Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fearless Teq Undergr
FearlesS Teq Underground
n
Eén.
- Tussen de ogen.
Twee.
- Tussen de ogen.
Ze is binnen.
- Ze is uit, ze is daar neergekomen.
Ze is binnen.
Zo is het genoeg.
Ik wil niets meer horen.
Goed gevangen.
Mijn oma nam mij eens mee
naar een schaakwedstrijd.
Ik heb Bobby Fisher eens tien spelletjes
tegelijk zien spelen.
Hij lag vijf of zes zetten voor,
op iedere tafel.
Hij is wereldkampioen geworden.
En werd toen gek.
Hij werd paranoïde.
Hij werd aan alle kanten aangevallen,
en kon niet meer zien wat er voor hem was.
Mat.
Ik ben David Fisk.
Rechercheur, eerste klas. Ik ben al
dertig jaar agent bij de NYPD.
In die tijd...
heb ik veertien mensen vermoord.
Herhaal dat nog een keer.
- Ik heb veertien mensen vermoord.
Hij is gek.
Wanneer begonnen dat allemaal?
Hoe begonnen ze?
Misschien begon deze met een man,
die Charles Randall heette.
Randall was een kindermoordenaar.
Hij vermoorde ongeveer vier jaar geleden
de dochter van zijn vriendin.
Verdomde klootzak.
Hij werd berecht voor de misdaad,
maar de jury sprak hem vrij.
Mijn partner en ik vonden dat
onacceptabel.
Mijn partner is een goeie man.
Jij gaat dit echt doen.
Is dat zo?
Jij gaat Randall te grazen nemen, voor
een moord die hij niet gepleegd heeft.
Wat moet ik doen?
Jij bent mijn partner.
Jij bent mijn voorbeeld.
Wat moet ik doen zonder voorbeeld?
Wij hebben dit gesprek nooit gehad.
Welk gesprek?
Het werd gedaan.
Randall verloor zijn vrijheid, voor de misdaad
die hij niet begaan had.
Ik verloor mijn geloof.
Ik moet gaan.
- Goed.
Je kan dit beschouwen als een bekentenis,
als je dat wilt.
Hoe dan ook. Een paar weken geleden,
werden de dingen wat erger.
Wat hebben we over hem, Turk?
Marcus Smith aka Spider, grote drugshandelaar.
Moorden, afpersingen een hoop leuke dingen.
Hij vermoorde die hele verlaten bank,
in de Club 404 in Harlem.
Als hij ons ziet, misschien dat hij dan bekend.
- Geloof jij in wonderen?
Als jij op een dag een cheque uitschrijft,
dan geloof ik in wonderen.
Kom op, ik betaal.
- Dat is bijna een wonder.
Hier wast hij zijn geld wit.
- Ja, de groene bonen schoonmaken.
Het zijn allemaal zaken.
Ik moet even plassen.
Een ogenblikje. Ik ben niet
aan het gluren.
Geen probleem.
Jullie hebben zo een mazzel.
- Waarom?
Niet wachten bij het toilet, en je plast
als je staat.
Je rits naar beneden doen, en
je bent weer weg.
Ja, de grote man heeft zichzelf
hier werkelijk mee overtroffen.
Wil je wat?
- Waar heb je dat vandaan?
Van 'Spider'. Het is eerste klas.
Niet slecht.
- Niet slecht?
Waar was jij naar op zoek?
Kom op Turk, je hebt
aan mijn haar getrokken.
Mijn kleine zusje trok zelfs harder.
Wat dan ook.
Ik moet gaan.
Waar ga jij naar toe?
- Ik ben erg moe. - Erg moe?
Dit is Amerika, jammerende teef.
Ga verdomme in de taxi.
Ja, ze is onderweg.
Ze kan niet wachten om jou te zien.
Rambo, die pooier was de tiende
die ik vermoorde.
Ze gebruikten mij om de rotzooi op te ruimen.
Ik ruimde dat waardeloze stuk stront op, en liet
een bewijsstuk achter liedjes en gedichten.
We moeten uitzoeken wie dit heeft gedaan.
- Geef hem een medaille.
Rambo, heb jij gezien wie dit heeft gedaan?
- Hij praat niet, of wel?
Echte naam, Robert Brady.
- Bobby Brady, verdomde jammer.
Wat denk je, Marcia, Greg?
Zitten jullie mijn plaats delict
weer in de war te schoppen?
Weet jij niet wie Bobby Brady is?
Ja, we hebben elkaar een uur geleden ontmoet.
- Het lijkt op korte afstand.
Ja, gezien de wond, ongeveer twee,
of drie passen.
We zullen nog wel kogelresten
uit zijn hersenen moeten vissen.
Dat had ik net gehoord.
Marcia of Greg.
Dat is een goeie, Rooster.
- Dat is snel.
Ik probeer de vrede te bewaren
met jou.
'Hij verhandelt en deelt vlees uit'.
'Hij plukt de vrucht als hij vers is'.
'Nu moet iemand anders
zijn *** slaan'.
'Zijn hart is gestopt, hij ademt niet meer'.
Wat wil je hier aan doen?
Ik zeg, laten we er het beste
van maken.
Je kan nog altijd naar de hoeren gaan.
Misschien ontmoet je iemand die je aanstaat.
Alsjeblieft. Ik weet dat ik het wel
aankan, van 'je weet wel wie'.
Zij heeft mijn spermaniveau zo laag gemaakt,
dat ik moet zitten om te plassen.
Voor die foto wil ik wel betalen.
- Wat kan ik zeggen.
Waarmee kan ik u helpen, heren?
We zouden graag met jouw baas praten.
Hij is boven.
- Jouw andere baas.
Hij is een klootzak.
- Waarom is hij een klootzak?
Volg mij, alsjeblieft.
Ken jij iemand die hem wil vermoorden?
- Ik.
Iemand anders.
- Waarom, is hij dood?
Luister. Wees slim, en help ons...
anders moet ik iemand van ICD bellen, en dan
zit je op het eerste beste vliegtuig terug.
Ga je gang. Ik ben een Amerikaanse
staatsburger.
Ja, je mag altijd mijn ballen likken.
- Wat?
Bel ons, als je iets hoort.
Ik denk dat wij naar een kerel
zoeken die 'Sam de slager' heet.
Wie?
Dat is een leuke. Hoe ver wilt u dat wij gaan
met deze 'Rambo' moord?
Ik dacht misschien een beetje
meer onderzoek...
uitzoeken wie het heeft gedaan, en
probeer hem in de gevangenis te krijgen.
Als dat jouw 'shuffle board' lessen
tenminste niet in de weg staat.
Geen probleem.
We werken ook aan die Spider zaak...
die aan die andere twee verbonden zijn,
die nieuwe moordpartijen.
Die kunnen we misschien te pakken nemen,
wie weet hoe ver we daarmee komen.
Wat is er met hem?
Ik kwam die griet tegen die een lijntje
wilde snuiven...
ze bood mij ook wat aan, en ik heb
wat over hem te horen gekregen.
Gelukkige klootzak, of niet?
Zij nam het rechtstreeks van hem af?
- Ja.
Goed. Zie wat je uit haar kan krijgen,
en laat haar dan gaan.
Ik haat het om advocaten aan te klagen.
Dit is Spider zijn club niet.
- Toen wel.
Ja, een verlaten linnengoed fabriek, Jessica.
Ik denk niet dat ik jullie gewone,
hoe noemen jullie dat?
Rat.
- Bedankt.
Ik bedoel, dat is meestal een arm
Afro Amerikaan meisje of heroïne hoertje.
Normaal gesproken 200 per jaar.
Coöperatieve advocaten...
zijn slimmer dan de gemiddelde
Afro Amerikaanse heroïnehoer.
Normaal gesproken wel, maar soms
denken ze alleen dat ze dat zijn.
Het is hier klaar.
Weten jullie zeker dat het daar
veilig is?
Zeg jouw vriendin dat ze op moet
schieten, dan kunnen we aan de gang gaan.
Ben je er klaar voor, raadsman?
- Ja, dan is het maar gedaan.
Weet je nog wat wij hebben gezegd?
Je gaat daar naar binnen...
je wacht totdat hij vraagt
wat jij nodig hebt...
en dan kom je hier niet eerder terug,
dan dat jij vier ons hebt.
Vier ons, is dat niet veel? Op de club
koop ik een paar balletjes, en dat is het.
Je zegt gewoon dat je gaat skiën en voor
een week vers spul nodig hebt.
Zeg hem dat je op vakantie gaat.
Als ik dit doe, is mijn dossier weer schoon.
- Als een fluitje.
Niemand bij het advocatenkantoor weet
dan dat ik gearresteerd ben?
Het is nooit gebeurd.
