Tip:
Highlight text to annotate it
X
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Parental Guidance (2012)
Vertaling: r3p0, WinchesterGirl & Cranedriver
Welkom terug. Dit is Artie Decker,
de stem van de Fresno Grizzlies...
en we hebben een spannende, vrienden.
Een berenmatch hier in Chukchansi park
en een prachtige avond.
Eindelijk voelen we dat de herfst er is.
Het is een frisse 41° C, maar droog.
We hebben een 15.000 zweterige en volgevreten
mensen die duimen voor de Fresno Grizzlies.
En Brad, dit is waarom ik graag Minor League
Baseball versla, omdat ik namen kan zeggen zoals...
"River Cats" of de "Rancho Cucamonga Quakes".
Ik hoef nooit geen saaie namen zeggen zoals...
"Tigers", of "Red Sox" of "Cubs."
We hebben even een pauze in de actie...
want ze komen even bijeen op de gooiheuvel.
- Artie, weet je waar 't tijd voor is?
Zeker weten, Brad.
Tijd voor de Artie's Kiss Cam.
Dank je, Gwen.
Eens kijken of we jonge verliefden in
het stadion hebben. Goed, daar is al een kus.
Als je zo'n kus ziet,
weet je dat ze getrouwd zijn.
Wacht even, we hebben een huwelijksaanzoek.
"Wil je met me trouwen, Clara. Liefs, Nate".
Daar is onze jonge Romeo.
En... hij heeft prijs.
Dat is wat jullie zouden zeggen 'n "lekker ding".
Hij heeft Britney Spears en...
hij gaat haar de ring geven
en keert zich in de andere richting.
Ik kan niet geloven wat ik zie en ze zal vast
een leuke persoonlijkheid hebben, maar...
Ik dacht dat Jerry Garcia dood was.
Wat doet die in 't stadion trouwen met hem?
Hier in 't Chukchansi Park,
liefde is blind en Nate blijkbaar ook.
Goed, terug naar de actie
waar de bijeenkomst op de heuvel klaar is.
Hier staat het ondertussen,
Eerste en derde, twee liggen eruit.
En hier is de worp.
Slaat en mist. Diaz gaat naar de derde honk.
Ze hebben 'm te grazen. Die is uit, spel voorbij.
Meyers krijgt de wind van voor en zoals
mijn moeder zei, "dom word je geboren".
We hebben gewonnen.
En dat is het dan voor de laatste wedstrijd
van het seizoen.
De Grizzlies winnen van de Sacramento River Cats
met een score van drie tegen een.
We zijn zo weer terug,
met een fijne samenvatting.
Dat is echt rot om een spel mee te eindigen.
Artie. Mr Decker.
Ik wil u bedanken voor dit geweldige semester.
U heeft mij heel veel bijgeleerd
en... ik heb dit voor u gekocht.
Wat heb je nu gedaan?
- Alle beroemde geluiden staan erop.
"Harwell", "Red" Barber, "Scully", "Russ Hodges".
- Dat is echt fijn, echt bedankt.
Zoals de grote Yogi Berra ooit zei,
het is niet voorbij totdat het voorbij is.
En dit Fresno Grizzlies seizoen is voorbij.
Hier Artie Decker, stem van de Fresno Grizzlies.
Dus in naam van Brad Zolick en onze
Gwen Foster aan 't orgel, fijne avond iedereen.
Bedankt om te luisteren, lichten uit, Alice.
Ik hou van deze baan.
Ik ben ontslagen?
- Het spijt me, ik ga alles veranderen.
Nieuwe logo's, uniformen, muziek.
Alle oude wordt afgevoerd.
Ik ben oud?
- Jij bent van de oude garde.
Je haalt herinneringen op en vertelt verhalen.
Alle sponsors zijn voor hoorapparaten...
bedden die op en neergaan en scooters.
Niet de toffe, maar voor de hulpbehoevende.
We hebben nieuw bloed nodig.
- Voor wat?
Facebook. Hoeveel vrienden heb jij?
- Ik heb geen vrienden.
Heb je al reacties geplaatst? Je laatste update?
- Nee. Mijn wat?
Heb je iemand 'n duwtje gegeven of jou geduwd?
- Ik heb niemand geduwd, nee.
't Is zo Artie, al was je ermee bezig,
weet ik niet of ik wel 'n duwtje van jou wil.
Hoeveel apps heb je? Geen apps?
- Ik heb geen apps, nee.
Iedereen heeft er. Speel je Angry Birds?
- Ik heb er geen. Angry Birds?
Je favoriete Angry Bird? Iedereen heeft er een..
- ik heb er geen.
Hashtag.
Wanneer deed je dat voor 't laatste?
Ben je gek, waarover heb je 't?
- We hebben omroepers nodig die tweeten.
Ik zal tweeten en elk geluid je maar wil.
- Het spijt me, maar ik heb al besloten.
Voel het branden, iedereen.
En een, twee, drie, vier.
Hoe gaat het, Diane?
- Mijn ischias.
Mijn andere ischias.
Nog tien minuten voor de kaastaart, dames.
Ziezo, goed gedaan.
Hoi, dames.
Heb 't einde van de wedstrijd gezien.
"Dom word je geboren", grappig.
Niet vallen, lieverd.
- Lukt me wel.
Goed, iedereen, buik intrekken.
- Ik heb geen buik.
Buikspieren gebruiken.
Dit kan ook wel iets positief zijn.
Het zou meer 'ons' tijd kunnen geven.
Je bedoeld, ik een hoedje op en
met jou door 't winkelcentrum lopen?
Wil je geen pensioen, goed dan. Je kreeg
een aanbieding om les te geven over omroepen.
Je kan jonge mensen les geven.
- Kan, maar waarom moeten zij weten wat ik weet?
Altijd maar de verzorger.
- Ik wil geen lesgeven, maar iets doen.
Ik heb nog altijd 'n droom.
- De Giants?
Ja, de Giants, dat probeer ik al 35 jaar.
Geef je droom op, dan geef je echt op.
Ik ga niet opgeven. Ik voel me tien jaar jonger
dan ik ben en zie er tien jaar jonger uit.
Je vraagt 'n 38 jarige om op pensioen te gaan.
- Ben je 38? Schilder het huis dan.
Voor mij ben jij de beste omroeper ter wereld.
Jij zou moeten omroepen voor de Giants.
Maar na al die jaren, schatje...
Iets zegt me dat ze je niet willen kennen.
't Komt wel goed.
Het spijt me voor je.
R-life wakker.
Garage geactiveerd, voertuig laadt op.
Zonnepanelen geactiveerd.
Goedemorgen, Harper, Turner en Barker.
De wafels zijn klaar.
De koffie is klaar.
Tijd om te ontbijten.
Maar, mam...
Schatje, wacht even.
Dat kan ik over drie uur voor je klaar hebben.
Ja, over een uur, dat bedoelde ik.
Natuurlijk, ik wacht wel even.
- Stom.
Wat is er, liefje?
- Ik heb een noot gemist.
Kom en eet je ontbijt. Het lukt je wel.
Je weet dat 't je altijd wel lukt.
Ja, ik ben hier.
- Juist en wanneer zal dat zijn?
Dat is zo snel. Dat meen je niet.
De sojaworstjes voor mij,
Turner heeft de ontbijtgranen.
Schat, kan jij het hier verder doen? Ik bel.
- Ik ben aan 't bellen.
Dank je.
Maar de andere kinderen gaan 't kijken.
ik denk niet dat je van de Saw films zal genieten.
Weet je nog toen we naar Avatar gingen...
en je de laatste twee uur
met je hoofd in m'n handtas zat?
Ik was op zoek naar de kauwgum.
Ik ben er nog.
Niet te geloven, mijn computer begeeft het net.
Ik moet je dadelijk terugbellen.
Barker, kunnen we een van de vele andere
mogelijkheden bespreken over je kleding...
waaronder een broek?
Schatje, mag ik je even buiten spreken?
- Natuurlijk, ik heb toch tijd zat.
Mag ik naar de Saw films kijken?
- Natuurlijk.
Wacht, die zijn echt niet goed voor je.
Wat is er?
Dat was leuk, net een mini date.
- Wat een gek jaar, niet?
Ik bedoel alles, verhuizen
naar Atlanta voor m'n werk.
Ja, dat was 'n uitdaging.
- Raad eens, dat was m'n baas daarnet...
en de R-life is genomineerd voor
"Beste Nieuwe Product van het Jaar".
Dat is fantastisch.
- Ik weet 't. Volgende week met twee erheen.
Vijf dagen van lezingen
en netwerken en liefde.
Harper's auditie is zaterdag.
- Ja, maar dat is 's avonds.
We vliegen vroeger terug, lukt ons wel.
- Turner heeft ook nog spraaktherapie.
Ik moet een jurk voor Harper's auditie kopen.
We moeten met de kinderen naar het symfonie...
We hebben nog geen vakantie
gehad sinds Barker's geboorte.
Dat is al vijf jaar.
Dit gesprek is het langste
dat we alleen waren in maanden.
Goed, ik bel mijn ouders, zij vliegen over.
Zij passen graag op de kinderen.
Een cruise... Wat voor cruise?
- Die wij voor hen kochten.
Ik zei nog, koop ze 'n passend trainingspak.
We verzinnen wel wat, oké?
We kunnen nog altijd jouw ouders bellen.
Je meent het.
- Ze hebben de kinderen al een jaar niet gezien.
Tien maanden is niet een jaar.
Bel ze op.
Ze komen niet.
- Moet je ze niet eerst spreken?
Ze zeggen toch enkel maar dat ze niet kunnen.
Wat?
Wat?
- De jeuk.
Krijg je nu je "Artie en Diane uitslag"?
Ben je vergeten hoe afkeurend ze zijn
over ons ouderschap?
Mijn vader luistert niet.
Mijn moeder is een tornado met lippenstift.
Alice, wij hebben deze vakantie nodig.
En zoals je 't weet...
wie zal er bij jou zijn in de Hilton Head?
Nigel?
- Zo is dat.
In feite, heb je mijn nieuw liedje gehoord?
ik ga van je houden
tot de politie komt
Alles voor jou, Nigel.
Carl heeft m'n kussen in 't toilet doorgespoeld.
Toilet loopt over.
Badkamer stroomt onder.
Goed, ik zal m'n ouders bellen.
Artie, neem de telefoon op.
Waar ben je mee bezig?
- Ik *** je niet, de telefoon gaat over.
Hé, pap.
- Alice, hoe is 't met jou?
