Tip:
Highlight text to annotate it
X
Simply ReleaseS Toppers
Simply The Best
Proudly Presents:
ALVIN AND THE CHIPMUNKS CHIPWRECKED
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Tokke en Suurtje
Eén, twee, drie...
Jongens.
Jongens, stilstaan.
Waar is Alvin?
- Hallo, Dave.
Waar was je?
- Ik probeer in te schepen.
Dat heb ik al gedaan.
Ik heb ook onze kamer bekeken...
heb het bed genomen die het dichtst
bij het raam is...
heb een pina colada besteld.
En ik heb ons opgegeven voor parasailing.
- Daar ben je te jong voor.
Ik dacht dat we op vakantie gingen
om plezier te maken.
Bij gezinsvakanties gaat het alleen
om plezier maken.
Maar eerst moeten we wat regels vastleggen.
Als eerste, je mag niet naar bed gaan
tot iedereen in de kamer is.
Dat is een goeie, Simon.
Dat is onze eerste regel.
Zullen we de rest doornemen.
- Kom op, Dave.
Regels is mijn tweede voornaam.
Hier spreekt uw kapitein.
Alles is nu toegestaan.
Je hoeft je niet meer te vervelen.
We hebben het over regels gehad, Alvin.
Sorry, ik wist niet dat we volgens de
overeenkomst geen pret mochten maken.
Je mag wel plezier maken.
Wanneer gedraag je je niet meer als een kind?
Wanneer behandel je mij niet meer als een kind?
- Als jij je als een volwassene gedraagt.
Ik ga me gedragen als een volwassene,
als jij...
Nu niet, meisjes.
- Het spijt me, Dave.
Ik moet me klaarmaken voor
het diner met de kapitein.
Gaan we eten met de kapitein?
- Nee, ik. Jullie blijven hier.
Ik moet mijn excuus aanbieden voor alles
wat Alvin heeft gedaan.
Dit is zo oneerlijk. Niet voor ons, niet
voor Dave en zeker niet voor de kapitein.
Die er zeker naar uitkeek om
met mij te dineren.
Ik ga wel met Dave praten.
Kijken of ik de boel glad kan strijken.
Wat is er, Simon?
- Ik zou dit nooit tegen Alvin zeggen.
Hij kan echt heel onverantwoordelijk zijn.
Ik wil eigenlijk iets voorstellen.
Je wil mij iets voorstellen?
- Ik word gek van hem.
Al veel langer dan dat hij jou gek maakt.
Wat is er?
Stel je voor dat Alvin een vurig
racepaard is.
Is dat jouw advies?
- Ik ben nog niet klaar Dave.
Alvin is dus een racepaard.
- En jij bent zijn behulpzame jockey.
Die er is om hem over de racebaan
van het leven te begeleiden.
Maar als je de teugels te strak houdt,
dan gaat dat racepaard vechten en bokken.
Dat is niet leuk voor niemand.
Maar als je de teugels wat losser houdt...
Vliegt ie zo de baan af het hek in.
Ik weet dat je Alvin wil beschermen.
Soms stijgen kinderen boven zichzelf uit,
als je hen vertrouwen schenkt.
Roomservice is onderweg.
Licht om negen uur uit.
Vraagje.
Als wij in deze kamer gevangen
worden gehouden...
Door Alvin.
Mogen we dan tenminste een film zien?
Eens kijken wat er is.
Kiezen jullie maar een film uit.
Jullie zijn oud genoeg om te beslissen.
Echt waar, Dave?
- Absoluut.
Dave ziet er zo elegant uit.
- Veel plezier.
Dave, voordat je gaat.
Ik heb iets voor je gemaakt.
Dat is echt...
- Het is zacht. Je kunt er mee slapen.
Alle kleuren zitten er in verwerkt.
Het past dus overal bij.
Geweldig. Ik doe het na het eten om.
- Je kunt het nu omdoen.
Dat ziet iedereen het die
bij de kapiteinstafel zit.
Leuk, een echte Chip Madness.
Veel plezier, jongens.
Maar niet te veel plezier.
Ik ben nog steeds heel erg van streek.
Tot ziens, Dave.
En hallo, dames.
Ik wil mijn cocktail geschud, niet geroerd.
Waar ga je naar toe?
- Naar het casino.
Ik ben Simon Rappy.
- Nee.
Dave zei...
- Hij zei, en ik citeer...
'We zijn oud genoeg om zelf te beslissen'.
We zijn oud genoeg om een film uit te kiezen.
Niet dus.
Kijk eens wat Theodore net gedaan heeft.
Wat is er mis met deze film?
- Die is voor baby's.
Daarom behandelt Dave ons
waarschijnlijk als baby's.
Kom op, Theodore.
Dat lijkt er meer op.
Alvin, alsjeblieft.
Ik zeg, wij gaan uit vanavond
- In onze pyjama's?
Ik weet het al.
Ik ben de winnaar.
Die jurken zijn geweldig.
- Je bent zo parmantig.
Bedankt.
Dat is mijn werk.
Sorry.
- Wat ben jij?
Wij zijn de Chipettes.
- Ik ben Eleanor.
Mijn zus probeerde zich te verontschuldigen.
Waarvoor? Voor het trappen
op mijn vriendin's tenen...
of voor haar rare domme dansjes.
Dat heb je niet gedaan.
- Dat deed ze wel.
Haal die rare dingen uit mijn gezicht.
Tenzij je mijn klauwen wil ontmoeten.
Ze zijn echt.
Wil je dat doen?
Kapitein, het spijt me echt
wat er met Alvin gebeurde.
