Tip:
Highlight text to annotate it
X
Op een dag zal men terugkijken en zeggen
dat ik geboorte gaf aan de 20ste eeuw.
Jack the Ripper-1888
Ga weg hier !
Alsjeblieft !
Ik smeek u !
Daar heb je niks aan.
Dat is niet goed. Gooi maar weg.
Begin opnieuw.
Rustig aan !
Je verzuipt ons geld weer !
- Ik ram je in elkaar !
- Al ons spaargeld !
Wat denk je ervan, schatje ?
Daar ben ik dagen mee bezig
om dat te identificeren !
Wees niet ***.
Kom maar. Je zal je beter
voelen, als we...
We hebben je gewaarschuwd !
- Wat is dit ?
Dit is je
laatste waarschuwing !
- Welterusten, Polly.
- Het wordt een lage nacht, Mary.
Te lang.
- Het is rustig.
- Zo rustig als hel.
- Al geluk gehad ?
- Nee, niet veel
- Een cent om me te pijpen.
- Pleur op.
- Waar is Kate ?
- Overkant van de straat.
Rustig aan !
Vooruit ermee.
Niet zo snel.
- Juffrouw ? Mary, is het niet ?
- Ja ? Wat mot je ?
Hou je muil, teef.
Ik ken jou.
Jij bent Geordie van Nichols Straat.
Ken je mij nog, Mary Kelly ?
Ik vergeet jou nooit, McQueen.
Schei daarmee uit.
Knopen zijn moeilijk te krijgen.
Waarom heeft een ***
knopen nodig ?
Ik heb jullie gewaarschuwd dat
ik maandag betaald moest worden.
Ik werk toch ?
Wij allemaal.
En ik... zorg ervoor...
dat niemand jullie lastig valt.
Ik bewijs een dienst, Mary Kelly...
en ik verwacht betaald te worden.
Anders komen er
moeilijkheden.
Zeg tegen je...
vijf vriendjes...
om morgen mijn geld
te brengen...
anders wordt mijn vriendje hier
jullie volgende klant.
- Het was zwaar en toen...
- O, God.
- Je bent smerig vanmorgen.
- Ik stink vreselijk.
Wat heb je gisteravond
uitgevreten ?
Dat wil je niet weten.
Laat me even kijken.
Mary !
Ik heb je gevonden.
Hij komt.
Albert komt vandaag.
Ik wil je vragen om
op de baby te letten.
Ik wil hem vasthouden.
Ik ben zo trots.
Ik hou zoveel van haar.
Wat een prachtig meisje.
- Is ze niet mooi ?
- Heel mooi.
Schattig, hé ?
Ik zie je straks wel.
Haal even een fles gin.
- Ze lijkt op mij.
- Je ziet er goed uit, Ann.
Zeker lekker, met een
rijke vent getrouwd te zijn.
Ze heeft jouw ogen en haar vaders wenkbrauwen.
Vind je niet ?
- Ja.
- Ja.
Zij is een lieverd. Maar Ann,
we hebben dringend geld nodig.
- De Nichols bende...
- Willen ons bloed.
- Weet je wat ze willen doen ?
- Begin daar niet over.
Of wat ?
Wat bedoelt ze ?
Zij willen een pond per week
van ons ieder.
Wees blij dat je een rijke
vent getrouwd hebt.
We hebben vier pond nodig,
dus ik heb geen tijd.
Ik vraag Albert om
vier pond.
- Hij zegt misschien nee.
- Hij geeft het wel.
Dat weet ik zeker.
Hij is voor zaken in
Frankrijk geweest.
Hij schreef dat hij veel van
zijn schilderijen verkocht heeft.
Met zijn zakken vol geld
zal hij best gul zijn.
- Voor jou misschien, maar...
- Ik zeg dat het voor mezelf is.
Ik zorg voor het geld.
Ik beloof het, Mary.
Ik zal je niets doen, Netley.
Ken je me nog ?
Weet je nog wie ik ben ?
Je schuld zal eerder dan verwacht,
geïnd worden.
Veel eerder dan verwacht.
Wees braaf, Netley.
Breng hem snel thuis.
Snel en stil.
Begrepen ?
Goed gesproken, Netley.
Heel goed gesproken.
- Breng ze weg.
- Wat heeft dit te betekenen ?
- Kidney, wat ben je aan het doen ?
- Albert ! Aaah !
Albert !
De baby !
Ik wil deze kamer gesloopt hebben.
Nee ! Nee !
Laat me ogenblikkelijk los !
- Ik eis een verklaring !
- Het is Albert.
Rijden !
- Albert ! Aaah !
- Ga van me af ! Ga van me af !
Shh, shh, shh.
- Alsjeblieft, nee !
- Rijden !
Laat me los !
Wie weet ervan ?
Ik wist het niet.
Ik zweer het.
Hoe kan ik het anderen vertellen ?
Wie weet ervan ?
Wie weet ervan ?
Ik weet het niet.
Ik weet niet wie het zijn.
Albert heeft zich ingelaten
met iets verschrikkelijk.
Zij is koud en hongerig, arm ding.
Ik moet haar naar
Ann haar ouders brengen.
Goed, ga maar.
Laat de baby bij hen.
Ik ga werken. Ik zie je later
in de Ten Bells.
Hier wonen hoofdzakelijk Joden.
Valt je iets op, inspecteur ?
Ik heb betaald.
Ik heb al betaald.
Jou zoek ik niet, Keizer.
Waar is hij ?
Opzij !
Hé !
Sta op.
Sta op !
Hallo schatje.
Sergeant.
Het is nacht.
Goed opgemerkt inspecteur Abberline.
Het is inderdaad nacht.
De genie is weergekeerd.
Dank je heren, en onthoud...
als je ooit wil ontsnappen
uit je saaie werkzaamheden...
dan is dit niet gebeurd.
Wegwezen nu.
Heb ik een dag verloren ?
Nee inspecteur. Je bent hier vier
uur geleden weggegaan.
Mijn excuses voor de
ruwe ontwaking.
Ik vermoed dat je dat leuk vond.
Ik ben wreed, om aardig te zijn.
Zoals de dichter zei.
Hoewel ik je iedere keer met
liefde zou slaan, als je *** gebruikt.
Ik had een vermoeden dat
je mij zou storen.
Je hebt iets gezien.
Wat heb je gezien ?
Is haar onderjurk
doordrenkt met bloed ?
Weet je, vroeger werden
mensen zoals jou verbrand.
Vanavond is er een ***
vermoord in George Yard.
Dat is niet
zo ongewoon.
Het was de manier
waarop, inspecteur.
De manier waarop
het gedaan is...
dat schreeuwt om
een man met jouw talenten.
Zij heette Martha Tabram. Ik weet
niet wat voor een naam Tabram is.
Het klinkt buitenlands.
Dit is niet wat ik zag.
Niet de vrouw uit je dromen ?
- Zeker weten ?
- Ja.
- Laat hem zien.
- Laat jij het zien.
Waarom word ik steeds weer blootgesteld
aan dit soort perversie ?
Ik heb die puinhoop al twee keer gezien !
Voordat hij haar strot
afsneed, verwijderde hij haar vrouwelijkheid...
als aandenken.
Heren, wij zijn
vandaag bevoorrecht...
een totaal nieuwe
aanpak te aanschouwen...
om krankzinnigheid te behandelen.
Het is... O, Dr. Ferral.
Ik zei zojuist, dat we hopen
dat u ons toestaat...
uw nieuwe behandelmethode
te aanschouwen.
Ik verwachtte niet zulk voorname
gasten, Sir William.
Maar u bent natuurlijk allen welkom.
Ik ga meteen beginnen.
- Wie is je patiënt ?
- Ann Crook.
Een minderbedeelde, Sir William...
hysterisch en gewelddadig...
met achtervolgingswaanzin.
