Tip:
Highlight text to annotate it
X
Simply ReleaseS Toppers
Simply The Best
Proudly Presents
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Watchman, Jolly en Markow87
In 1945 kwam de grootste generatie
van Amerika terug uit de oorlog.
Europa werd bevrijd.
Nazi-Duitsland werd verslagen, en drie
maanden later gaf Japan zich ook over.
En er is gejubel op aarde.
De mannen kwamen terug.
Onder hun de populairste honkbalspelers.
Musial, DiMaggio, Williams.
Het leven in de Verenigde Staten
werd weer normaal.
En honkbal was 't bewijs
dat de democratie echt was.
De boxscore is tenslotte iets democratisch.
Het laat niet zien hoe groot je bent,
of welk geloof je hebt.
Het weet niet op wie je stemt
of wat voor kleur je huid heeft.
Het laat per dag zien,
hoe je hebt gespeeld.
En het is 'm gelukt.
Een homerun.
Afro-Amerikanen hebben hun land
goed gediend.
Maar ze keerden terug van een oorlog
om de wereld te bevrijden van geweld...
om racisme, rassenscheiding
en de JimCrow-wet terug te vinden.
Rassenscheiding was een wet...
en er was geen groep die zo gewetensbezwaar
was, dan georganiseerde honkbal.
Er was nog een lange weg te gaan.
Als Afro-Amerikanen willen honkballen,
dan was 't niet voor de New York Yankees.
Eerder voor teams als de Kansas City Monarchs...
waar 't spel heel anders gespeeld werd
dan in andere competities.
In 1946 telde de Major League
16 teams met een totaal van 400 spelers.
Elke speler was blank.
Maar toen de eerste wedstrijd in 1947
gespeeld werd, werd dat 399.
Eén man stond daar niet bij.
Heren, ik heb een plan.
Een plan is goed.
Je hebt altijd een plan.
M'n vrouw zegt dat ik te oud ben.
Dat ik er niet gezond genoeg voor ben.
M'n zoon zegt dat iedereen in...
de honkbalwereld tegen me zal zijn.
Maar ik ga 't toch doen.
Wat doen, Mr Rickey?
Ik breng een gekleurde honkballer...
bij de Brooklyn Dodgers.
Met alle respect meneer, maar
bent u gek geworden?
Denk na over...
Denk na over hoe
dit nieuws gaat vallen.
Of hoe dit neer zal komen op Flatbush.
Alsjeblieft, Mr Rickey.
Ze staan er alleen voor.
Er is geen wet die 't verbiedt, Clyde.
Nee, maar er is een code.
Een wet overtreden en ermee wegkomen
doet je er slim uitzien.
Als je een ongeschreven wet breekt...
zal hij verworpen worden.
Dat moet dan maar.
New York stikt van zwarte honkbalfans.
Dollars zijn niet zwart-wit.
Ze zijn groen.
Elke dollar is groen.
Ik weet niet wie hij is,
of waar hij is...
maar hij komt eraan.
Hé, Rodney,
waar heb je zo leren bewegen?
Van een betaalde danspartner?
- Jij zeker.
In.
Ga je nu eens goed gooien?
Heb je 't tegen mij?
- Je hebt een zwakke worp.
Blijf daar staan, dan zul je
zien wat voor worp ik heb.
Ik kom eraan.
Waar komt hij vandaan?
- Californië.
Hij heeft wel 'n grote bek.
Bijvullen?
- Ja, meneer.
Waar gaan jullie heen?
- Chicago.
Jullie zijn ver weg.
- Dat zijn we zeker.
Waar ga je heen?
- Het toilet.
Je weet dat dat niet mag.
Benzine kost een stuiver.
Haal die slang eruit.
Haal 'm eruit.
We halen de brandstof wel ergens anders.
Goed dan.
Toe maar, gebruik 'm maar.
Rick Capanella.
- Een geweldige speler.
Te lief.
Ze zullen 'm levend opeten.
Sargo Page dan?
- Te oud.
We hebben 'n speler nodig
met 'n toekomst, niet met 'n verleden.
Hier, Jack Roosevelt Robinson.
Een sportman van de Universiteit van Los Angeles.
Hij heeft dus met blanken gespeeld.
Speelt voor de Kansas City Monarchs.
26 Jaar oud, en slaat 3 50.
Een methodist, een aangesteld officier.
- Hij is veroordeeld tijdens zijn dienst.
Hij is een herrieschopper.
Hij gaat tegen scheidsrechters in.
Hij is snel op z'n teentjes getrapt.
- Waarom is hij veroordeeld?
Hij wilde niet achterin
een militaire bus gaan zitten.
De chauffeur vroeg hem
verder naar achteren te gaan zitten.
De Militaire Politie heeft 'm af moeten voeren.
Zie je nou wel?
- Ik zie dat hij rassenscheiding hekelt.
Als hij blank was geweest,
had 't moed geheten.
Hij is een methodist, en ik ook.
God is ook een methodist.
Er kan niks gebeuren.
Vind hem en breng hem hier.
Ben jij Jackie Robinson?
Wie ben jij?
Mr Rickey, waar gaat dit over?
Het gaat over honkbal, Jackie.
Ik zie dat je in de lente begint
bij ons filiaal in Montreal.
Als het je daar lukt...
probeer 't dan eens hier,
met de Dodgers.
Met de White Brooklyn Dodgers.
Je krijgt 600 dollar per maand.
En een bonus van 3500 dollar
als je het contract tekent.
Kun je daar mee leven?
- Uitstekend.
Er is één voorwaarde.
Ik weet dat je snel kan lopen,
en dat je kan zien hoe iemand werpt.
Maar de vraag is: Heb je
je humeur in bedwang?
M'n humeur?
- Ja, ben je doof?
Een zwarte tussen de blanken.
Enig idee hoe ze gaan reageren?
Het sarcasme.
Dodgers checken in bij 'n hotel.
Een normaal hotel.
Je bent in niemandsland en
je krijgt de pen niet om je in te schrijven.
We hebben geen plaats voor je.
Niet eens tussen 't kool, waar je hoort.
Het team gaat naar een restaurant
en de ober neemt je bestelling niet op.
Heb je 't bordje niet gezien?
Negers zijn hier niet welkom.
Wat ga je dan doen? Vechten?
M'n hele plan in de war schoppen?
Geef antwoord,
zwarte klootzak die je bent.
Wil je een speler die 't lef
heeft om terug te vechten?
Nee.
Ik wil een speler die 't lef heeft
om niet terug te vechten.
Men gaat dit niet leuk vinden.
Ze zullen je uitlokken.
Herhaal vloek na vloek, en nog
ze zullen alleen die van jou horen.
Deel klap na klap uit, en nog zeggen ze:
De neger heeft 'n slecht humeur.
Dat de neger hier niet thuis hoort.
Je vijand zal je uitlokken, maar
je mag 'm niet aanvallen op z'n grond.
We winnen met slaan en rennen,
alleen op die manier.
Wij winnen als men overtuigd is
van twee dingen.
Dat je een heer en een
geweldige honkballer bent.
Net als God,
moet je 't lef hebben...
om de andere kant op te kijken.
Kun je dat?
Geef me een uniform...
en geef me een rugnummer...
dan zal ik je m'n lef laten zien.
Ik ben in Brooklyn.
Brooklyn?
Waarom?
Dat wil ik niet over de telefoon vertellen.
Eigenlijk mag ik het
tegen niemand zeggen.
Wat is er aan de hand?
Moet je niet spelen in Chicago?
We zijn getest.
Jij en ik.
We hebben alles
op de goeie manier gedaan.
