Tip:
Highlight text to annotate it
X
We komen erdoor, engelen, 19 !
Kalm aan, Viper One.
Niet te snel.
Terugschroeven. 18,5.
RPM's 2500.
Luchtsnelheid... Luchtsnelheidsnaald zit vast.
Maar we zitten nog altijd in het groen. 17, 5.
Verdorie !
15, 5.
Mijnheer, ik weet wat u gaat zeggen, maar
als iemand het kan landen, is het McCormick.
- Danny hier ?
- In het vliegtuig.
Het blijft steken ! We zijn in een duikvlucht.
Het is 12, 5 en het snort.
Breng het terug, Viper One.
Roger !
Ernstige trilling.
De stuurinrichting werkt tegen.
Volledige neus-omhoog-toestand !
Glijvlucht, Viper One !
Komaan, glijvlucht !
Het is te veel !
Terugtrekken !
Oh, broeder !
Oh, broeder !
Dat is het !
Als ze een schriftelijke garantie heeft,
neem ik ze !
Lijkt niet nodig.
Trouw niet met deze
Pratt & Whitneys.
Het vliegtuig heeft klassieke motoren nodig.
Zie dat het vanavond klaar is.
Zag je dat ?
Wat, Danny ? Zag ik wat ?
McCormick. Drie "c"s.
- Het meest verdomde ding gebeurde daarboven.
- Duizelig ?
- Licht in je hoofd ?
- Nee.
Ik had een hartaanval.
- Zag het er niet goed uit ?
- Gevoel van misselijkheid ?
Ik dacht dat je je verstopte
totdat je klaar was.
- Blackout ?
- Geen blackout.
- Ga niet voor de luchtvaartmaatschappij werken, oké ?
- Dacht je dat ik niet zou optrekken ?
- Het kwam in mijn gedachten.
- In de mijne ook.
Hoofdpijn ? Pijn in de borst ?
Nee. Ik was dicht genoeg bij
om je nummerplaat te zien.
Ineens, in het midden van het hele
gebeuren, zag ik Helen.
Had je een visioen ?
Overgeven ?
Nee, ik moest niet overgeven. Ik ben tegen mijn vriend
aan het praten.
We kunnen dit vragenspelletje later voortzetten.
Zoals je wil. Mooie landing.
Ik dacht, "Ze komt naar huis vanavond
Optrekken ! " Ik raakte de grond !
Ik heb honger ! Wil je wat ribbetjes ?
- Ik ben hier omdat het werkte.
- Het werkte ?
Ruw op de hoeken, maar het werkte !
Dat is ongelooflijk !
Niemand mag het weten, oké ?
Natuurlijk.
- We kunnen het aan Helen vertellen.
- Aan Helen wel, maar niemand anders.
Het is echt ongelooflijk. Echt waar.
- Waar is hij ?
- Terug naar het lab.
- We gaan het vieren !
- Tof !
Ik rijd.
Natuurlijk, oké.
Het moet maar goed zijn.
Wie is dat ?
Sorry dat ik zo laat ben.
- Hoe laat is het ?
- Bijna 2 uur.
Ik wilde naar huis gaan.
Maar ik wilde je zien.
Ik hoop dat je het niet erg vindt.
Eigenlijk wel.
Wil je alsjeblieft weggaan ?
Je smaakt naar champagne.
Harry en ik hebben een beetje gedronken.
Iets te vieren ?
Zoiets.
Je hebt honger.
Ik weet het.
Dus wat was er te vieren ?
Laat me raden.
Harry's 400ste ononderbroken uur
in het laboratorium.
Warm, maar geen sigaar.
Hoe is het ?
Ik heb 4 dagen stof gevreten !
Dus ?
Wat waren jullie aan het vieren ?
Waarom was ik niet uitgenodigd ?
Je was hier niet.
Harry heeft een kip ingevroren.
En dan ? Mijn beenhouwer ook.
Ik wed dat je beenhouwer die kip
nooit terug tot leven bracht.
Wat ?
Ik zweer het ! Ik zag de kip rondlopen.
Harry is een genie !
Zei hij na de tweede fles
champagne.
Is dit dan een samenzwering van kippen
tegen de regering of zo ?
Ga er niet te licht over.
Je mag het niemand vertellen.
Precies mijn moeder.
Helen, nee, echt niet.
- Ik maakte maar een grapje.
- Beloof het.
Ja. Ik beloof het.
Ik beloof het.
- Zelfs niet als je gemarteld wordt ?
- Zelfs dan niet.
Zelfs niet onder een ongelooflijk
pijnlijke marteling ?
Doe dit niet.
Dit is een zaak van nationale veiligheid.
Sorry, maar ik moet je kietelen.
- Ik maak geen grapje.
- Ik moet het weten.
- Ik ga gillen !
- Het is voor je eigen bestwil !
Niet mijn knieën !
Ik leef in een soort dagdroom
Ik ben gelukkig als een koningin
En het lijkt misschien wel gek
Voor mij, is dat alles
louter een idee van jou
- Ik heb het !
- Goede vangst !
Als de man op de tweede base
hem raakt met de bal, is hij der uit.
Maar waarom loopt hij ?
Laten we terug beginnen.
Hier gaan we.
Die kleine blijft me aanstaren.
Hij mag je.
