Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jimmy.
Ja, Coach?
Ze dreigen ermee om de meeting te annuleren.
Men zegt dat iemand je
van de bus heeft zien stappen.
Weer dezelfde oude larie. Zij...
Ja.
Verdorie, het spijt me Jimmy.
Ze brengen me in een moeilijke situatie.
Nee, nee, nee. Het is cool.
Het is cool.
Waar ga je naartoe zoon?
-Ga je hen vragen om van gedachte te veranderen?
Mijn vader zei me altijd,
"Het is makkelijker om vergiffenis
te vragen dan om toestemming."
Ben je klaar?
Zwemmen we?
-Ja we zwemmen.
Ik ben er zo klaar voor.
Oké, terwijl je naar de dingen kijkt..
- Ja?
...Kijk dan ook dat die
autobus blijft rijden.
want ik weet hoe jullie blanken
reageren wanneer ze verliezen.
En ze gaan zwaar verliezen.
- Jullie zijn maar met weinigen.
Zwemmers, op je plaatsen.
Focus.
Kom op Jimmy, Jimmy.
Blijf gewoon kalm.
Kijk, als ze niet willen dat wij hier zwemmen,
dan gaan we naar huis.
Wij zijn een team.
Verdomme, ik heb zoveel moeite gedaan.
- Ik weet het, maar...
Ik heb zoveel moeite gedaan om hier te geraken.
Ik weet het , Jimmy.
Kom hier, jongen.
- Wat? Word ik nu aangehouden?
Stap rustig naar je bus, en zet
kalmpjes je zwarte kont neer.
Ik neem mijn zwarte kont
nergens naartoe.
Waarom donder jij niet met je blanke kont op,
en laat me het eerste amendement toepassen?
Want dit is fout.
- Jimmy, Jimmy.
Hé! Hé! Hé! Hé!
Hé, jongen, laat hem met rust!
Stop!
Kom van die jongen af!
Vecht niet met hen, Jimmy!
Ik heb mijn rechten!
Ik heb mijn eigen rechten.
Verdorie!
Mr. Binkowski, Ik denk dat ik echt kan
bewijzen dat ik een grote aanwinst kan zijn.
voor uw..
- Luister..
- ...programma hier.
James?
- Ja.
Ja.
- Jim, eigenlijk.
Jim? Ja.
Speel je golf?
- Nee.
Als je naar mijn resumé kijkt,
zal je zien dat ik een B.S. heb in Wiskunde.
En ik zwom ook voor Cheyney gedurende 4 jaar.
Ja, mag ik het je rechtuit uit zeggen?
Dat zou mijn dag goed maken.
- Oké, goed.
Wel hier bij Main Line,
streven we naar een uitmuntend niveau.
Je ziet het overal rond je.
- Ja,
Dat is hetgene da me zo
aantrekt bij deze instelling.
Omdat ik echt denk...
Ik denk niet dat iemand zoals jij,
fatsoenlijk zou kunnen communiceren
met onze studenten.
Het spijt me.
Ik zet je op de wachtlijst.
- Ja.
Drieëndertig!
Drieëndertig!
Vijfenveertig. Nummer 45!
Nummer 87!
Hoe gaat het ermee?
Hier is mijn nummer en resumé.
En het formulier waarnaar je vroeg.
Een graad in wiskunde?
- Ja
Ik ben afgestudeerd in Cheyney State.
Het heeft wel wat langer geduurd, maar..
Ik heb het afgemaakt.
Je hebt hier een wat overgeslagen.
Ben je ooit aangehouden?
Als je hier even kijkt.
Ik heb daar nee aangeduid.
Mr. Ellis, Je loopt al een tijdje heen en weer.
Wat Bracht je uiteindelijk naar Philly?
Ik had een...mogelijkheid tot
lesgeven op het Main Line Academy.
Jij, bij Main Line?
Hé, dat is grappig.
Ik denk dat we niet genoeg werk hebben
voor jullie, gasten uit de hogeschool .
Kijk, Mijnheer,
geef me maar het werk dat er voor handen is.
Ik zoek geen loopbaan.
Ik probeer simpel werk te vinden.
Hier is er eentje dat meer
geschikt is voor jouw bij PDR.
Wat is PDR?
Het is de afkorting van
Philadelphia Departement of Recreation.
Zij hebben waarschijnlijk een job bij
Foster Recreation Center
hier in Nicetown.
De gemeente gaat het gebouw
slopen over een paar maanden.
en ze hebben daar iemand
nodig om alles op te ruimen.
Het loon zal je niet rijk maken,
maar het is redelijk.
Als je daar morgenvroeg om
9:00 hr. bent, heb je uw job.
Hakim, kom op, man.
Ik sta hier.
- Hé, Hakim.
Zie je me nu?
- Oké.
Nu zie je me. Nu weer niet
Vooruit, vooruit, vooruit.
Ik sta nog steeds vrij.
Je hebt iemand vrijstaand.
Je hebt iemand vrijstaand. Hij staat vrij.
Waarom schreeuw je zo?
Je bent waardeloos, man.
Je bakt er niets van.
Wat is dit? Worstelen?
- Geef die bal hier.
- Haal de bal?
- Hé, opa.
Hé, opa.
- Haal de bal even.
Hé opa, geef de bal maar hier.
Hierzo.
- Hé Mr. geef de bal maar hier.
Nee, nee niet daar.
Kom naar hier.
Geef de bal niet aan hem.
- Niet aan hem.
Bedankt.
- Waarom gaf de bal aan hem, man?
Hé, wat mankeert je, man?
Je werpt toch maar als mijn zuster.
Zeg eens, zijn jullie thuis op dieet, ofzo?
Die kleren zijn volledig verschrompelt, broeder.
Hé man, ik wist niet dat Converse
echte kerkschoenen maakte.
Wat is dat?
Hé, hé broeder, de kerk is aan
de overkant van de straat.
Hé man, zijn we geen vrienden meer?
Zit het zo, broeder?
Geen probleem, we spelen maar wat.
Hé broeder, wacht, werk je voor de gemeente?
Wat?
- Voor je moeder.
Reggie had de bal, man.
- Reggie's got the ball, man.
- Get the ball, man.
Yo, man. Hé, hé, wacht.
Is hij achterlijk?
- Hé.
Hou op met spelen.
- Man.
Waarom gaan we eigenlijk nog om met deze gek?
Werpen Reg, doe maar.
- Werp hem erin...
- Oh, verdomme!
- Hij heeft de radio vernielt.
- Franklin's radio.
- Zie je?
Juist, mijn naam is Hewitt.
Ik heb het niet gedaan.
Wie heeft mijn rommel stukgemaakt?
Ik was niet eens...
Hij deed het niet opzettelijk. Ik was...
En wat denk je daaraan te doen?
Ik...
Wat is er gaande met deze kleine neger, man?
Heeft er kat is zijn tong gebeten?
Ik wacht snotpaap.
- Franklin, man. rustig broeder. laat...
Laat hem gewoon met rust.
Hij bedoelde het niet zo het was een uitschuiver.
- Dre-T.
Vertel me niet dat je mij opzij schuift
om met deze snotneus om te gaan.
Hé, kom op, Reg.
- Het zit dus zo, huh?
Blijf gewoon thuis.
- Wel, iemand zal hiervoor moeten betalen.
Het is nog niet voorbij, Dré-T.
Dat is het nooit.
Uw kleine schaduw is me wat schuldig.
Kijk, het is niet belangrijk.
He zal niet meer gebeuren,
dus zwijgen we erover, oké?
Het enig wat echt telt
is dat je bij Jack weggaat.
Daarna zal alles goed gaan.
Excuseer me, Mr. Mijn naam Jim Ellis.
De gemeente stuurde me hierheen...