Arm meisje.
Ga door, Dr. Ferral.
Heren.
Een tik bovenop...
een in de linker kwab...
en...
een op de rechter...
en deze patiënts dementia...
is niet meer gewelddadig.
Dankzij deze simpele procedure...
kunnen wij het permanent
lijden van dit meisje beëindigen.
Wat kon ik anders ? Ik moest
de baby bij Ann haar ouders laten.
Rijke man. Hij zou wel
voor Ann gaan zorgen.
Het was te mooi
om waar te zijn.
Ze gaan ons
allemaal vermoorden.
Wie is Albert, eigenlijk ?
Wie is hij ?
In Godsnaam, wat interesseert ons
de problemen van Albert en Ann ?
Wat moeten we doen ? We kunnen
de Nichols bende niet blijven ontwijken.
Ze zeggen, dat ze
Martha vasthielden...
keken hoe zij bloedde, en sneden
haar keel door, toen ze bewusteloos was.
- Verschrikkelijk.
- McQueen is gek.
Hij pijnigt graag vrouwen.
Het is absurd, dat ze vier pond willen.
Hoe komen we aan vier pond ?
Niet met mijn oude muts.
Ik krijg niet eens vier pence.
Hé, hé, hé !
Gedraag je, of sodemieter op !
Sodemieter jij maar op...
We gaan werken, meiden.
We werken harder dan ooit.
Niet ? Niet ?
Oké, we doen het hier.
Maar schiet op.
De jutten zijn lastig vanavond.
Ja, ja. Ik moet de oude
jongen eerst vinden, niet ?
- Geef hier. Ik stop hem er zelf in.
- Dat is lek...
Oh !
Ja, ja.
- Zit ie erin ?
- Natuurlijk. Schiet op.
Nee, niet. Je hebt hem tussen
je benen geklemd.
- Nietwaar. Kom, schiet op.
- Ik weet hoe het aanvoelt.
- Au !
- Die zijn voor mij, Polly.
Dat is mijn geld.
Ik kan zo je oog uitwippen.
De klanten vinden het niet erg.
Maakt ze niet uit
als een *** niet kan zien.
- Wat heb je daar ?
Wat ik hier heb ?
Wat ik hier heb, Agent ?
Iets kleins.
Iets kleins voor jou,
maar iets groots voor mij.
Wegwezen, of ik ram op
je bijdehandse bek.
Je bent een dode vrouw.
- Hij valt je vanavond niet meer lastig.
- Dat is waar.
Een voor de Nichols. Ja ?
En een voor mij. Oké ?
Kom hier. Kom hier.
Hé. Shh.
We werken allemaal samen.
Ik zal op je letten, liefje.
Varken !
Smerig varken !
Ja, ik ben een varken.
Ik ben datgene wat verkeerd is in de wereld.
Blijf maar op je eigen.
O, nee !
Je wilt toch geen gezelschap van een varken !
Waar kijk jij godverdomme naar ?
Ik sliep met jou !
Dorstig ?
Hmm.
Dat was het ding
uit mijn dromen.
Hoe heet het ook alweer ?
Cleopatra's Needle.
Hmm. Cleopatra.
Zij was een schoonheid, nietwaar ?
Het is gemaakt, 1.500 jaar
voor de geboorte van Christus.
Hmm.
Zes man stierven, tijdens het...
overbrengen vanuit Egypte.
Moge de Heer genade hebben.
Zo lag ze erbij toen ik haar vond...
helemaal vermoord.
Wat voor een monster doet zoiets ?
- Vrouw, ik heb je gezegd.
- Wie zag haar het eerst ?
Ga maar door. Blijf op straat.
Achteruit nu.
De jongens hebben hun rondjes gemaakt
van de kroegen en schattige huizen...
die tezamen deze
charmante straat maakt.
Verbaast het je, dat
niemand iets gehoord heeft ?
Keel doorgesneden, maar geen
slagaderlijk spray op de muur.
Zij is elders vermoord.
- Het regende gisteravond, niet ?
- Hmm-hmm.
Zij is droog.
Zij is hier in een
rijtuig heen gebracht.
Haar keel is in de
rijtuig doorgesneden.
Ik denk dat zij
daar gestopt zijn.
"Zij" ?
- Er zijn meerdere daders, dus.
- Beslist.
Dit was in je visioen ?
Breng je vrouw naar huis.
Waar was de politie gisteravond ?
Jesus !
Dus...
beslist meer dan een persoon.
Het moet een boodschap zijn
van de Nichols bende. Heb ik gelijk ?
Wat is dat ?
Dat zijn druiven, niet ?
Wat doet een ***
met druiven ?
Ik wil ze een antwoord geven.
- Wat bedoel je ?
- De Nichols bende.
Ik zou graag de mogelijkheid...
willen hebben, hun bloederig
boodschap te beantwoorden.
Er is beslist een
boodschap hier.
- Daar heb je gelijk in.
- Waar heb ik het mis ?
Martha Tabram werd verkracht,
gemarteld en vermoord.
Dat is wreed.
Ik heb zulke wreedheden vaker
in de East End gezien.
Dit is methodisch.
De slachting is onlogisch...
doch precies en bewust.
Al met al, een nieuw
type moordenaar.
Ik wil zo snel mogelijk
weten, wat hij wegnam.
Wat ? Wat bedoel je,
wat hij wegnam ?
- Heb je het niet opgemerkt ?
- Wat ?
Hij heeft minstens een
van haar organen meegenomen.
O, nee.
Ik wil elke dierenarts,
slager...
en bontwerker in het district
ondervraagd hebben.
Bontwerker ? Wat heeft hij gedaan, meneer ?
Haar gevild ?
- Hou je kop, Withers.
Als de inspecteur praat,
luister je. Begrepen ?
Ja, Sergeant.
Hij heeft haar ingewanden
eruit gehaald.
Nadat hij haar keel sneed,
stak hij haar in de borst...
sneed haar maag open...
en haalde haar ingewanden eruit.
Tenminste een van haar organen
is verwijderd.
Ik wacht op het rapport van de
politie arts, voor meer details.
Ik begrijp het.
Een ding is zeker:
een Engelsman heeft het niet gedaan.
Misschien is een Indiaan...
Whitechapel binnengewandeld,
en zijn natuur de loop laten gaan.
Met alle respect, meneer...
Ik geloof dat dit gedaan is...
door iemand met een grondig
kennis van ontleding.
- Een geleerd persoon, zoals een dokter...
- Een geleerd persoon ?
Dat is belachelijk.
Een opgevoed iemand doet zoiets niet.
Waarschijnlijk een slager of handelaar.
Een handelaar is
een mogelijkheid.
Maar, daar zijn sterke
aanwijzingen tegen.
Er is een trosje druiven
onder haar lichaam gevonden.
Wat wil je daarmee zeggen ?
Niemand in Whitechapel,
met welk beroep dan ook...
kan druiven betalen.
Ze zijn door de moordenaar
aan haar gegeven.
Het is logisch dat
het een rijk iemand moet zijn.
En de Joden ?
Een Joods slager.
Of een Joods kleermaker
met geld.
Daar zijn er genoeg
van in Whitechapel.
In het belang van de
algemene veiligheid...
zou ik voorzichtig zijn, met
verkondigen dat het een Jood kan zijn.
Inspecteur, ik ken je reputatie...
van briljante gissingen die
waar blijken te zijn.
Er wordt beweerd dat je
de antwoorden droomt.
Eerlijk gezegd interesseren jouw
methodes mij niet.
Maar ga niet te werk
zonder bewijs.
- Is dat duidelijk ?
- Jazeker, meneer.
Persoonlijk, interesseert het me niet.
Hoe minder misdadigers op
straat, hoe beter.