We proberen geld te verdienen en
jij probeert school af te ronden.
We zijn niemand iets verschuldigd.
Alleen elkaar maar.
Waar heb je 't over?
Wat is er gebeurd?
Wil je met me trouwen?
Absoluut.
Wanneer?
Wat dacht je van meteen?
Zag m'n moeder er tevreden uit?
Ja ***.
Je weet toch dat ze van me houdt.
Was m'n oma blij?
Was m'n broer tevreden?
Je broer?
Iedereen was erg tevreden.
Ik heb nog nooit zoveel blije mensen gezien.
Was Jack Robinson tevreden?
Wat nou als ik jou niet blij kan maken?
- Te laat.
Dat heb je al gedaan.
Het is jij en ik, Ray.
Voor eeuwig en altijd.
De wereld wacht op ons.
- De wereld kan nog wel één nachtje wachten.
Ga je mee, Mrs Robinson?
Ik volg je overal, Mr Robinson.
Vlucht naar Pensecola vertrekt over een uur.
Gaat het?
- Ik heb er nog nooit één gezien.
ALLEEN VOOR BLANKEN
Ja, dit is geen Pasadena.
We moeten 't vliegtuig lichter maken.
Er komt slecht weer uit het oosten.
Een zwaar vliegtuig is dan gevaarlijk.
Dus iemand moet 'm annuleren.
- We horen bij de Brooklyn Dodgers Organisatie.
Ik moet naar Daytona, ik heb
morgenvroeg een training.
We doen ons best om je daar morgen te krijgen,
maar het kan ook overmorgen worden.
Heb je onze plaatsen weggegeven?
Zorg dat we onze plaatsen terug krijgen.
Zorg ervoor, nu meteen.
Wil jij de sheriff bellen,
of moet ik dat doen?
Wendell Smith.
Pittsburgh Courier.
- Een journalist?
Mr Rickey heeft me gestuurd.
Ik ben jouw Boswell.
M'n wat?
- Je schrijver, je planner.
En je chauffeur.
Mrs Robinson.
- Zeg maar Rachel.
Jullie zien er moe uit.
Heb je een auto?
De Brooklyn spelers zijn in de stad,
de Montreal spelers hier vlakbij.
Jo en Doug Harris leven hier.
Hij laat de mening van gekleurde mensen horen.
Hij doet veel voor gekleurde mensen.
Mr Rickey heeft 't zelf geregeld.
Als de Robinsons niet in 't hotel mogen overnachten
moeten ze ergens blijven ter symbolisering.
Jullie blijven hier de rest van de week, totdat de
Dodgers Organisatie naar Stanford gaat.
Het is ongeveer 45 minuten rijden.
Dit wordt jouw thuis, Rachel.
Jackie zal veel moeten reizen.
Waar verblijven de andere vrouwen?
- Welkom op Daytona Beach.
Er zijn geen andere vrouwen.
Jij bent als enige toegelaten
tot de voorjaarstrainingen.
Dank je wel.
- Na jou.
Hier gaan we, jongens.
Ik heb 'm.
Je moet wel springen.
Voorjaarstraining, hier moeten we 't mee doen.
Doe alsof je een honkballer bent.
Goedemorgen, Leo.
- Goedemorgen, Mr Rickey.
Hoe gaat 't met ze?
- Ze zullen er binnenkort klaar voor zijn.
De eerste dag van de voorjaarstraining.
De lezers moeten weten hoe 't voelt.
Het gaat.
Dat is niet echt een krantenkop.
- Meer heb ik niet.
Luister, Jackie.
Ik vraag 't als mezelf.
Als je eenmaal op 't veld staat komen
de New York Times en Sporting News.
Ze vragen maar wat ze willen vragen.
- Ik heb er één voor je.
Wat als een blanke pitcher
de bal tegen je aan gooit?
Ze gaan je proberen uit te lokken.
Je moet er klaar voor zijn.
Luister...
Als je aan slag bent...
en je wil dat de bal langzaam gaat...
dan zul je zien dat de vragen ook
langzaam binnen zullen komen.
Jackie, denk je dat je
samen kunt spelen met die blanken?
Ik had in dienst en op de universiteit
ook geen problemen met blanken.
Wat doe je als een blanke naar je hoofd gooit?
- Ja, wat dan?
Dan buk ik.
Op welke positie speel je normaal?
- Tussen de honken in.
Zit je achter de plek van Pee Wee Reese aan?
Reese speelt voor Brooklyn.
Ik moet eerst nog in Montreal zien te komen.
Worden er politieke spelletjes gespeeld?
Het gaat om geld verdienen.
- Geld verdienen, hoorde je dat?
Veel succes, Hop.
Clay, dit is Jackie Robinson.
Jackie, dit is Clay Hopper.
Leider van de Montreal Royals.
- Ze noemen me Hop.
We doen vandaag niet veel.
Een beetje gooien en slaan.
Misschien kun je even met hun spelen.
Jorgensen, kom hier.
Hij speelt niet tussen de honken in, toch?
Het is een vluggertje.
Hij is toch te zwak.
Het tweede honk is z'n plek.
- Daar ben ik 't mee eens.
Zorg ervoor dat de spelers
zich gedragen bij hem.
Dat ze 'm beschouwen als
ieder ander teamlid.
Wees natuurlijk.
Werk samen in harmonie.
Ze zijn bijna bovennatuurlijk.
Bovennatuurlijk?
Laat je niet misleiden.
Het blijft een neger.
Wisselen, allemaal.
Pak een knuppel. Wie is?
Ik realiseer me dat die houding van jou
deel uit maakt van je culturele achtergrond.
Je kreeg racisme tegelijk
met de moedermelk toegediend.
Dat zal ik door de vingers zien.
Maar ik zeg je wel...
Je gaat Robinson goed en eerlijk behandelen...
anders ben je straks werkloos.
Ja, meneer.
Wacht op de tweede beurt, Jackie.
Kijk eens aan.
Jackie, ik ben Mr Brock.
Welkom in Sanford Florida.
Bedankt voor de uitnodiging.
- Het is tijd voor de nuchtere mensen.
Goed om je te zien.
- Insgelijks.
M'n vrouw is aan 't koken.
Weet je wat ze vroeg vanochtend?
Wat maak je klaar
als er een held komt eten?
Ik ben maar een honkballer, Mr Brock.
Vertel dat maar aan je
gekleurde vrienden in Florida.
Voor hun ben je een held.
Blijf bij me in de buurt.
- Mama, ik ben tien jaar.
Kom mee.
GEKLEURD
Welkom bij de wedstrijd tussen de
Brooklyn Dodgers en de Montreal Royals.
Nu aan slag voor de Royals,
nummer negen, Jackie Robinson.
Jackie is wel wat gewend.
Het komt wel goed met 'm.
En jij dan?
- Ik wen er wel snel aan.
Daar is ie, zo zwart
als een schoppen aas.
Hé, neger.
wat doe je in de honkbalwereld?
Alsjeblieft God, zorg ervoor
dat Jackie laat zien dat we 't kunnen.
Alsjeblieft.
Foutslag.
Ze geven je een kans.
Doe er iets mee.
Foutslag.
Zeg 'm dat ie goed moet gooien.
Kom op.
Foutslag.
Kom op nou.
Ga je 't nog proberen?
Doe rustig.
Gooi 'm over de plaat.
Foutslag vier.
Je kan er niks van, Higbe.
Het is een eitje.
- Wie kan 'm de schuld geven?
Nu aan slag voor de Royals,
nummer drie, Spider Jorgensen.
Kom op, Higbe,
we kunnen het.
