij ons onder.
Geen non?
- Heeft ze gelogen?
Ze was een geweldige non.
- Kijk wat ze met het koor heeft gedaan.
We kunnen het niet zonder haar.
- Zij is onze inspiratie.
U was het niet altijd met haar eens,
maar we moeten haar helpen.
De politie kan het niet alleen aan.
Rustig aan. Mary Robert,
weet je wat voor mannen dat waren?
Ze kwamen uit Reno en brengen
haar naar de Moonlight Lounge.
Reno, Nevada. Mary Emmanuel,
leg het de eerwaarde uit.
De anderen met mij mee.
1500 dollar naar Reno. Normaal 2000.
- We hebben geen 1500 dollar.
Dan kan ik jullie niet vliegen.
Ik moet nog van alles nalopen.
Vader, neem het deze
piloot niet kwalijk.
Stuur hem op de Dag des
Oordeels niet naar de hel.
Behandel hem netter dan hij ons behandelt.
Hij is niet vrijgevig, maar
laat hem niet zonder beloning.
De gebeden van behulpzame mensen
worden makkelijk verhoord...
...maar als hij bij u komt voor hulp...
...vanwege artritis,
kaalheid, nek-poliepen...
...laat hem dan niet alleen.
- Help hem, ook al helpt hij ons niet.
Probeert U het tenminste.
- Wie goed doet, goed ontmoet.
Wacht even.
Waarom ben je nou naar de politie gegaan?
Heel stout. Nu heb je er spijt van.
- Ik heb spijt van al mijn zonden.
En van jouw zonden.
- Ik hield van je, Deloris.
Ik heb je alles gegeven. mijn liefde,
mijn tijd, een grote carrière.
En hoe betaal je terug, wat krijg ik?
Wat voor loyaliteit?
Had je niet moeten doen.
- Je wordt beoordeeld. Wij allen.
Ik word niet beoordeeld.
- Ze doet de hele tijd al zo gek.
Alsof ze nergens *** voor is.
- Ze is wel ***.
Zeg maar hoe *** je bent.
- Ik vergeef je, Vince.
Maak haar af.
Schitterend.
Wat een mooie naam, Reno.
En Gomorra.
Ze had fruit op haar hoed en...
- Pardon, Vince.
Voor elkaar?
- Niet helemaal.
Wat is er dan?
- We kunnen geen non vermoorden.
Wat klets je nou? Dat is Deloris
en ze heeft zich verkleed.
Misschien is ze wel ingetreden
en is ze een echte non.
Ik ken deze vrouw in de bijbelse
betekenis en ze is geen non.
Ik wil er niks meer over horen.
Ga het doen en kom dan terug.
Komt voor elkaar.
We tellen tot drie en schieten.
Schieten we niet bij drie?
- Ga daar staan.
Je schiet niet.
- Jij ook niet.
Ik dacht: Als jij schiet,
hoef ik niet. - Dacht ik ook.
Deloris, we zijn er nu uit.
- Uitkleden.
Die nonnenkleren uittrekken.
- Juist ja.
Wat doet ze nou?
- Bidden.
Heer, vergeeft U Willy en Joey.
Want zij weten niet wat ze doen.
Ze doen wat Vince hen opdroeg omdat
hij daar zelf te *** voor is.
Hij heeft deze mannen geroepen
om zijn zaakje af te handelen.
Vergeeft U hen.
Espectum, espirtum, cacum...
...tutu, eplubium. Amen.
Ga Vince halen.
Wacht, wacht, daar is de Moonlight Lounge.
Pas op, zusters. Verspreiden en
uitkijken naar Mary Clarence.
Val niet te veel op.
Neem me niet kwalijk.
Heeft iemand een non gezien.
Ze is niet echt een non,
ze doet maar alsof.
Inzetten.
23 Rood.
- Hoe weet je dat zo zeker?
14 Rood.
Ik wou jullie een lesje leren.
Zuster Mary Ignatius, kom mee.
Sluit de straat af, wacht op mijn bevel.
Wat doen jullie?
- Jou redden.
Mary Clarence, je bent gered.
Nu verspreiden.
Er zijn wel duizend nonnen hier.
- Jij links, jij rechts, ik midden.
Ja, schat?
Uitgangen afsluiten, hou je gereed.
Er is nog een uitgang, kom mee.
Neem ons niet kwalijk.
Nu naar binnen.
Willy, licht aan.
Geen beweging. Iedereen stilstaan.
Waar zit ze?
Ik ben hier.
Laat ze met rust, zij hebben er
niks mee te maken. Hier ben ik.
Rustig maar.
Joey, toe maar.
Ik kan het niet, Vince.
Ze is nog steeds een non.
Ze is gewoon een mokkel, ja?
- Ik verzeker je dat ze dat niet is.
Ze is zuster Mary Clarence. Ze is
vrijgevig, deugdzaam en liefdevol.
Geloof me, ze is een non.
*** je dat? Ben je nou niet blij
dat we haar niet vermoord hebben?
Alles in orde? Het liep
een beetje uit de hand.
Een beetje. Je kunt gelukkig
beter schieten dan beschermen.
Maar...
...toch bedankt.
Ik was goed voor je. We hadden het fijn.
Je kon in een hotel zingen. Slecht.
Hoe kan je me verraden?
Jij stelt niks voor.
Weg met hem.
Ik heb drie woorden voor je.
God zegene je.
Ik stel u verantwoordelijk voor die
nachtclub-act in mijn klooster.
Voor het in de war schoppen van ons
leven en ons in gevaar brengen.
Bedankt.
Nee, u bedankt.
Ik bedank jullie allen.
Ik zal jullie missen.
- We dachten dat je een non was.
Zusters, we moeten een concert geven.
- Ik dacht dat u wegging.
We kunnen niet allebei weggaan.