Mensen ? Iedereen ?
We willen graag iets aankondigen.
Volgend jaar...
... viert Blanche
haar eerste moederdag.
Gefeliciteerd, Blanche.
Ik had je moeten zeggen dat het nog niet zeker is.
Een toast ! Een toast ! Op Harry Junior !
Op Harriet !
Kijk, het is al 1939...
Meestal ken je mijn gedachten voor ik ze zelf ken,
dus waarschijnlijk weet je wat ik zal zeggen.
Helen...
... wil je met me trouwen ?
Ik dacht zo...
Danny, raad eens ?
- Colliers wil de foto's.
- Echt ?
Maar het moet vlug gaan.
Ze hebben de foto's donderdag nodig.
Ik moet ze morgen klaar hebben.
Dus moet ik aan het werk.
Ik moet gaan !
Wacht !
Wat ?
Wil je wat taart ?
We hebben juist taart gegeten.
Geen bosbessen.
- Hoe kan je nu honger hebben ?
- Ik weet niet.
Is dat niet leuk ?
Een stukje bosbessentaart.
Wil je echt niet ?
Een stukje.
Wat gebeurt er ?
Wat er gebeurt ? Niets.
Ik wil alleen maar dat je bij me zit
terwijl ik eet.
Ik zal vlug eten.
Er is slecht nieuws dat je me moet vertellen,
juist ? Ben je een raket aan het testen ?
Waar haal je dat nu weer ?
Er is geen raket.
Bedankt.
Ik moet gaan.
oké, ik weet het.
Bel me later, oké ?
Ben je zeker dat je moet gaan ?
Ben je zeker dat je oké bent ?
Wat is er ?
Laten we nooit weggaan uit dit hokje.
- Je doet gek.
- Ja ?
Meer dan gewoonlijk.
Ik zie je wel.
Wat doe je hier nog ?
Ga weg.
Ik deed het bijna.
Ik kon alleen de woorden niet door mijn
keel krijgen.
Wel, je inspireerde me.
Zeg eens:
Toen je Blanche vroeg...
Echt ? Op haar hoofd ?
En toch zei ze ja ?
Een momentje, Frank.
Jij moet naar buiten gaan.
Komaan, Danny.
Verdomme, Danny,
doe nu eens open !
Alstublieft ?
Hi, Harry.
Na twee weken zeiden ze dat ze niet zou
wakker worden. Dat was 6 maanden geleden.
Dokters kunnen het mis hebben.
Ik sprak met Dr. Morrison...
... en Kelvin en Hastings...
... en Collins.
Ze zeiden allemaal hetzelfde.
Ze zei, "Ik zie je later wel."
Dat was het laatste wat hij zei.
"Ik zie je later wel."
Ze brengen haar over naar een
afdeling voor chronische zieken...
... in Santa Rosa.
Dat is een betere plaats denk ik.
De dokters zijn het erover eens
dat er niets kan gedaan worden.
Toen we kinderen waren speelden
we altijd bij de vuurtoren.
En ze zei dat we samen oud zouden worden...
... in dat grote huis aan het eind van de straat.
Ik heb geen enkele herinnering
zonder haar.
Niets was er echt tot zij het wist.
Wist je dat Charlie
geschrapt was van mijn project ?
Zij vonden gin in zijn kastje.
Hij probeerde het te ontkennen, maar hij was zo
dronken dat hij in slaap viel.
Zes dagen voor de test
en nu doet hij niet meer mee.
Zijn timing was altijd zo goed.
Welke test ?
Welke test ?
Mijn project.
Mijn geheime project.
Ik wilde een mens invriezen.
Als je Charlie een mens noemt.
Hoe lang ?
Een jaar.
Zie je, het mooie met Charlie
is, dat hij geen leven had.
Wat is een betere manier om de rimpels uit te vegen ?
Ik kan haar niet zien sterven.
Ik wil een jaar slapen.
- Je hebt veel doorstaan.
- Ik heb er over nagedacht.
Ik was 12 jaar in dienst.
Ik ben gezond.
Ik heb geen familie, nergens om heen te gaan.
Ik ken testen. Ik ken experimenten.
Het is mijn job.
Ik ben perfect.
Dat weet je.
Ik weet zelfs niet eens
of dit voor een jaar zal werken.
Laat me het doen, alstublieft.
Ik kan niet meer nadenken.
Ik kan het niet.
Tot zij...
Tot het gedaan is.
Je zei dat dokters het mis kunnen hebben.
Dat is waar.
Als ze beter wordt...
... maak me dan wakker.
- Breng het binnenste op 20.
- 21.
20.
Polsslag stopzetten.
Barometer is zeven.
- Hebben we dat ?
- Ja.
Druk verminderen.
Hoe is de hartslag ?
Ziet er goed uit.
Raak de klep.
Naald op 6.
We zijn in het zwart.
Leg datum en tijd vast.
26 November, 1939.
1700 uur.
oké, dat is het.
Dit is geschiedenis.
Moet je morgen naar de tandarts ?
Goed ?
- Jij bent goed gezelschap.
- Zei ze, geeuwend.
- Dat doe ik niet.
- Toch bijna.
Sorry.
Sorry voor het avondeten.
Ik laat altijd dingen aanbranden.
Nee, het was niet echt aangebrand.