Hij is een kind en wilde alleen
maar wat pret maken.
Daar is niets mis mee. Onze pelikaan
zorgt ervoor dat iedereen plezier heeft.
Hij gaat op een hangglider rond het schip.
Het is echt heel amusant.
De veiligheid van de passagiers
is mijn prioriteit.
Alvin of wie dan ook, mag niet meer
in gevaar worden gebracht.
Geloof me, ik begrijp het.
Als Alvin onze regels weer overtreedt,
Dan zullen er consequenties volgen.
We willen niet dat er iemand gewond raakt.
Heet.
- Het spijt me.
Ongelofelijk.
Zo een mooie broek.
Heb je een probleem met mij?
- Ja zeker.
Waarom?
- Of jij dat niet weet.
Dat weet ik niet.
Ian?
Wat doe jij hier?
Ik ben aan het werk, Dave.
- Is dit jouw baan?
Er zijn niet veel platenmaatschappijen
geïnteresseerd om een man aan te nemen...
die het met de Chipmunks verknald heeft,
en met de Chipettes...
en Justin Bieber afwees.
Twee keer.
Het spijt me dat jij je baan kwijt bent, en...
je waardigheid. Dat krijg je niet terug
door hete dingen over me heen te gooien.
Je hebt gelijk, Dave. Het is te laat voor me
om mijn oude leven terug te krijgen...
maar het is niet te laat
om dat van jou te verpesten.
Wil je mijn leven verpesten?
- Laten we met deze vakantie beginnen.
Als ik die eekhoorns één regel zie overtreden,
ga ik meteen naar kapitein Correlli.
Je bent nu in mijn huis.
Technisch gezien is het geen huis,
maar een schip.
Het punt is...
ik hou je in de gaten.
Als een havik.
Eet alsjeblieft mijn hersens niet op.
Waarom kijk je naar 'Jungle Monster 4'?
Alvin, hoe kun je...
Meisjes?
Nee.
Ik ben zo terug.
Het is donker.
Je bent voorgedragen voor de International
Music Award. Dat is fantastisch.
Ja, nogal cool.
Denk ik.
Als je van een hoop geslijm houdt.
We vliegen er meteen na de cruise naartoe.
We hopen dat we 'plaat van het jaar' worden.
Dan ben je de jongste winnaar ooit.
- Zo jong ben ik ook weer niet.
Ik ben in een casino. Ver na bedtijd.
Niet dat ik een bedtijd heb.
Niemand vertelt mij wat ik moet doen.
Ik vraag me af wie 'Alvin' is.
Hoe dan ook, het was een leuk gesprek.
Maar ik moet rennen.
Je hebt grote problemen, jonge man.
Je kunt mij volgen op...
Ik speelde niet.
Eerlijk waar.
Uw winst, meneer.
Betrapt.
Ik ben niet weggeslopen. Eigenlijk wel,
maar alleen om Alvin tegen te houden.
Juist.
- Daar zijn ze, kapitein.
Kapitein.
- Wat gaat hij doen?
Moeten we over de plank lopen?
- Is er een plank?
Er is geen plank.
Als jullie nog één keer ongehoorzaam zijn...
dan worden jullie van het schip gezet, en missen
de International Music Award. Begrepen?
Ja, Dave.
- Absoluut.
Tenzij we ongehoorzaam moeten zijn.
- Waarom zou je dat moeten doen?
Stel je voor, dat jij zegt dat ik hier
moet blijven.
'Alvin, als jij van die stoel afkomt,
krijg je straf'.
Maar, dan zie ik piraten.
Klimmen langs touwen
aan de zijkant van het schip.
Ik zou eenvoudig mijn Zwitsers zakmes kunnen
pakken en de touwen doorsnijden.
Maar ik moet blijven zitten, toch?
Ja, Alvin, dat moet je.
En wat doe je met een zakmes?
Over welk zakmes heb je het?
Geef het hier.
Je kan jezelf bezeren.
Dus, ik had het hele schip kunnen redden...
van 'steling' en 'roving'
En dan krijg ik nog steeds straf?
Alvin, het woord 'steling' bestaat niet.
En 'roving' ook niet.
Maar, hij heeft wel een punt, Dave.
Er zijn tijden dat je ons moet vertrouwen,
om de zaken zelf te regelen.
Ik vertrouwde jullie vanavond,
en kijk wat dat mij gebracht heeft.
Hij is waarschijnlijk kwaad
om een mooi meisje.
Jullie mogen van kapitein Correlli
nog aan één activiteit deelnemen.
Is het hanggliding, wave boarden,
of bungeejumpen?
Nee, shuffleboard.
Volgens mijn berekeningen is het 10% shuffle
en 90% board.
Dat is grappig.
Dank je.
Vind je dat echt?
Dave, ik denk dat ik liever de plank wil.
- Sorry, Alvin. Dit mag je doen.
En ik mag iets doen, wat ik
al lang niet gedaan heb.
Helemaal niets.
Britney nadert de puk.
Past haar beweging aan.
Kijkt naar mij, nogal geïrriteerd...
en vraagt zich af, of ik ooit
mijn mond zal houden.
Realiseert zich dat dat misschien het geval is,
en schuift.
Te kort.
Een kostbare fout, dames en heren.
Dat zal haar de rest
van haar carrière achtervolgen.
Maak alle grapjes die je wil, maar zelfs jij
kan dit niet interessant maken.
Echt? Wil je het interessant maken?
Dan kan ik het interessant maken.
Wat ben je van plan, Alvin?
Dave houdt ons in de gaten.
De arme man heeft nog geen rust gehad
sinds hij ons ontmoet heeft.