Wat gebeurt er?
Waar wacht je op?
Goed zo.
Weet je dan helemaal niks?
Je moet teruglopen als ik stop.
Wat doe je nou? Zoek 't later maar uit
met elkaar. Concentreer je op het spel.
Dat was een worp.
Loop maar door.
Klootzak.
Hij komt ze afmaken.
Wat gebeurde er? Ik snap 't niet.
- Hij liet 'm vallen, dus Jackie scoort 'n punt.
Maar hij deed niks.
- Hij deed wel wat.
Hij maakte hem in de war.
- Wat?
Ik hoop dat Jackie goed kan slapen.
De hele dag in de zon achter die ballen aangaan
zou mij van m'n stokje doen gaan.
Hoe behandelen ze hem?
- Vrij goed.
Voor zover ik heb kunnen zien.
Goeie mensen kun je overal vinden.
Zelfs hier in Stanford.
Is hij daarbinnen?
Wie zoek je?
- De zwarte honkbalspeler. Is hij binnen?
Hij slaapt op dit moment.
Je kan morgenochtend beter terugkomen.
Nee, ik kom niet terug.
Er komen andere jongens aan.
En die hebben opgevangen dat hij
samen speelt met de blanken.
Ik zal je wat vertellen, meneer.
- Nee, luister naar me, jongeman...
Je kan maar beter weggaan.
Want als zij komen,
en hij is er nog...
dan krijgen we problemen.
Snap je?
Problemen.
Mag ik je telefoon gebruiken?
Maak 'm wakker en
haal 'm daar weg.
Zet 'm in de auto en
rijd onmiddellijk naar Daytona Beach.
En...
Vertel hem, onder geen beding,
waar dit over gaat.
Ik wil niet dat hij het in z'n hoofd haalt...
om daar te blijven en te vechten.
Wat moet hij?
Wat doe je, Wendell?
- Er kwam iemand langs toen je sliep.
Hij zei dat er meer mannen kwamen.
Misschien waren zij dat wel.
Ik moest je van Mr Rickey zo snel mogelijk
naar Daytona Beach brengen.
Waarom zei je dat niet?
Mr Rickey was *** dat je niet weg wilde,
dat je daar wilde blijven om te vechten.
Waarom lach je?
- Ik dacht dat ik uit het team zou worden gezet.
Je hebt vage humor.
In.
Twee paar, goed zo.
Haal die neger van 't veld.
Scott, haal 'm binnen.
Klaar?
Gooi hem naar 't vierde honk.
- Snel, hij is er bijna.
Ga van 't veld af.
Wat?
- Ga van het veld af. Nu.
Waarom?
- Het is tegen de wet, daarom.
Negers spelen niet samen met blanken.
Ga van 't veld,
of ga naar de gevangenis.
Gebruik die knuppel maar,
maar raak me dan wel goed.
Wacht even.
Wat heeft hij verkeerd gedaan?
In deze stad spelen geen negers
tegen blanken. Jullie zijn niet in 't noorden.
Ze moeten gescheiden blijven.
Brooklyn Dodgers verandert ons niet.
Waar komen jullie vandaan?
- Ik kom van Graywood, Mississippi.
Dan zou je beter moeten weten.
Zeg tegen je neger
dat ik zeg dat hij moet oprotten.
En wat heb je toen gedaan?
- Ik zei: Goed, Kapitein...
Ik ga al, ik loop.
- Dat heb je niet gedaan.
Jawel ***.
Toen nam ik een koude ***, en
we verloren met twee tegen één.
Goed, Kapitein.
Ik ga al, ik loop.
Ga achter me staan.
Ik wil dat je iets weet?
- Wat dan?
Ik wil dat je weet dat ik voor je insta.
De mensen om mij heen doen hetzelfde.
Een man die 't lef heeft
verdient een eerlijke kans.
Mevrouw.
Je wilde me spreken, Mr Rickey?
Bermuda gras groeit zo goed.
Groeide 't ook maar zo in Brooklyn.
Ik hou van de geur als 't gemaaid is.
- Ik ook.
Het is me een genoegen om je te
vertellen dat je je plaats verdiend hebt...
bij de Montreal Royals.
Als ze richting het noorden gaan op dinsdag,
voor de openingsdag in Jersey City...
zit jij op de trein.
Ik zal je niet teleurstellen.
- Dat weet ik.
Als je het niet erg vindt,
wil ik het m'n vrouw gaan vertellen.
Doe haar de groeten van mij.
Mr Rickey...
Waarom doe je dit?
Ik doe zaken in de honkbalwereld.
Met jou en de andere gekleurde spelers,
die ik volgend jaar wil aannemen...
wil ik een team samenstellen
die de World Series kan winnen.
En de World Series betekent geld.
Dat geloof je wel, toch?
Het doet er niet toe wat ik geloof.
Of wat ik doe.
- Mee eens. Daarom...
wil ik dat je die pitchers laat
piekeren totdat ze instorten.
Ren zo hard je kan.
Soms word je gepakt, maar dat geeft niet.
Ty Cobb is ook vaak gepakt.
Ren alsof de duivel je op de hielen zit.
Maak ze helemaal ***.
Ja, meneer.
Daar is hij.
Jongeman.
Ik kan 'm nog steeds horen.
Ik kan 'm nog steeds horen.
JERSEY CITY, 18 APRIL, 1946 OPENINGSDAG
VAN DE INTERNATIONALE COMPETITIE
Spelen.
Aan slag is Jackie Robinson...
En op de derde in het buitenveld...
Alles goed?
- Ik denk dat ik ziek word.
Ben je in orde, lieverd?
Ik ben ziek.
Waarom weet ik niet.
Dank je.
Wanneer was je voor 't laatst ongesteld?
Misschien ben je wel zwanger.
Nu aan slag voor Montreal,
nummer negen, Jackie Robinson.
Zet 'm op, Jackie.
Misschien is hij toch wel bovennatuurlijk.
Mijn vader ging er vandoor.
Hij liet ons met niets achter,
en vertrok naar Georgia.
Ik was maar zes maanden ouder
dan jij nu bent.
Ik kan me 'm niet herinneren.
Niets goeds, niets ernstig.
Niets.
Maar je zal je mij wel herinneren.
Ik zal bij je blijven tot m'n dood.
Leo, wat doe je?
- Aan het bowlen.
Er is geen suiker in huis.
Ik probeer te slapen. Het is nog donker.
De voorjaarstraining komt eraan, Leo.
In Panama.
Ik moet weten hoe je
tegenover Jackie Robinson staat.
Ik heb geen probleem met hem.
De Bijbel zegt ons van onze buren
te houden alsof het familie is.
Dat zijn de meest herhaalde woorden van God.
- Ik weet niet veel af van de Bijbel.
Ik ben niet alleen naar school geweest,
om m'n lunch te leren eten.
Ik speel met 'm, ook al was 't een olifant en
stuur zelfs m'n broer weg als ie beter is.
En wat ga je met mij doen?
- We spelen voor 't geld, Mr Rickey.
Alleen winst is belangrijk.
Is hij een aardige knul?
Als je zwak bedoelt, dan niet.
Nee, niet echt.
- Mooi, dat kunnen we ons niet veroorloven.
Aardige jongens worden altijd laatste.
- En hoe zit het met aardige meisjes?
Dus je hebt er geen bezwaar tegen?
- Nee, kan ik nu weer gaan slapen?
Ja, en Leo?
- Wat?
Er staat ook nog wat in de Bijbel
over vreemdgaan.
Je hebt vast overal wat over te vertellen.
Welterusten.
Wil je Leo leren kennen?