Is mam daar?
- Wacht even, hier heb je haar.
Je dochter.
- Zet haar maar op de luidspreker.
Vertel haar niet dat ik ontslagen ben.
Ik regel het wel even.
- Zet haar in de wacht.
Weet ik. Probeer ik. Lukt me niet.
- Zet haar in de wacht.
Zet haar in de wacht.
- Je werkt me op mijn zenuwen.
Het is gewoon zo.
Ik sta zo wat in brand hier.
Hé, Alice, wat is er?
- Nu je 't vraagt...
Phil moet volgende week weggaan
en ik wil graag met hem meegaan.
En we hebben iemand nodig om op de
kinderen te letten, dus misschien willen jullie?
Nee.
Met alle plezier.
Luister, ik ben met 't eten bezig.
Ik bel je terug voor de rest van de details.
Ze zei ja.
- Jij zei ja.
We zien onze kleinkinderen haast nooit.
We hebben hun nieuwe huis nog niet gezien.
Ze zijn nog nooit in Fresno geweest.
Ik ben net ontslagen, ik lik m'n wonden nog.
Ik zal ze wel likken. Kom op nu.
ze hebben iemand voor de kinderen nodig.
Kan het huis dat niet doen?
Wij hebben maar één kind. Die drie kleinkinderen
zijn de enige die we ooit zullen hebben.
Ik voel me niet goed bij die kinderen.
Ik denk niet dat ze me mogen.
Schatje, ze zien je gewoon niet genoeg. Ze moeten
je beter leren kennen voor ze je niet mogen.
Nee, maar dit is echt. En dit komt door Alice.
Zoals de laatste keer...
de kleinste ging naar buiten, met flippers
en een badjas. Dus maakt ik 'n grapje.
Ik zei, "Is er nog hoop dat hij normaal wordt"?
En ik kreeg een vernietigende blik.
Net zoals die jij me nu geeft.
- Ten eerste...
zou het beter zijn om
die 'kleine' z'n naam te weten.
Barker.
Luister, ik voel me kwetsbaar momenteel.
Ik heb werk nodig.
Ik heb Alice's afkeuring niet nodig nu.
Ik ga niet mee.
Jij gaat wel mee.
- Dat bedoelde ik ook.
Haar hele manier van haar kinderen
opvoeden is als een grote... in ons gezicht.
Dat is hun generatie, dat is hun manier.
Naar wat ben jij op zoek, matroos?
Als je 't nog niet hebt, is het er niet.
Ik zal je helpen.
Kom op.
- Hij is nog niet klaar met 't betasten.
En kon ze iemand vinden die minder is als ik
om mee te trouwen?
Wat is je probleem met Phil?
Hij is een aardige jongen.
Is hij ook. Ik denk dat hij
de kinderen borstvoeding gaf.
Perfect, het regent.
- Verspreide buien, is dadelijk voorbij.
Dat is 'n voorteken.
- Van wat dan?
Naderend onheil.
- Ik heb 'n geweldig idee.
Zeg op?
- Klep dicht.
Ik zal erover nadenken.
Weet je wat grootouderschap is?
- Wat?
Een tweede kans.
Dat klinkt vrij goed.
- En weet je wat Alice tegen mij zei?
Wat?
- De kinderen zijn in de wolken dat we komen.
Waarom zij?
- 't Zijn je grootouders en ze houden van jullie.
Moeten we dit aandoen?
Oma heeft die gemaakt.
En ze denkt dat jullie ze leuk vinden.
Waarom zou ze dat denken?
Omdat ik het haar verteld heb.
Kijk, het komt wel goed, dat beloof ik.
Weet je, ze zijn erg grappig.
Opa maakt veel grapjes...
die je niet snapt.
Dus lach dan gewoon.
En ik beloof dat we de week doorkomen.
Onthoud, mama houdt heel veel van jullie.
Ze zijn er.
Ach, nee.
Dit is een McStadion.
- Dank je om te komen.
Hallo, Phil.
- Ze dragen hun truitjes.
Ik zei 't je, ze vinden ze te gek.
Geef me 'n kus.
Ik ben zo opgewonden.
Deze zal mooier worden dan haar oma.
Ik weet 't.
Hoe gaat het met de viool, speel je nog?
Hallo jongens, nog geen liefjes?
Mam, heb je boodschappen meegebracht?
- Ach, je kent pap.
Hij wilde gewoon zeker zijn
dat je 't juiste eten had voor hem.
En ook toiletpapier?
- Ik weet waar ik van houd. Aloë Vera.
Zijn die voor ons?
- Die zijn zeker voor jullie.
Ja, eentje voor elk van jullie.
Kijk eens aan. En eentje voor jou.
Super Spuiters, geweldig.
- Je kocht pistolen.
Ja.
- Pap, wij doen geen wapens.
Als je denkt dat dit wat is,
wacht maar tot je dit ziet.
Dit is typisch Artie.
Artie Decker schommelhoofd.
Alsjeblieft, kijk eens.
- Wat zeggen jullie?
Dat is eng, laat het stoppen.
Dank je wel, opa.
- Dank je wel, opa.
Weet je wat, sinds wij nu vriendjes zijn, in
plaats van me opa te noemen, waarom niet "Artie"?
Dus is het nu "Oma en Artie" dan?
Wat ben jij dan, mijn vriendje?
Nee, dat naamgedoe deden we vorige keer al.
Ik wil niet Mup-Mup, Bup-bup of Boop-boop zijn.
Dat zijn namen van Muppets. Ik ben Artie,
altijd al geweest. Noem me Artie.
Mag ik je "Farty" noemen?
- Dat is geen naam, slome.
Dat was een scheldnaam,
je moet nu drie goeie dingen zeggen.
Je hebt leuke schoenen, je hebt 'n leuk truitje,
je haar zit lekker.
Laten we naar binnengaan. Jullie moeten je
omkleden, want we gaan uit eten. Kom op.
Pak de tassen maar, Farty.
Alice, dit is een prachtig huis.
- Dank je.
't Is een prototype.
- Prototype?
Welkom, Alice en Phil en
Harper en Turner en Barker en...
twee onbekende gasten.
Dat is niet vreemd.
- Dat is de R-life.
Dat is Phil's uitvinding.
Daar heeft hij de hele tijd aan gewerkt.
Dit is 't centrale deel van deze volledig
geautomatiseerde, spraakgestuurde, slimme huis.
En ik zal jullie beiden nu invoeren.
- Goed dan.
Straal me maar op.
- Jullie krijgen allemaal dit...
en als er 'n probleem is,
Turner kent het gehele systeem.
Is dat zo?
Als Turner het kan, dan kan ik 't zeker niet.
Alice, dit is zo prachtig.
Hoe is het met werk, pap?
Hoe is je seizoen verlopen?
Erg goed, we hadden een goed seizoen.
Veel goede spelers.
Je vader eindigt nog altijd elke
uitzending met "Lichten uit, Alice".
Echt?
- Ja.
Toen Alice nog een klein meisje was,
was ik er niet om haar in bed te stoppen...
dus dan zei ik op de radio "Lichten uit, Alice"
en dat is blijven hangen.
Dat is echt lief.
- Ja.
Vond ik ook.
Wat is dit?
Een paar foto's.
Pipi en Papi zien er geweldig uit.
Ja.
- Hier zijn jullie.
Ach, ja.
- Ik heb die foto genomen.
Dat was een fijne dag, ja.
- Farty z'n broek wordt nat.
Barker, denk om je woorden.
Farty z'n broek wordt nat.
Wapens.
- Wapens.
Dat is zo heet, wat doe je nu?
Dat is te heet.
Doe het zelf maar.
Wat is er?
Besef je wel wat we zijn?
- Wat?
Wij zijn die "andere" grootouders.
- We kunnen ze niet alle vier zijn.
Ik meen het. Ze hebben hun echte grootouders,
waarvan ze houden op de schoorsteenmantel staan...
en dan zijn wij er.
En wie zet die foto's op de schoorsteenmantel?
Onze dochter. Ze komt niet voor ons op.
Die kinderen weten niet eens
wat ik doe, of deed.
Ik weet dat je van streek bent omdat ze je
ontslagen hebben, maar we moeten ons concentreren.
Onze kleinkinderen zullen gek van me zijn.
- En ik dan?
Dat is jouw probleem.
Welkom.
Nieuwe mensen.
- Hallo.
Dit zijn mijn ouders.
Ze zullen deze week op de kinderen passen.
Welkom in de Healthy Tiger.
Alle gezonde Pan-Aziatische gerechten.
Wat is dat dan?
- Geen additieven, geen gluten, geen natrium.
Enkel gezond eten.
Ik begin al te kwijlen.
- Pan-Aziatisch, net zoals ik.
Mijn moeder is Japanse, mijn vader
Chinees, mij kinderen zijn Koreaans...
en ze gaan naar een Hebreeuwse school.
Hoe verpest je Chinees eten?
Er is blijkbaar 'n lege stoel.
- Nee, die stoel is voor Carl.
Wie is Carl?
- Barker's vriend.
Wat leuk. Wanneer komt hij?
- Hij is er al.
Hoi, Carl. Je ziet er geweldig uit.
Ben je naar de kapper geweest?
Zeg 't maar.
Carl is Barker's ingebeelde vriendje.
Hij is een kangoeroe.
Dan waren we beter gaan eten in de Outback.
Kinderen, handen wassen.
- Kom op, Carl.
Dag, Farty.
Hij is echt in de "grenzen aftasten" fase.
- En hij is wat geconstipeerd.
Daar weet ik alles van.
Ik weet van dingen waar hij zal van verschieten.
Ze gebruikten het om de Chunnel door te blazen.
- Dank je, Lord Arthur.
Heb je specifieke richtlijnen voor ons?
Zoals wat ze graag doen, of eten?
Ja, mam, geweldig. Dank je.
Ten eerste, totaal geen suiker.
Geen ijs?
Dat is het trieste wat ik al ooit hoorde.
We hebben 't geprobeerd met 'n beetje suiker
en 't was net een losgeslagen trein.
En ik wil 't nog over iets hebben.
- Natuurlijk, zeg maar.
Jouw taalgebruik.
- Hij zal niet vloeken, dan breek ik z'n arm.
Geweldig, maar dat bedoelde ik niet. Wij spreken
op een bepaalde wijze tegen onze kinderen.
Bijvoorbeeld, waar jij "Nee" zou zeggen,
zeggen wij "Denk aan de gevolgen".