Excuseer me.
Mijnheer!
Dit is het Foster Rec Center, nietwaar?
Trish, je moet niet huilen.
Wat staat er op het bord?
Er staat helemaal niks, man.
- Allereerst, ben ik je man niet.
Als ik je man was, zou dat
aangeven dat ik grappig was.
Zoals die zusterjongens of zoiets.
Daar sta ik ver vanaf.
Dus, als je er eentje wil worden,
raad ik je aan om naar de benedenstad te gaan,
of te verhuizen California.
Want hier is het niet leuk.
Oké, wat dan ook.
Zoal ik net zei, de gemeente stuurde
me hierheen om de boel te pakken.
Want ze sluiten het hier binnen enkele maanden.
Ze zeiden dat ik op 9:00 moest zijn dus...
Wat staat er op de klok?
- It's broken.
- Once again, I didn't ask you that.
Wat er staat op klok?
- Man, helemaal ,niks, ze...
Wat is je probleem, gast?
- Wat mijn probleem is?
Wat is mijn probleem?
- Ja, wat is je probleem, ik...
Eerst en vooral ga ik je
vertellen wat mijn probleem is.
Je komt hier binnen en verstoort
mijn verhaal en dat is niet cool.
Mijn tweede probleem is
Ik ben altijd een Marcus Foster man geweest,
vanaf dit gebouw er gekomen is.
En nu *** ik voor het eerst dat
het gesloopt wordt.
Ik zag het wel aankomen.
Maar ze hadden me wel een hint kunnen geven.
Begrijp je mijn standpunt? Want ik heb
tenslotte de leiding van het onderhoud.
Ja, je doet je werk uitstekend.
Zeg me gewoon waar ik moeten beginnen, man.
Waarom vraag je dat niet aan de gemeente?
Zij hebben je ingehuurd.
Verdomme.
Kijk eens wat een verdomde rommel.
Dank God voor deze ruimte.
Slaap je nu hier?
Of maakt dat toevallig deel uit van je werk?
Nee.
Elston.
Kom op, Elston.
Ik weet dat je daarbinnen bent.
Je wist dat dit zou gebeuren, Elston.
Niet binnen de drie maanden.
Je kon me even bellen,
en het me rechtreeks zeggen.
Ik moet het horen van de kuisploeg.
Het spijt me daarvoor, Elston.
Die dingen gebeuren nu eenmaal.
"Dingen gebeuren nu eenmaal." Ja.
Wat is er gebeurd met al die touwtjes
waaraan je kon trekken, Miss Sue?
Jij bent mijn gemeete-afgevaardige.
Ga ernaartoe en start met vertegenwoordigen.
Elston, de gemeente zal geen
instelling steunen,
Dat geen economische waarde heeft voor zichzelf,
of voor de gemeenschap die het dient.
Zal ik je eens wat vertellen, Sue.
Waarde zou niet getoetst mogen
worden aan economie.
Zeker jij, zou dat moeten weten.
Elston, hoeveel kinderen kwamen
er vandaag door die voordeur?
Geen.
En gisteren?
of de laatste zes maanden?
Ja, ik zie ze daarbuiten basketball spelen.
Maar weet je wat?
Dat kunnen ze overal.
Deze plaats is een broedplaats,
voor drugs, misdadigers
en de kleinste gemene deler.
"Kleinste gemene deler."
Laat me je nu eens iets uitleggen,
Miss Sue.
Als deze plaats je niet
van de straat gehouden had,
zou je jezelf hier nooit doorheen
hebben kunnen worstelen.
Vergeet dat maar nooit.
Elston, we gaan deze plaats niet
enkel voor jou open houden.
Goeie worp, goeie worp.
Het is warm hier, zoals in Vietnam.
- Wat weet je over Vietnam?
Ik weet dat je daar terecht zal komen
als je blijft falen voor Engels.
Je weet dat de dommeriken
eerst moeten gaan, nietwaar?
Dan zal jij wel de volgende zijn.
- Nee, want jij bent dom.
Geef de bal door, kom op.
Kijk eens wie er terug is.
Nog steeds geen strijkijzer gevonden zie ik.
Nog steeds geen goed spel gevonden zie ik.
Hé, hé, kijk, kijk, kijk.
Wel, is dat hier een schuilplaats?
Ik wist niet dat je door de
gemeente betaald werd om te zwemmen.
Dat moet een leuk toemaatje zijn.
Eigenlijk betalen ze niets.
Maar ik wist niet dat de gemeente jou betaalde
om je met mijn zaken te moeien.
Ik ga het strijkijzer nemen om
die grijns uit je te verwijderen.
Ik ga je iets heet van de pers tonen.
Alles hier gaat mij aan.
En nog meer, als de rekening
van het water arriveert,
Laat ik je zeker deel uitmaken van mijn zaken.
Oké, en ik zal ervoor zorgen
dat ik het niet betaal.
Feitelijk, wist ik dat al wel.
Hé, dus Pudding, man,
Pudding zegt dat hij wacht tot hij getrouwd is.
Hij wacht tot hij echt verliefd is
alvorens hij het wil doen.
Ja, ja zo is het.
Want seks en basketball
zijn niet de enige dingen waaraan ik denk.
Het leven bestaat uit meer dan seks alleen.
Wat weet je over seks, man?
Je hebt er nog nooit eentje gehad.
Wat?
- Zwijg, Reg.
Wat... Wat in Godsnaam?
- Oh, man.
- Hé man, wat ben je aan het doen?
Waar lijkt het op?
Ik haal de ringen weg.
Ja, maar waarom?
De gemeente sluit deze plaats.
Ik moet de ringen terug inleveren.
Het spijt me gasten.
- Je kan ze niet wegnemen, laat...
Ze klooien altijd met onze buurt.
Man, wat moeten we nu doen?
Acht mijl stappen om op het
Hudson Center te kunnen spelen?
Man, in deze hitte?
Je moet niet goed bij je zinnen zijn.
Hé, zeg eens, man,
wat ga je met die ring doen?
Laat me.
Man, dit is nonsens!
Waarom lacht hij?
Wat? Het is heet.
Vermaken jullie jezelf?
Je kent er niks van!
Geef me de bal.
- Ik heb de bal.
Kijk uit, kijk uit....
Luister even, ik moet jullie
allen even spreken.
Jij daar, met de basketball.
Ik moet je zeggen dat ik allereerst denk,
Dat was echt onder de gordel,
datgene wat ze met jullie daarbuiten deden.
uw basketball ring weghalen.
Maar zolang deze plaat open is,
laat ik jullie hier allemaal zwemmen.
maar als je allemaal hierbinnen bent,
Moeten jullie je volwassen gedragen.
Ik bedoel, theoretisch gesproken
mogen jullie hier niet zijn.
Inderdaad, Pudding Hoofd ook niet,
maar de condoom van zijn vader was stuk.
Hé, man, let op het kapsel broeder.
Wat is je naam?
- Hakim.
Mijn naam Jim Ellis.
Wat staat er op dat bord, daar aan de muur?
"Geen"
- "Clowns."
- Clowning.
I-N-G.
- Zwijg, Walt, hij vroeg het niet aan jou?
I-N-G is clowning.
- Kijk, dit is nu niet grappig.
Er staat,
"Geen grappenmakerij in of buiten het zwembad."
Blijf uit het diepe water, als je niet kan zwemmen.
Wat deed hier je ook alweer?
Ben je de huisbewaarder?
Maak je de toiletten proper?
Is dat alle, man? Kunnen we nu verder zwemmen?
Ja, we zijn rechtdoor zee.
Jullie hebben het allemaal begrepen, oké?
Ja, we hebben het begrepen.
Mogen we nu zwemmen?
- Oké.
En jij, Mr. de Slimmerik daar.