- Ik dacht dat je dat al wist.
Ga je voor je mama zorgen?
Ga je voor mijn mama zorgen?
- Kom maar hier, schatje.
Beloof me dat je me schrijft.
- Heb ik ooit niet geschreven?
Ik wil dat je weet dat ik er voor je ben,
ook al zijn het maar woorden op papier.
Rachel, je bent in m'n hart.
Hoe dichterbij je komt,
hoe erger 't wordt.
Laat je niet in de war brengen.
- Dat gebeurt niet.
God bouwde mij om voort te bestaan.
Ik zie je in Brooklyn over acht weken.
- Misschien wel in Montreal.
Het wordt Brooklyn.
Dat weet ik gewoon.
PANAMA STAD
PANAMA - 18 MAART, 1947
Waarom denk je dat Rickey ons laat spelen
in de voorjaar spelen in Panama?
Hij wil dat we wennen aan een gekleurd publiek.
Dat er meer van hun zijn dan van ons.
En hij hoopt dat we ons prettiger voelen
in het bijzijn van Robinson.
Luister, dit is wat ik heb.
Wij, de ondergetekende Dodgers, spelen
niet op hetzelfde veld als Jackie Robinson.
Zo is dat.
Daar ondertekenen.
- Goed.
Brooklyn Dodgers, onafhankelijkheidsverklaring.
- Dat klopt.
Geef maar hier.
Weten jullie dit zeker?
- Wil jij spelen met een neger?
Wat wil je dat ik hiermee doe?
- Speel op 't eerste honk.
Daar heb ik nog nooit gestaan.
- Nou, het zit zo...
We hebben al iemand op 't tweede honk.
Pee Wee staat tussen de eerste en tweede...
Maar 't eerste honk is nog niet bezet.
Kom binnen.
Hé, Stink.
- Wat is er aan de hand?
We zijn bezig met 'n petitie.
Om Robinson bij Montreal te houden,
waar hij thuishoort.
Ik kan het nu niet ondertekenen, jongens.
Ik ben verhinderd.
Maar ik kom later wel bij jullie.
Ik ga nu sneller gooien.
Het is heel anders op 't tweede honk.
Je hebt het daar makkelijk, snap je?
Kom op nou. Het lijkt wel
alsof je 'n koffer aan je hand hebt.
Een nieuwe handschoen is altijd moeilijk.
Je went er wel aan.
Geef me de pen.
Mr Rickey wil dat je opvallend speelt.
Om zo goed te zijn, dat de Dodgers
eisen dat je in hun team komt.
Ik heb er even over nagedacht, en heb
'opvallend' opgezocht in 't woordenboek.
Het betekent: aandacht trekken.
Opvallend.
Het zit zo...
Ik heb een vrouw, een baby en geen geld.
Dus ik doe hier niet aan mee.
Ik moet deze overslaan, Dix.
Ik ben niet geïnteresseerd.
Wat als ze 'm op jouw plaats zetten?
Als hij daar mans genoeg voor is,
dan verdient hij dat.
Echt niet.
Nee, hij is het niet waardig om in de
grote competitie te spelen, dat weet je.
Laat hem tonen wat hij in huis heeft.
Robinson kan het wel of niet.
Het regelt zichzelf allemaal.
Ze snijden je af.
Zet de rechter voet op de plaat als ze komen.
Goed zo, Jackie.
Zet die voet naar voren.
Als die bal komt zet je
je rechter voet erop.
Ja, Mr Rickey.
- Zijn onze vrienden van de pers al gaan slapen?
Alleen wij zijn wakker hier, Mr Rickey.
- Over deze petitie, Leo...
Ik denk dat je bij een
opzettelijke overtreding van de wet...
een klein optreden moet geven.
Dat laat ik aan jou over, Leo.
Welterusten.
- Welterusten, Mr Rickey.
Wat doen we hier in het holst van de nacht?
Leo heeft besloten dat we hier moeten komen.
Wakker worden, jongens.
Ik heb opgevangen dat jullie niet
met Robinson willen spelen.
Dat jullie zelfs een petitie hebben getekend.
Weten jullie wat jullie daarmee mogen doen?
Je mag je kont er mee afvegen.
Kom op, Leo.
- Kom op, wat?
Spelers moeten samen leven,
samen douchen...
Het is niet eerlijk om hem zo op te dringen.
Bovendien heb ik een winkel thuis.
Naar de klote met je winkel,
en als 't niet bevalt, ga je zelf ook maar.
We willen je maar al te graag wisselen.
Het maakt me niet uit of hij geel is,
of zwart, of strepen heeft als een zebra.
Als Robinson ons kan helpen winnen,
en daar heeft 't alle schijn van...
dan doet hij mee met dit team.
Vind 't leuk of niet.
Maak 'n keuze, want hij doet mee.
En denk hier over na
als je vannacht gaat slapen...
Hij is pas de eerste.
Slechts de eerste...
Er zullen elke dag meer komen.
Ze hebben talent, en ze willen spelen.
Ze zullen jullie plaatsen innemen, dus
zit niet in over de petitie, maar over 't spel.
Want als jullie je niet een beetje meer
druk maken over je baan...
zullen ze al jullie plaatsen innemen.
De meesten van je teamgenoten zijn al
gestopt met die petitie.
Ga je me nu echt vertellen dat je
niet met Robinson wil spelen?
Ja, m'n vrienden thuis
zullen 't me nooit vergeven.
En je vrienden in Brooklyn dan?
- Dat weet ik niet.
Dan zal ik je overplaatsen.
Zolang je jouw woord geeft
dat je je best doet voor dit team.
Totdat ik een ruiling kan bewerkstelligen.
- Denk je dat ik iemand in de steek laat?
Ik stop niet, meneer.
- Blijkbaar alleen jezelf.
Jij weer.
- Dat klopt, ik weer.
Is daar iets mis mee, Jack?
- Waar is de auto?
Deze kant op.
Ze kunnen je niet lang meer
bij Montreal laten blijven.
Na de wedstrijden zullen ze
je moeten laten gaan.
Je bent niet zo spraakzaam, of wel?
Heb je je ooit afgevraagd waarom ik
achter 't derde honk zit met m'n typemachine?
Omdat gekleurde verslaggevers niet
toegestaan zijn in de persruimte.
Dus raad eens.
Jij bent niet de enige
die iets op 't spel heeft staan.
Het spijt me.
Jij bent er voor me, bijna net zoveel
als Rachel en Mr Rickey.
Maar daar zit ik nou net mee.
- Hoe bedoel je dat?
Ik wil niet dat er iemand voor me klaarstaat.
Ik hou er niet van dat ik iemand
ook maar ergens voor nodig heb.
Dat heb ik nooit gedaan.
Jij bent een moeilijk geval,
Jack Robinson.
Is het goed dat ik je blijf rijden
of wil je lopen?
Branch Rickey kan 't zich niet veroorloven
om 't team ondersteboven te gooien.
Het enige wat Robinson uit de Dodgers houdt,
is de houding van de andere spelers.
Als 't besluit zou worden genomen
aan de hand van z'n vaardigheden...
dan zit hij rond 10 en 15 april in 't team.
Anders gaat Robinson
't jaar afmaken in Montreal.
Verdorie nog aan toe.
Hij had 'n slaggemiddelde van 6-25,
op de proefwedstrijden tegen ze.
Wij, zij, tegen ons.
Judas priester.
Jane Ann, ben je daar?
Ja, dat ben ik.
De commissaris van wat?
Ja, verbind hem maar door.
De commissaris van 't honkbal.
Branch, hoe is 't?
- Goed, Happy. Wat kan ik voor je doen?