Of waar jij zegt "Niet doen", zeggen wij,
"Misschien moet je het zo proberen".
Of waar jij zou zeggen
"Stop met zeuren, ik krijg hoofdpijn van je"...
zouden wij zeggen, "Gebruik je woorden".
Op die manier voelt 't kind dat 't waarde heeft.
Hij wordt gehoord.
Dat is ook 'n manier.
Laten we bestellen.
Geweldig.
Dat is erg goed, maar als je in
de lijntjes blijft, ziet het er beter uit.
Hier, zie je de mijne?
- Pap, wij geven niet om lijntjes.
Schatje, teken gewoon wat je fantasie je zegt.
- Waarom heb je dan nog lijnen nodig als je...
Dat is prachtig, echt prachtig.
Heel erg avant-garde.
Picasso.
- Precies.
Je hebt je eten nog niet op.
Weet je wat het leuke is aan Chinees eten...
ik bedoel, Pan-Aziatisch eten,
is dat als je alles door elkaar haalt, dan is het...
Wat is er gebeurd?
Wat heb je gedaan?
- Geen idee.
Hij wil niet dat z'n eten aangeraakt wordt.
- Dat wist ik niet, ik haal 't weer uit elkaar.
Er is zoveel uit elkaar Pan-Aziatisch.
Wat?
- Gebruik je woorden, Barker.
Farty verpeste mijn eten.
Slechte Farty.
Slechte Farty,
wat heb je gedaan?
Niet gaan.
- Ik moet gaan.
Wil je eens...?
- Ik probeer los te laten.
Niet gaan.
Niet gaan.
Niet gaan.
- Laat gewoon los.
Hij is gewoon zo sterk.
- Laat los, schatje.
Ga gewoon de auto in.
- Dat probeer ik.
Barker, schatje, gewoon... Ga de auto in.
- Ik hou van jullie.
Ik probeer in te stappen.
- De auto in.
Nee.
Rijden maar.
- Dag, liefje.
Schatje, hou op.
Vertrek maar.
Ik ben snel weer thuis.
- Nee.
Barker hyperventileert,
stop de auto, alsjeblieft.
Zeg mij wat 't ergste is dat kan gebeuren.
Iedereen sterft.
Dan alles wat minder is,
zal een aangename verrassing zijn.
Voorwaarts.
Vertrek nu maar.
- Nee.
Lieve deugd.
Tijd voor ontbijt. Kom op,
we moeten naar school.
Tijd om er in te vliegen.
Dit gaat leuk worden, dit wordt geweldig.
Wij gaan samen zoveel plezier maken.
Dit zal de beste week uit jullie levens worden.
Juist, Artie?
Zeker weten, Regis.
- Dan gaan we ervoor, kom op.
Dit is het dan, juist?
Ja, ik zie je wel aan de andere kant.
Deze zijn klaar.
Hete koekenpan. Sorry.
Goed, hier zijn je worstjes.
- Sojaworstjes.
Sojaworstjes?
Ben je soms van de Bronx?
Heeft mam mijn eiersalade zonder eieren
voor lunch hier gelaten?
Eiersalade zonder eieren, hoe ziet dat eruit?
- De toast is klaar.
Di, we moeten de lunchpakketten maken.
- Weet ik, op het aanrecht, doe de boterhammen.
Goed... Mijn wafels.
Ik heb 'm.
De vijf seconde regel. Ik heb 'm.
Niet te veel amandelmelk in de ontbijtgranen,
anders worden ze te nat.
Is dat genoeg?
Eet dan maar snel.
Alsjeblieft.
- Je moet de bessen snijden...
en in elk gat van de meergranenwafel
een bes leggen.
Dit eten mag wel aangeraakt worden?
Eierloze eiersalade onderweg.
Geef me sla, doe maar sla.
Is al goed, weten ze toch niet.
Geen korstjes.
Nu is er geen boterham meer, kijk wat je doet.
Ik vind ze leuk. Carl ook. Juist, Carl?
En jouw mening heeft waarde.
En, wat was die andere ook weer?
De moeite waard.
Maar ik weet uit ervaring,
dat hoge hielen niet gemakkelijk zijn.
Zeker tijdens de pauze. Zouden jij en
Carl niet gemakkelijk zitten in gympjes?
Nee.
- Wat is er? We gaan te laat komen.
Het is Project Runway.
- Ik deed zoals Alice zei, maar 't lukt niet.
Goed, zet de andere twee in de auto,
ik regel dit wel.
Al goed, laat mij maar proberen.
Doe die schoenen uit en je krijgt 'n dollar.
- Vijf.
Twee en een half.
- Afgesproken.
Geef gewoon in "Naar school gaan".
- Waarom zo, terwijl je 't ook zo kan zeggen?
Dat heb ik gehoord.
Zit hij ook daarin?
Dat is pap en dat is opgenomen.
Gewoon een familiegrapje.
Interessant want meestal zijn grappen grappig.
Maar waarom tijd doden met 'n grapje?
Goed, hier.
- "Vooruit garage".
Dank je. "Vooruit garage".
- Wat? "Vooruit garage"
Duidelijk uitspreken.
- "Vooruit garage"
Welkom terug, Alice.
Mama.
Alice, wat is er gebeurd? Waar is Phil?
- Hij is onderweg naar de luchthaven.
Ik zie 'm daar over een paar uur.
Er is een vlucht om 20.00u.
Maar...
- Eén van m'n cliënten had gebeld.
Ze willen onmiddellijk 'n update van hun website.
- Kon dat niet wachten tot je terug was?
Nee, 't is ESPN. Er is 'n crisis in de X Games.
- Jij werkt voor ESPN?
Ik ben een van hun webontwikkelaars.
Liefje, ga achterin zitten.
Echt, dat wist ik niet.
Dat is interessant, ESPN, echt?
Mooie school.
Hoe lang werk je al voor ESPN?
Ongeveer vijf jaar.
- Echt?
Artie haalt je straks op van school
en zal je naar logopedie brengen.
Waar zal jij dan zijn?
Oma en ik gaan een jurk zoeken voor Harper.
- Geweldig.
Een fijne dag, allebei.
- Tot later.
Ik kan niet geloven dat ik te laat ben.
Zes keer laat is een afwezig.
En hoeveel is het met deze?
- Eén.
Lijkt zij niet een beetje gespannen?
- Ze heeft HAS, Hoge Prestatie Syndroom.
Heb je dat verzonnen?
- Ja.
Snel, ik mag niet te laat zijn.
- Ik weet dat ze wat gespannen is...
maar we werken eraan.
- Snel dan voor ze ontploft.
Let op waar je gaat, Turner.
Spijt me.
Zag je dat?
Pap, nee.
Turner's therapeut zei dat hij conflicten
met z'n gelijken zelf moet uitzoeken.
Hij heeft 'n therapeut?
- Hij had er een en nu 'n nieuwe, Dr. Jimmy.
Is dat ook 'n kind?
- Nee.
ESPN alweer. Ik moet Wi-Fi hebben.
Misschien kan ik die van hier gebruiken.
Doe maar, ik breng Barker wel naar school.
- Weet je dat zeker?
Natuurlijk, wat is 't probleem?
- Goed dan.
Ik heb de R-life.
- Haal me dan hier op, laat me niet staan.
Heb ik je al ooit laten staan?
- Vier keer, toen ik nog 'n kind was.
Geweldig dat je dat allemaal nog weet.
Oké, Barker, uitstappen.
- Gaat niet, ik zit nog vast.
Carl, doe z'n gordel los.
- Hallo, hij is bij z'n doktersafspraak.
Stom van mij, oké.
Dit is nog moeilijker dan je oma's BH.
Ik ga te laat komen.
- Ik prob...
Ik kan 'm horen, goed? Je toeter werkt.
Dit zal ik niet nodig hebben
tegen de tijd dat je klaar bent.
Kijk eens aan, hier.
Voorzichtig, hij is 'n wegloper.
Dag, Farty.
Een momentje.
Hoi, Ash.
- Hoi, Cody.
Heb je mijn E-uitnodiging gekregen?
- Ja, ik kom.
Leuk.
Dit is mijn vriendin, Harper.
Dit is Cody.
Ik heb deze vrijdagavond 'n verjaardagding.
Er zal 'n DJ zijn en mijn ouders hebben...
beloofd niet onsterfelijk belachelijk te doen.
- Juist, ouders.
Dus als je langs wilt komen,
zou dat leuk zijn.
Ik kan niet.
Ik heb de volgende dag iets.
Ze moet iets doen.
- Inderdaad.
Is goed zo.
- Ja, nee, dat is echt wel goed zo.
Als je van gedachten veranderd, gewoon...
- Ja, echt, dan zal ik...
Hou op.
Magnetron aan.
Vuilnisverwerking aan.
Stofzuiger aan.
Laat mij toch gewoon de vaat doen.
Welkom terug, Artie Decker.
Wat 'n ochtend.
't Is 09.00u en ik heb 'n martini nodig.
Zeg eens.
Geloofde jij dat?
Totaal niet, welk verhaal?
- Alice's noodsituatie van werk.
Denk je dat ze loog?
- Waarom kon dat niet vanuit haar hotel?
't Is of ze ons niet met de kinderen vertrouwd.
Alsof ze denkt dat we idioten zijn.
Trouwens, waar is ze?
Waar was je nou?
Ik weet 't.
Weet je, Harper, toen ik jouw leeftijd had, was
dit m'n favoriete tijd van de dag, net na school.
Waarom, wat deed je dan?
- Wij gingen naar m'n vriendin, Heidi's huis...
deden de kleren aan van haar moeder,
speelde muziek en rookten.
Niet roken.
Ach, Lulu, dat was zo goed.
Je begint echt de controle te hebben...
en houdt letterlijk de teugels vast.
Goed dan, Turner.
Wil jij wat delen?
Goed gedaan, Turner.
Geweldig.
Knap gedaan, Lulu. Tot volgende week?
- Dank u.
Dat was echt geweldig.
Ik neem aan dat u Turner's opa bent?
Ik ben Artie Decker.
- Cassandra.
Jij lijkt wat problemen te hebben
met ons programma, is het niet?
Laat me stellen, dat ik professionele
ervaring heb in dit gebied.
Prachtig, van waar is jouw diploma?
- Nee, geen diploma.
Ik spreek voor m'n beroep.
Ik ben een honkbalomroeper.
Ietsje anders dan een doctoraat
voor logopedie van Yale, niet soms?
Juist, ja.
Daar kan ik mee akkoord gaan.