Mijn naam is André.
- Oké, André.
Als je uw handen rond maakt, terwijl je zwemt,
dan zwem je veel vlugger, zoon.
Denk er maar eens over na.
Ik denk dat ik vlug genoeg zwem, portier.
Wat zei je net?
Je hebt me wel verstaan.
Jij moet die dozen daar opstapelen,
en het zwemmen overlaten aan experten.
Zeg het hem, Dré.
- Ja, ja.
Expert? dus jij bent nu de expert?
Expert waarin, je mond roeren?
Ik sta voor wat ik zeg.
Voor 20 dollar, laat ik je zien
hoe ik je verpletter in een race.
Mijn 50 voor jouw 20 zegt, "*** please."
Hé man, je gaat verpulverd worden.
We praten hier over drie maanden herstel.
De bewaarder is kansloos, man.
Ben je klaar, oude man?
Hij heeft een blauw broekje aan.
- Ik zei je dat hij stapelgek was.
Halve gare! Halve gare!
- Kijk eens aan! Kijk eens aan!
Superheld.
- Kapitein ***’s.
- Help me! Redt me!
Heen en weer.
Doe maar voor.
Oké, op je plaatsten.
Klaar.
Go!
Hé man, wat doe je nu?
Het is een race.
Niet echt.
- Vooruit, man.
Vooruit.
Oké, kom op, Dré. Kom op, man.
Oké, hier gaan we.
Je hebt hem. Je hebt hem.
Kijk.
Je hebt het beet! Je hebt het beet!
Kom op.
Kom op.
Oh, man, hij is verslagen door
Kapitein ***’s.
Je hebt verloren! Je hebt verloren!
Hé, al wat ik weet...
- Kom uit het zwembad.
Is dat je de klos bent.
- Echt.
Verloren! Verloren! Verloren!
- Zwijg nu maar
Ik versla jullie beiden.
Waarmee? met zwemmen?
- Ik zag je verdrinken, je ging onder.
Man, je was vinnig daar in het water.
Kan je me een keertje,
een paar van die bewegingen aanleren?
Eerst moet je leren zwemmen.
- Hé, hé.
Wat is er hier verdorie gaande?
Jim, wat denk dat je aan het doen bent, man?
Ik probeer te overleven, baby.
Ik denk dat we momenteel op de plaats zijn,
waar we moeten zijn.
Is dat zo?
- ja.
Wees maar voorzichtig allemaal.
Niet spelen in het water.
Ik hou jullie in de gaten.
Hé, Elston,
waarom kom je niet met ons meezwemmen?
Jim, waar ik vandaan kom, zwemt men naakt.
En ik wil niemand beschaamd maken.
Ik moet nog 20 dollar van je, pa.
- Mooi zo, man.
Dré-T, waarheen ga je?
Blijf even en drink een biertje.
Ik laat je vanavond misschien rijden,
zoals vroeger.
Weet je nog hoeveel lol we hadden?
Ja, dat weet ik.
Ik weet dat je me voor dood achterliet.
Is dat je laatste herinnering
voordat je neerging?
Nee, ik herinner me dat jij
die kogels voor ons opving.
Kijk,
ik ben dat niet vergeten, broeder.
Ruik je dat?
Kom op, baby.
Het is voor jou.
Je wordt te goed voor mij.
Oké, broeders.
Het is oké, jongbloed.
Je weet waar je me kan vinden.
Waar jullie aan moeten denken,
is dat elke slag,
begint met een verlenging in het water.
Je richt en strekt je, zover mogelijk.
Ik zal het je nu tonen.
Onthoud, je moet je benen blijven bewegen.
Uistrekken, reik zover je kan.
Probeer het maar.
Eén, twee, ademen.
Nu zwem je als en gewond dier.
Eén, twee, ademen.
Eén, twee, ademen.
Coach, waarom zijn deze hier?
Ze maken me van streek.
De lijn is daar, zodat jij de
anderen niet van streek brengt.
Eén, twee, ademen.
Als je juist ademt, verdrink je niet.
Achteruit trekken.
En strekken.
Maak oogcontact, en breng ze terug samen.
Walt, wie heeft je gezegd om
het bord mee te nemen?
Maar mijn haren.
- Doet dat verdomde bord weg.
Wat, probeer je ons te verdrinken?
Ik zal het je tonen, gekken.
Hé, Jim, laat me eens tonen hoe het moet.
Duwen.
Duwen.
Duwen.
Je kan het, niet opgeven.
Je kan niet over het water lopen.
Kom er maar uit, jongeman.
Hé, Mr. Ellis,
Zag je hoe vlug ik was vandaag?
Ja, Reggie, je stond in vuur en vlam, man.
Ik denk dat je een record gebroken hebt.
Hebben sommigen van die record centra...
Hebben die geen zwemploegen?
Zoals... Zoals...
Zwemtoernooien en zo.
Je bedoeld ontmoetingen?
Zwem ontmoetingen?
Ja, dat zal wel, zeker degenen
die een zwembad hebben.
Waarom?
Ii bedoel...
We zwemmen nu elke dag.
Misschien moesten we ons
maar aansluiten bij eentje.
- Hé, Mr. Zijn er meisjes op die ontmoetingen?
- Ja.
Daarom noemen ze het ontmoetingen.
Je ontmoet een meisje.
Hé, misschien kunnen we
wat plonzen met sommige meiden.
Ja, ik denk werkelijk,
dat we het zouden moeten doen.
luister gasten, wat wij hier doen,
ik bedoel, dit is allemaal spel en plezier.
Jij hebt het over competities en bonden,
en die gasten nemen dit serieus.
Ga wat verder man, ik ben het moe,
om het op te nemen tegen deze jokers.
Ik heb meer bewaarders nodig,
om het tegen op te nemen.
- Waarom, zodat je weer de klos bent?
- En steeds opnieuw.
Ja, waarom kleden jullie je niet verder om?
Maar ik denk echt dat we er klaar voor zijn.
Hé, vosje.
Zeg maar, babydoll.
- Ja mijn naam is Walt.
Wat is jouw naam?
Victoria, hé?
Laat me je op straat begeleiden.
- We zijn van de zwemploeg.
Ik weet hoe je de borstslag doet.
- Meiden, ik zeg maar, kijk...
- Reggie.
He, baby boy, hoe gaat het ermee?
Wil je wat van dit snoepgoed
Dat bij je spul past?
Je hebt een nieuwe truuk nodig.
Brengt ze wat op ze ook?
- Een beetje van alles, broeder.
Ik probeer wat binding te krijgen met je, man.
Doe een beet je moeite.
De broeder houdt van de vrede.
- Ik volg je, man. Ik voel het.
Zeker? Ik heb je terug, man.
Oh, zo gaat dat?
Zo is het, baby boy?
Het is allemaal in orde, baby.
Ik ga nergens heen.
Je zal wel leren om van me te houden.
Hierzo, Jim.
Wat is dat?
Alle stadsparken en recreatiecentra
staan daar verzameld.
Waarom heb ik dit nodig?
Ik begin misschien een lacrosse team, ofzo.
De broeders hier spelen geen lacrosse.
Zwemmen doen zij ook niet.
Hakim!
Hakim!
Hakim!
Wat?
- Kom op.
Je bent over je uitgaansverbod, man.
Hé, mond dicht!
Hallo.
Je begint me verlegen te maken.
Zie je niet dat ik wat
rondhang met mijn vrienden?
Stap in de wagen.
Uit het zwembad.
Kom op, we gaan, nu meteen.
Vooruit, op rij hier,
wees een beetje verstandig.
Wat hebben we gedaan?
Kom op, jij daarzo.
Kom op! Kom op.
Ziezo, Jim.
Ik wil jullie iets vertellen.