Luister raadsman, we kennen je
allemaal beter...
doe dit gewoon, stop die troep niet meer
in je neus, je gaat naar huis...
je trouwt, krijgt kinderen, je doet dat
nooit meer, en dat is het.
Ja.
Goed, we gaan.
- Ja, meneer.
Succes.
Het is twee trappen naar beneden.
De deur is aan de linkerkant. Druk op de bel.
Waarom haal jij onze visite niet op?
Kom op, dikke.
Toe maar.
Goedemiddag.
- Hallo, Spider.
Ik ben beneden.
- Goed.
Hoe is het met je?
- Goed.
Ik was hier naar aan het kijken, dat doen
mijn kinderen ook altijd. Heb jij het gezien?
Dat is een echte verslaafde. Ik laat mijn
kinderen niet naar een verslaafde hond kijken.
Ik denk dat hij gelijk heeft.
Herinner jij je 'underdog' nog?
Wat is daarmee?
- Die verdomde hond...
die heeft een generatie
van junkies laten ontstaan.
Je hebt de bank dus verandert in een club,
en een opname studio?
Ja, vind je het leuk?
- Ja.
Waar heb jij het over?
- Wat deed 'underdog' de hele tijd?
Hij poetst altijd schoenen, als iemand
dan hulp nodig heeft...
horen zijn honden oren dat,
en dan redt hij hun.
Ja, maar wat deed hij dan als hij
zijn superkracht nodig had?
Dan gaat hij naar zijn 'ring', weet je nog?
Pakt er een pil uit, en neemt dat in.
- Verdomme, je hebt gelijk.
Hij was een kleine 'bonen freak'.
- Waarom dit bezoek?
Ik heb nog wat nodig.
Jij hebt altijd nog iets nodig.
- Ik ga skiën met vrienden.
Een heleboel vrienden.
- Waar?
Aspen, Colorado.
Je kan ook in Aspen scoren.
- Maar niet dat goeie spul van jou.
Kan jij skiën?
- Zeker, mijn hele leven al.
Ik heb niet de hele dag tijd.
Waarom doe jij je jas niet uit,
en blijf je nog even?
Wat denk jij?
- Ik moet gaan...
ik heb een belangrijke zaak
over een uur, dus...
Jij gaat nog dood aan stress,
je moet wat rustiger doen.
Ik ben zo ontspannen als maar kan.
Wat wil je doen?
Weet je, af en toe...
denkt zo een teef als jij, dat ze zo een neger
als ik in de maling kunnen nemen.
Nu ben je ***, of niet?
Dat lijkt op de politie, die jou
komt helpen.
Kan ik u helpen?
- Ja, laat ons er in, Spider.
Sorry, er woont niemand die zo heet.
- We willen alleen maar met jou praten.
Zie je, ik weet hoe ik moet kijken,
en ik weet waar ik moet kijken.
Kom maar bij papa.
Het doet altijd zeer de eerste keer.
Is alles goed met jou.
- Waarom niet? We hebben tv gekeken.
Hoe kan ze in godsnaam gewond raken
als ze tv aan het kijken was.
Ze kon iets gezien of gehoord hebben, dat
haar *** had gemaakt. - Zoals?
Zoals een dikke verdomde macho, met
een grote bek.
Tot een minuut geleden, voldeed nog
niemand aan zo een beschrijving.
Ik zal je een grote bek laten zien.
- Wil jij je vrouw hier brengen?
Laten we gaan.
Is alles goed met je?
- Ja, alles is goed.
Wil jij jouw afluisterapparaat terug?
Vuurwapen.
Ga liggen.
Kom op.
- Die dikke is dood.
Heb ik het goed gedaan?
Jij bloedt.
304 hoofdbureau. 1141
verzoekt om een ambulance.
Een verdachte heeft geschoten
op 184, Sint Nicolas.
Ik heb echt mijn best gedaan.
- Je hebt het goed gedaan.
Doe maar rustig.
- Als jullie ooit een advocaat nodig hebben.
In de goeie ouwe tijd lieten wij de vogels
gewoon vliegen. En belde de ambulance af.
Rustig aan.
- Verdomde klootzak.
Je hebt het duidelijk gemaakt.
Beetje opletten, je kon mij niet betrappen.
- Houd je kop, stuk stront.
Denk jij dat ik jouw kop er
niet af zal schieten?
Daar zou ik niet twee keer over
na hoeven denken.
Als ik daar naar binnen ga, pak ik
het pistool van die dikke en kom terug.
Twee, tussen jouw ogen.
Waar is de MS?
Dit was vanaf het begin een klotezooi,
die verkloot moest worden.
Jij hebt niets.
- Wat dacht je van moord?
Geen drugs, toch? Dus geen misdrijf,
geen samenzwering, helemaal niets.
Geen misdrijf. Ik geloof dit niet.
Geen misdrijf. Hoe spel je 'misdrijf'?
Moord, afperserij, drugs.
Waar hebben wij het over?
Jij hebt geluk gehad dat het blanke meisje
niet dood is gegaan.
Interne zaken gaat jullie
allebei ondervragen...
en brengt in de loop van de volgende weken
een voorlopig rapport uit.
Onofficieel, hebben jullie eigenlijk
de regels niet overtreden.
Omdat het slachtoffer een vuurwapen
op jullie had gericht, dus...
als jullie bij elkaar blijven, moeten
jullie er door heen komen.
Zorg maar dat jullie verhaal ook overeenkomt.
Want ik ga niet weer terug naar...
'Far Rockaway', alleen omdat jullie
het verkloot hebben.
En jullie gaan wat tijd op de bank
doorbrengen bij de psychiater.
Neem die zielknijper maar serieus, anders
worden jullie uit actieve dienst ontheven.
Dat stuk stront gaat er gewoon vandoor.
- Ophouden, Turk.
Rustig aan, partner.
Hij komt nog wel aan de beurt.
Heren, uw vragen.
Wie nam het besluit om binnen te vallen.
- Ik.
Wie nam het besluit om het pand
binnen te gaan. - Die van mij.
Hebben jullie je meteen geïdentificeerd
als politieagenten?
Ja, dat hebben we.
- Hebben jullie je meteen geïdentificeerd?
De situatie van de informant werd precair.
We waren *** dat zij in gevaar verkeerde.
Je had toch gelijk.
- Wat dacht je dan, pennenlikker.
Sorry, rechercheur?
- Bent u klaar met mijn cliënt?
Lynn en Mc Cartney.
- Geen streepje daglicht tussen hen.
Wat denk jij?
- Er is niets.
Hij had de informant, wij gingen er op af,
ze zagen een pistool en reageerde.
Ze hebben die verdachte in elkaar geslagen,
maar hij klaagt ze niet aan.
Laten we eens wat die zielknijper zegt.
Wat gaan we nu doen,
uitzoeken of...
ik goed bij mijn hoofd ben, om een pistool
te dragen, om achter slechteriken aan te gaan?
Goed. Waarom ben jij
een politieagent geworden?
Het was kerstavond.
Toen leek het mij een goed idee.
Ik heb niet dezelfde kansen als
u gehad, dokter Prosky.
Waar ik vandaan kom, was het of een pistool
en een penning...
of een hard hoofd en een hamer.
Hoe voel jij je, als je jouw wapen
afvuurt?
Zoals 'Dirty Harry' al zei, 'er is niets mis
met een schietpartijtje...
zolang de juiste mensen
neergeschoten worden'.
Als de verkeerde mensen neergeschoten worden?
- Dat is klote.
Ik ben er liever bij dan dat ik er uit lig.
Dat is niet het ergste, op een bank liggen.
Hoe voel jij je als onschuldige mensen
worden vermoord?
Weet u...
daar word je een beetje ongevoelig voor.
Ik wil dat jij dit aanpakt. Gebruik het
om je gedachten op te schrijven...
vragen, alles wat je opvalt aan jezelf.
Wat dan ook.
Ik zal er niet naar vragen.
Voor jou alleen.
Ik wil dat jij het probeert.
Dat lijkt mij wel leuk.
Je was derde. Ga.
Je hebt het gedaan.
Het maakt niet uit wat ze over je zeggen.
Je bent enorm.
Ga.
Je hebt de bal laten vallen.
En anders?
De NYPD zit vol met frustratie, vijandigheid
en testosteron...
die op elk moment kan uitbarsten.
Denk aan mij als aan het bevrijdende schot.
Eén tikje tegen de trekker, en de
druk zakt omlaag.
Weet jij waarom je bij de politie
bent gegaan?
Om respect te krijgen.
De meeste mensen respecteren de penning,
iedereen respecteert het pistool.
Ik heb met J.D. gesproken, jullie hebben
een lijk, onder de naam van Philip Trager?
Een wapensmokkelaar.
- Ja, echt een stuk stront.