Maar anderzijds, ik zat hier bijna 'n uur
en zag die kinderen alles doen behalve praten.
Leid je ze soms op voor mime? Want veel
van die banen zijn in 't buitenland.
"Ik loop maar er is wind,
maar er is geen wind." Weet je wel?
Ik gebruik de Houghton methode.
Deze kinderen, hebben te veel druk
om te spreken, dus zijn we duidelijk...
dat ze hier geen woord hoeven te zeggen.
Momenteel doorlopen ze de bewegingsfase.
Ja, dat zag ik.
Ze bewegen alles, behalve hun lippen.
En ze dragen de hele tijd oordopjes.
Wat houdt dat in?
Hij luistert naar de woorden
waarmee hij 't moeilijk heeft...
en als hij er vertrouwen in heeft, kan hij ze
herhalen. En dat helpt hem veel.
Hoe weet je dat?
Ik heb hem in een jaar niet meer gezien...
en eerlijk gezegd, zie ik geen verbetering.
Ik zie nu dat m'n kleinzoon, vlucht 38 is.
Cassandra verteld me net hoe goed jij 't doet.
Ze ziet zoveel vooruitgang, 't Is geweldig.
Soms kan ik beter m'n lippen stilhouden, sorry.
Dat is niet zo slecht.
- "Niet slecht", net 'n 12 jarige weduwe.
Is dat zo?
- Echt.
Maar dat is perfect voor
een klassiek muziekprogramma.
Wat vind je hiervan? Dit is perfect
voor iemand met een leuk kontje.
Vind ik geweldig.
- Mam, 't is voor een concert, niets anders.
't Is een auditie en die zijn allemaal hetzelfde.
"Trek hun aandacht."
Je verkoopt het zicht, niet het vlees.
Zo werd ik een weermeisje op televisie.
Dus, bent u een geschoolde weerkundige?
- Geschoold?
Ik had 'n strakke jurk en een aanwijsstok.
Ik zong gewoonlijk mijn voorspellingen.
In feite, soms zong je mam ze mee
met mij op televisie.
Mam, dat heb je mij nooit verteld.
- Ik heb 't aangehaald.
Weet je ons Winterliedje nog? Dat was ons beste.
- Nee, die weet ik niet meer.
Natuurlijk wel. We zongen het duizendmaal.
- Ik hou van je, kom op, niemand kijkt.
Enkel voor jou dan.
- Klaar?
Doe je jas maar dicht in de winterse wind
Verzorg je goed, want 't is berekoud.
Goed gedaan, mam.
- Doe de draai.
Hier kan ik nooit nog winkelen.
- Je kan het nog altijd, meisje.
Dat was geweldig.
Goed dan, nu...
Deze moet je echt aan proberen.
Kan niet wachten jou hierin te zien.
Ze kan geen korte jurk aandoen naar 'n auditie.
Ik zou graag hebben dat je naar me luistert.
Spijt me, liefje, zei je wat?
- Nee.
Kijk eens naar dit leuke dingetje?
Niet voor haar, maar voor mij.
Laat ze maar spelen.
Waar ben je mee bezig?
- Ik bewaak de deur.
Mag ik naar binnen?
- Niet vandaag, meneer.
Huilt hij?
- Hij huilt niet, hij trekt 'n gezicht.
Ik wilde hem niet van streek maken.
- Je had je uitgangschoenen moeten gebruiken.
Mijn wat?
Uitgangschoenen, om weg te gaan zonder rode stem.
En een rode stem is?
- Super-luid klinkend, mag je nooit doen.
Daarom heb je 'n gave gereedschapskist.
Waar je je blauwe gave stem bewaard...
je uitgangschoenen en je herstelvierkanten.
- Waar heb je dit allemaal geleerd?
In de kleuterschool.
- Zijn er nog kinderen zoals jij?
Ik ben gedoemd. Oké, ik ga naar binnen.
- Wat zit er dan voor mij in?
Dank u.
De kleine kapitalist.
Hé, daar. Ik ga een herstelvierkant pakken
uit mijn gave gereedschapskist...
om in mijn blauwe stem te zeggen
dat het me spijt.
Terug in orde nu?
- Nee.
Wil je vijf dollar?
- Nee.
En ongeopend pakje van ondergoed maat 34?
- Nee.
Is er iets waar ik dit mee kan goedmaken?
- Er is een ding.
Hier hebben ze zes van gemaakt?
Dit is Artie's idee van pret hebben.
Kijk eens aan.
Wie wist dat ijs in taartvorm kon?
- Ja, goed, let op.
Enkel kleine stukjes en vertel je mama
niets over de film...
en ik vertel niets over de taart. Goed?
Afgesproken? Weer vrienden?
High five. Oké.
Inkomend bericht.
Dringende e-mail van E-spn.
Pam Rosen.
Alles in orde met jullie?
Ik ben zo weer terug.
Mevr. Pam Rosen, graag.
Mijn naam ik Cal R. Life.
Ja, L-Y-P-H-E-T.
De T wordt niet uitgesproken.
Wat 'n geweldige dag.
Net of 't m'n verjaardag was.
Het was een geweldige dag.
- En m'n voorspelling voor de rest van de week...
zon, zon, zon.
Terug over naar jou, Herb.
Ach, 't is je vader, ik kom zo.
Vandaag is uw geluksdag, Mevr. Rosen.
De vis sprong net zelf in de pan.
Ja, Artie Decker, "De Stem" is hier. Hij hoorde
over de X Games en wil graag 'n auditie.
Ik ben net terug,
Video-chat mij over twee minuten, goed?
We zijn er weer.
Had je 't leuk met de jongens?
Kijk dat allemaal, we zullen
een rampenplan moeten afkondigen.
Taart.
- Waar is Artie?
Hij is weg.
- Is hij weg?
Als jullie moeder dit ziet...
- Wat is hier aan de hand?
Wat hebben jullie gedaan?
- Ik ben er maar net.
Heb je ze taart gegeven?
- Ik gaf ze 'n klein stukje.
Waarom, Artie?
Hij had Turner van streek gemaakt
bij logopedie.
Wat?
- 't Was niets. Ik vroeg enkel 'n vraag.
"Waarom spreekt niemand", meer niet.
Hallo, schat. kan niet wachten
tot je hier bent, m'n kleine konijntje.
Nu niet.
Had hij 'n tattoo?
Jij hebt tegen mij gelogen.
Yoghurt is helemaal niet als ijs.
Nee, schatje.
Mijn favoriet.
Dit vertolkt perfect jullie
hele benadering van ouderschap.
Hadden wij een benadering?
- Geen idee.
Willen Artie en Turner verder kijken naar Saw?
Dat moet 'n fout zijn.
Saw, R beoordeling vanwege het sterke
grafische geweld, naaktheid en taalgebruik.
Nee.
Waarom gaf hij hen taart?
Hij doet wat hij wil en zij verdedigt hem.
- Waar zijn de kinderen nu?
Ik heb ze op de loopband gezet tot ze kalmeren.
Ik zei dat mijn ouders 't niet konden.
Misschien is 't gewoon omdat het
de eerste dag, slechtste dag is.
Doe maar voort, of je mist je vlucht.
- Ik denk niet dat ik vandaag kan gaan.
Misschien moet ik morgenochtend vertrekken.
- Oké, goed.
Dan hebben we nog vier dagen samen.
- Goed.
Jij ziet er lekker uit in taart.
Wat is er toch mis met jou?
Wat heb ik je gezegd?
Wat heb ik tegen jou gezegd?
Praat gewoon met mij, niet schreeuwen.
- Ik zei, dit is een tweede kans voor ons.
Ik zei, gedraag jezelf.
Ik zei dat ik graag wil dat ze ons graag zien.
Of kan jij je gisteren niet meer herinneren?
- Dat is wat ik deed.
Toen ze taart aten, waren ze gek van mij.
En nu wil Alice ons niet meer
alleen met hen laten. Ze vertrouwd ons niet.
Heeft ze dat gezegd?
- Aan de telefoon met Phil.
Ik heb het per ongeluk gehoord
toen ik aan de deur meeluisterde.
Ze denkt dat we domoren zijn.
Jij helemaal.
't Is de laatste van de negende.
Wij staan op punt 't spel te verliezen.
Gedraag je.
Prachtig.
Bravo.
Dat was prachtig.
Het ging slecht.
- Dat is echt niet waar.
Deed ze dat niet geweldig?
- Nee.
Dit zal niet goed genoeg zijn voor je auditie.
Je moet meer oefenen.
Als mijn dochter minder presteert,
dan mijd ik haar.
Dit meisje moet gemeden worden.
Oefenen, oefenen...
Was zij geen slechte meid
uit de laatste James Bond film?
Ach, liefje, luister niet naar haar.
Weet je nog in Amarillo, toen Artie daar omriep,
had ik 'n auditie voor weermeisje.
Ik was zo gespannen. Artie is met me uit geweest
de avond ervoor en we waren zo beschonken.
En de volgende dag had ik die baan.
Dus, je zegt dat ik moet drinken?
Nee, nee, dat bedoel ik niet.
Ik zeg dat je je moet ontspannen.
Je zou kunnen uitgaan met je vrienden.
Een leuke vrijdagavond beleven, weet je?
Vrijdag, ik was uitgenodigd voor een...
Nee.
Ik heb nog maar drie dagen.
Ik moet oefenen, ik moet...
Ik moet elke seconde oefenen.
Dr. Schveer?
- Ja?
Misschien zijn we fout gestart.
Maar ik wilde je graag laten weten...
dat als je ooit mijn kleindochter nog zo
aanspreekt dan blijft er niets meer van je over...
dan enkel wat rood haar en een accent.
Is dat duidelijk, kameraad?
Dank je, kijk eens aan.
Kankerverwekkende stoffen.
De eerste was maar de basis.
Dit is 't echte werk. ik ben in 't stadion.
Hij vindt honkbal leuk, niet?
- Ja, hij vindt vele dingen leuk.
Hij vindt sport leuk, wetenschappen en films.
Hij vindt taart lekker.
Touché.
Hij zit gewoon verborgen achter dat gestotter.
- Kinderen werken dat zelf wel uit.
Nee, toch niet, pap.
Daarom bestaat er 'n gevangenis.
Kom, jongens, samenkomen.
Alle handen samen, kom op.
Iedereen, op drie.
Een, twee, drie...
Laten we plezier hebben.
Dit vind ik zo opwindend.
Spelen.
- Hij gaat gooien.
Ja, hij heeft 'n goede arm.
- Zo moeder, zo zoon.