Maar hoe eerder je deze
deze slager of kleermaker vindt, inspecteur...
Hoe eerder wij jouw
promotie kunnen vieren.
Hou me op de hoogte.
Hij heeft het niet gedaan !
Een Jood heeft het gedaan !
Het moet wel !
Moordlustige smouzen !
Elke kelder !
Elke stal !
We zullen hem vinden !
Een pleuris Jood ! Kom op !
Het is genoeg !
We verbranden alles !
Ik heb geweldig nieuws.
Vertel het me.
Zeker jij,
kan het raden.
Ik wil niet raden met jou.
Dr. Marbury zegt...
Dr. Marbury zegt ?
Dr. Marbury zegt
dat ik jouw kind ga krijgen.
Jazeker, sterven...
en niet weten waar we gaan...
maar liggen rotten
in een koude kist.
Een simpel "rust in vrede"
volstaat, Godley.
Ja, meneer.
Tussen het leven
zijn wij in de dood.
Bij wie mogen wij om steun zoeken,
slechts bij U, O Heer...
wie, door onze zonden,
gerechtvaardigd boos is ?
Toch, O Heer, Heilig God,
O machtige Heer...
Goede middag, dames.
Ik ben inspecteur Abberline.
Dit is Sergeant Godley.
Wij onderzoeken de moorden
op Polly Nichols en Martha Tabram.
Wij begrijpen dat jullie vriendinnen
van beide dames waren.
Goede vrienden. Wij hoopten dat
u ons kon helpen.
Ik weet niets.
Ik ook niet.
Waarom val je ons lastig ?
Je moet McQueen hebben.
- Is hij de baas op Nichols Straat ?
- Hij is de hart en ziel van de bende.
Is het niet je taak
om zulke details te weten ?
En waarom denk je dat McQueen
dit je vriendinnen aan heeft gedaan ?
Ik kan je niet helpen.
- Jij bent Mary Kelly. Is dat juist ?
- Dat klopt.
Nou Mary Kelly, tenzij een van jullie
wil getuigen tegen McQueen...
kan ik niks voor jullie doen.
Maar, inspecteur...
een sterke, knappe man als jij...
kan alles doen
wat in zijn briljante hoofd opkomt.
Ik ben een lafaard, en kan mezelf
niet helpen. Wat is jouw excuus ?
Waarom ben je zo verdomd nutteloos ?
Kom Mary.
Zij helpen ons toch niet.
Ben jij dat ?
Ja, in Ierland,
voordat mijn moeder stierf.
- Kwam je daarom hierheen ?
- Ja.
Toen ik acht was.
Toen alles goed was.
We verhongerden,
maar verhongerden in gezonde lucht.
Ik zat te denken...
wij zullen nooit genoeg verdienen
om de Nichols bende te bevredigen...
en onszelf te voeren.
Jij zei...
Jij zei die mannen...
die haar rijke man
en haar meenamen.
Jij zei dat ze glad geschoren
en netjes gekleed waren.
- Ja, klopt.
- Nou, dan waren het geen criminelen.
Ik bedoel, niet zoals
de Nichols bende.
Zij waren ongewoon.
Misschien zelfs officieel.
Wat wil je zeggen Annie ?
Misschien kunnen we kranten inlichten.
Geld krijgen voor het verhaal.
"Waar is Ann Crook ?"
Zoiets.
De kranten schrijven graag
slechte dingen over de overheid.
Een mysterie bovendien.
Het is geen slecht plan.
Wat vind jij, Mary ?
Ik denk dat we met die inspecteur
moeten praten, van Polly's begrafenis.
Om de sodemieter niet !
Als we naar de krant gaan,
doen ze Ann of haar baby iets aan.
Wat kan erger zijn dan wat haar
in Whitechapel te wachten staat ?
Ik denk dat we beter
met de inspecteur kunnen praten.
Jezus, wat ben je nog jong.
Vier teven.
Net wat ik dacht.
Je hebt maar voor
een persoon betaald.
- Zij zijn mijn gasten.
- Gasten ?
Laat mij je gasten verwelkomen.
- Schiet op, d'r uit !
Wegwezen !
Wegwezen, smerige hoeren !
Schiet op !
Als je vier penny's hebt...
kan je met de dames
terug komen, Hoogheid.
Hou je muil !
Au !
Terug naar het werk.
- Laten we bij elkaar blijven.
- Dat kan niet.
Blijf dan uit de buurt
van Nichols Straat.
Kom op !
- Gaat het, Annie ?
- Ja.
Klootzak.
- Hoe is het met je hoofd ?
- Wat leuk !
Boe !
Liet ik je schrikken ?
Ik heb je gezocht.
Ik heb je overal gezocht.
Je hebt mij gezocht ?
Niet voor mezelf.
Namens mijn heer.
Een zeer nette heer.
Hij heeft mij gestuurd.
Jouw heer heeft je gestuurd ?
Ga weg. Ik ben misschien minderbedeeld,
maar geen idioot.
Het is waar.
Op mijn erewoord.
Hij heeft je gezien.
Hij vindt je leuk.
En hij zei dat alleen jij volstaat vanavond.
Dus ik moest je vinden,
en naar Hanover Straat brengen...
waar hij op je wacht.
Je bent erg knap.
Vooruit. Stap in.
Ik breng je erheen.
O, bijna vergeten.
Een cadeau van mijn heer.
*** je druiven ?
Ja.
Jouw heer is zeker
erg beschaafd.
- Heel erg beschaafd.
- Stap in.
- Ik breng je.
- Oké.
We zijn er.
- Als een dame.
- Je bent een dame.
Je ouwe heer,
wil hij iets speciaals ?
Het gewone denk ik.
Dit steegje leidt
naar een tuin.
Mijn heer, is een stille man.
Wil niet gestoord worden.
Wat ik weten wil...
een rijkaard zoals hij,
hoeveel hij betalen wil ?
Hier. Twee florijnen.
Dat is genoeg.
Laat eens kijken. Ga maar.
- Hierlangs ?
- Ja.
Rechtdoor.
Naar de deur aan het einde.
Rechtdoor, hé ?
Oeps.
Nee !
Sodemieter op !
Let op je woorden !
Nog meer informatie ?
- De lezers willen hiervan weten.
- O, is dat zo ?
Een stuk leren schort
in haar mond gevonden ?
Nee Mr. Best,
maar als je het lekker vindt...
wil ik met alle plezier een stuk
leer in je mond duwen.
Kom, geef ons een tip.
Ik zet je foto op de voorpagina.
Doofpot !
Jullie horen er wat aan
te doen ! Dit is belachelijk !
Er loopt een
moordenaar los !
Wie beschermt mijn vrouw ?
Dit is Annie.
Ja. Weer eentje uit
de cirkel van vriendinnen.
Annie Chapman.
Donkere Annie, werd ze genoemd.
Denk je nog steeds dat
het niet de Nichols bende is ?
Heeft de agent je het leer laten
zien, die we vonden bij de waterspuit ?
Kan van een slagersschort zijn.
Een leder schort. Lieve hemel.
We zoeken misschien toch
een slager.
Ik zag haar.
- Deze ?
- Ja. Gisteravond.
Ik zag haar gezicht.
Niet over heen lopen.
Laat ons het lichaam zien !
- Kom op, laat ons het zien !
- Jezus.
Dat is een typisch Londenaar...
doordrenkt met sympathie
voor zijn medemens.
Medehoer, in dit geval.
Hij heeft zichzelf
deze keer overtroffen.
Hij heeft de ingewanden uitgesneden...
en zorgzaam om haar nek
en schouders gelegd.
Ik denk dat hij deze keer meer
organen heeft meegenomen.
Weer druiven. Waarom druiven ?
Alleen Polly en Annie
hebben druiven gehad.
Alleen bij hun, zijn de ingewanden
op zo'n precieze manier verwijderd.