Iemand heeft hem een koekje van
eigen deeg gegeven denk ik.
Zo zijn appartement ingelopen en hem
vermoord met zijn eigen pistool.
Heeft de schutter iets achtergelaten?
- Ja, een gedicht.
Is dat zo?
Simon, weet jij dat gedicht nog?
Die zaak van Trager.
Wat doe je?
- Turk vroeg er naar.
'Hij hoorde bij de dealende klasse'.
'Ik heb zijn keel doorgesneden,
en hem gepakt'
'Ik nam zijn geweer en zijn'...
'Ik nam zijn leven, ik nam zijn geweer,
jammer dat hij niet de enige is'.
Zo gaat het ongeveer. Geen meesterstuk,
maar het rijmt.
Misschien dezelfde man.
Heeft een paar weken geleden Rambo vermoord.
Wanneer was die van jou?
- Vorige week.
We waren bij het 'ATF'
voor die pistolen.
We kunnen weer verder met die Rambo zaak.
Het ziet er naar uit dat dezelfde man vorige
week een wapenhandelaar heeft vermoord.
Wat bedoel je dat je weer verder
kunt met die zaak?
Ga mee, dan kun je nog iets leren.
- Zeg nou niet dat hij Greg Brady heet.
Alsjeblieft, dat is het toch?
Iemand geeft de Brady Bunch
een pak op zijn donder.
Dat zou de Partridge Family moeten zijn.
Trager, wapensmokkelaar bijt in het stof.
Nummer elf.
De kogel komt overeen met de 45 in Trager
zijn appartement.
Dat was geen verrassing, dus
ik heb hem door de 'ATF' gehaald.
Het is er één van de zes die vorige maand
uit een wapenhandel in Virginia is gestolen.
Waarschijnlijk door Trager.
- Dat denken ze. Hij past bij de omschrijving.
Dat helpt ons nog niet de man te vinden,
dat helpt ons alleen aan slachtoffers...
die hebben we al, en dan nog
die verdomde kleine gedichten.
Turk, vergeet niet dat wij een afspraak
hebben bij de rechtbank.
Dus...
waarom heeft hij die dealer in elkaar getrapt,
die jullie gepakt hadden?
En?
- Heeft hij dat gedaan?
Ja, hij had hem op de grond.
De man had handboeien om.
En hij sloeg hem nog steeds,
met een pistool.
Hij gaat op de borst van die man staan...
en hij begint hem hard in zijn gezicht
te slaan.
Steeds weer, en hij schreeuwt:
'ik trap jouw gezicht in elkaar'.
En toen draaide zijn ogen helemaal weg...
woedend. Ik dacht dat hij die vent
ging vermoorden.
Echt?
Jij bent slecht, klein meisje.
Ik heb werk te doen.
- Jij bent slecht.
Raadsman, mijn handen zijn gebonden...
zonder een sluitend bewijs...
moet elk bewijs dat is verkregen na
het onderzoek uitgesloten worden.
Je neemt mij in de maling.
- Daarom ben ik gedwongen...
om een motie in te dienen, om
alle aanklachten te laten vallen, inzake...
verkrachting en aanranding
tegen Hr. Van Luytens.
Edelachtbare, denkt u dat ik wil dat die man
in de buurt van mijn dochter komt?
Of wiens dochter dan ook?
Ik laat uw cliënt vrij, ik ben er zeker van
dat wij elkaar hier weer snel zullen zien.
Ik kom bij jou terug, en dan
zal jij het krijgen.
Als jij naar buiten loopt, pas dan op.
Orde in mijn rechtszaal.
- Ik krijg je nog wel.
Haal hem hier weg, voordat iemand
hem gaat berechten.
Begrijp je wat ik bedoel?
Dr. Prosky stelt voor dat ik
vrijwillig meewerk.
Dus, daar ga ik dan.
Weet jij waar ik aan denk als
ik de trekker overhaal?
Ik dacht aan de 'Infield Fly Rule'.
Ik ben gek op die verdomde regel.
Het veronderstelt het ergste van iedereen.
Het gaat zo. 'Sorry pater, je bent een sukkel
met omhoog springende runners'.
'En je stomme binnenvelder, dat je
de handigheid niet hebt, laat de bal vallen'...
'alleen omdat je een inworp hebt'.
Mijn leukste deel is: 'de 'pater' is uit...
maar de runners gaan op
eigen risico door'.
Is dit geen leuke verrassing.
Zo zou het leven moeten zijn, je kunt
op eigen risico een klootzak zijn.
Of niet.
Eén verkrachter minder.
Wie zal hem missen? Niemand?
Nummer twaalf, en ik ben aan het tellen.
Pas op, hete koffie.
- Goedemorgen. De linker deur.
Lijkt het er op of er ingebroken is?
- Lijkt er niet op. Rechercheur Perez is er al.
Hij is er al?
Over die wedstrijd gisteravond.
- Wat is daar mee?
Rechercheur Teddy, kom hier eens naar kijken.
Dat is groot.
- En krachtig.
Plasma?
- LCD.
Jongens...
ze hebben van korte afstand geschoten,
hij is hier gevallen.
Het lijkt er op of het poesje niet
echt gevochten heeft, of wel?
Lijkt er niet op. Geen worsteling, geen
inbraak, messteken, blauwe plekken.
Niemand wil iets horen over
jouw privé leven, agent Corelli.
Rechercheur voor jou.
Het lijkt onze jongen wel weer.
- Wie heeft hij deze keer gepakt?
Jon van Luytens.
Eigenaar van een paar automobielbedrijven...
er is een verkrachtingszaak, maar die
is vorige week verworpen.
Kijk hier eens naar.
'De man zonder respect...
van schoonheid, in de oorlog
en in het licht, hij nam...
wat vrouwen niet wilde geven.
Hij had het recht niet om te leven'.
Dat is zeker onze jongen. Het lijkt
of hij iets tegen onze oude vriend Johny had.
Ken jij hem?
Een gluiperige klootzak.
Weten jullie hoe leuk het is, om
een seriemoordenaar niet te pakken?
Wat wil je daarmee zeggen?
- Wat ik wil zeggen...
jullie moeten er serieus over nadenken,
of jullie deze zaak willen leiden.
Denk jij dat wij dit niet aankunnen?
Kom op.
Jullie zijn samen 110 jaar in dienst?
- 120.
Als je dit maar goed genoeg verpest,
kan het jullie je pensioen kosten.
Willen jullie dat riskeren?
406, luitenant.
406.
Goed, 406. Wat betekent dat?
- Ted Williams.
Ted Williams, speelde het laatste seizoen
ongeveer 400.
De directeur van 'the Sox' wil hem op de bank,
om zijn gemiddelde te beschermen.
Hij speelt beide wedstrijden toch,
Krijgt er nog 6 bij en eindigt op 406.
De laatste gozer die boven de 400
is gekomen.
Goed, ga jullie gang maar.
Kom niet bij mij janken, als
een verkeersagent...
jullie seriemoordenaar aan de kant zet
voor te hard rijden...
en jullie 15 minuten roem grijpt, en jij je dan
realiseert dat die klootzak voor je kon staan...
en het kost jullie 1000 lichtjaren
om hem te pakken.
Het is niet voor niets luitenant, lichtjaren
meten afstand, geen tijd.
Bedankt, rechercheur.
Dat zal ik noteren.
Ellis Lynn, 2003. Deze man had
een geschiedenis van gewelddadigheden.
Hij is doodgeschoten in zijn appartement.
Wie dit ook doet komt heel
dichtbij die kerels...
schiet hun door hun hoofd
zonder problemen.
Laat geen vingerafdrukken na, en is
duidelijk trots op wat hij doet.
Wat moord nummer twee had kunnen zijn...
De eerste paar keer dat ik in koele bloede
iemand vermoorde, stond ik te trillen.
Ik bleef denken, als ze mij pakken word
ik uit de dienst getrapt...
ik was niet *** voor de gevangenis,
maar mijn pistool...
en penning verliezen, dat maakte mij ***.
Ik wilde de volgende dag werken, en
verwachtte dat ik mij anders zou voelen...
ik dacht dat iedereen naar mij zou kijken
zoals agenten kijken...
naar burgers, om te zien wie
er de slechterik is.
Maar dat deden ze niet. Toen wist ik
dat ik dit kon blijven doen, altijd.
Dus de volgende halte, Spider.
Als ik zijn zaak zou sluiten, misschien
zou hij dan een verklikker voor mij worden.
Ik kreeg een advocaat...
ik had haar bekentenis nodig, dat
zij coke van hem kocht.
Zij was een goede advocaat.
Ik en mijn partner brachten een bezoekje
aan club 404, in Harlem.
Ik maakte mij zorgen om hem.
Tom Cowan is al dertig jaar mijn partner.