Wat dacht je ervan om Durocher
't hele jaar kwijt te zijn?
Sorry, ik dacht dat je zei:
Durocher kwijt zijn voor een jaar.
Ik heb vandaag een bericht gekregen van
de Katholieke Jeugd Organisatie...
of Durocher niet gestraft is
voor zijn fratsen.
Je maakt een grapje?
Was 't maar zo. Maar 't gaat om een zaak
van 'n actrice uit Californië.
Ze is net gescheiden en Durocher is de oorzaak.
Waarschijnlijk zijn ze zelfs illegaal getrouwd.
Nu weet ik dat je een grapje maakt.
- Dat doe ik niet. Bekijk 't zo...
Deze Katholieke Jeugd Organisatie
verkopen veel kaartjes.
Ze hebben veel invloed,
dus ik wil ze niet irriteren.
Sorry, haal ik m'n
metaforen door elkaar?
Je weet heel goed dat er
een storm op ons afkomt.
Ik heb Durocher nodig.
Hij is de enige die zoveel
ellende aankan. Hij vindt 't leuk zelfs.
Je haalt m'n beste man weg.
- Ik heb geen andere keuze.
Ik ga je manager aanklagen.
Leo Durocher is een jaar geschorst.
Happy, dat kun je niet maken.
Terwijl de zoektocht voortduurt
om Leo Durocher te vervangen...
heb ik uit goede bron vernomen
dat de voormalig Yankee leider, McCarthy...
het aanbod van Branch Rickey heeft afgeslagen,
om de leiding te nemen van de Dodgers.
Hij is niet de enige die 't aanbod afwijst.
En zo gaat het 49e seizoen beginnen,
en hebben de Dodgers nog steeds geen leider.
Mr Robinson, dit is Jane Ann,
van Mr Rickey's kantoor.
Hij wil u onmiddellijk spreken. Hij heeft een
contract voor u om te ondertekenen.
En contract voor mij
die ik moet ondertekenen?
Jij staat naast Jane Ann.
Bericht de pers.
Zeg dit...
Vandaag hebben de
Brooklyn Dodgers...
Jackie Robinson gekocht,
van de Montreal Royals.
Breng onmiddellijk verslag uit.
Ik hou van je.
En ik hou van jou.
Je bent opzoek naar je kluisje, nietwaar?
Volg mij maar.
Ik ben Hermanski.
- Aangenaam.
Ralph Branca.
- Aangenaam.
Ik kwam er zonet pas achter.
Meer kon ik niet voor je doen.
Ik zorg dat morgen alles
voor je in orde is, oké?
Dat is goed.
Wat een openingsdag, Earl.
Allemaal toekomst en geen verleden.
- Het is een blanco pagina, meneer.
Hallo weer allemaal, hier spreekt
de oude man...
hoog in de tribunes
kijkend op het veld.
Welkom op de openingsdag van het
Brooklyn-Dodgers seizoen van 1947.
En zoals velen van jullie wel weten
eindigden de Dodgers 69-60 in vorig seizoen.
Respectabel, maar...
nog steeds twee wedstrijden achter St Louis
die van plan is om de World Series te pakken.
De Dodgers zijn omhoog gekomen dit jaar
en hebben de vlag gewonnen.
Bij de plaat staat nu
voor zijn eerste slag...
de nieuwe Dodger,
Jackie Robinson.
Jackie is overduidelijk een kleurling.
De Dodgers hebben nog steeds geen manager sinds
Leo Durocher eerder deze week geschorst werd.
Het is een heerlijke morgen.
Hij staat klaar om hard te gooien.
Hij gooit nog een kluif langs een hongerige wolf.
Hij slaat de bal
over de derde honklijn.
Hij wordt gevangen en gegooid.
Uit.
- En Robinson is uit.
Kom op nou.
Koop een bril.
Je hebt het verknald.
Verknald.
Het leek erop, maar deze keer niet.
De eerste grote klap
houden we van 'm te goed.
Dus de Giants hebben
op Mias gewed.
Zonde van Leo.
Onvermijdelijk, denk ik.
Ik vroeg hem of zij het waard was en
hij zei ja.
Hoe is het om met pensioen te zijn?
- Dat gaat prima.
Je weet wel, de rozen zijn...
Het zit allemaal goed als je
een goede gezondheid...
voldoende geld en
absoluut niets anders te doen heeft.
Ik ben heel gelukkig.
- Is dat zo?
Toen ik twee jaar geleden mijn uniform
uit deed. Beloofde ik de vrouw dat...
Dat ik nooit meer een uniform zou
gaan dragen.
Dus de rozen zijn prachtig en...
Ik slaap ook beter.
- Rozen en slaap zijn twee geweldige dingen.
Maar slaap kan je krijgen in je kist
en bloemen horen daar boven op.
Jij ziet er nog niet erg dood uit, Burt.
- Waar gaat dit over, Branch?
Je moet de Dodgers managen, Burt.
We zijn als een schip zonder kapitein.
En er is een tyfoon op komst.
- Het spijt me maar, nee.
Mis jij de wedstrijden niet, Burt?
Met de spelers werken.
Het beste uit 't team halen.
Kijk me aan en zeg me
eens dat je het niet mist.
Honkbal is 't enige leven
voor een oude huisman als ik.
Maar ik heb 't m'n vrouw beloofd, Branch.
- Je hebt haar beloofd...
dat je geen uniform meer aan zou doen.
Je hebt niet beloofd dat je niet zou managen.
Draag een pak met een das
zoals Connie Mack.
Kom op, Burt.
Wat zeg je ervan?
Burt, ik heb je nodig.
Wat zeg je ervan?
Goed, mannen...
Jullie hebben 't vast wel gehoord,
ik ben de nieuwe leider.
Ik heb niet veel te zeggen.
Alleen...
wees niet ***...
voor oude Burt Shotton
als jullie manager.
Jullie kunnen de vlag
ook winnen zonder mij.
Er is niets wat ik kan doen
om jullie te schaden.
Dus...
Ben jij Robinson?
Dat dacht ik al.
Dus laten we naar buiten gaan en...
Tegen wie moeten we?
Giants.
We verslaan de Giants.
Nu aan slag, nummer 42...
Burts basisspeler,
Jackie Robinson.
Let op mijn woorden en onthoud deze datum.
Negers gaan het helemaal over nemen
van de blanken in 't honkbal.
Ik verzin het niet.
Zij hebben een grotere hielbeen.
Het geeft ze een oneerlijk
snelheidsvoordeel.
Robinson is aan de beurt.
Hij houdt de knuppel vast aan 't einde en...
z'n rechter voet net buiten de box,
met gebogen knieën.
De bal gaat naar 't verre linker veld
terwijl ze hem na staren, en...
Homerun.
Jackie Robinson heeft z'n eerste
Major League homerun.
Was dat omdat
zijn hielbeen langer is, Bob?
Sorry, dat ik zo laat ben.
- Het is wel goed.
Hij is zo koud en rillerig, ik wil niet
dat hij ziek wordt bij de wedstrijd.
Hij heeft al gegeten.
Alles wat je voor hem nodig hebt
hangt daar.
Ik hou hem lekker warm.
- Dank je wel, Alice.
Boven het veld.
De hemel is helemaal verlicht nu.
Angstaanjagend.
Eddie Stanky is binnen op 't eerste honk
en Jackie Robinson is aan slag.
Er komt een licht briesje van rechts,
voor Robinson van links.
Het zou geen voordeel moeten zijn
voor de rechtshandige slagmannen.
Hé, neger...
Laatste neger...