Dit is geen roofoverval.
Dit is een ritueel.
Ja, maar waarom druiven ?
Om hun vertrouwen te winnen.
Ik heb die traditie
nooit begrepen.
Zij zijn voor de veerman...
die het lichaam overvaart
naar het land van de doden.
Als zij niet kan betalen...
blijft ze voor altijd dolen,
tussen de beide werelden.
Ik moet een dokter raadplegen.
Ben je ziek, inspecteur ?
Een chirurg, om precies te zijn.
De moordenaar heeft de baarmoeder
plus aanhechting meegenomen.
Mijn God.
Hij is krankzinnig.
Dat is scherpzinnig van u, meneer.
Ik stel sarcasme niet op prijs, inspecteur.
Het spijt me, meneer.
Ik bedoelde er niets mee.
Je hebt al een chirurg tot
je beschikking.
Ik wil iemand met een sterke
maag en helder geest.
De politie chirurg heeft geen van beide.
- Nee. Verzoek afgewezen.
- Waarom ?
Vecht je mijn beslissing aan ?
Nee, meneer.
Ik wil slechts weten waarom ?
Er staat al teveel onzin
en geruchten in de krant.
Als je artsen gaat raadplegen...
dan zullen de wildste
ideeën gedrukt worden.
Niemand mag de lichamen zien.
Het is een eer...
u dit uniek...
medisch fenomeen te presenteren.
Tot verleden week, was Mr. Joseph Merrick...
John Merrick.
Neem me niet kwalijk.
Mr. John Merrick...
een kermisattractie.
Nu wordt hij verzorgd...
in Englands voornaamste ziekenhuis...
en met uw gulheid...
zullen wij dit kunnen
blijven doen.
Dames en heren...
Mr. John Merrick.
Draai je om.
Alsjeblieft, zeg.
Ik kan het niet aanzien.
Ze hadden hem bij de geboorte
moeten doden !
Goede gezondheid !
Dat is de laatste,
Hoogheid.
Deze handen zijn een geschenk van God.
- De psychotische patiënt is...
- Neem me niet kwalijk, meneer.
- Bent u Dr. Ferral ?
- Dat ben ik.
Ik ben inspecteur Abberline,
verbonden aan Whitechapel.
- Goede genade,
u behandelt de Ripper zaak.
- Heb ik gelijk ?
- Ja.
Geweldig, kerel.
U bent aan het juiste adres.
Slagers genoeg hier.
Juist.
Ik zou wat expertise kunnen
gebruiken om de zaak op te lossen.
Ze zeggen dat u de beste
chirurg van Londen bent.
Echt waar ?
Ik begrijp niet, hoe een respectabel
chirurg hier iets van zou weten.
Het land zit vol met buitenlanders.
Aziaten en...
Joden.
Socialisten, die onze monarchie
omver willen werpen.
Hun moet je vervolgen.
Denk je niet ?
Excuseer...
U hoort hier niet, hé ?
Ik ben *** dat Dr. Ferral lijdt
aan de chirurgenkwaal.
En wat is dat, meneer ?
Behoefte aan gevoel.
Hij weet alles
over anatomie...
maar niets over de ziel.
Hoe kan ik u helpen, inspecteur ?
Vergeef mijn onwetendheid
meneer, maar...
bent u chirurg ?
Dat was ik.
Helaas, heb ik zes maanden
geleden een hersenbloeding gehad.
- Dat spijt mij, meneer.
- Tegenwoordig geef ik alleen les.
Dus, ben ik gewend om vragen
te beantwoorden, inspecteur.
Nou, meneer...
kan u mij vertellen wat voor
een soort mes dit is ?
Je hebt denk ik, een
Liston mes getekend.
Genaamd naar Liston,
een chirurg in de Krim Oorlog.
Omdat narcose niet
aanwezig was op het slagveld...
moest hij amputaties
snel uitvoeren.
Uh...
heeft u toevallig, het rapport
van de politie chirurg bij u ?
Dat heb ik meneer.
Mag ik ?
- Dit moet geheim blijven.
- Natuurlijk.
- Hier is het.
- Dank u.
Hmm.
Ja.
Is er niemand die
de schreeuwen gehoord heeft ?
Niet als je eerst de keel doorsnijdt.
Juist.
Hoe weet je, dat ze niet
reageren als ze de Liston mes zien ?
Druiven.
Hij biedt ze eerst druiven aan.
- Ah.
- Druiven zijn verleidelijk.
Ja, natuurlijk.
Slokken ze meteen op, niet ?
En hij biedt ze een drankje
aan om te kalmeren.
Een drankje vermengd met laudanum.
Hoe weet je dat ?
Ik vond een trosje druiven
op beide lichamen...
en ik rook laudanum
op hun lippen.
Laudanum is een bijproduct van ***.
Alleen doktoren en verslaafden
kunnen het herkennen.
Hoe lang bent u al
verslaafd, inspecteur ?
Deze helpen
bij hoofdpijn.
En...
*** stoot mineralen
uit het lichaam...
dus geef ik je een drankje...
die je eetlust
terug brengt.
Dank u wel, meneer.
Ik ben een idioot.
Ik vind je geen idioot.
Allesbehalve.
Ik had moeten weten meneer, dat u
de arts van het Koninklijk Familie bent.
Ja, dat is een eer...
maar een eer die
meerdere artsen bezit.
Wat je vriend betreft,
kan ik je dit vertellen:
Hij sneed hun keel van links naar rechts,
dus is hij rechtshandig.
Pardon.
Hij heeft door vier
lagen weefsel gesneden...
en door 2 1/2 centimeter
onderhuids vet.
Daarna...
in de buikholte...
dus heeft hij meer dan alleen
de Liston mes gebruikt.
Misschien had hij een draagbaar
amputatie koffer, zoals deze.
Wat denkt u ?
Is het mogelijk meneer, dat de
moordenaar een geleerde is...
misschien iemand die
medicijnen studeerde...
Maar die zelf niet chirurg is ?
De darmen zijn simpel genoeg.
Maar, de baarmoeder ?
De lever vooral. Moeilijk te vinden,
tenzij je weet wat je doet.
En hij werkte snel, in het donker.
Ik had gehoopt dat dit...
monster een dierenarts was...
of bontwerker of een...
goed opgeleide slager.
Nu moet ik toegeven, als ik u was...
zou ik zoeken naar iemand
met grondige kennis van menselijk anatomie.
Verdom hem.
Moet ik hem zuigen ?
Ik kan de Thames droog zuigen.
Wees niet ***, liefie.
Hoe ver gevorderd is ons
kleinzoons kwaal ?
Er zijn geen wonden, mevrouw.
Er is zenuwbeschadiging en...
een bevend rechter hand.
Maar ik heb hoop...
meer dan hoop...
dat de behandeling,
de ziekte zal stoppen.
Hij schijnt erg in
gedachten te lijden.
Tast de ziekte zijn emoties aan ?
Ja, natuurlijk
is hij depressief...
vanwege de diagnosis.
Maar dat wordt beter
als hij aansterkt.
U bent een ware
geneesheer, Sir William.
Op alle manieren, let u op
de gezondheid van ons Koninkrijk.
Wij zijn dankbaar.
Dank u, mevrouw.
Als dit het begin is...
van een vijf puntig ster...
- Een verdomde Joden ster.
- Withers !
De Inspecteur praat,
en dat betekent ?
- Dat ik luister, meneer.
- Juist.
Dit gebied is een mogelijk beginpunt.
Ik wil dubbele diensten in
deze straten tot nader orde.
En verdenk niet alleen
Joden en slagers.
Hou iedereen aan die zich verdacht gedraagt...
goed geklede heren incluis.
En tussen haakjes, Withers...
De David Ster heeft zes punten.
Juist. In de bres,
vrienden.