Alleen maar goed gaar.
Het was zeker,
dramatisch goed gaar.
We zullen het nog eens overdoen.
Zoals je wil. Ik ken de maître d'.
Ik zie je in het ziekenhuis, oké ?
Luchtshow dit weekend, juist ?
Je kan John uitnodigen als je wil.
Misschien.
We zullen wel zien.
Goedenacht.
Wat is dit ?
Het is een parking.
Ik dacht dat we naar huis gingen.
Ga weg, freak !
Ik moet iets afleveren.
Ik heb verantwoordelijkheden.
Maar Ma zei van ons direct naar huis te brengen.
Dat is een mooi verhaal, Felix.
Maar Ma en Pa zijn in Vegas
en ik niet.
Als je weggaat van deze auto,
zweer ik je...
... dat ik op een dag een
gifslang in je bed zal stoppen.
Eikel !
Ik denk niet dat we kunnen werken
binnen die tijdsspanne.
We moeten de constructie nog een week
uitstellen.
Op zijn minst.
We moeten heel wat nagaan.
Ik kan je op de hoogte houden.
Oh, man !
Kijk het na !
Racen tot aan het eind ?
Schiet op, we hebben nog 10 seconden.
Schiet op ! 10, 9...
... 8, 7...
Ik brand op !
Het brandt ! Het brandt !
Ben je oké ?
Mijn mannen werken er dag en nacht aan.
Wat kan ik voor je doen ?
Geef dit aan Samuels.
Hij is in de caravan.
Bedankt.
Roger. Computers een, twee, drie.
Klaar.
De turbokracht snelheidsversterker is geactiveerd.
Klaarmaken voor radioactieve energie.
Okay. Hoe laag zitten we ?
- De naald zegt 65.
- 47 !
Klaar om te periscoop uit te steken ?
Klaar om de periscoop uit te steken.
Een lek ! Noodgeval !
Wat nu ?
Verminder de zuurstof.
Oh, mijn God !
Voorzichtig !
Het is koud.
Kijk !
- Hij is ook koud.
- Denk je dat hij dood is ?
Laat me hieruit !
We gingen binnen en dit metalen ding ging open
met een dode gast erin !
Hou je mond !
Ik zweer het ! Hij was helemaal koud
en hij greep me vast bij mijn jasje !
Weet je, als ik koud was,
zou ik ook je jasje nemen.
Zwijg ! Jullie zijn allebei zielig !
Zwijg nu !
Ik ben de baas in deze auto.
Ik ! Dat ben ik !
En de baas zegt, zwijgen !
Dit is niet gewoon een excuus waarom je
je jasje verloren hebt ?
Het zou een mooi excuus zijn, maar het is
de waarheid. Die bevroren kerel was daar !
Ik zag hem ook.
Ik was daar en ik zag hem !
Ik ben er zeker van dat er een reden
is waarom die meneer hier is.
Eet je erwten op.
Ik...
... zou graag...
... Richmond 3...
... 4...
... 2...
... alstublieft.
Excuseer me ?
Richmond 3-4-2.
7-4-3-4-2 ?
Alstublieft. Ik zou graag...
... spreken...
... met Harry Finley.
Harry Finley, alstublieft.
Mijnheer, u mist 2 nummers.
U hebt 7 nummers nodig en u gaf er maar 5.
Oh, broeder !
Hier is niemand die zo heet.
Dan moet ik met iemand anders
van dienst spreken.
Het spijt me, mijnheer,,
maar ik kan u hier niet binnen laten. In geen geval.
Ik weet hoe ik er volgens jou uitzie, oké ?
Geloof me, ik zou mezelf hier ook niet
binnenlaten, als ik jou was.
Ik moet u vragen om het gebied te verlaten.
Mijn naam is Kapitein Daniel McCormick.
Serienummer 2-4-1...
... 9-8-8-5-3-9.
Ik weet jouw naam ook.
Je ziet er een brave kerel uit.
Maar als je nu je opzichter niet
gaat halen om met mij te spreken...
... zal ik er voor zorgen dat je op wacht moet staan
voor de rest van je militaire carrière !
Begrepen ? Begrepen ?
Je zei dat het geregistreerd was als
Project B, dat staat voor Buford ?
Ja, dat was de naam van...
... de kip.
Die Finley eerst testte ?
Juist.
Je werd vannacht wakker in het magazijn
dat we afbraken ?
Ik weet dat het gek klinkt, maar...
Een beetje.
Wie was je opzichter ?
Boyle. Majoor David E. Boyle.
Ik ging naar waar Harry vroeger woonde.
Nu heet het daar Ralph's.
oké.
Wij houden zo lang geen verslagen bij...
... maar onze wetenschappers
zouden gefascineerd zijn.
- Dit is vertrouwelijke informatie ?
- Juist, Harry vertelde het aan niemand.
Zelfs zijn werknemers wisten het niet.
Alleen Harry en ik.
En ik heb het nog aan een persoon verteld, maar...
Wie ?
Zij is dood.
Ik bel de bewaking.
Swell !
Krijg ik een sigaret ?
Ik.
Ik heb hier iets waar je iets moet
aan doen.
Ik denk dat jullie elkaar moeten ontmoeten.
Hij zegt dat hij jaren in een metalen capsule
zat in ons magazijn.