Hij is de beste agent die ik
ooit gezien heb.
Ik was degene die hem altijd
door de deur volgde.
Er was een kogel die voor mij bedoeld was,
die vloog door zijn torso.
Hij was mijn voorbeeld.
De dag dat ik ophield te proberen Tom Cowan
te zijn, was de beste dag van mijn leven.
Rooster.
Ik was de dossiers aan het bekijken.
- Zit jouw dienst er nog niet op?
Er is een pistool bij Charles Randall
gevonden toen hij gearresteerd werd.
Bij alle andere schietpartijen waren
de pistolen achtergelaten...
maar er waren veel overeenkomsten.
Dus dat vertelde ik aan Perez en Riley,
ik denk dat er misschien een verband is.
Een goed idee, maar niet
Perez en Riley.
Niet die jongens, die verkloten het.
Dit is te belangrijk.
Turk en ik zullen Randall wel
afhandelen, goed? Goed gedaan.
Rechercheurs, Charles Randall.
Wat willen jullie, klootzakken?
Wat een begroeting.
Hou jij van gedichten?
Wat?
- Hou jij van gedichten?
Ja.
Rozen zijn rood, viooltjes zijn blauw, ik
steek jouw ogen er met mijn lul uit, klootzak.
Wat denk je daarvan?
- Ik dacht dat het moest rijmen.
Dat deed het ook.
- Rotten jullie allebei op. Laat mij hier uit.
Waarom zou je verdomme
daar naar toe willen?
Hoe zou het er uitzien als
wij niet zouden gaan?
Voel jij je niet ontspannen.
- Ja, ik ben ontspannen.
Ja, ik probeer het nog een keer met haar.
Hoe meer ik haar geef, hoe meer
geweld zij wil.
Dat klinkt gezellig.
- Wil jij met mij ruilen?
Voorzichtig, partner. Ik heb
een speciaal effect op vrouwen.
Leef je maar uit.
- Wat jij zegt.
Ik kan het niet geloven, dat stuk stront.
Hij zag er uit als een idioot.
Rot op met hem.
Hij is waar hij hoort te zijn.
Sorry, partner. Het spijt mij echt.
Maak je maar geen zorgen om hem.
Wat er ook gebeurd, ik sleur jou
niet met mij mee.
Maak je geen zorgen om mij. Alles is
goed met mij. Geloof mij maar.
Ik weet gewoon niet meer
wat ik dacht.
Weet je waar jij aan dacht? Aan een
10 jarig meisje met ingeslagen schedel.
Ik probeerde je tegen te houden. En weet je?
Ik bewonderde jou die dag.
Wat jij gedaan hebt.
Dat was rechtvaardig.
En over zoiets hoef je geen twijfels
te hebben.
Goed, ik ben de moordenaar.
Ik ben de moordenaar die
aan jouw deur verschijnt.
Of jouw autoraam. En om de één of andere
reden, doe jij de deur open.
Jij draait jouw autoraam naar beneden,
voor mij.
Dus, wie ben ik?
Iemand die ik ken.
Misschien iemand met mooie tieten.
En de gedichten dan?
Je moet een gedicht maken...
voordat je daar was, ander schiet
je die vent een kogel door zijn hoofd...
en gaat dan zitten, en schrijft een sonate?
- Er zijn geen vingerafdrukken op de gedichten.
Dus waarschijnlijk heb ik
handschoenen aan toen ik ze schreef.
Je kent blijkbaar je slachtoffers,
tussen dat en makkelijk binnenkomen...
denk ik dat ze jou ook kennen,
dat moet wel.
Het zijn allemaal viezeriken,
die vertrouwen niemand...
en die doen de deur voor niemand open,
zeker als ze hem niet kennen.
Ja, maar ik ken ze beter.
Ik weet alles van hun, wat ze doen,
hun gewoontes, hun schema's.
Dus je volgt ze, je gaat
bij hun posten.
Gaat iemand het nog zeggen?
Wat?
Hij heeft gelijk, het is een agent.
Rustig aan, jongens, we lopen
op de zaken vooruit.
Kom op, het is een agent. Dat weet je.
- Ik weet geen donder, en jij ook niet.
Ik zeg het je, het is een agent.
Een agent.
Waarom zeg jij, 'het is een agent'.
Rustig aan, hij zegt het alleen maar.
Ik weet wat hij zegt.
Ik zeg dat het onzin is.
Dat zou het wel moeten zijn, maar zeg
niet dat het een agent is.
Hoe zit het met eten?
Heb je zin om uit te gaan?
Waar?
- Maakt mij niet, jij bent degene die gaat.
Wat is jouw probleem?
- Ik heb geen probleem.
Als jij zin hebt om rond te hangen,
ga je gang.
Ik heb geen zin om uit te gaan.
- Prima.
Val mij alleen niet lastig.
Dit is het beste deel van mijn dag...
en ik wil niet dat jij dat verpest.
Dus jij neukt alleen met agenten?
Af en toe, een brandweerman,
of een ex-gedetineerde.
Wel tegenpolen dan.
- Ik heb een zwak voor brandweermannen.
Weet je waarom ze jouw politieknuppel
afnemen, als jij je uniform uitdoet?
Nee.
Daar vertrouwen ze je niet mee.
Ik vertrouw mijzelf er ook niet mee,
dat vind jij denk ik geweldig.
Jammer dat jij van Luytens nooit ontmoet hebt.
Jullie hadden het samen goed kunnen vinden.
Iemand zou die kleine lul eens wat recht
aan moeten doen.
Die zou ik wel willen ontmoeten.
Misschien wordt jouw wens wel eens vervuld.
Ze denken dat hij een agent is.
Dat zou wel eens kunnen kloppen.
- Onzin, het is gewoon een psychopaat.
Daar zijn er genoeg van op het werk.
Slaap jij goed?
- Niet echt. - Ja.
Eet je goed. - Nee.
- Ja.
Heb je nachtmerries?
- Dat ik altijd met jou in een kamer vastzit.
Nee.
Ben je fit genoeg om weer aan het werk te gaan.
- Absoluut.
Denk je wel eens aan je pensioen?
- Je bedoelt, de dood met voordelen?
Wat zou daar niet leuk aan zijn?
- Denk je wel eens aan je pensioen?
Niet echt. Waar moet ik nou
naar uitkijken?
Zeilen met mijn 26 voet op 'Cheapset Bay'?
Scheidsrechter zijn bij politie softbal?
En de beveiliging dan?
- Te gevaarlijk.
Wat ga je dan doen?
- Misschien koop ik een boot.
Ik weet niet of ik dit geloof,
maar ik zeg het gewoon.
Jullie zeggen dat we op zoek zijn
naar iemand van ons?
Als het nu een ex agent was?
Iemand die nog een appeltje te schillen had?
Had je iemand in gedachten?
- Hij denkt aan Martin Baum.
Een kleine luitenant.
- Hoe zit dat met hem?
Hij werd een paar jaar geleden ontslagen,
ik zeg niet dat er een beweegreden is...
maar hij kende alle slachtoffers.
Maar Turk, ik kende de meeste
van die jongens.
Jij ook, Riley, Perez, zelfs Karen.
Ik zeg het alleen maar.
- Misschien heb jij hem vermoord.
Misschien heb ik dat gedaan.
De gedichten en het plaatsen van de wapens,
zijn de enige schakels met de moorden.
Wat we nu dus moeten doen, is
hopen op het forensisch laboratorium.
We hebben je vrouwtje daar
al mee aan het werk gezet.
We zijn daar al de hele week mee bezig,
behalve als we aan het praten zijn.
Wat zei jij?
Daar gaan we weer.
- Let op wat je zegt.
Je bedoelde er niets mee,
je haalde alleen herinneringen op?
Kan hij zelf niet praten?
- Ik kan zelf wel praten.
Zal ik je met die verdomde ballen
op je kop slaan.
Houd je ballen in je zak.
En jullie, collega's...
een beetje respect voor een
mede professional.
Alsjeblieft, kan ik nu doorgaan?
Waar waren we gebleven?
- Bij Martin Baum. Wat is het verhaal daar over?
Sommige jongens die onder hem stonden,
waren gesnapt bij het stelen van geld...
Baum kwam voor hun op,
probeerde het te verdoezelen.
Heeft hij daar voor gezeten?
Ze hebben hem aangeklaagd,
maar hij heeft ontslag genomen.
Wat heeft dat met jou te maken?
- Ik had kunnen liegen om hem te beschermen...
maar dat heb ik niet gedaan.
- Maar als hij iets tegen jou heeft...
waarom komt hij jou dan niet achterna.
Waarom vermoord hij jou niet?
Waarom dan doen of je een seriemoordenaar
bent? Al die burgers vermoorden?