Hij is uitgeput.
Over, drie, twee, één.
Lichten uit.
Tijd om te slapen. Tijd om strafregels
om te zetten in plezierregels.
Begrijp je het? Ik nam de regels van
strafregels...
en zette die om naar plezierregels.
Dat werkt.
Wil je ruilen?
Dat is een mooie vlieger.
Ik kan alles zien.
Kom op, Simon.
Vergeet het. Ik probeer hem altijd alleen
te redden en ik raak in de problemen.
Dit gaat goed.
- Simon, doe iets.
Echt waar?
- Nu, Simon.
Alvin heeft problemen, en Simon moet
hem blijkbaar weer redden.
Bedankt, broer.
Dank je.
slaap kindje slaap in de mooie stoel
als je wakker wordt, valt je haar uit
Dave, help ons.
- Jongens.
Nee.
Nee, als je wil hanggliden zet je dan
op de lijst zoals iedereen.
Je begrijpt het niet.
Ja wel. Dave Seville is zo speciaal,
dat de regels niet voor hem gelden.
Laat los.
- Nee, laat jij los.
Nee.
Geweldig.
Goed gedaan, Seville.
Ik?
- Ja, jij.
Spaar je adem, Dave.
Ze komen wel terug voor mij.
Als ik terugkijk,
was dit een slecht idee.
We verliezen hoogte.
Ik denk niet dat ik het nog langer volhou.
Ik heb zo'n honger.
Eén hapje maar.
Nee.
- Even knabbelen?
Geen geknabbel.
- Misschien kan ik aan het glazuur likken?
Het glazuur houdt jou in leven, Theodore.
Zijn hoge vetgehalte zorgt
voor een waterdichte barrière.
Ik ga dood van de honger.
Er zijn nog een boel andere dingen waar je
aan dood gaat, voordat je sterft van de honger.
Uitdroging, zonnesteek...
- Een eiland.
Nee, een eiland zou nuttig zijn.
Dus je zou echt iets moeten zeggen.
We leven.
Ik vermoord je.
- Niemand vermoordt iemand.
Maakt niet uit dat hij het wel verdient.
Bedankt, Si, voor de slechte indruk
die ik nu maak.
We hoeven ons nergens zorgen
over te maken.
Dave weet nu dat we weg zijn.
De hele bemanning zoekt nu wel naar ons.
Laten wij gaan relaxen en donuts eten.
Wilde jullie die?
Kan je niet sneller?
- We liggen hier al twee uur.
Dankzij mijn pilateslessen bewegen mijn benen
snel, maar ze gaan nu wel langzamer.
Doe je voeten omhoog.
Laat mij maar trappelen.
Dat kan niet. Het kostuum is één geheel.
Er is geen pak waar je de voeten kan afhalen.
Doe dat pak dan uit.
Dat gaat niet.
- Waarom niet?
Ik heb er niets onder aan.
Kijk.
- Nee, het is goed. Ik geloof je.
Nee, kijk, een eiland.
Misschien zijn de Chipmunks daar aangespoeld.
Sneller.
Kom op.
Alsjeblieft.
Het duurt niet lang tot ons redding vliegtuig
onze S.O.S. ziet...
en ons weer terug naar de beschaving vliegt.
Ik *** geen vliegtuigen of helikopters.
Misschien komt Dave in een heteluchtballon.
Die zijn heel erg stil.
Dave komt vast niet in een heteluchtballon.
Maar, hij komt toch wel?
Natuurlijk.
Alleen misschien niet vandaag.
Alvin heeft gelijk. We moeten ons
voorbereiden op de nacht.
Wat? Verwacht je dat ik buiten slaap?
Volgens mij leven eekhoorns in het wild.
We leefden in het wild.
Het is maar één nachtje.
- Eén koud nachtje.
Dan maken we een vuurtje. We steken
altijd van alles per ongeluk in de brand.
Hoe moeilijk kan het zijn als je
er goed over nadenkt.
En hoe ga je dat doen?
Ik zal een vonk maken, door met mijn
Zwitserse zakmes over deze steen te gaan...
die Dave van me afgepakt heeft.
Jij hebt zeker een beter idee, slimpie?
Zeker weten, slimpie.
Zoals je ziet vangt de bril de energie
van de zon op, daardoor verkrijg je vuur.
Indrukwekkend.
- Bedankt.
Bedankt dat je dat dacht.
Wij hebben een vuurtje gemaakt.
Wat doen we nu?
We moeten daar naartoe.
Vanaf die top van de berg kunnen we
het eiland beter overzien.
Dan kunnen we zien of ze hier zijn.
- Begrepen.
Wat doe je?
- Ik maak een vuurtje.
In de studio had Snoop geen lucifers meer
en we hebben vuur gemaakt met twee stokjes.
Hoe moeilijk kan het zijn.
- Vergeet het vuur, we moeten gaan klimmen.
Het wordt donker en koud.
Ik maak een vuurtje. We gaan morgen wel.
Nee, we gaan nu.
- Praat niet op zo een toon tegen mij.
Ik ben niet één van je Chipmunks die je kan
commanderen...
en in een kooi stoppen wanneer je maar wil.
Dat deed jij, Ian.
- Kalmeer.
Logisch dat die haarballen liever van een schip
afvliegen dan nog één dag bij jou te zijn.
Ze deden het niet expres. Het was
een ongeluk. Ze zijn nog maar kinderen.
Hoe lang kunnen ze daar overleven?
En jullie waren bezorgd.
Kijk ons nu eens.
We hebben het warm,
er brand een lekker vuurtje.