Kom naar hier met een paar mannen. Pronto !
Want ik denk dat het...
... misschien een...
Het is misschien...
Sam ? Een momentje.
Vergeet het, Sam.
Ik lieg niet !
Jij liegt.
Ik zweer het. Hij zei dat hij nog nooit
zoveel gaten in een mond zag.
Hij wilde een staaltje van mijn
speeksel naar een universiteit sturen.
Jouw speeksel !
Geef hier.
Nat Cooper ?
Het is die dode kerel !
Die dode !
Geef hier ! Geef me die stok !
Ik zal je niet vermoorden.
Ik ga je niet vermoorden, oké ?
Ik zal je niet vermoorden.
Ik wil alleen maar weten hoe
ik aan dit jasje kwam.
Goed.
Goed !
We gingen naar het magazijn
met Felix's broer, Steven.
En we waren daar aan het spelen.
En we zagen dat metalen ding en
dachten dat het een duikboot was.
En we kregen het open
en jij zat daarin.
Juist ?
Er waren geen bewakers ?
Geen dokters ?
Nee, mijnheer.
Alleen afval.
Troep.
Hallo, ik zoek een mijnheer die
Harry Finley heet.
Hij woonde in deze buurt.
Ik dacht dat je hem misschien kende.
In elk geval bedankt, mevrouw
Bedankt. Tot ziens.
Doen jullie dit dikwijls ? Rotzooien met
geheime militaire experimenten ?
Nee, mijnheer. Dit is de eerste keer.
Ik heet Nat. Dit is Felix.
En jij ?
Wil je dat ik wat kleren steel
uit Pa's kast ?
Hallo, mijnheer.
Excuseer me.
Hij zei, "Laat een boodschap achter,"
en krijste dan.
Hi, dit is Nat. Ik zoek een kerel die
Harry Finley heet.
Als je weet waar hij is,
bel me alstublieft op 555-2368.
Dank u.
Antwoordapparaat.
Apparaat ?
Ik spreek tegen een machine. Wat is er
verdorie de laatste 50 jaar gebeurd ?
Ik gebruik dit voor mijn geschiedenis.
Ik had een B minus.
Het gaat snel...
... zoals dit, of traag.
Zoom in. Kijk nu.
Hou stil !
Wat doe je eigenlijk ?
Zoals voor je werk ?
Wat is je job ?
Test piloot.
- Hij is een piloot !
- We vonden een piloot !
Ik ben in de bibliotheek op zaterdag.
Ze zal denken dat ik een freak ben.
Zij is daar ook.
Oh, ja.
Kijk, ga met haar praten.
Doe het nu maar.
hé, Alice...
... mooi kleedje.
Bedankt.
Net behangpapier.
Mooi behangpapier.
Geen probleem.
Stomme nagellak.
Lijkt wel bloed.
Hoe vindt je de zomer ?
Leuk, tot hier toe.
Ik ben maar wat aan het lezen.
Little Women.
Het is goed !
Ik had een ongeluk met de fiets.
Echt ?
Mijn fiets tot schroot. Schroot.
Helemaal kapot.
Ik heb een grote snee ook.
Gaat een grote korst worden.
Maar ik zal niet krabben.
Dat is tof.
Bedankt.
Wel, ik moet gaan.
Tot ziens.
Tof.
Ik ben een freak.
Je moet naar het Nationaal Personeel
Centrum schrijven, die hebben militaire lijsten.
Zij hebben een formulier. Duurt ongeveer 6 weken.
6 weken is te lang.
Dit is dringend.
Ik moet die man vandaag vinden.
Het is een kwestie van leven of dood voor mij.
Alstublieft.
Wie ? Harry wie ?
Finley. Harry Finley.
1939 ?
Dan zou hij al tamelijk oud moeten zijn.
Ja, ik denk van wel.
Goed.
Ik heb een vriend. Hij werkt bij een
plaatsbepalingcentrum in San Antonio.
Laten we eens kijken wat hij kan doen.
Het kan een paar dagen duren.
Het is oké.
Bel me hier morgen na 12 uur,
dan begin ik.
Vraag naar mij, Debbie.
Ik zal je mijn privé nummer ook geven.
Voor het geval dat.
Je kan hier meer dan een nacht blijven
als het nodig is.
Pindakaas, jam en banaan.
Perfect.
- Ik zei het toch !
- Goed.
Drinken ?
Dessert.
- Dit is om meer van geschiedenis te leren.
- Ik kreeg het voor mijn verjaardag.
Je zal het openbreken. Doe dat niet.
Open het zo.
Steek het rietje zo in het gaatje.
Drink doosje.
Bedankt.
Geen moeite.
Jongens ?
Mrs. Watson is hier.
Mijn moeder.
Dat dacht ik al.
Vindt je mijn boomhut leuk ?
Prima.
Cool ! Tot ziens.
Stop ermee, Fred !
Stop ermee ! Stop ermee !
Ik wil met je praten !
Zeg eens, gast !
Goed !
Ga wandelen en kalmeer.
Goed ? Ga door.
Komaan.
Ik kwam voorbij en hoorde
je schreeuwen.
Alles in orde ?
Je bibbert als een blad.
Ga zitten.
Ik ook.
Alles goed ?
Goed.
Is dit van jou ?