Weet ik veel. Ik zeg het alleen maar.
- Dat slaat nergens op.
Ik zeg het alleen maar.
- Het slaat nergens op.
Wil je het uitzoeken? Het kan mij niet schelen.
- Het slaat nergens op.
Jij denkt dat het een agent was, ik zeg dat
er een agent is met een aap op zijn schouder...
ga dat maar bekijken.
Kom maar met een betere reden
waarom Baum een verdachte zou kunnen zijn.
'PMS' Dat moet het zijn.
Hallo jongens.
- Wat is er aan de hand?
Ik kom het FBI rapport brengen,
over het handschrift.
Jij hebt er toch geen bezwaar tegen dat ik
de bewijsstukken bekijk die ik verzameld heb?
Geen bezwaar.
- Dit is fascinerend...
Laten we gaan.
- Laat me los.
Ik geef jullie een beetje privacy,
ik wil niet storen.
Ben je *** dat ik de dossiers zie?
- Ik ben er vandoor. Veel plezier.
Wat is er met jou?
Het spijt mij van gisteravond, goed?
Echt waar. Het is een gewoonte.
Gewoontes kan je mee breken, goed?
Dat is onzin.
- Nee.
Ik meen het serieus, goed?
Het is geen onzin. Echt.
Waarom denk jij dat Turk zo graag
de leiding over die 'gedichten zaak' wilde.
Om te zorgen dat wij de moordenaar
niet zouden vinden...
dat zou ik tenminste doen, als ik
mijn sporen wilde uitwissen.
Hij neemt de leiding over, en zorgt
dat het niet in zijn richting wijst.
Dat zou kunnen kloppen.
- Ik haat die Turk, man.
Wat is daar aan de hand?
Kwart voor drie in de ochtend.
Is het al tijd om te moorden? Of is
het gewoon de tijd doden?
Vermoord nu maar iemand.
Vermoord Turk maar, hij is degene die
jou belazerd, doe ons allemaal dat plezier.
Heb jij Turk zijn scores gezien?
Het is belachelijk, service 99.
70 uit de 100.
Oorkonde van de 'Combat Associaton'
en aanbeveling van het departement.
Hij kan 11 van de 50 yards pakken.
Zie je de computer directory's
niet één verdwaalde kogel.
Zelfs Brooks heeft wel eens
mis geschoten.
En Karen dan,
is zij nog met iets nieuws gekomen?
Nog niet.
Als ik iemand zou vermoorden, wil ik niet
in een auto wachten tot dat gebeurd.
Ik ga wel.
- Dat is goed, Teddy.
Jij bent Perez toch, of niet?
- Ja.
Ik ben Martin Baum.
Ik heb hier een vergunning voor.
Ik was een bewaker bij de 'Diner District'.
Dus jij denkt dat het een agent was
die de 'gedichten moorden' heeft gedaan?
Iemand die zegt, 'ga Baum eens bekijken'.
En denkt dat hij een dealtje kan maken.
Dus het gaat door voor politiewerk?
- Denk je dat hij een dealtje heeft?
Verdomd zeker.
Het leven is klote.
- Ja.
Is alles goed, Simon?
- Waar bleef je, verdomme?
Heb je ons nog iets te zeggen?
- Ik heb iets voor je in mijn zak.
Paspoort, bonnen van creditcard...
instapkaarten. Toen hij vermoord werd,
bracht ik een klant naar Brazilië.
Moet het hem verleend worden.
Uw naam komt mij niet bekend voor, maar ik heb
gedurende de jaren zoveel misdienaren gehad.
Zoveel misdienaren, dat het moeilijk is
om de namen te herinneren.
Ik ben David Fisk,
rechercheur eerste klas.
Misschien herinner je mij nu nog niet,
maar ik garandeer je...
dat jij je voor de rest van je leven
mijn naam herinnert.
Vader Connel, dat hij rot in de hel.
13 neer, nog één te gaan.
Iets onder de knie.
Opnieuw stileren.
Ik verwijder een kaart
dat in de *** van de overledene zit...
en doe het in een plastic bewijszak.
Ik ben zo terug.
Hier is er nog één. Handgeschreven.
'De oude man die de kinderen vertrouwden, die
zijn lustgevoelens niet onder controle houden'.
'As tot as'.
'Stof tot stof'.
'De kerk kon hem niet tegenhouden'.
'Iemand moest dat doen'.
Ik zal kijken wat ik nog meer kan vinden.
Wat is er met jou?
Ik heb bij Vader Connel mijn eerste communie
gedaan. In Bensonhurst.
Het spijt mij dat ik niet heb kunnen bellen.
- Dat zal wel.
Ga daar naar toe. Kijk eens rond.
We vergelijken later de aantekeningen.
Het lijkt erop of onze vriend een oude
rekening met de priester heeft vereffend.
Hij heeft hem achtergelaten
met zijn broek naar beneden.
Kom op, we gaan kijken.
- Praat nou niet zo.
Doe het zelf.
Straks zegt hij nog dat
rechercheur Baum een misdienaar is.
Vertel mij wat, jammer dat het zo stinkt.
Jij hebt de gedichten gelezen. Het is
mogelijk dat deze man een agent is.
Ik heb het nog nooit gezien. Ik heb nog nooit
gehoord van een agent als seriemoordenaar.
Kom op meiden.
Geef ons een tip, hoe pak ik die kerel?
Maak je daar maar geen zorgen over.
Hij wil gepakt worden.
Had je geen betere plek kunnen
vinden om te lunchen?
Ik wilde je bedanken.
- Voor Spider?
Ja, en omdat je naar het ziekenhuis kwam.
En de aanmoediging.
Waarom zou hij dat willen?
- Na een tijdje...
is er mee wegkomen niet genoeg.
- Zit jouw dochter in het team?
Nee, vroeger speelde ze wel. Ze is nu 25,
en woont in California.
Ze is verpleegster.
- En haar moeder?
Haar moeder is gestorven toen
zij nog erg jong was.
Hij wil dat iedereen weet dat
hij er mee weg kan komen.
Hij wil iedereen laten zien
hoe briljant hij is.
Het grootste deel van die moorden werden
gepleegd in Rooster zijn district, toch?
Al die moord bedreigingen voor
honderden getuigen.
En dan die wilde jacht achter
luitenant Baum aan, of niet?
Waarom?
Je moet met meer komen.
Tot nu toe heb je niets.
Wil je meer hebben?
Wat denk je van kerkregisters.
Degene waar Turk
zo ijverig achteraan ging.
Het blijkt dat ons meest recente slachtoffer,
Vader Connell door...
het hele land geplaatst was.
Acht parochiën in twintig jaar.
Waarom zouden ze dat met
een katholieke priester doen?
Het is duidelijk. Hij geeft de kinderen meer
dan een communie, achter het altaar.
Turk heeft al gezegd dat hij hem als kind
gekend heeft, het is heel aannemelijk.
Deze priester, Vader Connel, hij gaf
jou je eerste heilige communie?
Dat heeft hij gedaan.
- Heeft hij ooit iets onbehoorlijks gedaan?
Ik weet wat jij bedoelt.
Nee, nooit.
Goed. Is er een reden waarom iemand
zou denken dat hij dat wel heeft gedaan?
Nee. Ben ik een verdachte, luitenant?
Nee. Maar deze lichamen beginnen
al te ruiken...
een hele hoop drijft jouw kant op.
Drijven? Of wordt er geduwd?
- Wat kan ik zeggen?
Jij hebt connecties, en de meeste slachtoffers
zijn nu niet echt Moeder Theresa.
Ik heb nooit een probleem gehad
met die priester.
Dat is dan geregeld.
Ik heb met Riley en Perez gesproken.
- Goeie agenten.
Zeur niet zo. Luister alleen.
- Ik luister.
Ze denken dat Turk misschien
onze man is.
Ik moet zeggen dat ik dat
heel grappig vind.
Dat meen je toch niet echt?
Iedereen heeft ongeveer geaccepteerd dat
wij er één van ons achterna zitten.
Maar het is Turk niet.
Dat weet ik heel zeker.
Dat weet je?
- Ja, dat weet ik.
Hoe weet je dat?
- Omdat ik hem ken.
Ik weet dat met een morele zekerheid.
Zijn priester, Vader Connell, hij was
Turk's priester toen hij een kind was.
Dat heeft hij jou verteld.
- Hij heeft mij niet verteld...
dat zijn priester een kinderverkrachter was.
- Ik kan het niet geloven.
Geloof het maar.
- Turk is een goeie man.
Wat ik moet doen. En zeg niets tegen hem,
of het is gedaan met jou.
Mag ik nu iets zeggen?
- Ga je gang.
Hij geeft ergens om.
Begrijp je wat ik bedoel?
Turk geeft om mensen.