Ja, zal wel.
- Nee, jij was echt goed.
Maar in je puberteit deed je te meisjesachtig.
- Sorry voor m'n puberteit, pap.
Ik was toen zo trots.
Jij was gewoonlijk het enige meisje toen.
Jij kon die jongens 'n poepje laten ruiken.
Weet je nog die zomer...
toen je voor mij werkte in de cabine
om de score en statistieken bij te houden?
Wat was je schattig, toen je daar zat
met je kleine potlood.
Je zag die bal nooit komen, niet?
- Je had me kunnen waarschuwen.
Ik was in een uitzending, wilde geen paniek starten.
- Jij houdt echt van die baan.
Ja, echt wel.
Slagman.
Ach, dat is die pester.
- Ja, Ivan.
Ik zou graag zien dat Turner die eruit gooit.
Uit.
Eerste uit. Hé, hij is echt goed.
Goed gedaan, Turner.
Turner Simmons op de heuvel, een jonge
Cubaanse belofte die op een vlot ontsnapte.
Hij staat tegenover Ivan, een ellendig kind,
die door iedereen gehaat en veracht wordt.
Een slag en gemist.
Tweede uit.
Nog een slag en die achtjarige brulkikker
kan weer naar de zitbank.
Het jaarboek meldt: Ivan heeft de meeste
kans om in de gevangenis te belanden.
Simmons kijkt hem aan.
Hij wil deze niet.
En daar komt de pitcher.
Drie keer mis, je bent uit.
Lichten uit, Alice.
Goed gedaan, Turner.
Wacht, er is drie keer misgeslagen.
Een, twee, drie, wegwezen.
Pauze.
Het is goed, dit is mijn vader
en hij is hier nieuw.
Er gaat niemand uit in dit spel.
- Niet? Hoe is dat mogelijk?
Ze slaan totdat ze naar een honk rennen.
Meen je dat?
- Ja.
Waarom gaan we niet weer zitten?
Maar dat is best stom
want als je aan het liedje denkt...
het is één, twee, drie keer mis
en je bent uit...
bij het oude ballenspel.
Niet totdat je raak slaat.
Hij heeft gelijk, ik haat deze spellen.
Wat is het nut?
Het punt is dat de kinderen plezier
hebben in het spel zonder de competitie.
Maar de competitie is het spel.
Het is net als het leven.
Ik wil je iets vragen.
Hoe weet je wie er wint?
Hier houden we geen score bij.
Ieder spel eindigt met gelijkspel.
Nee toch, geen pijn of verslagenheid.
Alleen het plezier van gelijkspel?
't Is goed dat ze geen score bijhouden.
- Omdat jullie kinderen slecht zijn.
Ik krijg jou nog wel.
- Hij heeft gelijk, het is saai.
Zie je wel.
- Het is niet saai.
Het zijn kinderen en ze hebben plezier.
Ze kunnen hun levenlang nog scoren.
En jij bent uit.
- Niet waar.
Turner, jij hebt hem uitgeschakeld.
Niet waar.
- Jawel.
Je bent uit.
- Niet waar.
Drie keer mis en je bent uit.
- Nee, dat ben je niet.
Barker, wat is er aan de hand?
- Farty wordt gek.
Alweer?
- Je bent uit.
Ivan, niet slaan. En gebruik je woorden.
Ja, mam. Ik ben boos omdat u zei
dat ik uit was.
Nu is het niet saai meer.
Waarom is dit Artie zijn schuld?
Wat ik zag is dat dat kleine monster met
een honkbalknuppel...
je vader op zijn speciale plek sloeg.
Je zag niet waarom hij dat deed.
Het was mijn schuld.
Heb je haar vioollerares bedreigd?
- Ze zei bedreigen?
Ik zeg het verdedigen van mijn kleindochter.
We hebben gewonnen. Ik heb gewonnen.
Kan je dat geloven?
Dat is geweldig. Papa heeft gewonnen.
- Gefeliciteerd pap.
Ze reiken morgen een prijs uit.
Wanneer ben je hier?
Je weet niet hoe 't hier is. Het is 'n gekkenhuis.
We kunnen de kinderen niet bij mijn ouders laten.
Zeg je nu dat je niet komt?
- Luister naar me, probeer het te begrijpen.
Het spijt me.
- Ik begrijp het perfect.
Ik zie je wel als ik terug ben.
We gaan naar huis.
Nee.
- Nee?
Artie en de kinderen gaan naar huis.
Ik breng jou naar de luchthaven.
Alice, je vader en ik hebben ons best gedaan
om het op jouw manier te doen.
Je hebt helemaal niet je best gedaan.
Ik heb mijn best gedaan, geloof me.
Je hebt ons gevraagd om hierheen te komen
en op onze kleinkinderen te passen...
en je hebt ons nog geen
kans gegeven om dat te doen.
Je zit de hele tijd sinds we hier zijn
op ons te letten, zeker op je vader.
Kies zijn kant maar,
dat is wat je altijd doet.
En voor een goede reden. Als je kinderen
volwassen zijn is het je man die blijft.
Alice, ik weet dat je probeert de perfecte ouder
te zijn maar die bestaat niet.
En eerlijk gezegd moet je Phil laten zien dat
hij niet alleen hun vader is maar ook je man.
Alice, ik ben je moeder.
Neem het van mij aan, ik begrijp het.
Houd van de man,
houd van de droom.
Jouw man zijn droom komt nu uit en een deel
daarvan is dat jij daarbij bent.
Hoe kan je niet gaan?
Je moet gaan.
Je gaat.
Hoe zit het met mijn kleding.
- Ik denk dat hij niet wil dat je kleding aanhebt.
Trouwens, je koffers zijn daar al.
Kinderen. Mammie gaat eindelijk.
En mijn auditie dan?
Dat regel ik wel. 't Wordt fantastisch.
- Ik zie je op de ranch.
Dit is een leuke dag.
Kun jij rijden? Ik voel me niet zo goed.
Blijf je zo staren? Laat je me nog binnen?
Er is nog niets gescoord in de zevende inning
waar er twee uit zijn gegaan.
De Giants en de Atlanta Braves
zullen een duel gaan houden.
Lincecum en Hudson,
waren beide geweldig.
Zodra Buster Posey 't veld op komt
doet hij een gooi naar de middenhoek.
Ik moet zeggen vrienden,
dit is één van die avonden...
22 graden, 45.000 fans,
de lucht van popcorn, hotdogs...
en al die clichés maar ik moet je zeggen
er is geen plek waar ik liever zou zijn.
Posey slaat een rechte lijn naar
het derde honk en dat zal het doen.
Dat is het,
geen score voor de zevende inning.
We zijn zo terug, dit is Artie Decker
de stem van de Giants.
Herinnering: Vandaag geen school.
Je hebt kaartjes voor het symfonie.
Wat is er met je gezicht?
- Jij ziet er lekker uit in de ochtend.
Je gaat dit niet leuk vinden.
Is het er al af?
- Niet echt.
Sorry, Farty.
Laten we gaan.
- Ik moet nummer twee doen.
Nee, we zijn al laat.
- Artie, ga met hem mee.
Goed, kom op.
Nee, hij kan het ophouden.
Het symfonie begint om twee uur.
Een kwartje?
- Vandaag niet, dank u.
Het spijt me.
Het spijt me heel erg.
Dat is niet hygiënisch.
Opschieten.
Goed, daar gaan we.
Je kan.
- Ik kan daar niet op zitten.
Ik geef je tien dollar.
- Papa zingt altijd voor me.
kom er maar uit, meneer Doodie
en zwem in het zwembad
ik weet dat het donker is
waar jij je verstopt
maar hier is het echt gaaf
kom op, meneer Doodie
want we hebben iets te doen
en als je opschiet
ontmoet je Carl de kangoeroe
Hé maat, kan je doorgaan met zingen?
kom eruit, meneer...
Kom op. Hij staat nog buiten.
We kunnen nog.
Niets aan de hand.
Heel erg bedankt. Deze kant op.
We hebben het gehaald.
Groot publiek. Het moet wel
een speciale avond zijn.
Zo grappig was het nou ook niet.
Carl en ik willen weg.
- Niet je stoel verlaten.
Je zei: niet.
Denk aan de consequenties, meneertje.
Dat ben ik niet maar hij.
Het spijt me. Kinderen.
Kom terug.
Niet nee maar ja.
Wie neemt er nou een kind mee naar Tchaikovsky?
- Ik de voodooman.
Carl, kom op.
Oma?
- Ja, lieverd.
Artie zit achter Barker aan.
- Dat is leuk, lieverd.
Excuseer mij.
Excuseer mij.
Barker, kom hier.
Stop ermee.
Waar is hij?
- Daar.
Kom hierheen.
Even kijken.
Artie?
- Sorry ***.
Ik kan dit niet meer aan.
Die hele leermomenten en het beschermen
van hun gevoel van eigenwaarde...
en niemand wordt er gestraft.
En iedere wedstrijd eindigt in gelijkspel.
Het enige wat ik *** is:
gebruik je woorden.
Maar het woord dat
ze nooit gebruiken is nee.
Kom op, Mr Decker.
De andere patiënten wachten op je
bij kunstvaardigheid en handenarbeid.
Het spijt me van wat er gebeurd is.
Deel het maar met haar.
Dank je.
- Primitieveling.
Hij zal er zijn. Artie Decker. Je zal weg
van hem zijn, hij is echt heel goed.
Morgen om elf uur, Piedmont Park.
Ik...Hij zal er zijn.
Goed dan, tot ziens.
Piedmont Park, kaart.
Eten. Wie was dat?
Onderzoeksbureau. Altijd tijdens het eten.
Hoe weten zij dat?
Willen jullie gaan zitten?
Ik wil iets zeggen.
Iets wat me dwarszit.
Ik wil zeggen dat ik Barker
niet echt zou gaan slaan.
Maar je dreigde er wel mee.
- Maar ik ging het niet doen.
Maar hij wist dat niet.
- Daarom werkte het ook.
Daar gaan we dan.
- Het ziet er geweldig uit.
Dank je, lieverd.
- Hier hebben we niet om gevraagd.
Dat weet ik, ik heb je e-mails gehad.
- Maar zo eet een gezin nu eenmaal.
We zitten allemaal aan de tafel
en eten hetzelfde.
Het is niet hoe wij eten.
Maar weet je wat, Barker...
Oma heeft heel erg haar best gedaan
om je moeders recept te maken...
net zoals je moeder het maakt.