Een prachtige nachtelijke hemel en als er
een reddingshelikopter langs komt, zien ze ons.
Alles komt goed.
- Welterusten, jongens.
Welterusten.
- Welterusten.
Welterusten.
- Mag ik...
Wat? Ik doe altijd het licht uit
als we welterusten hebben gezegd.
Dat vuur was het enige dat ons beschermde
tegen de bevriezingsdood.
Kun je het niet weer aansteken?
- Hoe?
Met jouw bril en de zon...
Geweldig zo de moed er in te houden.
Wat moet dit zijn?
Ontbijt.
- Nee, het is schors.
Ja, als ontbijt.
- Ik denk dat het erg lekker is.
Dat is het niet.
Het is eeuwen geleden sinds ons laatste
'je mag eten wat je wil' buffet.
Idioot voorstel. Laten we van dit strand
afgaan, en echt eten zien te vinden.
Als ik mijn tuinbouwkunde nog goed weet,
en dat is zo, dat zijn dit mangobomen.
Waar zijn alle mango's dan?
Misschien heeft het junglemonster
hen opgegeten.
Je was toch van plan dat te delen?
- Natuurlijk.
Het leek er wat op alsof je dat
helemaal alleen op wilde eten.
Wat?
Dat zou ik nooit doen.
Ik geloof je niet.
Ik heb hem.
Mijn noten.
Goed gedaan, Theodore.
- Pak hem maar.
Niet naar hem luisteren, Theo.
Hij eet alles alleen op.
Ik deel het met je.
- Nee, ze neemt je in de maling.
Nee, jij probeert hem in de maling te nemen.
Nee, jij. Door te zeggen dat ik
hem in de maling wil nemen.
Hij liegt, Theo.
- Wat?
Theodore, het spijt me erg.
Mijn lieveling.
Hou op.
Kijk ons eens. Eén dag op dit eiland
en we zijn beesten geworden.
Hoorde je dat?
Wat was dat?
- Een junglemonster.
Op je plaats, allemaal.
Vasthouden.
Vuur.
- Nee. Waarom?
Eet ons alsjeblieft niet op, Mr Junglemonster.
Ik ben geen monster. Ik ben Zoe.
En ik ben overduidelijk een meisje.
Die al zo lang op dit eiland zit, dat...
ze zich verbeeldt dat eekhoorns
kunnen praten.
We zijn Chipmunks.
- Ja, Alvin en de Chipmunks.
Wat?
Je hebt vast wel over de Chipettes gehoord.
We zijn wereldberoemd.
Wie?
- Misschien helpt dit wel.
Hou op.
Ik weet niet wie jullie zijn.
- Vreemd.
Hoe lang ben je hier precies?
Ik ben hier op een maandag gekomen.
Dus acht of negen jaar.
Ben je hier al negen jaar?
- Het kunnen er ook acht zijn.
Als wij hier nu negen jaar moeten blijven?
Als we hier eeuwig moeten blijven?
Ik zei je toch dat Dave er aan zou komen.
Ik dacht ook altijd dat Dave
er aan zou komen.
En hij is nooit gekomen.
Wat?
- Dave Henderson, mijn chef bij UPS.
Ik vloog vrachtvliegtuigen voor hen, tot
ik op een dag in de oceaan ben gestort.
Wij zijn ook neergestort.
Maar, onze Dave zal niet rusten
totdat hij ons heeft gevonden.
Toch, Alvin?
- Absoluut.
Kom ik hier dan eindelijk weg?
Dat moet ik de anderen vertellen.
- Zijn er anderen?
Stel je voor om hier vast te zitten
en met niemand te kunnen praten.
Ik dacht dat ik gek zou worden.
Ik wil jullie voorstellen aan mijn vrienden...
Dit is Rowlings, Fozzing, Caluwe, Dinmar
en die daar is Nerd.
Je ziet er goed uit, vriendin.
Zij hebben de crash ook overleefd.
Ik ben Theodore.
Dave komt ons halen.
Nee, niet Dave Henderson.
Ik zag je gezicht wel. Een andere Dave.
Jullie zullen wel opgewonden zijn.
We komen eindelijk van dit eiland af.
Ze is grappig.
- Op een rare manier.
Dit is reden voor een feestje.
Wie heeft er honger?
We zijn uitgehongerd.
- Laten we naar mijn huis gaan.
Is het ver?
Ik kan geen stap meer verzetten.
Wie had het over lopen?
Dat was cool.
- Ik weet het.
Kom op, jongens.
Was dat niet geweldig?
Nee, het was niet geweldig.
Het is een wonder dat we veilig aangekomen zijn.
De kans dat een eekhoorn gewond raakt
op een glijdraad is één op zes.
Waarom moet ik altijd gelijk hebben?
Gaat het?
- Ik heb mijn enkel verstuikt.
Daar moet je wat ijs op doen.
Ik heb geen ijs.
Ik woon daar in die boom.
Ik dacht dat jullie misschien wat hadden.
Nee, we hebben geen ijs en ook
geen schuilplaats.
Dat is heel erg vervelend voor jullie.
Houden jullie van bungeejumpen?
Ja.
- Nee, daar houden we niet van.
Misschien moet je ons met rust laten, dan kunnen
we ons meer concentreren op overleven...
en minder op onszelf te vermoorden.
Dat zijn heel veel zenuwen
in een klein pakketje.
Ik ben niet nerveus. Ik wil alleen niet
dat er nog iemand gewond...
Wat was dat?
Dat was maar een spin. Die wonen hier,
omdat dit de natuur is.
Dat is niet zomaar een spin.