Ingerukt !
Waarom heb je mij ontboden ?
Het is...
het is, u zegt dat er nog drie
vermoord moeten worden.
Ik kan er niet meer tegen, meneer.
Het is overal.
In alle kranten.
Ik ben een simpel mens, meneer.
Geen groot mens zoals u.
Ik weet niet meer waar
ik ben.
Nou, nou, Netley.
Ik vertel je waar we zijn.
Wij zijn in de meest
extreem gebied...
van de menselijke geest.
Een stralen afgrond...
waar de mens zichzelf ontmoet.
Ik begrijp dat niet.
Ik begrijp het niet, meneer.
Hel, Netley.
Wij zijn in de hel.
- Laat me gaan ! Laat me los !
- Rustig maar.
Vooruit !
Naar binnen !
Sorry, inspecteur.
Ze is hevig verliefd op me...
hoewel ze het ontkent.
Je zei dat McQueen
je vriendinnen vermoord heeft.
- Dus wat doe je hier ?
- O, ik begrijp het.
Vrouwen worden afgeslacht,
en je kan er niets aan doen.
- En ik ben de dwaas.
- We houden ze in de gaten.
Zonder bewijs kunnen wij ze niet
arresteren, dus houden wij ze in de gaten.
- Dat is alles wat wij kunnen.
- Ik zal getuigen...
Als jij mij en mijn vriendinnen
in leven houdt.
Wat getuigen ?
Dat McQueen me zou opensnijden,
tenzij ik een pond per week betaal.
- Nee.
- Wat bedoel je, nee ?
Je vroeg mij te getuigen.
Ben je *** dat ik je in de steek laat ?
Dat doe ik niet.
Dat beloof ik.
Als je tegen McQueen getuigt,
krijgt hij een of twee jaar.
Maar zijn bende, zullen wraak nemen
op jou en je vriendinnen.
Dat kan ik niet toestaan.
Het is jouw rondje.
Ik geef toe, ik heb een groot eetlust.
Eens zal ik een groot
dik vrouw zijn...
met een klein
mager man.
En een dozijn vette kinderen, denk ik.
Is dat lollig... dat ik een
nette moeder zou kunnen zijn ?
Nee, nee, zo bedoelde ik het niet.
Helemaal niet.
Je zult eens een geweldig
moeder zijn, Mary.
Eerlijk. Ik kan het zien.
Ik zie je in een huisje
bij de zee...
omringd door kinderen.
Ik zie het Mary, zo helder als wat.
- Ik heb echt visioenen.
- Ben je serieus ?
Sergeant Godley noemt ze mijn intuïties.
Toevalligerwijs...
heb ik er een over jou gehad.
Visioenen over mij ?
Waarover dan wel ?
Ik wil dat je goed nadenkt.
Behalve McQueen,
en behalve die moorden...
is jou of je vriendinnen
iets ongewoons...
overkomen ?
Ben Kidney ? Dat is Speciale Afdeling
die ze omschrijft.
Wat zoekt Ben Kidney en de
Speciale Afdeling in Whitechapel ?
Wacht even.
Zij is Iers, niet ?
Daar is je antwoord.
Een Iers rebel. Daarom zitten
ze achter haar aan.
Ze zochten Ann Crook...
die een verhouding met
een rijke man had.
Een man die ze een kind gaf.
Een kind, dat samen met zijn
grootouders vermist wordt.
- Juist. Rij verder, bestuurder.
Je klooit niet met de Speciale Afdeling.
Zij klooien met jou.
Ik weet niet wat je denkt,
en ik wil het niet weten.
Inspecteur Adderly.
Mr. Kidney wil mij zien.
Mr. Kidney is weg, meneer.
Ik weet niet waarheen.
Waarschijnlijk de hele avond.
Nee. Hij zou voor 11 uur terug zijn,
en ik moest wachten.
Waar gaat u heen, meneer ?
Ik moest in zijn kantoor wachten.
Op welke verdieping is
Mr. Kidney's kantoor ?
Ik weet niet welk
verdieping, idioot...
want ik ben nog niet
op zijn kantoor geweest.
De man aan de balie zou
mij doorlaten.
Maar ik blijf hier wel
als een deurkruk staan...
omdat jij een opdracht
van Ben Kidney negeerde.
Het is de tweede verdieping rechts.
Dank je.
Bevrijd Ierland !
Bevrijd Ierland !
Naar binnen meneer !
Een beetje buskruit meneer.
Meer niet.
Een beetje vuurwerk.
Is er iemand in of uit gegaan ?
Ja, meneer. Het spijt me, meneer.
Ja, uh...
Er is een inspecteur Adderly
in uw kantoor.
Er ontbreekt niets.
De klootzakken zijn hier geweest meneer.
Ik ruik het.
- Nee.
- Ja.
Nee, niet tegelijk.
Te opvallend.
Wacht op me. Als ze daar is, kan
je haar alleen gaan bezoeken.
Ik ga nu met je mee...
of ik ga naar de krant.
Ik meen het.
Er zijn diverse geestelijke aandoening
die het nodig maken...
het voorste gedeelte van
de hersenen te verwijderen.
Haar dossier vermeldt
dat ze gewelddadig is...
en haarzelf en anderen
letsel zou kunnen toebrengen.
Heeft ze familie ?
Nee, zij valt onder de voogdij van de staat.
- Dat is een leugen.
- Luister.
Je bent gearresteerd.
Je bent hier om mijn onderzoek te helpen.
- Hou je mond dicht. Is dat duidelijk ?
- Sorry, meneer.
Goed.
Wat weet je nog meer van haar ?
We weten alleen
dat zij een minderbedeelde was...
die in het
Whitechapel district woonde.
Ik wil haar wat
vragen stellen.
Je krijgt er geen normaal woord uit.
Dat ben ik gewend.
Hallo Ann.
Ik heb Mary Kelly meegebracht.
- Herinner je Mary Kelly nog ?
- Ann, je kent mij.
Ik ben je beste vriendin.
Ga weg. Ga weg. Ga weg.
Ann, ik ga je baby vinden.
Ik zal voor haar zorgen.
Alice lacht tegen me.
Lacht tegen me.
Lacht de hele dag.
Het is goed.
Het is goed, lieverd.
Hoe zit het met de vader ?
Heb je Alice's
vader gezien, Ann ?
Hij is een prins. Een prins.
Een prins ! Een prins !
En ik ben een koningin
Een koningin ! Een koningin !
Hoe weet je dat hij een schilder was ?
Wij poseerden als tekenmodellen.
En wat betekent dat precies ?
"Tekenmodellen."
Wij stonden stil
zodat hij ons kon schilderen.
Wat is er ?
Denk je dat ik als *** geboren ben ?
O, sorry.
Minderbedeelde, geen ***.
Engeland heeft geen hoeren.
Alleen een ***
ongelukkige vrouwen.
Dus, Ann Crook...
en de schilder worden verliefd...
klopt dat ?
Hij trouwde haar... in een
Katholieke kerk... Saint Savior's.
Ik was getuige.
Hij trouwde haar in een Katholieke kerk.
Wat hebben ze met
de baby gedaan ?
Speciale Afdeling heeft ze
in Bishop's weeshuis geplaatst ?
Ja, als onbekend.
- Waarom ?
- Als ik het weet, vertel ik het je.
- Je moet mij erheen brengen.
- Nee, nog niet.
Ik moet eerst meer weten.
Luister, ik beloof...
dat ik je zal helpen
met de baby, maar nog niet nu.
Je moet me een
beetje vertrouwen.
Dat doe ik. Ik vertrouw je.
Goed.
Heb je kinderen, inspecteur ?
Nee. Nee.
Een jaar geleden...
Nee, twee jaar geleden...
sorry, meer dan twee jaar...
stierf mijn vrouw...
tijdens de geboorte, van wat
mij verteld is, een zoon.