Dus ik denk dat we het haar schuldig zijn
om het op te eten en ervan te genieten.
Lieverd, dank je.
Dat is heel lief.
Ik ga een pizza bestellen? Wie wil er ook?
Je zit hier al uren,
ben je een spelletje aan het spelen?
Dat ziet er leuk uit.
Moet je hier drukken?
Nee.
- Game over.
Turner, ik wil je iets vragen.
Kijk je weleens naar de X Games?
Soms.
- Ken je ook lingo?
Je bedoelt als gruwelijk of neusbotten
of in de knoop zitten?
Dat soort dingen, waarom kom ik je straks niet
toedekken en dan praten we verder?
Behalve het instoppen.
Ik ben acht.
Ik begrijp het. Het spijt me
dat ik je de vorige keer in verlegenheid bracht.
Wanneer was dat?
- Touché.
Nog een ding. Die Ivan, dat is een pestkop.
Kom voor jezelf op.
Alles wat hij begint kan jij afmaken.
Geloof in jezelf.
En als je in jezelf gelooft
dan kan je alles doen.
Je kan de problemen in de ogen kijken
en het een knipoog geven.
En alles zal goedkomen.
Het zit allemaal in je houding.
Hoe zet je dit aan?
Dat is gewoon een tafel.
Tot ziens, Harper,
Turner, Barker, Diane en Farty Decker.
Dat deed ze expres.
- Je moet met Barker naar een speelafspraakje.
Alice zegt dat dit heel belangrijk is.
Ze zijn hier nog nieuw en Barker
heeft nog geen nieuwe vrienden gemaakt.
Begrepen.
- Dag, Barker.
Een vraag. Dat kind van het speelafspraakje.
Is hij ook ingebeeld?
Hoe weet ik hoe ik daar kom?
Gebruik de R-life. Turner heeft het adres
er al ingevoerd.
Kan je Barker na het speelafspraakje ophalen?
Ophalen? Je moet de hele tijd bij hem blijven.
Sinds wanneer wordt zijn
speelafspraakje de mijne?
Ik kan je niet helpen. Ik moet gaan.
- Nee, ik...
Doei.
- Dag, veel plezier.
Goed, veel plezier.
We gaan een leuke tijd beleven
op het speelafspraakje.
Wat denk je ervan om het speelafspraakje
af te zeggen?
Ik haat speelafspraakjes.
Niemand praat met Carl.
Wat onbeleefd van die mensen.
Wil je iets leuks met mij gaan doen?
Geweldig. Kom op, we gaan.
R- life, zoek een winkelcentrum voor mij.
Wat wil jij, Turner?
Luister, pestkop.
Alles wat jij begint...
kan ik afmaken.
We waren bij onze kluisjes
en hij kwam aangelopen...
en het was zo'n ongemakkelijke stilte.
Ik wist niet wat ik moest zeggen.
Kom je naar mijn feestje?
- Ik denk niet dat ik kan.
Ik moet gaan. Ik zie je hopelijk vanavond.
- Ga alsjeblieft niet.
Hij vindt je echt leuk.
Tony, ga jij vandaag de 900 doen?
Of ga je ons iets laten zien
wat ons versteld laat staan?
Iets wat we nog nooit gezien hebben.
- Geen idee, misschien probeer ik de 900...
en geef ik jou er middenin een tatoeage.
Kom, we zijn laat.
- Maar ik moet plassen.
Ik heb daar geen liedje voor.
Vertel ons over die specifieke avond
toen je de 900 haalde.
Het was niet iets wat ik van plan was.
Het was gewoon dat ik op mijn best...
Ik moet plassen.
Hoe voelt het om terug te zijn in Atlanta?
Ik ben er, sorry dat ik te laat ben.
Motorproblemen.
Ik ben Artie "Mad Dog" Decker.
Hoe gaat het?
Ben jij Artie Decker?
- Meld me aan voor de dienst.
Zijn we hier voor dezelfde baan?
- Dat hoop ik niet.
Weet je niet wie dit is?
- Natuurlijk wel.
Dit is Tony Hawk.
Ja, Tony Hawkman.
Hoe gaat het?
Wie is dat kind?
- Dat is mijn agent.
Teveel faceliften, als hij er nog een neemt
gaat hij terug de tijd in.
Ik ga mijn rondes doen.
Hoe gaan we te werk?
- Hoe we te werk gaan?
We werken zo, de skaters zijn aan het oefenen
dus je doet alsof het een echt evenement is.
Gewoon zeggen wat ik zie.
Dat is het.
- Goed.
Er mogen hier geen kinderen zijn.
- Nee, hij hoort bij mij. Geen probleem.
We gaan daar staan. Ik beloof je
alles gaat goedkomen.
Jij gaat hier zitten, goed?
- Carl en ik moeten plassen.
Geef me heel even en ik beloof je
dat je straks zoveel kunt plassen als je wilt.
Maar we moeten echt...
- Farty heeft gesproken.
Klaar?
- Ja, ik kom eraan.
Goed. Ga.
- Hallo iedereen.
Het is een prachtige dag en
allemaal bedankt voor het komen.
Hier is een...
- Cut.
Hij is klaar. Zijn ronde is voorbij.
Geef me nog een kans.
Ik begin net in te komen.
Zelfs Sinatra moet zijn keel weleens schrapen.
- Goed, probeer het bij te houden.
Klaar? Drie, twee...
Het gebeurt nu en het is episch.
We verwachten een
frontside heelflip 540 te zien...
990 body varial
met een Cab 7 Melon Grab.
Melon Grab, mijn neef werd in de metro
gearresteerd voor het pikken van meloenen.
Tony begon heel jong.
Hij reed zijn moeder eruit.
Kan ik je iets vragen? Hoe oefen je die trucjes
voordat je er heel goed in wordt?
Zeg je dan? Ik ga het gewoon doen.
Laat er iemand klaarstaan?
Staat er een kind op de halfpijp?
Barker, wat ben je aan het doen?
Ik zei toch dat ik moest plassen.
- Komt dat allemaal uit jou?
Ik heb het opgespaard.
- Sinds je geboorte?
Wat je daar deed was heel gevaarlijk.
Weet je dat?
Carl zei dat ik het moest doen.
Ik denk niet dat Carl een goede vriend is.
Voor een kangoeroe
is hij wel op zoek naar gevaar.
En ik denk dat het tijd is
dat jij tegen Carl zegt wat hij moet doen.
Nog een ding. Ik moest vandaag op je letten
en ik heb het niet goed gedaan.
Het spijt me, dus Farty zou het waarderen...
dat als we thuiskomen
je tegen niemand zegt wat er gebeurd is.
Twintig dollar.
Laten we naar huis gaan.
Carl, kom op.
Hoe kon je?
Denk je soms dat ik het niet weet?
Ik wil mijn 20 dollar terug.
- Hij is nog maar een klein jongetje.
Hij is in orde.
- In orde? Kijk naar hem.
Hij niet. Turner.
- Waar heb je het over?
Ik heb het over Turner en dat geweldige advies
dat je hem gegeven hebt.
Ik moet het vragen, heb je hem teruggeslagen?
Waarom niet?
- Omdat ik hem eerst geslagen heb.
Dan hij..
Hij begon te schreeuwen en toen hielp
iemand hem om mij te slaan.
Twee tegen een? Hoe groot was de...
Het was zijn kleine zusje. Zij heeft dit gedaan.
Turner, dit is allemaal mijn schuld.
Toen ik zei dat je voor jezelf moest opkomen
bedoelde ik niet slaan.
Luister, o jee, hoe ouder ik word
hoe lager de vloer wordt.
Turner, kan ik een geheim met jou delen?
Alleen tussen ons.
Niemand anders weet dit.
Als mannen onder elkaar.
Toen ik net zou oud was als jou
was ik erg verlegen omdat ik klein was.
Ik praatte met niemand.
En mijn gevoel van eigenwaarde...
Hoe ik over mezelf dacht, was heel slecht.
Voel jij je zo soms?
Dat moet je niet doen.
Je bent een geweldig kind.
Ik wil je iets laten horen.
Huis, ik wil iets afspelen.
De eerste keer dat ik dit hoorde...
wist ik gelijk dat ik mijn stem had gevonden.
Ik wist dat ik een honkbalomroeper zou worden.
En toen ik dat eenmaal wist maakte het
niet uit wat een ander dacht of zei over mij.
''Het schot dat de hele wereld hoorde''.
Juist. Het schot dat de hele wereld hoorde.
Ik zal je erover vertellen.
Het was 1951. Heel lang geleden.
Twee teams: Brooklyn Dodgers
en de New York Giants.
En ze hadden een hekel aan elkaar.
Net zoals Luke Skywalker en Darth Vader.
- Erger.
Het honkbalseizoen liep ten einde
en ze stonden gelijk.
Deze specifieke wedstrijd zou beslissend zijn
voor wie er naar de 'World Series' zou gaan...
en tegen de geweldige
Yankees van New York mochten spelen.
De belangrijkste wedstrijd
in de geschiedenis van New York.
Begin van de negende inning,
met twee uit...
de Giants verliezen vier van de twee...
en een slagman genaamd
Bobby Thomson is aan de beurt.
Bobby Thomson is aan slag.
Hij heeft twee keer uit geslagen, een enkele
en een dubbele en Billy *** is...
Sluit je ogen.
Sluit je ogen en dan zal je het zien.
Bobby slaat een 292.
Lockman heeft amper een seconde...
maar hij rent zo snel als de wind
als Thomson de bal raakt.
Branca gooit.
Het is een lange afstand, ik geloof...
De Giants winnen.
De Giants winnen.
Bobby Thomson slaat de bal
over het linkerveld heen.
De Giants winnen...
en ze worden gek.
En homerun.
Ik kan het niet geloven.
De Giants winnen het
met een score van vijf tegen vier...
en ze tillen Bobby Thomson op
en dragen hem van het veld af.
Dat is wat mij mijn droom gaf.
Mijn droom was om
de Giants aan te kondigen.
Heb je dat gedaan?
- Nee, maar...
Misschien kan het nog?
Je weet het maar nooit.
- Mag ik het nog een keer horen?
We gaan een spelletje spelen.
Doe je met ons mee?
Oma, ik kan niet.
- Waarom?
Omdat als ik het morgen niet goed doet...
ik niet aangenomen word
bij Atlanta Youth Symphony...
wat een voorloper is van Juilliard...
waar je les bij Sarah Chang kan volgen...
waarbij die studenten gegarandeerd
bij het Berlijnse filharmonisch komen...
welke het orkest is waar ik het
meest van alles bij wil spelen.