Dat is de 'Benotrella Valensise'.
zijn beet bevat neurotoxine.
Mr mooie woorden.
Nou en?
- Alvin, gif, neuro, hersenen?
Dat is niet goed.
Bijwerkingen zijn, 'verandering van persoonlijk-
lijkheid, verlies van zicht, droge keel'.
Doe rustig. Ik word wel twee keer gebeten
en ik ben heel normaal.
Ja, normaal.
- Nee, toch.
Simon.
- Dikkerdje.
Kom, dikkerdje.
Ik hoop dat alles in orde is met hen.
- Wat maakt het uit of ze in orde zijn...
ik wil dat ze hier zijn.
En ik maar denken dat je veranderd was
en niet alleen om jezelf geeft.
Nee, en dat is goed.
Want de woede die ik nu voel voor jou
en de Chipmunks houdt me op de been.
Zullen we doorgaan?
- Let wel op of we iets te eten of drinken vinden.
Daar.
- Waar?
Dat ding om je nek.
- Dat eet ik niet.
Dat was een cadeautje van Theodore.
- Dat verklaart het wel.
Ik wilde zeggen, 'dat is verschrikkelijk lelijk'.
Het is niet lelijk.
Het past overal bij en het is zacht
genoeg om in te slapen.
En het is eetbaar.
- Je eet mijn zoon zijn ketting niet op.
Hij is jouw zoon niet, Dave.
Hij is maar een Chipmunk.
Dave, waar ben je?
Waar ben je, Alvin?
Ik ga slapen.
Simon, waar ga je naar toe?
Wie is die Simon waar je
het over hebt?
Jij.
- Ik heet geen Simon, maar Simone.
Dat is bijna Simon.
En toch heel anders.
Wil je meegaan op avontuur?
- Wat voor avontuur?
Het avontuur dat heet 'Het Recht'.
- Goed.
Tot Dave komt opdagen.
Simon en Theodore zijn verdwenen.
Ze zijn waarschijnlijk een schuilplaats
aan het zoeken.
Daar kunnen ze het alleen maar over hebben.
Het is niets voor hun om er
zo vandoor te gaan.
Kun je hen alsjeblieft gaan zoeken?
- Waarom kan jij dat niet doen?
Ik heb zelf een probleem dat ik
moet oplossen.
Hoe gaat het met Eleanor?
Met haar gaat het goed.
Ik heb het over mij.
Ik heb al twee dagen geen bad meer genomen,
en ik zie er niet uit.
Ik kan niet gered worden als ik
er zo uitzie.
Hallo, mijn vriend.
Simon, ben jij aan het bungeejumpen?
Hij heet geen Simon.
- Simone.
Dat lijkt wel veel op Simon.
Ja dat dacht ik ook.
Maar, hij gedraagt zich heel anders.
Een spinnenbeet.
Dat is het.
Weet je de bijwerkingen nog? Veranderen
van persoonlijkheid, verlies van zicht...
Wie ben jij?
Simone is erg cool.
- Het is 'Simon', Theodore.
Nee, hij is niet cool.
- Tot ziens, Alfred.
Ik heet Alvin.
- Geweldig, Simone.
Theo, jij mag.
Echt? Ik heb zoiets nog nooit gedaan.
- En dat zul je ook nooit doen.
Hoe kun je hen dat laten doen?
Wat dacht je wel niet?
Ik denk, wanneer is mijn vader
op dit eiland aangespoeld?
We hebben dikke pret. Waarom moet jij
op komen dagen en zo zenuwachtig zijn?
Ik? Zenuwachtig?
Ik ben niet zenuwachtig, maar grappig.
Degene die cool is.
Vraag het maar aan iedereen.
Aan wie moet ik het vragen?
Je kunt niet bungeejumpen, Theodore.
Je wordt al *** als je naar een film kijkt.
Ga heen, Alvin.
Kan iemand mij helpen?
Dit is veel beter.
Deze jurken zijn echt helemaal geweldig.
Dank je.
Deze heb ik voor jou gemaakt, Eleanor.
Kijk eens hoe blij je plotseling bent.
Voor het geval je moe wordt, heb ik
een rolstoel voor je gemaakt.
Prachtig.
Aangenaam, dames.
Een kus.
En nog eens, een kus.
Wat heet hij nou?
- Een spin heeft hem gebeten.
Hij denkt dat hij één of andere
grappige Franse vent is.
Hij denkt dat hij de meeste interessante
man ter wereld is.
Ja.
- We moeten aan die schuilplaats gaan werken.
Waarom? Ik kan me geen beter dak voorstellen
dan de sterren in de lucht.
Wat dacht je van een dak dat echt een dak is?
Het gaat regenen.
Wat is nu een beetje regen? We delen hetzelfde
water die de bloemen voedt.
Dit is idioot.
De schuilplaats was jouw idee. Van jou.
Geweldig.
Vergeet de schuilplaats maar, ik wil dat
iedereen naar boven gaat.
Ik zal het proberen, maar
ik voel me zo nutteloos.
Wat doe je?
Wat ik al heb willen doen, toen
ik je voor het eerst zag.
Zij doen nog een longontsteking op.
Zo dansen in de regen...
Zwier zo eens geen modder rond.
- Hallo?
Iemand kan een oog verliezen.
Dat ziet er tof uit.
Zou je willen dansen?
- Graag.
Echt?
- Ja, Theodore.
Niet te geloven dat ze alle
aandacht opeisen.
Ik ben de knappe.
Zij is de slimme.
Zie je mij de slimmerd uithangen?
- Inderdaad, ik ben de grappige.
En de knappe.