Het moet van hem geweest zijn,
maar ik ben er zeker van dat hij wilde dat jij het kreeg.
Je bloedt.
Alleen maar wat bloed.
Laat me het proper maken.
Het is maar een schram.
Dat is geen schram, het is een wonde.
Ik ben een verpleegster.
Ik herken een diepe wonde als ik er een zie.
Ga zitten.
Ik denk dat je net mijn leven gered hebt.
Misschien.
Prikje !
Ik kende smeerlappen in mijn tijd,
maar deze kerel...
... die kan iedereen nog een lesje leren.
Dit zal prikken.
Zie je...
... Fred is een dronkaard, wat nog
het minste van zijn problemen is.
Hij heeft geen ruggengraat en geen waardigheid.
Hij is een boef en ik wist het de dag dat
ik hem ontmoette.
Ik weet wat je denkt.
Ik ben niet met hem uitgegaan...
... in twee jaar. Nog langer !
Af en toe komt hij terug...
... zoals een storm in Japan.
Zulke hevige die dorpen
verwoesten.
Wel, dat is Fred.
Hoe heette je ook weer ?
Ik heb ooit een Danny gekend.
Erger dan Fred.
Wel, misschien niet.
Wat doe je zoal...
... behalve de buurt afschuimen
naar tekens van huiselijke problemen ?
Ik ben een testpiloot bij de luchtmacht.
En in je vrije tijd...
... redt je levens ?
Dat is het.
Ik heet Claire.
Voor het geval je nieuwsgierig was.
"Een padvinder onttrekt zich
nooit aan moeilijkheden."
Wat betekent dat ?
hé, jongens.
Ik wil jullie aan iemand voorstellen.
Dit is mijn zoon, Nat, en Felix.
Dit is Daniel.
Alles goed met jullie ?
Fijn.
Daniel is een piloot.
- Cool !
- Je maakt een grapje !
Je hebt je jasje gevonden.
Denk je nog altijd dat je een bevroren kerel zag ?
Excuseer me.
Wat doe je hier ?
Er kwam ineens een zak. Ik hielp je ma
er van af te raken. Wees niet bezorgd, ik vertrek.
Wacht, de zetel is heel comfortabel.
Of mijn kamer. Het plafond is
een oplichtend universum.
Je moeder laat geen vreemde in huis
blijven.
Wedden ?
De tandpasta is in het spiegelkastje
en hier is een nieuwe tandenborstel.
Nat, geef hem eens een hoofdkussen ?
Cool.
Voor warm water, draai de kraan op 4
uur en als het warm wordt...
... draai het op 9 en dan terug op 11.
Ongeveer zoals een safe.
Het is heel vriendelijk dat
jullie me hier laten blijven.
Ik dacht dat als je me wilde doden,
je het Fred wel had laten doen.
En je hebt een eerlijke lach.
Sommige van ons zijn geboren met mooie benen.
De anderen moeten er aan werken.
ik heb een tijdje aerobics gedaan,
dan heb ik Thighmaster ontdekt.
Mooie benen !
Elke keer als je
Thighmaster knijpt...
... versterk je.
Dus het is gemakkelijk om zo
mooie heupen en dijen te krijgen.
Dat noemen ze televisie.
Ik weet het, ik heb het gezien
op de wereldtentoonstelling in '39.
Goedenacht.
Sta op. Die kerel heeft gebeld.
Hij zegt dat hij een Harry Finley kent.
Woont op een uur rijden van hier.
Hoe laat is het ?
7:30.
- Ik moet gaan.
- Wacht !
We gaan naar de Vleugels der Vrijheid.
De luchtshow. Het is vlakbij je vriend.
Goeiemorgen.
Hoe was het ?
Jij bent een van de vriendelijkste mensen
die ik ooit ontmoette.
Je hebt me nog niet humeurig gezien.
Ja, dat heb je nog niet gezien.
Ontbijt ?
Ik moet een oude vriend opzoeken.
Bedankt, maar ik moet me haasten.
Zeker ?
Ik kan goed ontdooien.
Nee, ik ben al laat.
Kom naar de luchtshow.
Het is echt cool.
Hij zei dat hij moest gaan.
Tot ziens, en nogmaals bedankt.
Veel geluk.
Jij ook.
Ik denk dat dat het is.
Hartelijk bedankt.
Nogmaals bedankt.
Kan ik u helpen ?
Zo is dat.
Het spijt me, mijnheer.
U bent niet de...
Is alles goed ?
Hebt u een ticket ?
Je moet daar een ticket kopen.
12 dollars.
- Kunnen we binnen gaan kijken ?
- Natuurlijk.
Hi, Debbie.
Dit is Daniel, van gisteren.
Ik hoopte dat je iets gehoord had.
Kon je er niet wat spoed achter zetten ?
Het is maar dat...
Natuurlijk, ik zal het later nog eens proberen.
Volg me niet zo, oké ?
Hi, Claire.
Iemand gevonden om te redden ?
Ze zeggen...
... dat ik goed kan luisteren.
Als je wil praten.
Voel je je ooit verloren ?
Ik heb het uitgevonden. Het is van mij.
Mijn makker werd verondersteld van hier te zijn
als ik wakker werd.
Hij woonde hier.
Nu kan ik hem niet vinden.
Ik weet dat dat wanhopig klinkt...