Het spijt me.
Dank je.
Ik wil je wat schilderijen
laten zien, goed ?
- Neem je mij het museum in ?
- Waarom niet ?
Kom.
- Zag je haar gezicht ?
- Ze stopte met ademhalen.
Zij is beangstigend.
Zij heeft koude ogen.
Alsof iemand over
mijn graf loopt.
Er is nog een schilderij
dat je moet zien.
Je kent hem, nietwaar ?
Degene die God heeft
verenigd, zal niemand verdelen.
Ik verklaar...
dat zij man en vrouw zijn.
In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti. Amen.
- Sir William Gull, alsjeblieft.
- Sir William ontvangt geen bezoek.
Uh...
Sir William ?
Het is inspecteur Abberline.
Ik moet u spreken, meneer.
Sir William is ziek.
Hij kan geen bezoek ontvangen.
Ik zei...
dat je niet naar binnen kan.
Laat maar, Dr. Ferral.
Ik vind het niet erg.
Laat Anna ons thee brengen.
Ik zou graag
zeggen inspecteur...
dat uw verhaal fantastisch was.
Helaas, kan ik dat niet.
Ik weet dat de prins een
voorliefde heeft voor minderbedeelde vrouwen.
En ik veronderstel, dat...
hij deze list verzonnen heeft...
om wat privacy te krijgen,
voor zijn geheime leven.
Maar ik weet
een reden...
dat Prins Edward onmogelijk
Jack the Ripper kan zijn.
En dat is, meneer ?
Als u dit doorvertelt,
zullen onze levens in gevaar zijn.
Ik hoop voor u,
dat wat ik ga vertellen...
u uit de buurt van
gevaar zal houden.
Ik denk dat ik al te
ver ben gegaan, meneer.
Prins Edward heeft syfilis.
Niet een leuk staatsgeheim,
maar wel een vitale.
Dat bewijst het dan.
Ik begreep niet waarom de prins
Ann Crooks vriendinnen vermoordde...
en zo wreed, maar...
hij vermoordt ze niet alleen.
Hij straft ze.
Hij wil wraak.
Denkt u ook niet, meneer ?
Nee inspecteur, dat denk ik niet.
Uw wilde speculaties
over de geestelijke toestand van de prins...
hoe knap ook...
kunnen niet de fysieke
onmogelijkheid overwinnen...
dat hij deze misdaden heeft gepleegd.
De ziekte is
zo ver gevorderd...
dat de prins zijn handen
onbeheersbaar beven.
Hij is erg zwak,
en de moorden van Jack de Ripper...
vereisen stabiele handen
en aanzienlijk kracht.
Bent u het
belangrijkste feit vergeten ?
Wat de prins ook moge zijn...
hij weet weinig of niets
van menselijk anatomie.
Leid de kandidaat naar het midden
van de loge en laat hem knielen...
ten behoeve van het gebed.
Waarborg uwe hulp,
Almachtige Vader van het heelal...
aan dit, ons huidig congres.
Wie is dit ?
Een arme kandidaat
in een staat van duisternis...
die uit vrije wil komt...
perfect voorbereid,
nederig solliciterend...
om toegelaten te worden
tot de mysteries en privileges.
In alle gevallen van gevaar en tegenspoed...
in wie legt u uw vertrouwen ?
In God.
Hoe ontdekte hij, over de
minderbedeelde en haar kind ?
Hij heeft dat soort intelligentie...
die je soms bij
de midden klasse tegenkomt.
Een goedkoop soort intelligentie,
maar niettemin effectief.
Hmm. Godzijdank is dat iets
waar jij niet mee belast bent.
Ja, Godzijdank.
Spreek de plechtige eed uit.
Nooit onze geheimen verhullen...
op straffe dat...
mijn keel afgesneden wordt...
mijn tong eruit getrokken wordt...
en dat ik in zand begraven wordt...
een kabels lengte van de kust.
Denk je dat Gull
hem in vertrouwen neemt ?
Die ouwe is toch niet zo
gek geworden ?
Nee. Zo dom is hij niet.
Laat de broeder het licht ontvangen.
"Alweer een prachtige moord
zal door mij gepleegd worden."
"Vrees mij. Jack the Ripper."
- Je weet dat dit onzin is.
- Ja, daar ben ik het mee eens.
Maar waarom jij die roodharig slet
blijft geloven, begrijp ik niet.
Heb jij je afgevraagd, dat zij misschien
die verhaaltjes verzint...
vooral over mannen.
Zij is tenslotte een ***.
Een vrouw...
"Een roos blijft een roos."
Is dat het ?
Frederick, grote vriend, niemand
is meer verheugd dan ik...
dat je besloten hebt, weer interesse
in het zwakke geslacht te krijgen...
maar onthoud...
zo'n vrouw kan je laten voelen
wat ze wilt.
- Sergeant Godley.
- Ja, meneer.
Arresteer de Nichols Straat bende.
- Onmiddellijk inspecteur.
- Ik probeerde ze tegen te houden, inspecteur
Dit is met de post gekomen.
Maak open !
"Ik stuur je de halve nier van
een van de vrouwen. Voor jou bewaard.
De ander helft heb ik gebakken en gegeten.
Het was erg lekker."
Wij eisen dat er vanavond
iets gedaan wordt.
"Vanuit de Hel."
Ze hebben tenminste
het adres goed geschreven.
Dat kan niet.
Weet je zeker dat hij dezelfde was ?
Ik ken hem.
Ik heb twee keer voor hem geposeerd.
Ik stond uren naakt naar hem te kijken,
terwijl hij mij schilderde.
En hij was met Ann samen...
voor meer dan een jaar ?
Bijna twee.
Daar zijn jullie.
Hallo, meiden.
Waar ben je geweest ?
Ik zei dat je op mij moest wachten.
Ik kan niet in een kroeg
zitten en niks drinken.
Dat is wreed.
Maar kijk wie ik tegenkwam.
Ken je Ada nog ?
- Zij komt uit Frankrijk.
- Brussel.
- Brussel.
- Ja.
Is ze niet mooi ?
Niet in het openbaar, meid.
Niet in het openbaar.
Wil jij ons even alleen laten ?
Wij willen met Liz spreken.
Nee Ada, blijf hier.
Vooruit Mary.
Haal een drankje.
Mary.
Je hoeft je minstens een week geen zorgen
te maken over Nichols Straat.
- Zolang kan ik ze vasthouden.
- Dat is tenminste iets.
- Dank je.
- Ja.
- Is alles goed met de baby ?
- Ja.
Als dit voorbij is, halen wij haar op.
"Wij halen haar op."
Luister.
Ik wil jou en je vrienden van de straat
hebben, totdat dit opgelost is.
- Van de straat ? Hoe lang ?
- Tenminste een paar dagen.
Gooi ons maar in
de gevangenis dan...
want we hebben geen geld
voor eten en overnachting.
Ik begrijp het. Pak aan.
Koop eten, huur een
kamer en blijf daar.
Vertel niemand waar je heen gaat.
Ook niet aan mij.
Kom over drie dagen naar de Ten Bells.
Ik laat een boodschap achter
bij de kroegbaas.
Wat ? Is het niet genoeg ?
Ik wou dat ik je het dorpje
kon laten zien waar ik geboren ben.
Het is er zo mooi.
Aan de zee,
zoals je mij zag.
Ik dacht dat het er te klein
zou zijn voor een heel leven...
maar nu weet ik het niet zo zeker.
Niet doen. Niet doen.
Wat ? Denk je dat je dat ik je zo
terug wil betalen ?
Ik bedoelde het niet zakelijk.
Ik ben nog steeds een vrouw.
Dat hebben ze mij nog niet afgepakt.
Nog niet, tenminste.