Ik weet dat hij soms als een pitbull
rondrent, maar dat maakt niet uit.
Hij wil de mensen beschermen.
En als jij niet achter hem staat,
krijg je er spijt van.
Ik heb nog nooit aan iemands kooi gerammeld.
- Heb jij even?
Wat is er?
Jij weet dat Turk en ik maatjes zijn, toch?
Ik doe alles voor hem.
En hij zou alles voor jou doen.
Zou jij dat ook?
- Wat zou ik?
Zou jij alles voor hem doen?
Ik weet niet waar dit heengaat.
Hij wil dat jij seks met mij hebt.
- Echt?
Dat zou hij niet erg vinden.
Maar daarom ben ik niet hier.
Waarom ben je dan hier?
Waar was jij op de avond
dat Rambo vermoord werd?
En Trager, heb je een alibi
voor die avonden?
Ik bedoel, kende jij die mannen
voordat ze vermoord werden?
Jij ziet er niet op je gemak uit,
als ik zo praat.
En je ziet er schuldig uit, en dat ben je niet.
Jij hebt die mannen niet vermoord.
Nu weet jij hoe Turk zich voelt.
Jij moet mij wat informatie geven.
Discreet.
Kun je dat voor mij doen?
Dat is goed. Absoluut.
- Los die verdomde moorden op.
Hallo, wonderjongen.
- Perfect moment.
Jij hebt Hingis echt bewerkt.
Hij is helemaal opgewonden over mijn partner.
Ik denk dat hij dat ook moet.
Ik denk dat wij eens openhartig moeten
praten, goed?
Goed, om acht uur?
- Mag het om negen uur?
Ik moet naar een oude vriend toe.
- Natuurlijk.
Hallo, jongens.
Bedankt dat jullie gekomen zijn.
Dit is Cheryl Brooks.
Cheryl heeft jullie iets te vertellen.
Mijn dochter Lynn, is vier jaar
geleden gestorven.
Ze was tien jaar. Ze was verkracht
en vermoord.
De man waar ik mee samen woonde...
- Charles Randall.
Ja, Charles Randall.
Hij heeft het gedaan.
Waarom vertel je ons dit.
- Omdat hij er mee weggekomen is.
Hij is vrijgesproken.
Omdat?
- Omdat...
Ik heb een getuigenverklaring afgelegd voor hem.
- Wat heb je gedaan?
Ik heb gezegd dat hij bij mij was.
Cheryl is heel vergevensgezind.
Heel anders dan wij stijfkoppen.
En hij dreigde mij te vermoorden.
Zeg maar gedag tegen die leuke agenten...
en je gaat naar huis,
en drink jezelf niet dood.
Ik wil horen dat jij het zegt.
Zeg het maar.
We hebben het wapen in Randall
zijn appartement gelegd, goed?
Ik heb het gezegd. Gelukkig?
- Dank je.
Ja, dat ben ik.
- Ik zou het nog een keer doen, als dat moest.
Die verdomde made kon niet voor eeuwig
de dans ontspringen. Ik slaap prima.
Wat wil je van ons?
Jullie denken dat mijn partner
een seriemoordenaar is.
Jullie zitten er ver naast. Jullie willen
Turk hiervoor pakken. Veel plezier.
Ik doe wel met jullie mee.
Ik zal jullie zelfs helpen.
Maar haal niet Randall en dat
verdomde pistool naar boven.
Als hij de gevangenis uitloopt,
wordt hij vermoord.
Sorry?
Ik schiet er twee door zijn hoofd.
Ik zelf.
Gedane zaak.
Mijn oma hield van opera.
- Zij steunde ons met naaiwerk.
Ik deed de draad in de naald voor mijn oma.
Zij gaf al haar geld aan de kerk.
Bewonderde jij haar?
- Ik aanbad haar.
Rooster?
- Hij is gelovig, hij gaat naar de kerk. En jij?
Het is ons werk om 99% van de mensen
te beschermen tegen die andere 1%.
Het probleem is dat wij de helft van
ons leven bezig zijn met die ene procent...
des te beter wij hun werk doen, des te
minder denkt die 99% dat zij ons nodig hebben.
Ze hebben geen idee. De enige die oplet
op straat, zijn de agenten...
en de criminelen. Alle anderen zijn op weg
ergens naar toe, of aan het winkelen.
Ik geef jou beperkte dienst.
Je werkt aan je bureau. Misschien wil je de
volgende keer met die zielknijper meewerken...
als je hem weer ziet.
En dat zal zeker gebeuren.
Die klootzak.
Als ik de kans krijg dan schiet ik Perez
een kogel recht door zijn kop.
Ik vermoord die eikel nog.
Rustig aan. Wat is er nou.
Je doet alles verkeerd.
Waar heb je het over.
Dit is geen spelletje schaak, partner.
Wie weet, misschien is dat wel zo.
Als je nu achter Perez aan gaat,
loop je regelrecht in een val.
Reken daar maar op.
Hij zit op je te wachten, nu.
Hingis geloofde hem.
Hij geloofde die klootzak echt.
Wacht nu rustig af.
Wacht op het juiste moment en sla dan je slag.
Nu is niet het moment.
Neem dat van mij aan.
Geloof je mij?
Het moment is niet daar.
Ik kom niet meer langs vanavond,
mijn lessen liepen uit.
Maar morgen zie ik je wel toch?
Het spijt mij wat jou en luitenant Hingis
vandaag overkomen is.
Het komt wel goed, het waait wel over.
De reacties waren wat overdreven.
Prettige avond verder.
Het is een agent.
Wat heb je voor mij,
knapperd?
Let op mijn woorden. Er is een reden
dat Perez achter mij aankomt.
Perez is te slim om
zo iets doms te doen
Dat hij zich voordeed als student is onzin.
Hij heeft maar één jaar gedaan.
Ze gooiden hem eruit, namen zijn invloed weg.
En ik heb van de 240 gehoord, dat hij
het aan de stok heeft met de commandant.
Die gozer is een klootzak.
BMW 7-serie, Mercedes CLK.
Je hebt gelijk, BMW 7-serie de grootste
stationwagen die je kunt krijgen.
Als ze op je schieten,
wil je daar zo snel mogelijk weg zijn.
Bentley heel goed, omdat...
je twee hoeren kan naaien op de achterbank.
En je een vlammenwerper op
de hoedenplank kan vastmaken.
In de hoek?
Neem je mij in de maling?
Ken je één van die Neanderthalers?
Hij is van Benson,
hij is slecht een kruimeldief.
En die Ivan?
- Russische kerel, Yevgeny Mugalat.
Die knapt zaakjes op voor die jongen,
werkt veel samen met de Gambino's.
Deze troep grijpt mij aan.
- Ik weet dat het jou aangrijpt.
Het grijpt mij ook aan.
Maar ik kan het wel aan, op
mijn eigen voorwaarden.
Jij hebt niets opgeschreven in dat notitieboekje
dat Prosky ons gegeven heeft.
Natuurlijk niet. Jij wel?
Ja, het is geweldig.
Het helpt mij de dingen in verhouding
te zien. Begrijp je?
Schrijf het op.
Laat het eruit.
Dat zou jij ook eens moeten proberen.
- Laat eens zien?
Dit is van mij.
Het is privé.
Mag ik het niet zien?
- Nee, meneer.
Ik werd gewoon een beetje zat van alles.
Aanwijzingen zoeken, arrestaties verrichten...
rapporteren, getuigen, deals sluiten.
Het was allemaal grote onzin.
Rechercheur...
Toen werd alles erg gemakkelijk.
Je spreekt met detective Perez.
- Hoe gaat het?
Ik heb een hekel aan tuig, ik vind het leuk
mensen te beschieten. Dus wat geef ik op?
Ik heb morgen een ontmoeting
met Rooster.
We doen het snel, maar ik
wil niet dat Turk iets merkt.
Een feestje voor mijn pensioen,
een gouden horloge...
een hand van de burgemeester,
mijn naam op een plaquette.
Maar ik zit er niet mee.
Dit is beter zo.
Nu weet iedereen tenminste wie ik was en
waar ik voor stond.
Met mij.
Volgens mij is iemand mij naar huis gevolgd.
Hij staat hier nu buiten.
Kun je langskomen?
Bel me terug.
Goed.
Kom op, maak open!
Ik heb je net nog gebeld.
- Doe je wapen weg.
Een auto is mij gevolgd.
- Doe dat wapen weg.
Heb je mij misschien iets te vertellen?
- Waarover?
Trager? Randall?
- Ben je mijn appartement ingeslopen?
Waarom staan zij op jouw computer?
Ik controleerde al de mogelijke verbintenissen
met de zaak.
Hou je iets voor mij achter?
Ik heb dit net ontvangen.
Het is een gedicht.