Ken jullie allen de eerste gave die je kreeg
toen je in deze wereld stapte?
Wat was het?
Uw naam?
- Uw naam.
Wat is het laatste dat men van je onthoudt,
wanneer je deze wereld verlaat?
Uw naam?
- Uw naam?
Waar is Hakim?
- Man, die gek staat onder toezicht.
Ja, zijn zuster is gek, man.
Ik zeg het je, zij leeft enkel
voor boeken en dat soort dingen.
Ja.
Wel, bekijk elkaar goed.
Mr. Taylor, juist?
- Ja.
Mr. Williamson,
Mr. Davis en Mr. Jones.
Jullie vertegenwoordigen nu officieel
het Marcus Foster Recreational Center.
Wat bedoel je?
- Jullie vroegen om een ontmoeting, nietwaar?
Dit weekend tegen de Main Line Academy.
Jullie zijn nu een officieel team.
We zijn een team, man,
We gaan aan de slag.
Ik ga aan de slag, man.
- Zeker en vast, broeder.
Ja.
- Zeker en vast.
Oké gasten, we zijn een team.
Hoe is het ermee?
Hallo, mijn naam is Jim Ellis.
Ik werk bij het Foster's Rec.
Foster's?
- Ja.
Is Hakim thuis?
- Kan ik je ergens mee helpen?
Ik ben hun coach, daar.
We begonnen met een zwemploeg.
Ik wou weten of...
Of Hakim mee wou doen.
Een zwemploeg bij Foster's?
- Ja.
We sluiten binnenkort die plaats.
Hoe bedoel je, we?
We, de gemeente, ik.
Ik ben Raadsvrouw Sue Carter,
de zuster van Hakim.
Wel, zijn z'n ouders thuis?
Ik ben zijn legale oppas. Zeg het mij maar.
- Oké.
Sommige kinderen zijn van het
zwemmen gaan houden.
En juist Hakim is zo veelbelovend.
Zo veelbelovend en ik wou graag
dat hij dat voortzette.
En wat gebeurt er dan?
Krijgen ze een zwemstudiebeurs?
Worden ze professionele zwemmers?
- Nee, waarschijnlijk niet.
Zeker niet.
Miss Carter, zwem jij toevallig?
Of ik zwem?
- Ja mevrouw.
Mr. Ellis, Hakim miste 3 weken school,
toen hij bij jou aan het zwemmen was.
Het spijt me, dat wist ik niet.
- Ja.
Ik wil mijn broer niet terug op de straat, oké?
Dus het beste wat je voor de kinderen kan doen,
is hen aanmoedigen tot een goede opleiding,
pak dat rec center in, en sluit het.
Wel, Miss Carter, kan ik hem even spreken?
Alstublieft.
Man, je hebt hier zeer goede boeken liggen.
Je moet wel van lezen houden.
Nee, ik heb er geen enkel gelezen.
Is dat zo?
"Maar de zuster zei, Dat is de pijn.'"
Je kan precies wel hulp gebruiken, jongeman.
Oké?
Meen je dat?
1 - 0.
Oké.
Wat zijn jullie aan het doen?
- zwemmen bestuderen.
Wacht even, jullie staan 2 dagen
verwijderd van het Main Line evenement
en jullie hier op je kont?
Ik denk dat Main Line ons
ontmoet binnen 2 dagen.
Je weet toch, trots komt voor de val.
Kom op, jullie zijn nu een team.
Sta op, sta op.
Spring in het zwembad.
Excuseer me. Hoe gaat het ermee, jongedame?
Kan ik je ergens mee helpen?
Ja, ik ben hier om te zwemmen.
- Coach, we hebben hier een zwemmer.
Hallo, ik ben Wilhelmina Thompson.
Mijn vrienden noemen me Willie.
Ik ben Jim Ellis.
Maar spijtig genoeg, jongedame,
hebben we geen meisjes in het team.
Zo te zien, heb je ook
niet echt een jongensteam.
Jij bent lichtgeraakt.
- Ik mag haar wel.
Laat eens zien wat je kan.
- Oké.
Excuseer me, meid.
Je weet toch dat je een
grote toekomst voor je hebt.
Ik wed wat ze bij het team mag?
Kom op man, hé kijk je mamma wandelt daar.
Is dat je mamma, besmeurt met vuil?
Wat is er, broeder?
We gaan zwemmen. We gaan zwemmen.
Hé, coach, vergeleken bij dit huis
is Marcus Foster maar een bijgebouwtje..
Jongen, dat is allemaal niet nodig.
Wat we daar vandaag gaan doen,
is proberen te zwemmen als team.
Want het is niet "waar" je zwemt,
maar "hoe" je zwemt.
en dat we samenwerken als een team,
We kunnen daar vandaag misschien wegkomen
met een goede plaats, dus...
Misschien?
Misschien bestaat niet.
Ik zeg dat we er hier tegenaan gaan,
ze het nakijken geven,
We eten hun kaviaar, en keren terug
naar het getto met een overwinning, akkoord?
Dré weet waarover hij praat.
Je moet niet zo verwaand doen,
dit is je eerste ontmoeting.
We hoeven ons geen helemaal
zorgen te maken over deze blanken.
Verwaand, man.
we zijn gewoon goed.
Ben je zo goed? Oké.
Kom hier.
Ik ben nog niet uitgepraat, luister.
Wat wij gaan doen,
is binnengaan in de kleedkamer,
we doen ons zwemgerief aan.
- Zwemgerief? Coach,
Ik heb enkel mijn short onder mijn broek.
Ik ook.
- Nee, jullie zijn niet voorbereid.
Vandaag dragen we de juiste uitrusting.
Elston.
Waar praat je over?
Eén universele maat.
Nee, verdorie, nee.
- Dat draag ik niet.
Dat is niet leuk.
Waarmee lach je nu?
Wat wil je zeggen, met verdorie nee
Dit is een zwemontmoeting.
Dit is geen tuinfeestje.
Dit is de juiste zwemkledij.
Dit is je uitrusting.
- Dat is niet mijn uitrusting.
Elston. Elston,kom op nu.
Ik krijg zelfs mijn jongens daar niet in.
Vertrouw me maar,
je jongens zullen het goed stellen.
Kijk, het maakt me niets uit
wat jullie allen zeggen,
Ik ga geen blauw broekie dragen
om daarbinnen die blanken een lesje te leren.
Ik ook niet.
Jullie zouden een team moeten vormen.
Een team draagt dezelfde kledij.
Ik bedoel, als Willie ze draagt, dan...
Draagt zij ze?
Mij lieve god, man.
Verlaat alstublieft de voorbereidingszone.
Enkel de geregistreerde zwemmers
van de teams blijven in de start...
Man, Waarvoor kijken al die mensen zo naar ons?
Din-na-miet.
- Ik wist niet dat zij konden zwemmen.
Het zal een soort protestmars zijn.
Kom op, Reg. Je moet ze gewoon negeren, man.
Wat in Godsnaam? Kan je dit geloven?
Ze zijn niet eens fatsoenlijk gekleed.
Het is vrije kledingsdag.
- Kom op, laat je niet kennen vandaag.
We hebben 56 opeenvolgende overwinningen.
Juist, 56 na elkaar.
Het is indrukwekkend.
Sommige mensen kunnen nog niet zover tellen.
Alles geven jongens, zeker vandaag
Vooruit, Main Line.
Richard Binkowski, van around the sports world
Ik sta bekend als de Bink.
- We kennen elkaar reeds.
Is dat zo?
- Ja, we kennen elkaar.
Dit is Mr. Johnson.
- Ik ontmoet veel mensen.
Ja, ja aardig om kennis te maken.
Je hebt en meisje in je team?
- Ja.