Schei uit daarmee.
Jongen, neem tenminste...
Neem me niet kwalijk, meneer.
Zo dame.
Nog een keer.
En een buiging.
En klaar.
Wees niet bescheiden.
Het maakt hun niets uit wat we doen.
Ik heb je eten betaald, weet je nog.
Schei uit met je hoofd te schudden,
vuile snol !
Laat haar met rust.
Dat zijn mijn zaken.
Niet de jouwe.
Liz, wees voor een keer stil.
Nee, ik houd mijn mond niet dicht !
Kalmeer !
Dadelijk komt de huisbaas.
Ga niet uit.
Het is niet veilig.
Ik heb sterke drank nodig.
- Ik ben zo terug.
- Liz, doe niet zo achterlijk !
- Doe een avond zonder.
- Nee.
- Ik wil iets drinken.
- Liz !
Hier zijn ze.
Dienst rapporten.
Grenadier Guards.
Luitenant Benjamin Kidney.
Daar, zoals u vermoedde.
Voordat hij bij de Speciale Afdeling kwam...
Diende Ben Kidney
bij de Grenadier Guards.
Tot zijn taken behoorde
de veldchirurg assisteren.
Laat mij je iets vertellen inspecteur,
waarvan ik zeker ben.
Een expert assisteren is anders...
heel anders...
dan zelf doen.
Denk eens na. Iemand
moet het voor de prins opruimen.
En wiens taak is het, om de
zooi van de weduwen op te ruimen ?
Je bent in Othello veranderd.
Weet je dat ?
Alles is een vermoeden.
En zoals die tragische Moor...
zullen je vermoedens
je ondergang betekenen.
Deze vrouwen worden niet alleen
tot stilzwijgen gebracht.
Zij worden beestachtig vermoord.
Waarom zou Ben Kidney dat doen ?
Om mensen af te schrikken.
Om de aandacht af te leiden.
Waarvan ?
Denk aan wat er op het
spel staat voor de Speciale Afdeling.
Prince Edward trouwt Ann Crook,
een gewoon iemand en Katholiek.
Getrouwd in een Katholieke kerk.
Zij kregen een kind.
Een wettig kind, die
erfgenaam is tot de Engelse troon.
Al die vrouwen waren aanwezig.
Al die vrouwen waren getuige
van een gebeurtenis...
die het koninkrijk kan doen instorten.
Als ze begint met drinken,
gaat ze de hele avond door.
Ze weet hoe gevaarlijk het is.
Ze gelooft niet wat je
over de prins zei.
Ze denkt dat je die jut
aan het lijntje houdt
Hallo, meneer.
Is er iets mis, schatje ?
Nee meneer. Ik dacht dat u
iemand anders was.
Heb je dorst ?
Altijd, meneer.
Misschien kunnen wij
ergens heen gaan...
terwijl de koetsier wacht houdt.
Oké.
Ja. Hierheen.
Volg mij maar.
Hierheen.
Volg mij maar.
Ik laat mijn druiven vallen.
Nee !
Waar kijk je naar Lipski ?
Kop dicht ! Kop dicht !
Ik *** iemand aankomen, meneer.
Meneer !
Oké George, dat is genoeg.
Het is een van hen, niet ?
De keel is op dezelfde
manier doorgesneden.
Ja.
Hij was nog niet klaar.
Ze is nochtans hartstikke dood.
Hij zal niet bevredigd zijn door dit.
Wilkins ?
Haal de ambulance.
Vooruit, schiet op.
Neem me niet kwalijk juffrouw.
Je zou dood kunnen zijn... nu.
Maar dan zouden er
teveel vragen zijn.
Let niet op de ouwe zijn onzin.
Zoek een zondebok.
Het kan ons niks schelen, als ze vragen...
"Wat is er met toch
inspecteur Abberline gebeurd ?"
We moeten opschieten, meneer.
Het wordt droog.
Heb je een stuk krijt, Netley ?
Krijt, meneer ?
Ze hebben er weer
een in Mitre Square gevonden !
Klootzakken ! Weer een vermoord !
Ze hebben deze keer haar neus afgesneden.
Knap werk, inspecteur. Je hebt hem
aangemoedigd om er twee per avond te doen.
Opzij, kut.
Katherine Eddowes.
Er is iets daar op
de muur geschreven.
Moet je zien.
"De Juden zijn mensen
die niet voor niets de schuld krijgen."
Geen Shakespeare, maar het moet maar.
Ik was met de kinderen bezig...
Niet zo snel mevrouw. Niet zo snel.
Zorg dat je de schort ook meeneemt.
Het is door de moordenaar
geschreven, meneer.
En hoe weet je dat ?
Ik was hier drie kwartier geleden.
Dit gebouw... er wonen hier
hoofdzakelijk Joden, nietwaar ?
- Ja, dat klopt.
- Ik ben gereed meneer.
Berg dat op en ga ogenblikkelijk weg.
- Abberline.
- Ja ?
Veeg dat weg.
- Wat ?
- Je hebt me gehoord.
- Het is bewijs, meneer.
- Luister naar me.
Binnen een uur, zullen hier
duizend mensen rondneuzen.
Als zij die woorden zien,
zal geen Jood meer veilig zijn.
We zullen oproer op straat hebben.
Dus, veeg het af !
Dat is een geleerde hand meneer.
Een geleerd iemand heeft dat geschreven.
- Kijk zelf.
- Ik hoef niet te kijken. Ik heb het gezien.
Een geleerd iemand weet
hoe hij "Joden" moet schrijven.
Ik weet niet waar dit naartoe wijst,
maar het heeft niets te maken...
met de mensen die hier wonen.
Sergeant, ik wil dat twee
agenten dat afveegt
Waarom kijk je naar hem ?
Veeg het af !
Ja, meneer.
Meerdere hebben het al gezien.
De sergeant heeft het opgeschreven.
Ik onthoud die woorden
mijn leven lang.
Het enige wat je doet
is zijn waarde als bewijs vernietigen.
Nee, wat ik doe is de leiding
overnemen van een onderzoek...
die jij verknoeid hebt...
en ik ben het zat.
Je bent geschorst, Abberline.
Inspecteur Abberline is geschorst.
- Al zijn privileges zijn ingetrokken.
- Ja, meneer.
Je hebt haar nog niet gezien ?
Als ze komt, geef haar dit.
Lange brief, hé ?
Dit is voor de moeite.
De brief is persoonlijk.
Begrijp je ?
- Ja.
- Oké.
Waar is dit ?
Spreek de plechtige eed uit.
Nooit onze geheimen openbaren...
Weer druiven.
Waarom druiven ?
Dit is geen roofmoord.
- Hij is niet zo stom.
- Je moet McQueen lastig vallen.
- Vecht je mijn beslissing aan ?
- Zoek een zondebok.
Dit is een ritueel.
"Jubela, Jubelo, Jubelum."
"Juden."
- Ik ben het, Ada. Ik. Alleen ik.
Ik breng alles voor avondeten.
Kleine dief.
Ik heb dat geld nodig.
Ik pakte wat geld
om eten te kopen.
Is dat slecht, Marie ?
Geeft niet, lieverd.
Je bent een goed persoon, maar luister.
Totdat ik Londen verlaat,
is het buiten niet veilig.
Begrijp je ?
Ik blijf bij Marie.
Knappe Marie.
Het is goed, lieverd.
Je hoeft niet voor het eten te betalen.
Pardon ?
Op ons feestje.
Het spijt me je zo
te ontmoeten inspecteur, maar...
ik ben laat
voor een afspraak.
Vindt u het goed als ik me
aankleed onder het praten ?
Nee, nee. Ga uw gang.
Dank u.
Ik wil u spreken over
de Vrijmetselaars.
De schikking van de munten
bij Annie's voeten...
en de ligging van de lichamen...
vormen een vijfpuntige ster.