Een gedicht?
Niet waard om iets over te zeggen.
Het handschrift komt niet overeen.
Het is vals.
Heb jij het geschreven?
Wat is er hier allemaal gaande?
Je brengt veel tijd met Perez door, of niet?
- Ja, we werken samen aan dezelfde zaak.
Ben je jaloers?
- Kan ik je vertrouwen?
Ja.
Goed dan. Geef me alles wat je over Perez
en Riley vinden kan...
en wat ze over mij weten.
Alles. En Karen speel geen spelletjes met mij.
Mijn vermoeden dat het een agent is,
wordt steeds sterker.
Die fase ben ik voorbij,
ik weet zeker dat het een agent is.
Gisteren heef hij mijn huis aan stukken
geschoten.
Ben je gewond?
- Ik gewond? Hij wil weten of ik gewond ben.
Hij is dood.
Zijn naam is Mugalat.
De man die wij gisteravond hebben
gezien bij die slachtpartij?
Hij ligt op de Intensive Care,
bij het Sint Lucs.
Ze denken dat hij de man is, die
Jakov Prosky's hoofd er afgehakt heeft.
Wat denk jij,
is hij een slachtoffer of een verdachte?
Geen idee,
maar het word hoe dan ook leuk.
Hoe is het situatie, dokter?
Eén van de sterkste mensen waar ik ooit mee in
contact zal komen.
We hebben 6 kogels verwijderd.
- Zes?
Drie van de avond dat hij gewond raakte,
drie van eerdere schietpartijen.
Deze man is een bank.
Vind je het goed als ik even met hem praat?
Zijn kaken zijn stuk, maar ga je gang.
- Dat is niet erg.
Ik stel de vragen wel,
je hoeft alleen maar te knikken.
Yevgeny wordt eens wakker.
Wordt eens wakker grote grizzlybeer.
Spreek je geen Russisch?
Deze Russische moordmachine zou onze
eerste ooggetuige kunnen zijn.
Wakker worden Mugalat, dan kun je ons
vertellen wie jou dit aangedaan heeft.
Zo is het eerst wel genoeg, rechercheur.
Dan kun jij ons vertellen waar jij
Jakov Prosky's hoofd gelaten hebt.
43, ik wil graag constante beveiliging
voor een patiënt.
Mugalat, in het St. Luc.,
op de intensive care.
Is dit het juiste nummer om aangifte
te doen van politie wreedheden?
Ben je weer vrij op borgtocht?
- Denk je mij *** te maken? Wat is er?
Voorzichtig, jouw salaris wordt betaald
door mijn belastinggeld.
Jij betaald helemaal geen belasting,
klootzak.
Eén van jullie slachtoffers, Trager?
Heeft een heleboel wapens gestolen
in het zuiden van de stad.
Dezelfde wapens worden ook steeds gevonden
bij jullie plaats delicten.
Het is makkelijk. Als je de gestolen wapens
vind, heb je de verdachte ook.
Ken je hem?
Er loopt wel een agent rond die
een gevaar is voor de gemeenschap.
Ik kan niet met mijzelf leven,
als ik niets zou zeggen.
Ik geef je nog twee seconde. Ja of nee?
Ken je hem, en wanneer gaan we
erover praten?
Vrijdag, 9 uur. In mijn club.
- Ik zal er zijn.
Er bestaat dom en dommer
maar hij is echt de stomste.
Rustig maar, het enige wat jij hoeft te doen
is lokaas spelen voor ons.
Als je ons helpt helpen we jou.
Jouw club wordt niet lastig gevallen, en
jij gaat niet in en uit de gevangenis.
Hebben we een overeenkomst of niet?
Ja, maar als die kerel binnen komt en als
Hannibal Lector hier tekeer gaat...
dan wil ik niet Jody Foster in die deuropening
zien, maar het hele corps mariniers.
Wil jij er één?
Het is slecht, maar het is
beter dan niks, toch?
Toen ik hoorde dat de Rus het overleefd had...
wist ik dat het nooit meer
hetzelfde zou zijn.
Ik heb de regels moeten veranderen.
De strategie.
Ik moest brutaal zijn voor iets wat
nooit meer ongedaan gemaakt kon worden.
Ik ging voor het onvergefelijke.
Nee.
Heb je überhaupt geluisterd naar
wat ik net gezegd heb?
Hoe kan ik dit groter maken dan het is?
Die maniak heeft me net aangevallen.
Ik zeg je dat hij een klassieke
sociopaat is.
Ik zal er naar kijken, oké.
Blijf hier uit de buurt,
begrepen?
Stik er maar in.
Ik heb de bal.
Ik ben rechercheur Corelli.
Mag ik uw reserveringen zien?
Natuurlijk, ga uw gang.
Bedankt.
- Graag gedaan.
U spreekt met rechercheur Corelli,
ik ben op zoek naar Perez en Riley...
ik kan geen contact met hun krijgen.
Ik hou van feestjes.
- Ik hou van een knuffel en een kusje.
Mijn tong hangt er uit, en
ik spuug nep bloed.
Ik moet hun dringend spreken.
Dat begrijp ik.
Maar ik moet weten waar ze zijn.
Hij is er.
Laat me binnen.
Godzijdank het is de politie.
Wat is er?
- Volg mij maar.
Ik heb een paar blokken hier vandaan
altijd basketball gespeeld.
Toen ik een kind was, was ik niet ***
voor jongens zoals jij.
Nog steeds niet?
Nu draag ik een pistool bij mij,
de buurt is erg slecht.
Niet slecht voor mij.
- Ja, hij is binnen.
Tot zover is alles goed.
Nu even geen leuke praatjes meer.
Wat heb je voor mij?
Wat denk je dat hij gaat doen?
Luitenant, dat is onzin.
Ik ben toen twee tanden kwijtgeraakt.
Hij is geen burger, het is een dealer.
En? Jullie zijn gek op die gouden tanden.
Je zou me dankbaar moeten zijn.
Hij draagt een kogelvrij vest
en Starsky en Hutch kijken als haviken toe.
*** haviken.
- Ja ***, jij ook.
Dus je kent onze gedichten man, vertel maar
gewoon wat je weet.
Daar gaat ie.
Omdat die gozer grote praatjes heeft
betekent dat nog niets.
Laat me jou eens een vraag stellen, denk je
dat zijn wapen een service pistool is of zo?
Ik denk dat wij het naar Trager kunnen
herleiden. Wat denk je daar van?
Voor hoeveel wil je wedden?
- 400.
Ik doe mee voor 500.
- Dit wordt geweldig.
Ik help jou, heel simpel.
- Help me dan ook.
Ik heb een film van een mobiele telefoon.
Van Trager, die avond dat hij het kocht.
Wat?
- Ik heb een film.
Wat kinderen die terug komen van
hun eindexamenfeest...
die het moment vereeuwigen...
en ze hebben jou geïdentificeerd.
Ja, ik?
Nu weet je waar ik het over heb.
- Ja, ik begrijp het helemaal.
En, hoe sta ik erop?
Als een dichter?
- Kom op, we gaan.
Ik heb zelfs een gedicht voor jou
geschreven, Spider. Wil je het horen?
Laat dat wapen vallen, nu.
Op de grond.
Betalen ze jullie echt?
Stelletje sukkels.
Leg je pistool op de grond.
- Met plezier.
Willen jullie mijn gedicht lezen?
Lees maar.
'Jullie proberen mij er in te luizen'.
'En dat moet op deze manier'?
'Jullie dachten dat je mijn pik er af sneed,
maar jullie hebben het alleen verknald'.
Erg goed.
- Bedankt.
Dat is pas poëzie.
Wat doe jij hier?
Kijk mij niet aan. Ik kwam mee om
jou te beschermen.
En de uitdrukking op hun gezicht te zien.
Dat was zeker de moeite waard.
We doen ons werk.
Ik ga mij niet verontschuldigen.
Ik hoef ook helemaal geen excuses, Teddy.
Er loopt daar een moordenaar rond
met een penning. Wat doen jullie nog hier?
Dat is de grote vraag.
- Dat is het niet.
Ik heb net 1000 dollar verdient.
- Waar is dat andere pistool?
Ga je gang, fouilleer me maar.
Dat is fijn, wat doe je na je werk?
Of er moet al iemand zijn.
Ik wil me ook nergens in mengen.
Wat is er met je gezicht gebeurd?
Heeft jouw vriend je een liefdesbeet gegeven?
Hou je bek.
Waar heeft hij het over?
Hij bedoelt te zeggen,
omdat je er niet ingetrapt bent...
wil niet zeggen dat je het niet gedaan hebt.
Je hoeft helemaal niks uit te leggen.
Laat nu maar zitten.
Je hebt het al verpest.
Klootzak.
Rustig aan Spider.