Lieverd, Berlijn loopt niet weg.
- Ik ook als ik niet oefen.
Ik zeg het tegen de jongens.
Maar weet je het zeker?
Heren, dit spel heet: trap tegen het blikje.
Ga je dat recyclen?
Het is hier vies.
- En winderig.
Dat weet ik. Dat noemen ze buiten.
Komt ze? Jammer.
Het doel van dit spel is om het blikje
weg te schoppen zonder getackeld te worden.
Oké, daar gaan we.
Kom op.
Trappen maar, kom op.
- Klinkt saai.
Saai?
Wie wil een kans om oude Artie te slaan?
En hem dan stof zien happen.
Om dan het blikje zo hard te trappen...
dat hij het ene oor ingaat
en het andere weer uit.
Ik. Ik.
In mijn oor?
- Aan de kant, Farty.
Hierzo.
- Goede trap.
Turner, ik pak hem wel.
Ik heb hem.
- Kijk uit voor me, ik ben super Artie.
Kijk uit.
- Speel dat blik hierheen.
Ik sta hier.
Oké, laat de spelen beginnen.
Kom op.
Gaat het wel?
- Niks aan de hand.
Je zou die andere gozer eens moeten zien.
Ik heb meer ijs gehaald.
- Dank je wel, schat.
Het zal wel snel ophouden.
Ik ga met het eten beginnen.
Oma?
- Ja, schat?
Ik weet dat mijn auditie morgen is,
maar ik heb de hele dag al geoefend.
En jij zei dat ik het rustig aan moest doen,
de avond ervoor, en er is een feestje vanavond.
Het is het eerste feestje waar ik voor
uitgenodigd ben sinds we zijn verhuisd.
Wat als ik gewoon er een half uurtje heenga, meteen
weer terugkom en een goede nachtrust neem?
Wat voor feestje?
- Gewoon een feestje voor een jongen.
Hij vindt mij een soort van leuk.
- Ik doe je make-up.
Ik wou dat we konden blijven.
- Ja, we zouden dit...
Elke week?
- Ja.
Het betrokken kind raakte niet gewond.
Moet je hier eens naar kijken en luisteren.
Het was eng. Ik zou bijna die 900 flikken,
maar er stond daar een jongen te plassen.
Ik raakte zijn straal en ging onderuit
en nu staat het op YouTube.
Het trekt meer bekijks dan Charlie de Eenhoorn.
En toen ik hem vroeg waar hij mee bezig was,
weet je wat hij zei?
"Ik zat achter Carl, mijn kangoeroe aan".
Het is gewoon een vreemd jochie.
Dit is tijdens Tony Hawk's oefenronde,
vanmorgen op de X Games.
Maar dan vraag jij je toch af, wat voor ouder
laat zijn kind afdwalen naar een halfpijp?
Hoe vind je dit?
Ik heb ze leren scheren.
Laat jullie benen zien, jongens.
- Dat is geweldig.
En raad eens? Ik heb Chinees besteld,
ik bedoel Aziatisch, voor het eten.
Noedels.
Goed, ga maar naar boven omkleden. Als jullie
beneden komen, gaan we armpje-drukken met oma.
Hoe komt het dat we er maar één hebben?
- Het is nog niet te laat.
Het is erg laat.
Kom eens, ik wil je wat laten zien.
Wat?
- Moet je kijken.
Dat is Alice haar liedje.
- Ja.
Ze was drie of vier jaar oud,
hoe kan ze dat nog weten?
Ik weet het niet,
maar het staat bovenaan haar playlist.
We hebben dat liedje wel 1.000 keer
voor haar gezongen in de auto.
Je weet dat je het wilt.
- Ik wil het niet zingen.
Wat is dat?
Dank jullie wel.
- Oma?
We zijn hier beneden.
Dit is geweldig.
Wacht, mijn camera.
Lieverd, je ziet er geweldig uit.
- Dank je.
Je bent zo mooi.
Wat vind je nu van je kleindochter?
Ze lijkt enorm op haar moeder, hè?
- Net haar moeder.
Het is gestopt met regenen.
Carl zegt dat we weer buiten moeten gaan spelen.
Nee, Barker, het is veel te modderig.
- Maar hij wil het zo graag.
Weet je nog waar we het over gehad hebben?
Jij bent de baas over Carl.
Jij vertelt hem wat te doen.
We kunnen nu niet naar buiten.
Carl, nee. Stop.
- Wat is eraan de hand?
Hij is weggelopen.
Hij zegt dat hij nooit meer terugkomt.
Hij komt wel terug.
Hij moet zijn post nog ophalen.
Ja, post.
- Klinkt logisch.
Barker.
- Carl.
Artie, haal hem terug.
Barker is weggegaan zonder ouderlijk toezicht.
Carl, ga niet weg.
Tot ziens, Artie Decker.
Hoeveel hartaanvallen kun jij me bezorgen?
Gaat het wel?
- Hij mankeert niks.
Ben je gewond?
- Kijk, zien jullie dat dan niet?
Hij is dood, de auto heeft hem vermoord.
Carl is dood.
Wat? Nee toch, heb ik Carl vermoord?
Lieverd, hij is in orde.
Hij is alleen een beetje duizelig.
Carl, het gaat goed met je, toch?
- Ja, gaat prima, maat. Ik ben in orde.
Dat was Carl niet, dat was jij.
- Houd je kop.
Nee, hij is niet in orde.
Hij is dood, hij is uitgesmeerd over de weg.
Zijn hoofd is hier en zijn lichaam daar.
Het is jouw schuld,
jij liet me ruzie met hem maken.
We zijn nu zo onwijs voorbij vreemd.
Ik houd van Carl.
Ik heb zelfs extra gelukskoekjes voor hem mee.
Sorry, wat is het Chinese woord voor 'mafkees'?
Hallo?
We reden rond en hoorden het alarm.
Is alles goed met iedereen?
Nee, hij is dood. De auto heeft hem vermoord.
- Hij kwam uit het niets.
Agent, u verdoet uw tijd.
Wat is er gebeurd?
Waarom is de politie er?
Waarom gaat het alarm af?
Hoi.
- Mama.
Was er een inbraak?
- Het is niets.
Het is helemaal niets.
Waarom zijn jullie thuis?
Ik heb Carl vermoord.
- Je hebt Carl vermoord? Hoe?
Wie is Carl?
Is dat een familielid?
Hij is een kangoeroe.
- Hij is een wat?
Turner, je oog.
- Hoe is dat gebeurd?
Heeft Artie dat gedaan?
Nee, Ivan's zus deed dat.
Ik deed dat.
Heb je mam geslagen?
- Het was een ongeluk.
Mevrouw, wilt u een klacht indienen?
- Nee.
We speelden een spelletje.
Dat is de jurk.
- Heeft ze make-up op?
Grom niet naar ons.
- Dit is ongelooflijk.
Als we weggaan is ze 12,
als we terugkomen is ze 16.
Jongens, ga naar binnen.
Turner, doe het alarm uit, alsjeblieft.
Jullie zouden morgen toch pas terugkomen?
- We waren gewoon veel te nieuwsgierig...
waarom Barker bijna gedood was
op de X Games vanmorgen.
Houd je taser gereed.
- Dat klopt niet.
Barker had een speelafspraakje met Artie.
Ik had een verplichting, dus ik moest
hem meenemen voor wat zaken.
Wat voor zaken had jij bij de X Games?
- Ja, Artie, wat voor zaken?
Zijn we het grootste probleem nu niet vergeten?
- Welk probleem?
De dood van een denkbeeldige kangoeroe.
- Is hij denkbeeldig?
Ja.
Jij kan gaan.
Wil iemand alsjeblieft uitleggen
wat er met Carl gebeurd is?
We speelden 'Trap het blikje', en toen begon het
te regenen, dus gingen we allemaal naar binnen...
en ik hielp Harper zich klaarmaken
voor haar feestje.
Geef jij een feestje?
- Nee, pap. Ik ga naar een feestje.
Voor een jongen die haar leuk vindt.
Een jongen? Wat voor jongen?
- De avond voor haar auditie? Maak je een geintje?
Ik zei dat ze kon gaan.
- Dat is belachelijk, geen sprake van.
Misschien is het belachelijk dat ik al mijn tijd
besteed aan viooloefeningen...
nooit iets anders doe en morgen auditie doen
voor een school, waar ik de rest van mijn leven...
nooit iets anders zal doen.
Nou ja, ze gebruikt haar eigen woorden.
Ik kan niet toestaan dat je een talent neemt,
waar je zoveel tijd en moeite aan besteedde...
en het weggooit voor een bevlieging.
Ik haat je, en wou dat iemand anders
mijn moeder was.
Misschien niet die woorden.
Bedankt, pap en mam.
Ik had zonder jullie de week niet doorgekomen.
Ik stel voor dat we nu meteen
naar de luchthaven gaan.
We nemen onze kleren niet eens mee,
we gaan gewoon.
Ik heb je 35 jaar bijgestaan.
Waar je ook moest zijn, ik was er ook.
Geen klachten.
Nou ja, een paar.
Maar deze week...
Deze week had over ons en
onze kleinkinderen moeten gaan.
Niet over jou.
Niet over jou.
Moest je nou naar die auditie gaan?
Het was niet één van mijn betere momenten.
Voor één geweldig uur, waren we niet
die 'andere' grootouders.
Daar ben je.
Alles goed?
- Ik heb betere mama-dagen gehad.
Het had misschien niet zo'n slecht idee geweest
om haar naar dat feestje te laten gaan.
Ik weet het.
Ik kwam bij die toestand aan en flipte gewoon.
Ik kan niet geloven
dat mijn ouders Carl vermoordden.
Nou, daar heb ik eens over nagedacht.
Ze hebben Carl niet vermoord,
alleen Barker zou dat kunnen.
En op één of andere manier
waren wij er niet voor hem om dat te doen.
Wat bedoel je daarmee?
- Misschien betuttelen we hem teveel.
Misschien had hij wat harde liefde nodig,
om zijn denkbeeldige vriend los te laten.
Maar Phil, dat betekent
dat mijn vader gelijk heeft.
Ja, dat moeten we niet hebben.
Ik kan terugkomen.
- Nee, het is goed ***.
Ik ga even bij Barker kijken.
Bedankt, Phil.
Het spijt me.
Voor wat?
Wees eens wat duidelijker, pap.
Voor deze week.
Dat Barker bijna gewond raakte vandaag.