.. maar hij is al wat ik nog heb.
Je kan altijd naar huis gaan.
Ik heb een dierbare verloren,
daarom ging ik weg.
Daarom heb ik geen geld
of kleren...
... of een verblijfplaats.
Ik vertrok gewoon.
Ik dacht er niet aan waar ik zou terechtkomen.
Alles in orde ?
John !
Daniel, dit is John.
John, dit is Daniel.
Fijn je te ontmoeten.
Daniel blijft een paar dagen
bij ons.
Tot hij zijn vriend vindt.
Fijn je te kennen, Daniel.
Hi, dit is Debbie.
Laat een boodschap achter, ik zal je terugbellen.
Hi, Debbie. Dit is Daniel McCormick.
Ik ben op 555-2368.
Ik zou het op prijs stellen als je me zou bellen
als je iets hoorde.
Nogmaals bedankt voor alles.
Het avondeten aan het bereiden ?
Ik moet toch iets doen.
Misschien morgen,
als je je vriend niet vindt...
... kan je me leren vliegen.
- Dat zal moeilijk zijn.
- Waarom ?
Om te beginnen...
... heb ik geen vliegeniersjasje.
Ten tweede...
... heb ik geen vliegtuig.
Mijn vader vertrok toen ik een was.
Ik dacht dat je dat wilde weten.
Ik denk dat dat mijn zaken
niet zijn.
Sindsdien heeft hij niet meer met ons gesproken.
Bedankt.
Kan ik helpen ?
Hak deze ui.
- Niet je vingers, oké ?
- Maak je geen zorgen.
In elk geval, deze kerel...
... is bedekt met bloed. Bedekt !
Zijn hart stopte.
Ze moeten hem opensnijden.
Geen tijd voor de procedure.
Dus ze snijden hem open
en masseren zijn hart.
Ik hield zijn hart in mijn handen
en pompte voor hem.
En er is een vreselijk ongeluk
op de 5, met andere gekwetsten.
Deze kerel, wiens hart ik pompte...
... zijn ogen open.
Hij kijkt naar mij
en naar zijn hart en zegt:
"Je houdt mijn hart vast."
Wat zei je ?
"Inderdaad."
De anesthesist viel bijna flauw.
Dat was een paar weken geleden.
Vandaag, toen ik op het werk kwam...
... had hij me chocola gestuurd
in een hartvormige doos.
- Is dat geen mooi verhaal ?
- Fantastisch.
Dit is echt goed.
Het enge is...
... dat dit allemaal in mijn kast op de loer lag.
Erg bedankt om de jongens
mee te nemen.
We hebben een afspraakje !
Vanavond !
Ben ik te vroeg ?
Ik probeerde Daniel's kookkunst.
Hij is echt goed.
Ja. Wil je ook wat ?
Ik blijf maar een ogenblikje.
Hi, jongens.
Bent u een dokter ?
Ja.
Ik heb begrepen dat u een piloot bent ?
Dat is juist.
Dokter, piloot !
*** !
Alles oké ?
Ik heb een waterval in mijn kast.
Nat, neem de spaghetti pot.
Verdorie, dat is een lek !
Het is maar een gat in het dak.
Maar ?
We kunnen dit op een andere avond doen.
- Heb je hamers, nagels, dakpannen ?
- Ik heb een hamer.
Kan ik iets doen ?
Ik kan naar de gereedschapswinkel gaan
morgen als die er nog is...
... en dit gauw even herstellen.
Ga eten, jullie twee.
Ga weg hier.
Ga. Je zal te laat komen.
Wacht !
Het dak is voor Fred.
Negen uur.
Bedankt. Ik ben uitgehongerd !
Veel plezier !
We hebben het niet over losse onderdelen.
- Hoe verklaar je jezelf ?
- Slecht beoordeeld.
Als dit een media circus wordt,
ben jij verantwoordelijk.
Zo ver zal het niet komen.
Ik ben er mee bezig, mijnheer.
Kan ik u helpen ?
Ik zou hier graag even zitten
als dat mag.
Mag ik iets vragen ?
Doe maar.
Weet je nog dat meisje in de bibliotheek ?
Dat meisje in de bibliotheek. Alice ?
Zij is echt cool.
En ze is heel knap.
Wat is je vraag ?
Felix zegt dat ik haar jaloers moet maken...
... zoals zijn broer doet met meisjes.
Ben je niet een beetje jong om...
Denk aan iets anders.
Ik ben al tien !
Ik mag haar erg graag.
Als ik jou was...
.. zou ik haar uit mijn hoofd zetten.
Vergeet haar.
Vertrouw me.
Alles oké ?
Bedankt om je leven te wagen
om mijn ondergoed te redden.
Ik verloor mijn evenwicht vandaag.
Wil je echt niet praten met John ?
Hij is een goede dokter.
Hij lijkt wel een toffe kerel.
Dat is hij ook. De tofste die ik ken.
Deze is fantastisch. Bevalt ze je ?
Wie houdt nu niet van Billie Holiday ?
Je moet dat niet opzetten.
Nat slaapt.
De meisjes op het werk gaven me deze
CD speler voor mijn verjaardag.
Ik vind dat de oude platen beter klinken,
jij niet ?
Er is een EQ ding, maar ik weet nooit
welke knop het is.