En je weet toch dat dit een jongens
ontmoeting is, meisjes zijn niet toegestaan.
Waar staat dat geschreven?
Hebben we het bord niet gezien bij het binnenkomen?
Of beter zelfs,
heb je het reglementenboek bij je?
Ben jij haar advocaat?
- Ja, zoiets, ik ben haar spreekbuis.
Wil je naar de rechtbank?
- Ja.
Ik ben er zeker van dat je
daar je weg wel kent.
Ik ben daar geboren.
- Ja, ja.
Geniet van je vrijheid zolang je nog kan.
- Ja.
Ja, luister, zodat je de
indeling van vandaag kent,
want het is ingewikkeld.
We starten met 50 meter borstslag,
daarna doen we...
- Ik ken de indeling, Mr. Binkowski.
Ken je de indeling?
- Ja.
Versta je ze?
- Ik versta ze.
Oké want ik ben hier om te
helpen als je iets nodig hebt.
Als je vragen hebt,
vraag je het de Bink, oké?
Hartelijk bedankt.
- Wees daar maar zeker van.
- Opgeblazen kikker, nietwaar?
- Oké mannen, kom op.
Dat bedoel ik.
Hiermee krijgen we te maken.
Kom op.
Blijf geconcentreerd.
Welkom bij de
Main Line Academy Zwemontmoeting.
Thuisbasis van de huidige regionale kampioen,
De Main Line Barracudas.
Jij neemt deze.
- Je houdt me voor de gek.
Heb je en probleem met mij
en mijn zwemteam, man?
Bedoel je dat jullie niet
de Harlem Globetrotters zijn?
Nee.
- Dat is schattig.
Dat is echt schattig.
- Mr. Davis, concentreren.
Willen de zwemmers die
deelnemen aan de 51 meter borstslag,
op de startblokken plaatsnemen.
- Mr. Davis, geef ons een goede start.
Oké, go.
Hou je hand klaar. Strek ze uit.
Vooruit!
Geef ze het, Miss Thompson.
Kom op. maak je draai, kom op.
Kom op.
Blijf geconcentreerd, zoek het centrum.
Kom op!
Moedig hem aan!
Hij heeft zijn hoofd gestoten...
Zwemmers, op je plaats.
Neem je broekje terug.
Ga door.
Lancering!
hé, stond je daar met je duim in je kont?
Welk nonsens circus is dat hier?
Ik zal ervoor zorgen.
Coach, hou je jongens in bedwang.
Het spijt me.
Mijn verontschuldigingen.
Kom op.
Ik ben het beu om mezelf te
vernederen, laten we gaan.
Kom op, gasten.
Dat gaat niet, Coach, we...
We moeten nog een keer.
En nu de laatste race van de dag,
de 50 meter vrije stijl.
Wel, blij dat ze de handboeien afdeden gast,
zodat je kan zwemmen, broeder.
Zwemmers, op je plaatsen.
Hé, kom op!
Vooruit, Mr. Williamson.
Doe je kering.
Hij begin een overtreding!
Wacht, wacht, wacht!
Hij trapte tegen zijn hoofd.
Coach, Ik zag niets.
- Nee, nee. Hij trapte tegen zijn hoofd.
Dat is een diskwalificatie.
- Nee, mijnheer.
Dat was een overtreding!
Zag je dat?
Jullie zagen het toch, nietwaar?
- Ik heb niets gezien.
Nee mijnheer, geen overtreding. Sorry.
Ja, het spreekt vanzelf dat je over iets klaagt.
Ja, ja!
57 op rij, kom op!
57.
We hebben er 57.
Nogmaals...
Is dit hetgene dat je uw jongens aanleert?
Blanke jongen!
Luister naar mij.
Hé man, blijf met je handen van mij.
- Luister. Luister!
Wil je in dit leven respect krijgen,
dan zul je het moeten verdienen.
in de Cheyney Staatschool.
Waarom leer je uw kinderen niets?
Ja, hij heeft een domme beweging gemaakt
maar je had nog 30 daarvoor.
En het heeft niets gedaan aan de uitkomst.
Wil je respect dan moet je het ook geven.
Dan verdien je het.
Kom op Coach.
Goed, goed.
- We hebben een lange rit. Lange rit.
Oké.
Achteruit jongens. Kom op!
- Kom op, pak jullie spullen.
Iedereen achteruit.
Kom op, we gaan. Pak jullie spullen.
Ik kon niet zwemmen, juist?
Nee, want ik was verblind door de
reflectie van zijn witte reet.
Ik zeg het je man, op en neer
aan het dobberen in het water.
Ik kon zelfs niet...
Ik kon zelfs niet meer zien.
De beste slag ooit was *** vlinderslag.
Ja dat hebben we allemaal gezien.
Hé, ik ben blij dat ik met die melkflessen ben.
Begrijp je wat ik bedoel?
De witten.
- Man, je snapt het wel.
Die bleekscheten hebben nog niets
gezien zoals dat.
Maar je was bijna verdronken. Je verdronk bijna.
Ik heb het tegen Puddingkop gezegd.
Waar heb je het over? Ik was beneden man.
Ik heb misschien achterwaarts gezwommen,
maar ik...
Wat is er zo grappig man?
Ik wil lachen.
Wat is er zo grappig? Wil je niet lachen El?
Ik kan een slappe lach of twee wel aan.
Kom op, wat is er zo grappig?
Je weet wel, niets is grappig.
We waren wat aan het dollen.
Je weet hoe het gaat.
- Nee mijnheer Taylor, dat weet ik niet.
Misschien moet je me dat uitleggen
want ik weet niet hoe het is...
om verslagen te worden...
en dan op de bus te stappen huiswaarts,
en doen alsof er niets gebeurt is.
Net of het je verjaardag is.
- ja, hoe gebeurt dat exact?
Kom op coach. Het was gewoon maar zwemmen.
Zwemmen? Dat was niet zwemmen.
Weet je wat ik zag?
- Wat heb je gezien?
Ik heb een hoop negers gezien...
die dachten omdat ze zwart zijn...
dat ze beter waren dan anderen.
Heb je dat gezien?
Ik dacht dat ik de enigste was
die dat had gevoeld snap je?
Nee, maar weet je wat ik nog heb gezien?
- Wat heb je gezien?
Er waren ook andere blanke kinderen.
- Praat tegen mij.
En ze dachten net hetzelfde.
Ze dachten omdat ze bleek waren
dat ze beter waren dan jij.
En weet je wat?
Dat waren ze.
Dat hebben ze vandaag bewezen.
- Dat dacht ik wel.
Je hebt gezien dat hij me stampte coach!
Weet je wie ik denk dat
heeft vals gespeeld mijnheer Williamson?
Jij.
Jullie hebben allemaal vals gespeeld.
Omdat jullie een gouden kans hadden
om iets speciaals te doen,
maar jullie hebben de boel afgeblazen.
Omdat jullie het niet serieus namen.
Zeg eens man, wat is er aan de hand?
- Niets man.
Goed zo man.
Maar laat me eens tonen wat
er aan de hand is.
Zie je jouw record hier staan?
In een paar maanden is het allemaal weg.
Weet je waarom mijnheer Carter?
Omdat de mensen waarvoor het diende
er niet meer om geven.
Dit is jouw huis.
En ik zal je iets zeggen.
Mijn leven is veel te kort voor me...
om mijn tijd door te brengen met mensen
die om niets geven.
Dus zie je daar jullie basketbalveldje,
zonder ring?
Speel maar zonder ring.
Lach er maar mee man. Het is een grapje.
Hij dolt alleen maar wat.
Het is grappig nietwaar?
- Ja.
Goed zo man.
- Goed zo.
Geef me wat van dat.
Sue. Sue.
Elston, wat doe jij hier?