Een vijfpuntige ster is toch de symbool
van de Vrijmetselaars, meneer ?
Ja.
En de manier waarop de vrouwen
zijn vermoord... keel doorgesneden van links naar rechts...
organen verwijderd.
Het zijn wederopvoeringen,
nietwaar, meneer ?
Wederopvoeringen van wat ?
De Juden.
De verraders die Hiram Abiff vermoordden,
oprichter van de Metselaars...
zo werden zij geëxecuteerd.
Ja.
Zoals het grote boek ons vertelt...
Dus Jack the Ripper
vermoordt niet alleen hoeren.
Hij executeert verraders.
Hij is een Metselaar die zijn plicht doet.
Ja, ik ben *** inspecteur...
dat het u niet toegestaan wordt
hem te arresteren.
Ik wil hem niet arresteren.
De Ripper heeft nog
een verrader te doden...
en ik zal hem stoppen.
Kwamen zij naar u, meneer...
als een trouw Metselaar ?
Vroegen zij uw hulp, om de
prins zijn huwelijk geheim te houden ?
Zo is het begonnen, ja.
En toen ontdekte u, dat de
prins syfilis had.
Hij zal er aan sterven, inspecteur.
Wilt u een rondleiding
langs de syfilis afdelingen ?
U bent de koninklijke arts...
toevertrouwd met het welzijn
van de troon opvolger.
Alleen u...
had reden te geloven
dat deze minderbedeelden...
deze hoeren...
deze... verraders...
uw levenswerk hebben vernietigd.
Onder het vel van geschiedenis...
zijn de aderen van Londen.
Deze symbolen...
de mijter, de vijfpuntige ster...
zelfs iemand zo dom...
en pervers als u...
kan voelen dat zij vloeien
met energie en betekenis.
Ik ben die betekenis.
Ik ben die energie.
Op een dag, zal men terugkijken...
en zeggen, dat ik geboorte
gaf aan de 20ste eeuw.
U zal de 20ste eeuw
niet meemaken.
Doe zijn mouw omhoog.
Niet tegenstribbelen.
Je maakt het alleen pijnlijker.
Gaat het knul ?
- Dr. Gull.
- Ja !
U omschreef het
menselijk hart.
Ja.
Ja.
Het menselijk hart...
is een compact en krachtig spier...
de organisch
equivalent van mahonie.
En ontzettend moeilijk...
te verbranden.
Ongeveer zo groot als een vuist...
het levert de motoriek
voor de bloedsomloop.
Het hart bevat twee atria,
twee hartkamers...
en vier kleppen.
Het is, een enkele pomp...
die een dubbel circuit aandrijft.
Bij een volwassene slaat het hart
gemiddeld 70 a 80 keer per minuut.
De kracht van de
hartslag is dusdanig...
dat als het grootste slagader,
de aorta, wordt doorgesneden...
- een 2 meter bloedstraal...
wordt vrijgelaten.
Laat de broeder het licht ontvangen.
Voor hen die God niet vrezen, sta op.
Uw vertrouwen is gegrond.
Nee. Niet naar binnen gaan.
Het heeft geen nut.
Hoe erg is het ?
Zij is... helemaal in stukjes, meneer.
Sergeant, hij mag naar binnen.
- Geef hem aan mij !
- Er wordt voor gezorgd, ik zweer het je.
- Ik wil hem.
- Hij is er geweest. Ik geef je mijn woord.
Sterf met je woord ! Ik zal jullie
kutten allemaal pakken.
Jij en je tyfus broeders !
Luister naar me, Abberline.
Jouw situatie...
jouw moeilijke situatie...
is grondig besproken.
Uw schorsing is opgeheven.
Jazeker, u bent gepromoveerd.
- Nee ! Nee.
Kom op. Dit heeft geen zin.
Kom op ! Kom op.
Wees geen dwaas, inspecteur.
U wordt in de gaten gehouden.
Jullie zijn er allemaal, hé ?
Waar waren jullie
toen dit plaatsvond ?
Voor jullie maakt het niet uit
lekker lullen daar. Hoe zit het met ons ?
Inspecteur Abberline heeft de leiding.
Geef hem alle assistentie
die hij nodig heeft.
Nee !
Onthoud, je wordt in de gaten gehouden.
Vooruit mannen.
Maak dit passage vrij.
- Vooruit. Stuur ze weg.
- Achteruit ! Achteruit !
Zullen we verder gaan, inspecteur ?
Lichaam ligt in het midden van het bed.
Schouders recht,
maar de axis van het lichaam helt naar rechts.
De linkerarm dicht tegen het lichaam aan...
de onderarm in een rechterhoek gebogen...
rustend over de buik.
De rechterarm
is lichtelijk van het lichaam afgewend.
Het rust op het matras
met de elleboog gebogen...
en de onderarm achteroverliggend.
De vingers zijn dicht geklemd,
aangevend dat zij zich verzette.
Iets gevonden, inspecteur ?
Nee.
Nee, ga door.
Kwam net voor zonsopgang binnen.
Ze had haast.
Liet dit achter voor je.
Ik weet dat je mij vroeg te wachten.
Als ik toch vermoord wordt,
dan maar in mijn eigen dorp.
Ik ga naar het weeshuis
om de baby op te halen.
Hier is ons adres.
We wachten met smart op je.
Ik weet... Ik weet in mijn hart...
dat we gelukkig aan de zee kunnen zijn...
precies zoals je het zag.
Ik hoop spoedig met je samen te zijn, liefste.
Al mijn liefde, Mary.
Wij zijn diep bedroefd, Lord Hallsham.
Wij vroegen Sir William een dreiging
van ons familie en troon te verwijderen...
niet zich bezighouden
met deze verschrikkelijke rituelen.
Nee, natuurlijk niet Majesteit.
Dat was onverwacht.
Daarentegen,
heeft hij zijn taken volbracht.
De dreiging is voorbij, Majesteit.
Op zijn manier is Sir William trouw geweest...
en daar zijn we dankbaar voor.
De rest is in uw handen,
Lord Hallsham.
Wij wensen hierover niets meer te horen.
Ridder van het Oosten...
wij zijn hier bij een,
onder de God der liefde...
en voor het aangezicht van de
Grote Architect om oordeel te vellen.
U wordt beschuldigd van gebeurtenissen
die onze broederschap in gevaar brachten.
U staat voor uw gelijke...
Metselaars en doktoren.
- Ik heb geen gelijke hier.
- Wat ?
Geen man hier
is in staat te oordelen...
over de kunst die ik gesmeed heb.
Jullie rituelen zijn een lege eed
die je niet begrijpt...
of bij leven.
De Grote Architect spreekt tot mij.
Hij is de balans waar mijn daden
worden gewogen en beoordeeld...
niet u.
Ridder van het Oosten...
*** ons oordeel.
Ze houden je niet meer in de gaten.
Het is veilig om naar haar toe te gaan.
Zij denken dat ze dood is.
Als ik verdwijn
of mijn routine verander...
vragen zij zich af waarom.
Weet je op wie je gaat lijken ?
Die saaie oude lul in de kroeg
waar niemand naast wil zitten.
Want zodra hij er een paar op heeft,
gaat hij maar door en door...
over de vrouw die hem verliet.
Wil je de rest van je leven
als een geest doorbrengen ?
Nee.
Wat ik wil, is naar haar toe gaan.
Maar de kleinste indicatie dat
zij nog leeft, zullen zij kosten noch moeite...
moeite noch kosten.
Dus blijf ik... en let op hen.
Alice ! Alice !
Kom binnen, schatje.
Ik kom, mamma.
Sta op.
Sta op. Kom op.
Welterusten, lieve prins.
Nederlandse ondertiteling bewerkt door :
Grouncho en Tommy