Zij is ongelooflijk, niet ?
Ik weet hoe het voelt.
Het spijt me.
Ik weet het.
Ik ga werken.
Nat, wakker worden !
Wat ?
Ik had het mis.
Eerder, over Alice.
Ik zei je dat je het moest vergeten.
Wat is er met haar ?
Weet je hoe je te weten komt
wat je moet doen ?
Je moet het haar vertellen.
De volgende keer dat je haar ziet,
de eerstvolgende keer...
... als je hart tekeergaat en je nerveus
bent...
Snap je ?
Laat je dan gaan.
Wat bedoel je ?
Laat je dan gaan. Zeg haar wat je voelt.
Het is moeilijk, maar je moet het doen !
Hoe ?
Weet je, die dingen die je mij vertelde ?
Vertel dat aan haar.
Open je hart. Zing voor haar !
Zingen ?
Vertel haar alles.
Zing voor haar. Hoe eerder hoe beter.
Want...
... misschien krijg je daarna geen kans meer.
Kan je volgen ?
Goed.
Goed. Het is laat.
Goed. Ga slapen.
Ik wilde je alleen maar zeggen dat ik het mis had.
Ik dacht dat je dat moest weten.
Bedankt.
Goede nacht.
Ik ben het.
Waarom ben je hier ?
Jij bent mijn zonneschijn
Mijn enige zonneschijn
Jij maakt me gelukkig
Als de hemel grauw is
Je zal nooit weten, liefste
Hoeveel ik van je hou
Neem alstublieft mijn zonneschijn niet weg
Is dit een grap ?
Nee, mijnheer, dit is ernstig.
Sorry voor het storen. Ik ben Nat Cooper.
Ik ben verliefd op uw dochter.
Ik zie haar elke dag in de klas
en ik mag haar erg graag.
En dat is de waarheid.
Ga naar huis.
- Maar, mijnheer !
- Goede nacht.
Dit is Cameron.
Wat vonden ze ?
Ga je weg ?
Ik heb dit voor jou.
Falcon Control, magnetos aan.
Breng nu de motor op gang...
... voor een paar seconden,
zodat er benzine in de motoren komt.
Remmen regelen.
Goed !
Zeg niet, "goed, " zeg, "gecontroleerd."
"Goed" werkt verwarrend.
- Gecontroleerd !
- Goed.
Startmotor aan.
oké, het oliepeil komt omhoog.
Mengsel nog goed.
Draai het een beetje toe.
We rollen. Controleer de vluchtgegevens.
Zorg ervoor dat ze juist zijn.
Vleugels klaar voor opstijgen.
Een kwart.
Klaar ?
Smoorklep aan.
Helemaal.
We bewegen. Achterwaartse druk.
Meer achterwaartse druk.
- Stijgend.
- Ja. oké, we klimmen.
We zijn omhoog !
Versnelling omhoog. Versnelling op.
Vleugels uit
oké, we vliegen.
Kom terug naar het midden.
- Waar is de luchthaven ?
- Ginder.
Laten we teruggaan.
Zachtjes nu. Zachtjes.
We verloren de rechter motor !
Veren in de propellor, verminderd mengsel.
Maak je klaar om op het roer te leunen.
We moeten een landingsplaats vinden.
Daar ! Een veld.
Een veld, oké. Ziet er goed uit.
Kalm blijven nu.
Behoudt de maximale glijsnelheid.
Zachtjes gas terugnemen.
En haal die vleugels een graadje in.
Een graadje maar !
oké. Zullen we het halen ?
Lagere versnelling.
Lagere versnelling. Gecontroleerd.
Luchtsnelheid, 135 mijl per uur.
Volledige vleugels.
Kijk naar de horizon.
Terugtrekken. Niet te veel !
Je zal opvlammen.
Kijk naar de horizon.
Kijk uit voor de boom !
En de koeien. En de gaten !
Sta op de remmen.
Traag ! Te veel ! Traag.
Als je een B-25 kan landen...
... kan je alles.
Bedankt.
Nee, jij bent bedankt voor het jasje.
Graag gedaan.
Deze boomhut krijgt je terug.
Zeker dat je niet wil blijven ?
Wat gebeurt er ?
Help !
- Bloeddruk ?
- 90 over 60. Pols is 112.
Wat is het ?
Ik weet het niet.
Oh, God !
Ik verzin dit niet.
- McCormick in Spoed...
- McCormick ? Het is de F.B.I..
Die kerel is in moeilijkheden.
Ik ben in de war.
Kijk naar die aanwijzingen.
Wat soort bloedactiviteit is dat ?
Dr. Cameron, Luitenant Kolonel Wilcox.
Hoe maakt u het ?
Alles goed ?
Ja, maar ik ben niet de beste piloot.
Ik *** dat je goed nieuws hebt.
Ja, mijnheer. Erg goed nieuws.
Volg me niet !
Oh, broeder !
Ik ben hier nog, huh ?
Jij...
... ziet er...
... verschrikkelijk uit.
Ja, maar niet slecht voor een kerel
van mijn leeftijd, hé ?
Het is onmogelijk.
Claire, ik ben geboren in 1907.
Ik weet het.
Ik voelde hetzelfde
toen Harry me het idee voorstelde.
Harry Finley ?
Ken je hem ?