- Die modder is écht slipperig.
Dit is belachelijk.
Luisteren ze zelfs wel?
Stilte.
Je begint als Dave te klinken.
Nee!
Wat doe je?
Een schuilplaats bouwen.
Aangezien ik niet meer de
grappige ben, kan ik evengoed...
de verantwoordelijke zijn.
Serieus?
Aangezien ik niet meer de knappe ben,
kan ik ook 'n schuilplaats bouwen.
Succes daarmee.
- Denk je dat ik dat niet kan?
Dat heb ik niet gezegd.
Ik dacht het, maar zei het niet.
Dus je wilt het zo spelen, hè?
Kijk eens.
Hij is zo Fransachtig.
Wees voorzichtig.
Laten we het doen.
Was dat geen leuke tocht?
- Gelukkig draag ik geen broek.
Kom maar, jongens.
Is het echt veilig?
- Ja. Ik doe dit dagelijks.
Hou vol.
Theodore is hier.
Nee, kijk in mijn ogen.
Jij hebt niets te vrezen.
Ja, erg goed.
Je bent veilig. Bravo.
- Je hebt het gered.
Je bent zo dapper.
Prachtig.
Een dubbele regenboog.
Wat betekent dat?
In leven zijn ze supersterren,
maar dood zijn ze legenden.
Hulde albums, begrafenissen op pay per vieuw...
- Wacht eens.
Denk je echt dat ik dit voor 't geld doe?
Als je het doet om vrouwen
op te pikken, ben je slecht bezig.
Ik doe het omdat ik van hen houd.
Ga je gang als je levenslang
achter verwende nesten wil lopen.
Zo zijn ze niet.
- Zelfs Alvin niet?
Je kent ze zelfs niet.
Alvin kan best een lastpost zijn...
maar hij bedoelt het goed.
Soms is hij wat...
onverantwoordelijk. Meer niet.
Simon is 't kind met de meeste
verantwoordelijkheid die ik ken.
Soms is hij te zenuwachtig.
En dan nog kleine Theodore...
- Dave.
Die eerste twee konden
me al amper iets schelen.
De derde zal me ook niets kunnen schelen.
Laat maar. We gaan door.
Naar de oppervlakte.
Dit is vreselijk.
- Moest hij nog niet boven zijn?
Waar ben je?
Zoe, je moet iets doen.
Caluwe, ga Simon zoeken.
Ik weet dat je het kan.
Je meent het toch niet, hè?
Als Caluwe hem niet vindt,
kan niemand het.
Zie je wel?
Sorry dat ik je bezorgd maakte.
Maar ik heb iets voor je.
Misschien maakt dit het goed.
Het is prachtig.
Waar heb je het gevonden?
Ja, het is prachtig.
Waar vond je het?
In een grot achter de waterval.
Ik dacht dat het je mooi zou staan.
Maar nu besef ik dat zelfs een edelsteen
je schoonheid niet kan evenaren.
Maar waren er nog juwelen
of diamanten?
Toen ik het goud vond, was ik al
veel te lang weg van mijn Jeanette.
Wat?
Jongens, ze hebben het gevonden.
En ze weten zelfs niet
wat ze gevonden hebben.
Ze denken maar één armband.
De rest van de schat is dus voor mij.
Helemaal voor mij.
Wat ben jij voor iets?
Jij bent een van die 'Honey Badgers',
die nemen wat ze willen. Laat vallen.
Als je met mij dolt,
word ik gek.
Je kan als een bij steken
of als een cobra toeslaan...
maar deze eekhoorn kan
het niets schelen.
Ik ben helemaal klaar.
Ik kan je helpen om...
Deze boomhut is geweldig.
Misschien ben je toch de slimme.
Bedankt, Alvin.
En die van jou is...
Je hebt je best gedaan.
We kunnen best comfortabel
en chique zijn, toch?
Volgens mij weet ik waarom
Dave er nog niet is.
Waarom dan?
Omdat hij niet eens zoekt.
Waarom zou hij ons niet zoeken?
Omdat hij gek wordt van mij.
Net zoals Simon mij gek maakt...
maak ik Dave al jaren gek.
Geen wonder dat hij me haat.
Maak je geen zorgen.
Dave komt echt wel.
Hij houdt zeker wel van Simon en Theodore.
Gaat Dave ons ooit vinden?
Ik bedoel Simone.
- Sorry, sprak je tegen mij?
Ja, over Dave.
Gaan we hem ooit vinden?
Ik zie dat je droevig bent.
En dat haat ik.
Ik zal helpen je vriend Dave zoeken.
Denk je echt dat je hem kan vinden?
- Ik weet dat ik 't kan.
En dan zoek ik die zekere Simon
waar je het over hebt.
Dave en ik hebben elkaar nog nooit
ontmoet. Beschrijf hem.
Hij is erg vriendelijk
en is een goede verhalenverteller.
Dat hielp erg.
En hij is ongeveer zo groot.
Is hij toevallig een grote vogel
die niet kan vliegen?
Ik denk 't niet.
Dan kunnen die voetafdrukken
niet van hem zijn.
Monster van de jungle.
Heb je dat gehoord?
Ja, mijn maag die rammelt.
- Nee, misschien is 't een helikopter.
Kom het onder ogen, Dave,
niemand komt ons redden.
Mijn maaggeluiden worden altijd luider
tot ze op 'n dag gewoon stoppen.
Omdat ik je dan heb opgegeten.
Misschien komt er inderdaad niemand
en zijn de Chipmunks niet eens meer hier.
Ik heb 't echt verpest.