- Wacht even.
Ik moet je over iets spreken.
Kan het niet wachten, ik ben laat voor vergadering.
- Nee.
Sue, we hadden ons eerste afspraakje gisteren.
Ik zeg het je.
- Ja ik heb je coach ontmoet.
Hij heeft zijn werk goed gepland meisje.
Ben je helemaal naar hier gekomen
om me dat te zeggen?
Nee.
Chocolade met kersen.
Wat wil je Elston?
- Neem het alsjeblieft.
Sue, ik moet wat vlaggetjes hangen.
We moeten alle publiciteit krijgen
die we nodig hebben.
Sue, dat is de enigste manier om
het centrum zo open te houden.
Elston...
- Kijk, ik zeg het je.
En bovendien, je kleine broertje Hakim,...
meid, hij is een helse zwemmer geworden.
Hakim hoort niet te zwemmen.
Hakim zou op school moeten zijn.
En dat doet hij niet.
Maak het waar.
ga ervoor.
Ervoor!
Oké.
Luister naar je biceps.
Luister naar je biceps.
Ik wil je oren naast je biceps zien.
Hier gaan we. Zie je doel.
Doe eens een alley oop.
Duik erin. net onder de bal.
Alles spannend, armen zo dicht als je kan.
En je snijdt door het water.
Raak het met alles dat je hebt,
alsof het je laatste adem is.
Ga.
Ga naar die muur alsof je ze
bijna kunt aanraken.
Je kan niet *** zijn van hem.
Je hebt de hele andere kant.
Kijk eens naar dat water,
dat is jouw wereld, die is van jou.
De wedstrijd is niet gedaan tot
je niets meer in je hebt.
Het gaat niet over moe zijn,
het gaat over sterk zijn.
Wanneer je benen moe zijn,
laat je hart de rest doen.
Kom op mijnheer Davis, geef maar,
jij bent de man.
Je ziet het, wanneer je traint is
tegenstand je grootste vriend.
Maar wanneer je probeert te racen,
is het gesleep genaamd.
Als je uw gezicht niet kan zien in
de spiegel, staat je gezicht te laag.
Je kan sneller gaan mijnheer Taylor.
Al wat je moet doen
is met je benen stampen.
Hé Elston,
denk je niet dat ze ook sneller kunnen?
Ze zijn te druk bezig met zichzelf
te bewonderen in de spiegel coach.
Weet je, ik heb nog steeds geen anker
voor mijn aflossing gevonden.
Denk je dat we hier één hebben?
- Het zijn allemaal ankers.
En ze laten ons tot op de bodem zakken.
Zie je, samenkomen is nog maar een begin.
Hé coach! We hebben een speciale gast.
Samen blijven, samen winnen, dat is succes.
Leuk van je dat je ons
bij ons komt mijnheer Williamson.
Kom terug.
Kom terug iedereen.
Voor elke minuut dat je laat bent,
zijn het 10 lengtes.
Hé Elston, heb je een stopwatch bij?
- Mine kan niet zo hoog tellen.
Ja, weet je, ik was een krak in wiskunde
en dat zijn 100 lengtes.
Dat is zo'n 2.2 kilometer voor jou.
Ik doe geen 100 lengtes.
- Ik weet dat je dat niet doet.
Zij gaan het voor jou zwemmen.
- Wat?
Jij gaat daar in die stoel zitten
en laat hen het werk voor jou doen...
omdat jij nog steeds niet weet wanneer
te zwijgen wanneer je dat moet.
We beginnen met 2.2 kilometer.
Dat is 4 setjes van 500.
De laatste 500 zal worden opgedeeld
in telkens twee keer 50.
De eerste 500 is schoolslag.
Volgende 500 zal vrije slag zijn.
Derde keer 500 wil ik rugslag zien.
Vierde keer 500 wil ik een vlinderslag.
Jullie werken of als team
of je bent niets op je eigen.
Je bent je enigste en ergste vijand.
Jullie hebben zoveel potentieel.
Maar jullie doen er niets mee omdat
jullie niet uit je eigen weg gaan.
Ga zitten vriend.
Oké, we doen het.
Ik geloof zoveel in hen.
Er is zoveel dat ze kunnen doen.
Hé, dig, Coach.
Laat hen stoppen of ik stop ermee.
Als dat is wat je wil, doen we het.
Het is jouw keuze,
maar het team doet het werk voor jou.
Denk eraan, als je hier buiten stapt,
stap je ook uit je leven.
En je wil niet vertrekken en
ik wil niet dat je ook vertrekt.
Hé kleine man.
Kleine man.
Tijd om te betalen kleine man.
Ik dacht zo dat de radio dat ik van die
man had gestolen zo'n 50 dollar opbrengt.
Ik heb geen geld.
Denk je dat ik ijs wil waterman?
Spring in de auto.
Hé wacht even!
Hé Reg. Wat is er aan de hand?
Jouw jongen moeten een klusje voor
me doen om zijn schulden af te lossen.
Reggie. Man. Kijk je moet dit niet doen.
Je moet het niet doen man.
- De jongen moet een levering voor ons doen.
Ik moet dit doen of hij laat me
nooit met rust en dat weet je.
Tijd is geld. Stap in de wagen.
Ik moet dit doen.
Ik moet dit doen.
Ik kan het. Ik kan het.
Ik kan het, oké?
Ik kan het.
Frank, laat me het doen in zijn plaats.
Het ben ik dat je wilt en niet hem.
Dat ziet er een voedzame maaltijd
uit mevrouw Carter.
Wel ik heb proteïne in de eieren,...
calcium in de slagroom...
en niet vergeten fruit in de fruitsaus.
Vindt je het erg als ik erbij kom?
Alsjeblieft.
Dank je.
Mevrouw, kan ik ook een stukje cake krijgen?
En hoe staan de zaken in de grote City Hall?
Je wint soms iets en verliest soms iets.
Ik gok.
Ik snap het niet dat Hakim opnieuw zwemt.
Ik dacht dat hij al eerder
je toestemming had.
Nee, dat had hij niet.
Maar het is een goede zaak
want hij gaat weer naar school.
Mijnheer Ellis, ik wil gewoon...
- Kom op Sue, we eten nu samen cake.
Het is Jim.
Hakim is niet echt zo'n student.
Ja, ik denk dat hij gewoon wacht op
iets dat zijn aandacht moet trekken.
Dat is alles, dank je mevrouw.
Denk dat ik gewoon niet weet hoe ik
tot hem moet doordringen. Ik probeer het.
Weet je dat niet?
Je bent tot hem doorgedrongen.
Hij zit terug in school, niet?
En hij haat het.
Maar hij doet het omdat hij je
blij wilt maken.
Ja.
Hoe is de cake?
Goed.
Dus Hakim is een goede zwemmer hé?
Ja, zoals een klein kikkervisje.
Jim ik zal met jou een deal afsluiten.
- Ga verder.
Als Hakim in school blijft,
blijft hij in het bad.
Dus dat wilt dan ook zeggen dat we
het record open kunnen houden?
Je hebt deal gezegd.
Jij...
- Ik zie de deal wel zitten.
Excuseer me.
Mijnheer Jones, ga uit de wagen uit.
Kom op.
Hé baby’tje,
waarom ben je zo uit vorm?
Nu!
- Coach, ik dan dit wel aan.
Ik zei dat ze bij me zijn baby’tje, kalmeer.
Waarom doe je dit?
Man, ga naar huis.
Kom nooit meer in de buurt van mijn kinderen.
Tegen wie denk je dat je praat neger?
Je snapt het niet hé?
Dit zijn mijn kinderen.
Het zullen altijd mijn kinderen zijn.
Welkom in Franklinstad neger.
Ik zeg het je nog eens.