Kom laten we een drankje nemen.
Volgens mij zag ik hier een koelkast.
Ik ben zo weer terug.
Hallo schatje.
Is dit de persoon die op je geschoten heeft?
Weet je dat heel zeker?
Nee, jij liefje.
Heb je me gemist?
Rustig aan.
- Het komt wel goed.
Kom maar de kamer binnen,
hier...
Ga zitten.
Je moet dit weten, Tom.
Van mij.
Open het kleine boekje en begin
maar te lezen.
Alles wat je weten wilt
staat daar beschreven.
Ga je gang maar.
Hard op.
Officieel.
Zie je die camera hier?
Mijn naam is David Fisk,
rechercheur eerste klas.
Ik ben nu 30 jaar agent bij de NYPD.
Dave?
- Tom, we hebben nog veel af te leggen...
en niet zoveel tijd om dat te doen.
Mijn naam is David Fisk,
rechercheur eerste klas.
Mijn naam is David Fisk.
- Ik ben al dertig jaar agent bij de NYPD.
Ik verwacht niet dat jullie je mij
herinneren...
het is al een tijd geleden dat jullie
mij op schoot hadden...
en zeiden dat jullie van mij hielden.
In die tijd heb ik veertien mensen
vermoord.
Maar ik garandeer je dat je de naam
voor de rest van je leven onthoud.
Je wordt geen agent omdat je wilt
dienen en beschermen.
Je komt bij de politie omdat ze je een pistool
en een penning laten dragen.
De meeste mensen respecteren
de penning, iedereen respecteert het pistool.
Ik ben de moordenaar, ik verschijn
aan jouw deur.
Waar heb jij het over, het is verdomme
geen schaakspelletje.
Wie weet, misschien is het dat wel.
Je doet al de verkeerde zetten...
Ik schiet er zelf twee door zijn hoofd.
Ik weet het met een morele zekerheid.
Ik ben er een beetje ongevoelig voor.
Tom Cowan was mijn voorbeeld.
De dag dat ik niet meer probeerde om hem
te zijn, was de beste dag van mijn leven.
Een paar jaar geleden had ik
een kinder moordenaar opgepakt, Charles Randall.
Ik had moeten weten dat dit
mij zou achtervolgen.
Wat wil je dat ik hiermee doe?
Is dit alles wat jij te zeggen hebt?
Ik ben je deze verklaring schuldig.
Waarom vertel je het mij nu?
Ivan de verschrikkelijke,
zal wel gauw wakker worden.
Hij gaat mij identificeren.
Goedenavond rechercheur.
Wil je er één?
Het is troep, maar beter dan niets, toch?
Ik kan hier zo naar binnen lopen.
Je partner slaapt. Ga naar buiten.
Heb ik ooit de verkeerde Rus gepakt
om neer te schieten?
Nu even niet officieel meer.
Ik neem de schuld op mij,
voor die Randall zaak. Dat heb je gezien.
Gezien de omstandigheden. Waarom niet?
Je hoeft mij niet te bedanken.
Gaat dit er over dat je mij niet bent.
- Ja.
Dat begrijp ik niet.
Jij bent een geweldige agent. Jij bent degene
die mij mijn hele leven geïnspireerd hebt.
En die ik nooit kon zijn.
Toen heb jij de wet overtreden.
Jij had een wapen bij Randall verstopt.
Jij stelde mij teleur.
Ik verloor mijn vertrouwen.
Toen is het allemaal begonnen.
En toen dat was begonnen, kon ik
het niet meer tegenhouden.
Uiteindelijk wilde ik dat ook niet meer.
Dus ik deed mijn eigen ding.
En weet je? Op het einde...
werd het gedaan.
Het uitschot ging neer.
Dat is het dan.
Ik begrijp niets van wat jij zegt.
- Ik weet dat jij dat niet doet, Tom.
Toen ik had gehoord dat die Rus
niet gestorven was...
wist ik dat ik de regels moest veranderen, iets
doen wat nooit ongedaan kon worden gemaakt.
Ik ging voor het onvergefelijke.
Wat moet ik doen, mijn vriend, mijn partner?
Jou arresteren?
Op een gegeven moment
zal ik het toch moet aangeven.
We zijn een team.
- Dat waren we.
Dat waren we, een geweldig team.
- Dat was gisteren, Dave.
Vandaag houd jij een pistool
op mij gericht.
Dat is nog niet afgegaan.
Dag Tom.
- Waar ga je naar toe?
Dat weet ik niet.
Naar de hel veronderstel ik.
Kom niet dichterbij.
Dat zou je niet doen?
- Wil jij je leven er op wagen?
Kom op partner.
Ik weet dat jij dat niet zou doen.
Maar ik zou dat wel doen.
Karen, rustig aan.
- Kun je mij niet uit je hoofd zetten?
Ga je die misdadiger nog verdedigen?
Ik zit in jouw hoofd.
- Ik verdedig hem niet. Rustig aan.
Rot op, Turk.
Doe dat pistool naar beneden, Fisk.
Als ik dat niet doe?
- Dan schiet ik een kogel door jouw kop.
Dat klinkt leuk.
- Beweeg je niet.
Je schiet mij overhoop?
Is dat jouw idee?
Ik zei, beweeg je niet, lul.
- Tot ziens.
Geef mij jouw pistool.
Blijf daar.
Ze zijn allemaal gesloten.
Die zijn goed.
- We moeten hier een eind aan maken.
Een eind aan maken.
- Doe het pistool naar beneden.
Wat ben jij van plan?
- Ga je mij arresteren?
Neem je mij mee naar het bureau?
Reken je mij in? Neem je vingerafdrukken?
Ga je mij fouilleren?
Wat ga je verdomme doen?
Zijn we over een week in de Heraldo show?
Of nog beter...
een psychologisch profiel bij Oprah?
Ben je daar klaar voor?
Ik ga er niet vandoor.
- Je laat mij geen keuze.
Je hebt een keus. Ik ontsnapte.
Zou je dat voor mij willen doen, Tom?
Zou je mij laten ontsnappen?
- Kom op, doe dit niet.
Ik denk dat ik het proberen ga.
Wat denk jij?
Je moet het juiste doen.
Dat is een 1010, partner.
Schoten afgevuurd. Verdachte is gevlucht.
Kom op, laten we dit niet doen.
Kom op, schoten zijn afgevuurd.
- Doe dit niet.
Verdachte is gevlucht.
Verzet bij arrestatie. Kom op.
De rechtvaardige man staat voor mij.
Een held in deze vuile landen.
Een wapenbroeder, en in het hart,
dat ben jij.
Ik had echt gehoopt dat jij
het zou begrijpen.
Ik begrijp het ook.
- Nee dat doe je niet.
Ik begrijp het.
Weet je wat het enige in dit leven was,
dat mij enige voldoening gaf?
Dat was die klootzakken vermoorden.
Dus dit is echt...
ik bedoel, deze is slecht.
1013, agent neergeschoten.
Ik ga nergens naar toe, Tom.
Ik ga nergens naar toe.
Het is goed.
34 aan het hoofdbureau.
1013, agent neergeschoten.
148 St. Nicolas, agent neergeschoten.
1013 opschieten.
148 Sint Nicolas, agent neergeschoten,
aankomsttijd over zes minuten.
Nee.
304 aan het hoofdbureau.
- Zegt u het maar.
Het is een 1055, annuleer de ambulance.
Annuleer de ambulance.
- Weet u dat zeker?
Dat weet ik zeker.
Jij hebt dit zelf gedaan.
Ik weet het partner.
Jij hebt het goed gedaan, Tom.
Jij hebt het goed gedaan.
- Wij hebben het goed gedaan.
Jij bent een goeie man, Tom.
Ik wens jou...
ik wens jou succes bij het 'dunken'.
Wat een stukje werk, of niet partner?
- Licht.
Zoals wij het zien, heeft rechercheur Fisk net
de deur dicht gedaan bij de gedichten jongen.
Goed, wat je wilt.
Zijn we klaar?
- Ja, we zijn klaar.
Mijn dochter belde, ze was van streek
over Rooster, en bezorgd over mij.
Zij vroeg of ik misschien van plan was
om iets stoms te gaan doen.
Ik zei 'zoals wat'? Lessen nemen in hoe
je woede onder controle te krijgen...
of met pensioen gaan? Ik zei dat ik
hetzelfde ging doen, als ik altijd doe.
Zij zei 'goed'.
Wat kun je anders doen?
Ik zei, goed. Mijn dochter, de appel
valt niet ver van de boom.
Ze zei dat ik een agent was, en een goeie.
Grappig, Rooster zei hetzelfde.
Jongens, zijn jullie klaar om te spelen?
Bij drie...
één, twee, drie.
Subs by Tkxervon