Ik haat het écht om dit te zeggen, maar...
je kan echt goed overweg met hen.
Ze houden van je.
Dat kan ik weten, want ik heb hen
slecht behandelt. Mij haten ze.
Wat er ook gebeurt,
je hebt niets mis gedaan.
Bedankt, Ian.
Ian.
Ga van me af.
Het monster van de jungle
bestaat echt en het is boos.
Of hongerig.
Dat betekent loslaten.
Geweldig. Een vulkaan.
Natuurlijk, daarom was het water zo warm.
Het wordt door de ondergrondse
magmakamer verwarmd.
Hoe weet je dat?
- Geen flauw idee.
In de schoonheidssalon kijk ik soms naar
het wetenschapskanaal.
Hallo, heeft iemand zin in een
tocht naar de waterval of zo?
Niet nu. Het hele eiland gaat ontploffen.
- Wat?
We moeten van dit eiland.
We bouwen meteen een vloot.
Nu meteen of meteen
na een tocht naar de waterval?
Ik ben geraakt.
Dave zijn ketting?
Zeg Janet dat ik altijd over haar
zal waken met de engelen.
Dave?
Theodore.
Dave? Ik zei toch
dat we hem zouden vinden.
Simon.
- Het is Simon.
Maar ik ben soms ook verward
door die Simon kerel.
Misschien lijken we op elkaar.
Je vond het dikkertje.
Geen zorgen, Theodore,
er gaat je niets overkomen. Toch?
Wat was dat?
Dat is een actieve vulkaan.
Britney en ik bouwen het dek.
Eleanor, jij knoopt de touwen.
Janet, verzamel zoveel kokosnoten
en mango's als je kan.
Wie weet hoelang we op zee zitten.
- Wat kan ik doen om te helpen?
Dave!
Je bent er geraakt.
Ik heb je zo erg gemist.
- Ik wist dat je ons zou vinden.
Eleanor, wat is er gebeurd?
Gewoon van een glijlijn.
- Wat?
Het doet enkel pijn als ik het
probeer uit te leggen.
Laat ook maar.
Het belangrijkste is dat jullie veilig zijn.
Alles komt goed.
Wat is er?
Ik dacht dat je ons nooit zou vinden.
Dat je zelfs niet aan 't zoeken was.
Waarom zou ik je niet zoeken?
Omdat ik zo'n lastpost ben.
Ik weet dat je me geen lastpost vindt.
Nee, toch wel.
Maar ik kom hoe dan ook.
Patriot, ferméz, Napoleon.
Ik snap 't. Je hebt een rijk verleden.
We zijn allen verleden als we niet weggaan.
Oom Ian.
Wat doet hij hier?
- Dat is een lang verhaal.
Geen zorgen, hij doet niets.
- Ja, voor een pelikaanman.
Ja, niets gaver dan een volwassen man
in een pelikanenpak.
Dave, hoe geraken we hier weg?
Geen idee. Volgens mij
heb jij dit onder controle.
Theodore, jij en Eleanor doen het touw.
Dave en Ian, we hebben roeispanen nodig.
- Simon, jij en Janet zorgen voor eten.
En Zoe...
- Ik weet 't. Ik ga mijn ballen halen.
Wie is dat?
- Nog een lang verhaal.
Blijven werken, jongens,
zodat we van dit eiland afkunnen.
Dit vloot houdt zichzelf niet samen.
Het is ongelooflijk, jongens.
- Erg indrukwekkend.
Nu iedereen samenkwam om
het te bouwen, wil ik zeggen...
Het kan wel wachten.
Waar zijn Janet en Simon?
Hopelijk gaat dit genoeg zijn.
Heb je ook iets gehoord?
- Wie weet het?
Als ik bij jou ben,
*** ik enkel mijn hartslag.
Iemand: Help!
Jongens, hier. Kom snel.
Simone, gaat alles goed?
- Waarom noem je mij Simone?
Simon?
- Natuurlijk.
Je bent eindelijk terug.
- Hoezo?
Je werd door een spin gebeten.
Het knoeide met je hersenen.
Zie ik daarom Dave en half Ian, half vogel?
Nee, ik en Ian zijn hier echt.
- Hoe gaat ie?
Waar is Janet?
Ze was bij jou.
Geen idee.
- Ik wel. Zoe nam haar mee.
Simon, waar vond je die gouden armband?
- Welke?
Die je aan Janet gaf.
- Wanneer heb ik dat gedaan?
Tijdens je afspraakje.
Zijn Janet en ik samen?
Hij is nutteloos.
Theodore en Eleanor, jullie moeten de weg wijzen.
Ik weet de weg niet precies meer.
Ik wel.
Welke kant op?
- Links.
Nee, rechts. Nee, links.
- Je wist de weg toch?
Dat is ook zo. Ik vergeet soms
wat links en rechts is.
Die kant op.
We moeten gewoon hier oversteken.
Meen je dat nou?
Dit kan ik niet.
Maar Simon, dat heb je al gedaan.
- Nee, dat was Simone.
Maar jij bent Simone.
Hij zit daar ergens in je.
Je moet hem gewoon zoeken.
Doe het snel,
want Janet heeft je nodig.
Ik kan het gewoon niet. Sorry.
Ian, breng iedereen naar de vloot.
Als de vulkaan ontploft voor ik terug ben...
moet je beloven...
- Dat ik zonder je vertrok. Begrepen.
Ik ga met je mee.
- Absoluut niet. Te gevaarlijk.
Weet je nog dat ik zei dat ik je op
een dag niet zou gehoorzamen?
Sorry, Dave, maar ik ga je niet gehoorzamen.
We gaan.