Kom nooit meer in de buurt van mijn kinderen.
Versta je me?
- Je hebt op de verkeerde zijn tenen gestapt.
We zijn nog niet klaar.
Kom nog eens in de buurt van mijn
kinderen en zie wat er met je reet gebeurt.
Ik zeg het je niet nog eens.
Dat is als ten dode opgeschreven.
Ga gewoon naar huis.
Kom op, we gaan naar binnen.
Mijnheer Jim?
Hé, wat gebeurt er?
Ik denk dat je eens naar dit moet kijken.
We hebben wat we wilden mijnheer Jim.
"Het Philadelphia Departement Recreatie
is verheugd u mede te delen
dat we gestraft zijn naar...
We zijn gestraft om een weddenschap
hier te houden...
in Marcus Foster zwembad.
Jim, jij houdt dit bij, jij pakt
al deze dozen uit.
Hoe heb je dit geregeld man?
Wel Jim, ik ken ook een hoop volk.
Ja.
Maar je wilt vast die dame van
het stadshuis bedanken, dat leuke dametje...
wanneer je de kans krijgt.
Je weet wel wat ik bedoel.
Dank je mijnheer Jim. Hartelijk dank.
Hoe gaat het met je?
Elston.
Bingoavond is op dinsdag
en Pasen is acht maanden nadien.
Eerwaarde, ik was zo aan het denken.
Weet je, er staat in John 3:16...
dat God zo van de wereld hield dat
hij zijn enigste zoon heeft gegeven.
Je weet het.
Kijk naar jezelf, helemaal uitgerust.
Eerste ontmoeting in PDR in 10 jaar Jim.
Ja ik hoop enkel dat er mensen opdagen
voor die kinderen weet je.
De Heer werkt op misterieuze manieren.
Ja.
Daar, ze komen eraan.
Houd je hoofd omhoog.
Hé Bink. Goed je te zien man.
Hoe gaat het met je?
Hoe is het met de kinderen?
- Je weet wel, zelfde oude sleur.
Ja. En de vrouw?
Ja, zelfde. En hoe is het met jou?
Hoe gaan de zaken?
Nieuw vrouwtje, dunner dan de vorige
maar vele duurder ook.
Ja.
- Jij bent een slimme man...
om getrouwd te blijven voor al die jaren.
Excuseer me even. Coach Ellis.
Hallo.
Het spijt me u mee te delen dat...
sommigen van mijn jonge kerels
geveld zijn met griep door...
de trip naar hier vandaag.
En we hebben het beste voor om uw
maatschappelijk werk te steunen,
maar we zijn vandaag jammerlijk niet
in staat om in competitie te gaan.
Dus je zegt dat jullie opgeven.
- Nee.
We gaan opnieuw kampen en misschien
op een meer geschikte locatie.
Wat is dit? Een 24 uren griepje?
Of een 14 minuten griepje?
Weet je, ik denk dat ze
zich vele beter zullen voelen...
tegen de tijd dat ze thuis zijn, niet?
Ja dat denk ik ook.
Bedankt voor het medeleven.
Als hij hier buitenstapt is dat een opgave.
Ze zijn allemaal ziek.
- Nee ze vertrekken.
Ze kunnen niet strijden.
Wat wil je dat ik doe mijnheer Ellis?
- Ik wil dat je eerlijk bent.
Als dat bij mijn jongens gebeurt...
Nee het is een opgave.
Ik denk dat deze ontmoeting is afgelopen.
Fijne dag nog mijnheer Ellis.
- Kom op, niet doen.
Doe dit nu niet.
Kom op, loop niet van me weg.
Dat is een opgave.
Wat is er aan de hand?
Waar is het andere team heengegaan?
Sommige dingen veranderen dus nooit.
Maar dank je.
Dank je voor alles wat je hebt gedaan
om ons proberen te helpen.
Maar ik moet gaan en dit aan
mijn kinderen uitleggen.
Jullie moeten allemaal trots zijn op jezelf.
Jullie hebben een hoop fans hier vandaag.
Jullie zijn naar hier gekomen om
te strijden en jullie hebben gewonnen.
Coach.
Wat is er gebeurt?
O nee, ze vertrekken.
Wat?
- Waarom?
Je weet wel waarom.
Je kan sommige mensen niet veranderen.
Sommigen zijn geboren om te mislukken...
maar ik ben zo trots op jullie allemaal.
En ik wil dat jullie hier allemaal
buiten stappen met opgeheven hoofd.
En morgen komen we allemaal terug
en oefenen allemaal.
En we doen alsof er niets is gebeurt.
Maar jullie zijn allemaal PDR.
Ik kan niet geloven dat ze dit opnieuw doen.
Dit is ons huis coach!
Op jullie plaatsen.
Dit is ons huis coach!
Op jullie plaatsen.
Dit is ons huis!
Op jullie plaatsen.
Dit is ons huis coach.
Dit is ons huis coach.
Dit is ons huis coach.
Hij is nu een man. Hij is nu een grote jongen.
We zijn zo trots op André.
Hij is de eerste in de familie
die heeft geleerd om te zwemmen.
Dit is prachtig voor onze gemeenschap.
Het inspireert ons allemaal en we zouden
graag dat het Foster Centrum terugkomt.
Het is prachtig.
Ze kon altijd zwemmen als een vis.
Ze was kampioen vlinderslag op zomerkamp.
PDR. Nummer één.
Ik ben enorm opgetogen want ik ben
nog nooit buiten Philadelphia geweest.
Drie maanden geleden konden
deze kinderen amper zwemmen.
En volgende week gaan de kinderen
van het Marcus Foster Zwembad...
naar de nationale zwemkampioenschappen...
in de Universiteit van Baltimore.
Ik wil graag coach Jim Ellis danken voor
al wat hij heeft gedaan voor onze jeugd.
Dankjewel mevrouw van het stadshuis.
We appreciëren het echt.
Absoluut.
Coach, waarom gaan we niet naar binnen
zodat we je kunnen interviewen bij het zwembad?
Sue, denk je dat je...
ons kunt laten genieten van wat
van die gezonde stukjes cake?
Misschien?
Misschien.
Vannacht.
Oké.
Bedankt.
Wacht.
Film dit!
- Ik zei het toch, we waren nog niet klaar.
Ik kan niet zwemmen!
Kom maar hier!
Kom op, zeg iets.
Zorg dat je alles op film hebt.
- Kom op, man!
Help me!
- Laat hem maar doen.
Elston, doe iets!
Laat hem los!
Laat hem los, Coach!
Hij is het niet waard, man.
- Kom op, help hem, komaan.
Trek hem uit het zwembad.
Hij is het niet waard, Coach.
Na nog een nacht van geweld,
ligt de dader Franklin Pierce
in het Memorial Hospitaal in Philadelphia,
zijn toestand is stabiel.
Volgens de politie, is er geen klacht
ingediend tegen Coach Jim Ellis.
Dit komt allemaal op de avond
dat de grootste avond ooit had moeten
worden voor de kinderen van Foster Rec
die morgen vertrekken naar de Nationale Finales
op de Universiteit van Baltimore.
Dus, ik ben de hypocriet nu.
Blijkbaar ben ik geen haar beter dan
die schurk.
Ik zeg het je, Elston.
Ik moet ermee stoppen.
Laat de kinderen hun eigen weg gaan,
begrijp je.
Wat zeg je nu?
Man, als je er nu met ophoud,
dan stel je die kinderen teleur.
Als je het center in de steek laat.
Laat je de hele gemeenschap in de steek.
En het allerbelangrijkste, Jim...
laat je jezelf in de steek.
Ik ben blij dat je gekomen bent.
Je zal het wel op het nieuws gezien hebben.
Wie ben je eigenlijk?
Ben je een oplichter?