Waarom ga je niet terug naar de katoenvelden
waar je vandaan komt.
Ik geloof dat jij
uit de jungle geslingerd bent.
Chapman, de manager van de Phillies
lijkt iets te schreeuwen tegen Robinson.
Chapman was al een heethoofd als speler,
en dat heeft ie meegenomen in z'n leiderschap.
Ben je in orde?
Je ziet er niet goed uit.
Neger.
Welkom bij 't echte werk.
Kom op nou, opstaan.
Als je 't niet aankan,
moet je wegstappen.
Dat was 'n mooie danspas geweest.
Leg je pet op de grond, misschien
gooit iemand er wat geld in.
Laat maar eens wat zien, neger.
Hij is in orde.
Goed, neger, laten we dit doen.
Wees voorzichtig met ons zonnestraaltje.
De kleine baby
krijgt nog melk.
Je kan beter in de International League spelen.
Daar speel je toch?
Wie heeft dat gedaan?
Wiens plaats heb je ingenomen?
Kom op, Jackie.
Robinson wacht op de worp en
slaat de bal ver links 't veld in.
En de bal wordt gevangen.
De lucht klaart op en
de zon breekt door.
De neger kan spelen.
Het is goed,
hij kan 't hebben.
God heeft hem gemaakt
om vol te houden.
De nul staat nog op het bord.
Spider Jorgensen
neemt de ruimte.
Jorgenson, de beginner, heeft vorig seizoen
bij Montreal gezeten.
Hier is de worp, en de bal verdwijnt
in het verre linker veld.
Wat doet die neger nou?
Heb je 'm uit dezelfde
waterkraan laten drinken als jullie?
Ik hoop niet dat je samen doucht,
want dat wordt een rommeltje.
Neger, hou je van blanke vrouwen?
Op welke vrouw van een speler
heb je vannacht gezeten?
Time-out.
Hij moet een dutje doen.
Welke is het?
Ik denk dat ik het al weet.
Ik ben niet graag degene
die 't je vertelt.
Maar ik zag haar lopen met
een klein beetje zwier in haar loop.
Het komt goed,
Hij ziet eruit als een...
goeie jongen.
Nietwaar, jongen?
Kom op, neger.
Mogelijkheden voor Robinson.
Hier is de worp van Leonard.
Die gaat torenhoog.
Er gaat iemand onder staan.
- Is dat een homerun?
Als je in een liftschacht speelt...
Gevangen en Robinson is uit.
Je hoort hier niet thuis, neger.
*** je me?
Kijk eens in de spiegel.
Dit is een spel voor blanken.
Laat dat nou eens door je
apenkop doordringen.
Kijk naar me.
Kijk naar me, schat.
De volgende blanke die z'n mond open doet
sla ik helemaal verrot.
Dat kan je niet doen, Jack.
Hoelang gaat dit nog door?
Die mannen moeten met
zichzelf leven.
Ik moet ook met mezelf leven.
Op dit moment word ik
helemaal te kijk gezet.
Het maakt nu niet uit, Jack.
Je zit er midden in.
Je hebt het recht niet om je nu
terug te trekken.
Ze geloven in jou.
Ze respecteren jou.
Ze vereren jou zowat.
Als jij vecht, zullen ze niet zeggen
dat Chapman je daartoe gedwongen heeft.
Dan zullen ze zeggen dat je er
tot over je oren inzit.
Dat je hier niet thuis hoort.
Weet je hoe dit voelt?
Maar jij wel.
Jij bent degene die
dit toernooi speelt.
In de wildernis, veertig dagen.
Alles.
Alleen jij.
Ik kan er niks tegen doen.
- Natuurlijk wel.
Ga daarheen, en sla.
Ga daarheen en scoor.
Je kan deze wedstrijd voor ons winnen.
We hebben je nodig.
Iedereen heeft je nodig.
Je bent ons medicijn, Jack.
Ik ga het veld in.
We spelen als eerste.
Ik heb een nieuwe knuppel nodig.
Acht nullen staan op het scorebord
voor de Phillies en zeven voor de Dodgers.
Geen score als we
naar de achtste rond gaan.
Goed, neger...
Hé, knul?
Sport-aapje...
Ik weet dat je me kan horen, neger.
Je weet toch waarom je hier bent?
Je bent hier om de neger-dollars
voor Rickie te verdienen.
Je hoort hier niet, neger.
Ga zitten.
Ga zitten of ik help je.
Wat is het probleem?
- Jij bent 't probleem.
Wat ben jij nou voor een vent?
Je weet dat hij niets terug kan doen. Waarom
probeer je het niet bij iemand die dat wel kan?
Ik ga niet met jou vechten.
Jij bent uit het spel gezet.
Stanky heeft nu een onderonsje met zijn oude
teamgenoot Chapman.
Allebei meesters in de afleiding.
Stanky daagt Chapman uit voor de dug-out.
We moeten zien wat de scheidsrechter doet.
Als hij het goed heeft gezien kan hij
Stanky uit de wedstrijd gooien.
Zo is 't wel weer genoeg.
Terug in de dug-out.
Hou je mond dicht of ik doe 't.
Dit gaat niet gebeuren.
Hoe is 't om de neger
van een neger te zijn?
Geen idee. Hoe is 't
om een sukkel te zijn?
Robinson aan slag.
Hier komt de worp.
Jack snelt naar 't tweede honk.
Geen geweldige slag maar
Jack staat op 't eerste honk.
Er komt iemand uit de dug-out.
Robinson alweer ver van z'n honk af.
Het is net een kat met een stijve poot.
In.
De mensen van Flatbush laten horen
dat ze Jackie steunen.
Want deze manier van spelen
willen ze hier graag zien.
Rustig, schatje.
Pak hem.
In.
De Dodgers krijgen mogelijkheden
nu Robinson in positie is om te scoren.
Gene Hermanski maakt zich klaar.
Hij speelt vandaag vanaf rechts.
Hermanski raakt de bal goed en...
Robinson kan rustig lopen.
Dit kon wel eens 't beslissende punt zijn.
Bedankt.
Waarvoor?
Je zit in m'n team.
Wat moet ik anders?
Mooie slag.
Al dat gezeik
om een beginneling.
Wat heeft hij nou? Tien tot twaalf goeie slagen.
Jullie verwennen 'm.
Chapman, denk je dat hij
je de wedstrijd gekost heeft?
Ik denk dat een foutslag
ons de wedstrijd heeft gekost.
Was je niet wat te hard tegen Robinson?
We behandelen hem net als Hank Greenbergs.
Maar we noemden hem een wasbeertje.
Als we wedstrijden spelen tegen de Yankees...
noemen we Joe Dimaggio de kromme.
Ze lachen erom.
Het is vergeten
als de wedstrijd voorbij is.
Het maakt me niet uit
of ze mij aardig vinden.
Ik ben hier niet gekomen
om vrienden te maken.
Het maakt me niet eens uit of ze
me respecteren. Ik weet wie ik ben.
Ik heb genoeg respect voor mezelf.
Ik wil niet dat ze mij verslaan.
Ze verslaan jou nooit.
Ze kwamen vandaag wel in de buurt.
Ik ga morgen de dug-out van de Phillies in.
Ik knijp Ben Chapman zijn strot dicht.
Heb ik iets grappigs gezegd?
Toen ik jou de eerste keer over
Robinson vertelde was je...
er tegen.
En nu kom je opeens voor 'm op.
Hoe kan dat?
Elk fatsoenlijk mens...
- Sympathie, Harold.
Dat is een Grieks woord.
Het betekent 'lijden'.
Sympathie voor iemand hebben
betekent dat je met iemand meelijdt.