Daar voel ik mij vreselijk door.
Wat deed je daar überhaupt?
Ik deed een auditie daar.
Want de Grizzlies hebben me ontslagen.
Waarom heb je ons dat niet verteld?
- Omdat het vernederend is.
Waarom zouden ze dat nou doen?
Je bent zo goed in dat werk.
Misschien niet goed genoeg.
Je moeder hoopte echt, dat deze reis
haar dichter bij haar kleinkinderen bracht.
En zij en Harper hebben een band gecreëerd
die best wel mooi is...
en ik wil dat niet beëindigen
alleen omdat ik het verpest heb.
En jij dan?
Wil jij geen relatie met je kleinkinderen?
Natuurlijk wil ik dat.
Ik bedoel...
een uur voor jullie thuiskwamen,
was het best wel goed.
Het is gewoon dat ik soms...
mij niet...
- Wat?
welkom voel hier.
Wat is er met ons gebeurd, pap?
Hoe oud was jij dat Harper geboren werd?
- 26.
Wist je waar je mee bezig was?
- Nee.
Ik was 23 toen jij kwam.
Ik was ***,
want er werd geen handleiding bijgeleverd.
En ik dacht dat ik het wel goed deed.
Want in tegenstelling tot mijn vader...
vertelde ik jou niet steeds wat voor
enorme tijdsverspilling jij was.
En geloof me, daar moet ik nog van herstellen.
En ik dacht dat we gewoon plezier hadden.
Ik en het weermeisje...
en het schattigste meisje
dat je ooit zag, reizend door het land.
Maar de jaren gaan voorbij,
en je dochter gaat naar de hoge school...
en ze komt niet thuis voor Thanksgiving
of Kerstmis. Of zomers.
Of ooit.
En je krijgt van die aanwijzingen,
zo'n vermoeden...
dat ze misschien al die jaren
niet zo'n leuke tijd heeft gehad...
en dat ze misschien dacht
dat je niet zulk goed werk hebt geleverd.
En dat doet echt pijn, toch?
Dus, kleine meid,
ik moet je drie pluspunten meegeven.
Nee, pap.
Het is goed zo.
Harper, Turner, Barker.
Het zijn geweldige kinderen
en jij bent een hele goede moeder.
Ik koester de gloed van de genegenheid
van mijn kinderen.
Harper? Daar meende ze niks van.
Ik bedoel, ze is 12.
Maak je borst maar nat, het wordt veel erger.
Laat haar niet haar rug naar je toe keren.
Want dat zal je hart breken.
Barker heeft een speciaal verzoek,
voor de auditie morgen.
En het heeft met ons allemaal te maken.
Carl, je twee favoriete dingen
waren melk en tofu broodjes.
Nu heb je beide voor altijd.
Oma, bedankt voor de versierde doos.
- Schat, graag gedaan.
Kan Artie iets aardigs zeggen over Carl?
- Ik?
Hoe zeg je...
- Het spijt me, Carl.
Hij stierf zo jong.
Hoe zeg je gedag tegen iemand
waar je nooit hallo tegen kon zeggen?
Het is moeilijk.
Ik heb Carl niet vaak mogen zien,
maar daarentegen, niemand eigenlijk.
Alleen Barker, maar dat is
wat hem zo speciaal maakte.
Carl was niet alleen Barker's vriend,
hij was een deel van hem.
En dat maakte hem een deel van ons allemaal.
Carl, je bent voor altijd in ons hart.
Spring maar lekker verder, maatje.
Alice, neem Harper mee achter de coulissen.
Wij zoeken alvast wat stoelen.
Barker, Turner, jullie komen met ons mee.
Succes.
- Laat ze versteld staan.
Bedankt.
- Toi toi toi.
Doeg, pap.
Niet klappen. Dat is die vrouw.
Goedenavond.
Welkom familie, vrienden
en vooraanstaande juryleden...
bij het Atlanta Performing Arts Center.
Ik ben dokter Schveer.
We hebben 14 verbazingwekkend
getalenteerde musici...
die strijden voor een positie
op dit prestigieuze conservatorium.
Dus zonder verder oponthoud, presenteer ik u,
Chet Halloran op de saxofoon.
Ja, hup Chet.
Wacht even, lieverd.
Weet je, toen je nog maar vijf jaar oud was
namen we je mee naar dat muziekschooltje.
En al die andere kinderen sloegen
gewoon maar wat op dingen.
Eén kind speelde zelfs op een ander kind.
Maar vanaf die eerste dag, speelde jij.
En niet zomaar spelen...
je had een blik van vervulling op je gezicht. Ik
zei tegen je vader, "Wat er ook voor nodig is"...
"wat we ook moeten doen,
ik wil altijd die blik op haar gezicht zien".
Maar de laatste tijd zie ik die niet meer.
Dus wil je echt niet
van school verwisselen, lieverd?
Wat zeg je ervan om deze auditie af te blazen?
Echt?
- Ja, het is goed zo.
Mam, ik meende niet wat ik zei.
Ik wil niemand anders als mijn moeder.
En ik hou van je.
Dat komt goed uit,
want je bent mijn enige dochter.
En weet je, ik snap eigenlijk niks van jongens.
Ik weet het, hoe vreemd zijn die wel niet.
Het spijt ons u te moeten informeren dat
er een kleine verandering is in ons programma.
Harper Simmons heeft haar plaats verbeurd
verklaard, en haar toekomst.
Aangezien de volgende kandidaat
zich aan het opwarmen is...
moeten we even een pauze
van tien minuten inlassen.
Hé, wat is er aan de hand?
- Ze doet geen auditie.
Je bent toch niet teleurgesteld in mij?
- Nee, dat is zelfs geen optie.
Is dit allemaal mijn schuld?
Dat is het zeker, hè?
Ik reis 4800 kilometer om het leven
van mijn kleindochter te verzieken.
Het is niet jouw schuld.
Het was onze keuze.
Ik hou van je.
Hier, neem een foto, Phil.
Ga erbij staan.
Waar is Turner?
- Jij. Kind.
Bobby Thomson, daar aan slag.
Hij heeft er twee uit drie, een enkele en dubbele,
en Billy *** speelt hem vanaf de derde honklijn.
Eén uit, laatste van de negende.
Branca werpt.
Bobby Thomson neemt het slag,
opgemerkt in de binnenhoek.
Bobby slaat gemiddeld met 292.
Hij heeft een enkele en dubbele gehad...
en hij drijft de Giants eerste
run naar het midden.
Lockman met een niet al te grote voorsprong
op het tweede honk...
maar hij rent als een hazewindhond,
als Thomson er één raakt.
Branca gooit.
Dat is een lange vlucht.
Hij gaat, geloof ik...
De Giants winnen de wedstrijd.
De Giants winnen de wedstrijd
en ze worden helemaal gek.
En homerun.
Ik geloof het niet.
Ik kan het niet geloven.
Bobby Thomson maakte een lijnslag in het lage
gedeelte van de linkertribune...
en de tent staat op zijn kop.
De Giants hebben gewonnen
met een score van vijf tegen vier...
en ze tillen Bobby Thomson op,
en dragen hem van het veld.
Ik zag het, Artie.
- Noem me opa.
Mijn grote jongen. Hoe in Godsnaam...?
- Opa heeft het mij geleerd.
Je vader zat fout.
- De jouwe ook.
Hoeveel zou jij je schamen als ik je zou zoenen?
- Heel veel denk ik.
Zo gauw als we thuiskomen.
- Ik kijk er nu al naar uit.
Dr. Schveer, ik mijd u.
U bent vermeden.
Vrienden, het heeft mij 35 jaar gekost
om deze woorden te zeggen...
het is openingsdag bij de Giants,
en we hebben een volle bak.
De Giants staan in het veld. We hebben
Charlie "The Naz" Naznic...
met een gemiddelde van 290,
die zijn plek op de plaat inneemt.
Ja, Art. Laten we kijken
of Naz zijn team uit de knoei kan krijgen.
Oké, Turner, hier komt de actie. Naz haalt uit.
Hij krijgt hem er lekker tegenaan.
Een harde bal naar Barker Simmons.
Hij gaat tussen zijn benen door.
Walters heeft hem.
Nee, Walters verliest hem.
Sherman heeft zijn handschoen uit.
Nee, hij stopt om in zijn neus te pulken.
Douglas gaat zitten en trekt zijn schoenen uit,
omdat zijn moeder voor de wedstrijd zei...
"Soms is hij in een andere wereld".
Sherman is nog steeds bezig met zijn neus.
Man, die moet er goed vast inzitten.
- Zeker weten.
Naz vliegt over de tweede, op weg naar de derde.
- Sherman heeft het snotje.
Ik kan het niet geloven. De andere spelers komen
erbij om het te bekijken.
Ik kan hem vanaf hier zien.
Allemachtig, je zou er een luchtfoto
van kunnen maken.
Zeker dat er oranje snippers in de kleedkamer
zullen zijn, en een paar zakdoekjes.
Ondertussen scoort Naz.
En dat is weer een homerun.
De Giants staan nog steeds voor met 34 tegen 27.
Wat een eerste inning.
Vertel mij wat.
Ik hoop dat de tweede inning korter is...
want opa moet naar de wc.
Hup Barker.
Onze volgende slagman loopt naar de plaat.
Het is nummer drie, Barker Simmons.
Een jongeman met enorme krachten.
Eén meter en 20 kilo.
Hij slaat hem naar de korte stop.
Hij is door.
Barker onderweg naar het eerste honk.
Nee, hij gaat rechts af.
Barker, ga terug.
Hij gaat de verkeerde kant op.
Wat doe jij nou hier?
- Ik wilde gewoon hallo zeggen.
Hij wilde gewoon hallo zeggen.
Ik denk dat ik nog nooit heb gehoord...
Draai je om, allemaal. Neem onze foto.
- Goed, foto.
Ik moet jullie vertellen, vrienden,
dit is één van die dagen.
26 graden, helemaal uitverkocht met 56 fans,
de geur van popcorn, de hotdogs...
De luid aanwezige ouders, en de huilende baby's.
Maar er is geen plek waar ik liever zou zijn.
En zoals mijn kleinzoon vanochtend zei,
"Man, je voeten stinken naar kaas".
Dit is Artie Decker, de stem van de mini Giants,
die u zegt, tot de volgende wedstrijd.
Lichten uit, Alice.
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: r3p0, WinchesterGirl & Cranedriver.
Andy? Er is geen papier. Heeft iemand
vijf briefjes van één, voor een vijfje?