Je komt niet naar boven
voordat je alles van die schat hebt.
Maar de vulkaan gaat ontploffen.
Dan haast je je beter, hè?
Vooruit.
Daar gaan we.
Zakken.
Zo ja, blijven gaan.
Blijven doorgaan.
Trek me maar omhoog.
Ik kan niet meer dragen.
Als je nog kan praten,
steekt er nog niets in je mond.
Trek me nu maar omhoog.
- Ja, dat klinkt erg goed.
Janet.
Ze zouden achter die waterval moeten zijn.
Zo moet het.
Dat bedoel ik nou.
Zoe.
- Geen stap verder.
Kom niet dichterbij.
Alles goed, Janet?
Ik kan niet losbreken.
Die juwelen smaken vreselijk.
Zoe, je moet dit niet doen.
- Ik zocht tien jaar naar deze schat.
Dat is de reden dat ik naar
dit stinkende eiland kwam.
Je bent hier niet neergestort?
- Ze vonden me stapelgek...
en ze zeiden dat deze kaart vals is.
En nu is de schat van mij.
Lopen.
Kom mee.
Vooruit.
Nee, toch niet.
- Janet.
Nee!
Nee, help.
Je gaat terug die grot in
om meer van die schat te halen.
Simon.
- Het is Simon.
Alvin.
Snel!
- Vooruit.
Kijk.
Waar is Dave?
Help me.
- Je helpen?
Moet ik dat nu doen, Dave?
Al mijn schatten zijn weg.
Zonder dat is mijn leven verpest.
En nu ga jij voelen hoe dat voelt.
Nee, niet doen.
Dave de schuld geven is simpel.
Ik heb het ook gedaan.
Kon ik al die jaren van wraaknemen
maar terugnemen. Al die verspilde energie.
Al die pizza's naar zijn huis gestuurd.
- Was jij dat?
Niet nu.
Je kunt Dave dood laten vallen en ik kan naar
het vlot gaan met de Chipmunks...
en hun manager weer worden
en veel geld verdienen.
Voor mij maakt het niet uit.
Maar laat me je iets zeggen.
Haat, boosheid en spijt
zijn geen leden van 'n meisjesgroep.
Ze hebben me ook bezeten.
En ze nemen nu ook bezit van jou.
Je kan nog altijd het juiste doen.
Nogmaals: Voor mij maakt het niet uit.
Jouw beslissing.
Wat zijn jullie aan het doen?
Help hem, alsjeblieft.
Help me mijn vader redden.
Haast je.
Ik heb je beet, Dave.
Komaan, help me.
Daar zijn ze.
Kom op.
Kom op. Haast je.
Grijp de roeispaan.
Vooruit, jongens.
Peddelen.
Nu zullen we nooit optreden
tijdens het International Music Awards.
Nu zijn wij de sukkels.
Janet, ik weet niet wat te zeggen.
Ik was blijkbaar zo geobsedeerd
om die schat te vinden, dat ik...
gek werd.
En het spijt me echt.
Wij beiden.
Excuses aanvaard.
Ik wil dat jij dit krijgt.
Werkelijk?
Dinmar, het is een nieuw begin
voor ons beide.
Hopelijk vind je het niet erg.
Simone gaf het aan me.
- Dat geeft niet.
Zelfs niet het mooiste juweel ter wereld
kan je schoonheid evenaren.
Ja, Alvin?
Ik wou gewoon zeggen
nu we niet...
zo doen...
dat het me spijt.
Sorry dat ik me kinderachtig
gedroeg op 't schip.
En dat ik ons familievakantie verpestte.
Soms heeft een renpaard
plaats nodig om te lopen.
Ja, dat klopt.
Dat is erg wijs.
Hoe gaat ie?
Geen liefde voor oom Ian?
Je stopte ons in kooien.
Serieus? Nog steeds daarover?
Nieuw onderwerp: Ik redde het leven van Dave.
Maar ik houd je in 't oog.
Heb je dat zakmes nog?
Mes? Juist, dat wou ik nog teruggeven.
Houd het bij je.
- Echt?
Je kan die helikopter er misschien
een teken mee sturen.
Wat?
We zijn hier.
- Hallo.
Alles in orde. We zien jullie.
Goed om terug te zijn, hè?
- Absoluut.
Ik verkocht het verhaal van
Zoe aan Hollywood.
Ze boden enorme prijzen.
Kyra Knigt is geïnteresseerd.
Daar zit ook wel iets in voor mij.
Bedankt.
We vonden het reuze tof.
Simply Releases Toppers
Vertaling: Suurtje & Tokke
Deze is vol.
We moeten kosten berekenen voor deze.
Rekent u nu 25 dollar per tas?
- Nee, 25 dollar voor de eerste tas...
en 40 dollar voor elke volgende tas.
Wil jij de ventilator uitdoen? Ik heb het koud.
- Natuurlijk.
Je hebt mijn blad verkreukelt.
- Sorry.
Dan moet ik deze maar lezen.
Zij is mooi.
Wacht, dat ben ik.
Even tellen.
Vind je dat junglemonsterpak leuk?
Eleonore heeft dat voor me gemaakt.
Ja, die heb ik gemaakt.
- Leuk.
Waar is Alvin?
- Dames en heren...
dit is uw gezagvoerder.
We gaan vertrekken...
naar Timboektoe.
Als u niet naar Timboektoe moet...
roept u dan de stewardess
door op het knopje te drukken.
Bedankt dat u voor Air Alvin hebt gekozen.
Prettige vlucht.
Gaat u zitten.
We gaan opstijgen.
Ga nu zitten.