Die manager van Philadelphia...
bewijst mij een dienst.
- Een dienst?
Ja, hij verkondigt sympathie.
In 't voordeel van Jackie.
Philadelphia is Grieks.
Het betekent broederliefde.
Bob Bragan is er voor u, Mr Rickey.
Wat moet hij nou weer?
Stuur 'm naar binnen.
Wat wil je, Bragan?
- Mr Rickey, ik...
Ik wil graag...
- Wat wil je?
Ik wil niet geruild worden, meneer.
Als 't nog niet te laat is.
Hoe zit het met Robinson?
De wereld verandert.
Daar kan ik mee leven.
Ik kan 't niet geloven.
Ik geef m'n mening en ze ruilen me.
Zo ken ik Amerika niet.
Het vrije land van de dapperen.
Horen jullie me?
Waar sturen ze je heen, Hig?
- Pittsburgh.
Voor geld en één of andere Italiaanse
buitenspeler genaamd John Frido.
Pittsburgh...
Succes jongens,
jullie zullen 't nodig hebben.
Branch, met Herb.
- Hallo Herb, wat kan ik voor je doen?
Branch, hoe lang kennen wij elkaar nu?
Zo'n twintig jaar,
misschien iets langer.
Dat is waar, we hebben wat
sterke wegen bereden samen.
Je kunt mij vertrouwen als ik je zeg
dat Brooklyn hier morgen komt.
Maar die neger mag niet mee.
Hoezo, Herb?
Hij heet Jackie Robinson trouwens.
Ik snap dat ie een naam heeft...
maar we zijn nog niet klaar
voor dat soort dingen hier in Philadelphia.
We gaan niet tegen jullie spelen
als hij meedoet.
Wat jij met jouw team doet
is jouw beslissing Herb.
Maar mijn team is er morgen,
met Robinson.
En als wij de wedstrijd door
afwezigheid winnen, dan moet dat maar.
Dat is negen tegen nul.
Voor 't geval dat je dat vergeten was.
Je hebt hier al veel ellende mee gehad.
Wat probeer je hiermee te bewijzen?
Denk je dat God van honkbal houdt?
Wat bedoel je daarmee?
Dat jij op een dag God gaat ontmoeten,
en als Hij vraagt waarom je niet speelde...
en jij vertelde dat 't door een neger kwam,
dan zou Zijn antwoord wel 's tegen kunnen vallen.
We hebben twintig minuten om
in te checken, dus schiet op.
Wegwezen.
Haal die bus hier vandaan.
Maar we hebben gereserveerd.
Wij zijn de Dodgers.
Je team is hier niet welkom.
Niet zolang er een neger bij is.
Dus Robinson kan hier niet blijven?
- Nee, je hele team is geweigerd.
We komen hier al tien jaar.
- En zolang kun je wegblijven.
Laten we hier even over praten.
Zitten de Phillies hier achter?
We mogen hier niet verblijven jongens.
Ze willen ons hier niet hebben.
Misschien heeft 42 genoeg vrienden
in de stad waar we kunnen verblijven.
Wat bedoel je daar mee?
Niks. Misschien dat we
ergens konden overnachten?
Nietwaar?
Wat?
Wat wil je nou van me?
Excuses.
- Waarvoor?
Voor zulke plaatsen?
Nee, omdat je dit seizoen
helemaal op z'n kop hebt gezet.
Ik ben een honkballer.
- Ik ook.
Ik ben hier om te winnen.
- Dat willen we toch allemaal?
Hoe moeten we winnen als
we in een bus moeten slapen?
Misschien komt dat je spel wel ten goede.
- Denk erom wat je zegt.
Pas jij maar op.
- Praat nooit meer zo tegen mij.
Pas jij maar op.
Spuug je op me?
- Dat zou een verbetering zijn.
Zo is 't genoeg.
Wen er maar aan jongens,
zo zal 't bij elk hotel worden.
Ik ga nergens heen.
Ik ben gewoon hier.
Een grote menigte wil ons lynchen.
Ze gaan onbeschermd en werken zonder touw.
Dat ben jij, niet ik.
We moeten niet vergeten dat
alle vijanden van dit land...
niet uit ons land komen.
- Waarschijnlijk geschreven door een Jood.
Dat doet er niet toe.
Het staat in de krant.
Dit ziet er niet goed uit.
Dit laat de hele organisatie
er racistisch uitzien.
Je moet er iets aan doen.
- Ik?
Ik verdedig het honkbal.
- Het wordt tijd dat je de Phillies verdedigt.
Het is begonnen op 't veld, en
daar eindigt het ook. Punt uit.
Pardon.
Jackie? Wendell?
Er is een verzoek binnen gekomen.
Ben Chapman, de leider van de Phillies.
Maar dat wist je al.
Hij wil graag met je op de foto.
Heb je gedronken, Harold?
Nee, was 't maar zo.
Mr Rickey vindt 't een goed idee.
Hij zegt dat 't in elk
sportblad zal komen te staan.
Een voorbeeld, wat zelfs de
hardste man kan veranderen.
Chapman is niks veranderd.
Hij probeert zich beter voor te doen.
Mr Rickey zei dat 't niks uitmaakt
of hij veranderd is of niet.
Zolang het er maar zo uitziet.
Zie je dat de vragen langzaam binnenkomen?
Ik wil dat de foto nog langzamer binnenkomt.
Chapman wil hier wel komen,
of elkaar ontmoeten in de tunnel.
Op 't veld.
Zodat iedereen 't kan zien.
Is de derde wereldoorlog uitgebroken?
Zelfs jij bent er, Bob.
Dan is dit vast belangrijk.
Ik wil eerst wat zeggen.
Jackie is geaccepteerd door de Phillies.
We wensen hem 't beste.
Ik hoop dat ons gezeur
hem erdoor heen heeft geholpen.
Zullen we een foto nemen,
terwijl jullie elkaar de hand schudden?
Zullen we de strijdbijl begraven?
- Natuurlijk.
We gebruiken een knuppel.
Dan hoeven we elkaar niet aan te raken.
Toe maar.
Ostermueller staat klaar om te gooien.
Ostermueller werkt heel doordacht.
Hij neemt altijd goed z'n tijd.
Hij maakt zich klaar, en...
Ostermueller, klootzak.
Ik heb ook 'n knuppel.
Neem maar mee,
ik ben klaar voor jullie.
Kom maar op.
Ik sla je recht tussen je ogen.
Hij hoort hier niet.
Ze zijn gewoon onwetend.
Als ze je zouden kennen,
zouden ze zichzelf schamen.
Wat ik voor je doen, Pee Wee?
- Nou, Mr Rickey, het volgende...
De wedstrijden in Cincinnati volgende week.
- Ja, een belangrijke uitje.
Nog drie wedstrijden tot de winst.
- Ja, maar je weet dat ik uit Kentucky kom.
En dus is Cincinnati bijna
een thuiswedstrijd voor je.
Ik heb 'n brief gekregen.
Blijkbaar zijn een aantal mensen niet blij
dat ik samen met Robinson speel.
Negerliefhebber?
Pas op jezelf.
We krijgen je wel.
Vrij normaal om te krijgen.
- Voor mij is 't niet normaal, meneer.
Hoeveel van zulke brieven
heb je gekregen, Pee Wee?
Eentje.
Is dat niet genoeg?
Wat zijn dat?
- Dat zal ik je vertellen.
Het zijn geen brieven van
de Jackie Robinson Fanclub.
Stop met honkbal
anders sterft je kleine zoontje.
Stop met honkbal
anders sterft je vrouw.
Stop met spelen,
anders ga je dood.