Een vrouw liet een boodschap achter.
Ik dacht dat het een verkeerd nummer was.
Het staat nog op het apparaat.
Misschien is hij aan
straling blootgesteld.
Hij heeft precies een vorm van
progeria.
Dit heb ik nog nooit gezien.
Hij wordt ouder !
- Zal hij het overleven ?
- Ik weet het niet.
- We moeten hem wegbrengen.
- De F.B.I. komt !
Ik weet het !
Houdt hen op. Alstublieft ?
John, vertrouw me.
Goed !
Spring erin.
- Wie zijn die kerels ?
- F.B.I..
- Ik kan lopen.
- Zwijg en kijk miserabel.
- Er is iets dat je moet weten.
- We hebben haast.
McCormick is verplaatst.
Open de deur.
Hij is in de westelijke vleugel.
Volg deze gang tot het einde.
Kamer 144.
Ik ben oké, Claire. Alles is oké.
Wat is er hier gaande ?
Hallo, ik ben op zoek naar een man die
Harry Finley heet.
Hij was een wetenschapper.
De naam van zijn vrouw was Blanche.
Hij kwam uit Chicago.
Kent u hem ?
Dat is mijn vader.
Is hij thuis ?
Het spijt me, maar mijn vader is dood.
Hij woonde hier een paar maanden...
... maar hij stierf voor ik geboren werd.
Je moet iemand anders bedoelen.
Ik was zijn beste vriend.
Susan Finley's addres is
14 Cypress Pond Road.
Haar vader ontdekte het probleem 2
maanden nadat McCormick vrijwilliger was.
Finley stierf in een chemische brand
toen hij probeerde zijn vriend te redden.
Men zei dat McCormick ook gedood
was. Geen onderzoek.
Het project werd vergeten,
toen de oorlog uitbrak.
Zeg je nu dat McCormick
gedurende 50 jaar verloren gelegd was ?
Daar lijkt het op. De inventaris zegt
dat de capsule een waterverwarmer was.
Mijn God !
Hier zijn ze.
Dat zijn ze inderdaad.
Onomkeerbaar.
Hier. Misschien helpt dit.
We zouden terug naar het ziekenhuis moeten.
Ik ben er zeker van dat zij kunnen helpen.
Dat is ze, is het niet ?
Helen.
Is dat jouw kind ?
We zijn nooit getrouwd.
Dat ben ik op de foto. Ik was twee.
Dat is onmogelijk.
Zij stierf voor jij geboren werd.
Helen leeft nog.
- Daar groeiden we op.
- Ik weet het.
- Wanneer is ze naar daar verhuisd ?
- 7 jaar geleden.
Nadat haar man stierf.
Was ze getrouwd ?
Komaan !
Ik kan je niet genoeg bedanken.
Start de auto !
- Gaan we zo vlug mogelijk ?
- Ik probeer !
Deze wagen haalt het niet.
Ik heb een vliegtuig nodig.
Hou je vast.
Goed !
Heilige koe ! Je rijdt zoals ik !
Hou je vast !
- Je moet betalen !
- Een piloot afzetten !
Blijf hier.
Vaarwel.
Doe de wielblokken weg,
Ik vraag nooit meer om een gunst.
Jij bezit mijn hart.
Ga nu uit de weg !
Excuseer me. Kijk ! Excuseer me !
Kijk, hij heeft deze vrouw in geen
50 jaar gezien !
Heeft hij nog niet genoeg doorgemaakt ?
Je krijgt je vliegtuig terug.
Laat hem met rust !
- We zullen hem geen pijn doen.
- Waarom wil je hem dan ?
Koffie ? Een babbeltje ?
Excuseer me.
Ga langs hier, alstublieft.
Weet je hoe ver het volgende
sterrenstelsel is ?
100 jaar.
Je kan die reis niet maken...
... zonder deze technologie.
We zijn tientallen jaren achterop op
wat Finley ontdekte in 1939.
Daniel is de enige link
tussen Finley's werk en het mijne.
Dat is niet waar.
Alles wat je ooit wilde weten
over iemand invriezen.
Oh, mijn God !
Wat doe je ?
Je vergat je jasje.
Doe je gordel aan.
Kunnen we tenminste met hen spreken ?
Over de radio ?
Ze zenden niet uit.
We hebben het vliegtuig op de radar.
Ik ga naar de cabine kijken.
Bel Dr. Reese en laat hem hier komen.
Ik wil ook alles dat het ziekenhuis
deed met McCormick.
En het vliegtuig ?
Als het landt,
breng Mrs. Cooper dan naar haar zoon.
Bedankt.
Daar is het oude huis.
Zachtjes !
Zachtjes !
Achteraan druk verhogen.
Controleer ! Achteraan druk verhogen !
Niet sterven !
Draai rechts.
Lagere versnelling.
Lagere versnelling !
oké. Nu gaan we samen de landing
doen.
oké ! Goed !
120 mijl per uur.
Volledige vleugels !
Controleer ! Volledige vleugels !
Kijk naar de horizon !
Kijk !
Kijk naar de horizon. Oh !
Houden zo !
Terugtrekken !
Remmen !
Stop !
Opschepper.
Ben je in orde ?
Ga je nu met me trouwen of niet ?
Ja.
Nederlandse vertaling door : Desertlady