Je hebt onze kinderen in jou doen geloven.
Je hebt onze hele gemeenschap in
jou doen geloven.
Eerst en vooral, ik heb niemand
iets doen geloven.
Weet je waar ik was?
Ik was op het politiebureau.
En ik heb hen verteld dat Jim Ellis niet
de persoon is die iemand kwaad zou doen.
En weet je wat ze me vertelden?
Dat je een strafblad hebt.
Oké.
Nu weet je het.
Deze wereld is niet zwart en wit.
Toen ik jonger was heb ik
een politieagent geslagen.
Maar ik had een goede reden
om dat te doen.
Ik weet het, ik weet het,
je bent onschuldig.
Iedereen is toch altijd onschuldig, niet?
Ik was diegene die
de onschuldige mensen heeft laten oppakken.
En het grappige eraan is, dat
ze telkens onschuldig zijn.
Weet je, uit alle mensen die ik ken,zou ik...
Zou ik denken dat jij toch zou moeten begrijpen
dat de wereld niet zwart en wit is.
Je had me er bijna doen in geloven.
Je had me bijna doen geloven
dat jij een verschil kom maken.
Nog een goede nacht, Mr. Ellis.
Stom van me.
Wat?
Op de bus.
Hé, Jimmy.
We zin broeders.
We gaan ervoor, man.
Veel geluk.
Wat is er, Coach?
Weet je, toen ik jonger was,
heb ik veel fouten gemaakt.
Gisteren heb ik nog een fout gemaakt.
Ik gaf jullie niet het goede voorbeeld.
En ik zal moeten boeten daarvoor.
Dus ik heb beslist
dat ik jullie niet meer ga trainen,
dus ik schors mezelf.
Wacht, wie gaat er ons dan trainen?
Jullie hebben elkaar, want op het einde
is dat het enige wat jullie zullen hebben.
En jullie hebben jullie aanvoerder, Andre.
Je weet wat je te doen staat, Mr. Williamson.
Kijk, we hebben al jaren
een droom achterna gezeten.
Maar morgen, hebben jullie de kans
om deze dromen waar te maken.
Jullie en de letters
die de naam van deze plaats vormen.
Jullie zijn PDR.
Maar wat betekend dat voor ons?
Trots, volharding en veerkracht.
Dat is wat al deze mensen
samen bracht.
Jullie hebben ze iets gegeven waar
ze in konden geloven.
Omdat dit onze gemeenschap is.
Dit is ons huis.
En het is gebouwd op trots,
volharding en veerkracht.
Enkel trots, volharding en veerkracht.
We gaan winnen voor jullie.
Zet 'em op broeders,
ga ervoor.
Man, dit zwembad is groot.
Het is bijna een oceaan.
Goede namiddag, dames en heren,
en welkom op de Universiteit
van Baltimore Aquatic Center
voor de finales van de
Oostelijke Regionale zwemkampioenschappen.
Er zijn teams uit Baltimore,
Harvard, Plymouth en Mercer.
En hier om hun titel te verdedigen,
helemaal uit Philadelphia,
de Main Line Barracudas.
En voor de eerste keer hier aanwezig,
ook uit Philadelphia,
ze vertegenwoordigen het Marcus Foster Rec Center,
Team PDR.
Luister goed
We zijn de officiële vertegenwoordigers
van de Marcus Foster Pool.
Wij zijn
Philadelphia Department of Recreation.
PDR.
We hebben een lange weg afgelegd.
Laten we eens tonen wat deze familie kan.
Zwemmers, naar de startblokken alsjeblieft,
voor de eerste wedstrijd,
de 100-meter rugslag.
Op jullie plaatsen.
Kom op, afduwen, Mr. Taylor.
Kom terug, kom op.
Gaan! Je wordt eerste!
Doorgaan! Doorgaan!
Bobby Baskins wint voor Main Line.
Wilson Peterson is tweede
voor Arlington.
De volgende race, de 200-meter schoolslag.
Nog de hele dag, leuk hé?
Hé, concentreer je,
let niet op hem.
Oké.
Zwemmers, naar de startblokken,
voor de 100-meter schoolslag.
Op jullie plaatsen.
Gaan!
Goed gedaan!
Reginald P. Jones
wordt derde voor PDR.
Zwemmers, op jullie plaatsen.
Kom op, schat. Kom op.
Kom op, Willie!
Sneller.
En nog.
Kom op, Willie!
- Komaan!
Komaan!
Klootzak!
Wilhelmina Thompson van PDR is eerste.
Nick Post is tweede voor Main Line.
En Carl Walters
eindigt als derde voor Arlington.
Dus Mercer aan de leiding,
Main Line is tweede.
PDR heeft op dit moment 58 punten
en ze staan vierde.
PDR! PDR!
Kom op! Kom op!
Walter Davis heeft
last van een kramp in zijn been.
Steven Epson wint voor Main Line.
Strek je been, strek je been.
Mijn been!
En dit brengt ons bij het laatste evenement
van de individuele competitie.
Dit zal bepalen welk team
er doorgaat naar de groepswedstrijd.
Zwemmers, op jullie plaatsen.
Zwem schat! Zwem!
Ga ervoor, Andre.
Je kunt het!
Oké, jongens, blijkbaar
is er toch wat competitie.
Het is duidelijk niet hetzelfde team
dat naar Main Line kwam.
Dat begrijpen jullie toch, niet?
Dit gaat goed, man.
Jongens!
Jongens, kijk!
Na het voltooien van de individuele wedstrijden,
zijn er nog drie teams die
meedingen voor de titel.
Main Line is eerste met 101 punten.
PDR ligt maar vijf punten achter
en heeft dus 96 punten.
En Mercer is derde met 93 punten.
Oké, hier draait het allemaal om,
de groepswedstrijd.
En we staan op de tweede plaats.
We kunnen dit winnen,
net zoals Walt zei.
Als we deze groepswedstrijd winnen,
zijn we weer kampioen.
Maar als we verliezen, zijn zij kampioen.
Walt, hoe gaat het met die kramp in je been?
Ik denk dat het wel zal lukken, man.
Ik ben er klaar voor.
Je blijft beter aan de kant.
Wie gaat er dan als eerste zwemmen?
- Ik.
Dre, je bent de traagste in de groep,
je kan niet als eerste zwemmen.
Ja, hij heeft gelijk.
Ik bedoel, de eerste zwemmer moet
de snelste tijd hebben.
De eerste zwemmer moet het grootste hart hebben.
Reg, jij bent onze eerste zwemmer.
Ben je daar zeker van?
Dus laten we dit winnen.
- Go Main Line!
Zo is dat! Kom op!
PDR op drie.
Eén, twee, drie.
Teams, bereid jullie voor op
de laatste wedstrijd van vandaag.
De 4 maal 100-meter.
Dit zal bepalen wie kampioen van
1974 wordt.
Zwemmers, op jullie plaatsen.
Vijftig meter.
Barracudas!
Gaan!
Kom op!
Jij gaat als eerste zwemmen?
Kom op, Mr. Taylor! Ga ervoor, Mr. Taylor!
Kom op!
Opnieuw! Opnieuw! Opnieuw!
Kom op!
Komaan!
Nog!
Reg, Reg. Wat doe je?
Kijk naar me, man.
Je kunt het.
Je kunt het.
Kom op.
- Kom op, Mr. Jones.
Gaan! Gaan!
Ik ben trots op je, Coach Ellis.
Dames en heren,
we hebben een foto finish.
Een foto-finish.
Wat is er gebeurd?
Ik kon niet kijken.
Ik kon het gewoon niet.
Winnen of verliezen,
we hebben steeds onze trots.
Ik ben trots op je.
Dank je.
Vertaald door: Snowii, Gallice en Franneke