Weet Jackie dit?
- Natuurlijk.
En de FBI neemt de dreiging
in Cincinnati vrij serieus.
Dus het spijt me dat ik niet erg ongerust ben
over wat jij genoemd wordt.
Je zou trots moeten zijn.
Ik hou gewoon van honkbal, meneer.
- Dat snap ik.
Ik wed dat Jackie ook
alleen maar wil spelen.
Dat hij liever geen bal in z'n gezicht kreeg.
Dat hij liever had dat mensen 'm niet vermoorden.
Het is allemaal niet meer zo simpel.
Dat is 't nooit geweest.
We hebben het genegeerd,
nu kunnen we dat niet meer.
Hoe vaak gaat Pee Wee scoren denk je?
- Geen idee, zoon.
Toen ik klein was, heb ik 'm drie keer
zien scoren. We moeten afwachten.
Dat zou geweldig zijn.
We moeten je niet.
Hé, neger, wat doe jij in Cincinnati?
We moet je niet.
Ga terug naar Brooklyn.
Ik heb 't tegen jou, neger.
We moeten je hier niet.
Neger.
We willen je hier niet.
De fans uitten hun ongenoegen terwijl
de Dodgers hun positie innemen.
Robinson staat op 't derde honk,
Stanky op 't tweede.
Fans, vraag het aan iedereen,
baseball is ons spel.
Het mooiste spel ooit.
Laat ze maar schreeuwen.
We zijn hier om te honkballen.
Het zijn maar een stel verslaafden,
die nog steeds in de burgeroorlog zitten.
Die hadden we gewonnen als de Cornstalks
het gered hadden.
We hadden alleen geen munitie meer.
Volgende keer beter, Pee Wee.
Er komt geen volgende keer, Jackie.
Alles wat we hebben is hier.
Op dit moment, snap je?
Dank je wel, Jackie.
Waarom bedank je mij?
Ik heb familie op de tribune zitten.
Ik wil dat ze het weten.
Ik wil dat ze weten wie ik ben.
Nummer één, speel je honkbal
of ben je aan 't socializen?
Ik speel honkbal.
Misschien dragen we morgen allemaal 42,
dan krijgen ze ons niet uit elkaar.
Ik wil je iets vragen, Jackie.
Waarom wacht je met douchen tot we weg zijn?
Ben je verlegen?
Ik wil 't niemand ongemakkelijk maken.
- We zijn een team, die goed bezig is...
De winst kom mede door jou toedoen.
Je bent de moedigste man
die ik ooit heb gezien.
Je leidt ons.
Je mag heus wel douchen.
*** met me, Jackie.
Ik bedoel 't niet zo.
Dat kwam er een beetje verkeerd uit.
Ik bedoel gewoon dat we
met z'n allen kunnen douchen.
Als een team zouden we
samen moeten douchen.
Hou op.
Ik hou al op.
We zitten in de laatste van vier wedstrijden,
en beide teams strijden om de eerste plek.
In de top elf,
strijdend om de eerste plaats.
Voor wie net begint te luisteren:
Hoe zijn we hier gekomen?
Dat ging niet zonder slag of stoot.
Robinson gooit Spanky uit.
Gooi naar 't tweede honk.
Walker deed hetzelfde met een doubleheader.
Tweede honk.
De Cardinals beslisten het met negen innings.
Deze wedstrijd is cruciaal voor de Red Birds.
Ze hebben al vijf wedstrijden verloren, en
de Dodgers staan al eerste sinds 30 Juni.
Vier nutteloze trips door het land.
Dit spel is net zo strak als een nieuw paar
schoenen op een regenachtige dag.
Casey gaat in positie.
Slaughter pakt de bal
en gooit 'm naar Jackie op 't eerste honk.
Robinson is neer.
Slaughter trapte op zijn been en hij ligt.
Je trapt mijn speler.
- Ga staan, Jackie.
Mijn jongen kan niet meer lopen.
De verzorger komt zo.
Jij bent aan zet.
Pak hem aan.
Help me omhoog.
Gooi 'm uit.
Gooi 'm uit, oké?
Het spel is te belangrijk.
We gooien 'm uit.
Laten we honkballen.
- Je bent sterk, Jackie.
Wat zeg je nou, Jackie?
Deed hij 't met opzet?
Hij zag een manier.
Hij was ver weg,
maar kwam hard aanlopen.
Dus 't was wel met opzet?
- Slaughter zei dat 't een ongeluk was.
Waarom vraag je 't mij dan?
- Noem je Slaughter een leugenaar?
Ik noem 'm geen leugenaar.
Wat willen jullie gaan schrijven?
Opdonderen.
- Laat 'm het verhaal afmaken, Rickey.
Laat me met hem praten.
- Is hij een leugenaar, Jackie?
Hij moet verzorgd worden.
- We doen enkel ons werk, Rickey.
Dat ziet er goed uit.
- Dank je wel, meneer.
Hij komt voor zichzelf op.
Dat zou toch iedereen doen?
Sommigen vinden dat irritant.
Een neger.
Weet je wat ik vanochtend zag?
Ik kwam ergens langs, waar een
klein blank jongetje aan 't honkballen was.
Weet je wat hij deed?
Op een bal zitten?
- Hij deed alsof ie jou was.
Hij wreef zand op z'n handen en
sloeg met z'n armen gestrekt.
Net als jij.
Een klein blank jongetje...
die doet alsof hij een neger is.
Waarom heb je dit gedaan, Mr Rickey?
Na fascisme te hebben verslagen in Duitsland,
wordt 't tijd om racisme de das om te doen.
Nee, waarom?
Waarom jij?
Kom op, vertel 't me.
Ik hou van dit spel.
Ik hou van honkbal.
Ik zou m'n leven ervoor geven.
40 Jaar geleden was ik coach
op de Ohio Universiteit.
We hadden een gekleurde catcher.
De beste van 't team.
Charly Thomas.
Een vriendelijk jongeman.
Hij was terughoudend, gebroken,
vanwege z'n huidskleur.
En ik heb er niks aan gedaan.
Dat wilde ik niet weer laten gebeuren.
Het was zo oneerlijk, voor een spel
waar ik zielsveel van hou.
Ik negeerde het.
Maar er kwam een moment
dat ik dat niet meer kon.
Jij...
Jij liet me weer van honkbal houden.
Bedankt daarvoor.
Het laatste uitje van 't jaar.
Geen lang gezicht meer.
Probeer bij de plaat weg te stappen.
Meen je dat nou?
- Daar gooien ze die fastballs langs.
Weer die fastballs af, en vroeg of laat
zullen ze alleen nog maar curveballs gooien.
En wat gebeurt er dan, coach?
Is dat zo?
Als we nog meer spellen winnen,
brengen we de vlag thuis.
Breng jezelf maar thuis.
Dat is meer dan genoeg.
Je zit in m'n hart.
Sinds 4 Juli zijn de Brooklyn Dodgers
goed op weg om de winst te pakken.
Gedurende het seizoen heb ik
Jackie Robinson zien groeien.
En ik bedoel de Brooklyn Dodgers niet,
ook al helpt hij die ook te groeien.
De man heeft lef.
Hij heeft alles moeilijker gemaakt,
behalve zichzelf.
Hij verandert de wereld en weigert
zichzelf te laten veranderen.
Maar honkbal is geen tennis.
Het is een teamsport.
Samen spelen was 't begin.
Bij elkaar blijven een grote stap vooruit.
Maar samenwerken bezorgde hen de winst.
Jackie, ik kan je wel kussen.
Goed gevangen.
- Jij of ik?
En tijdens de laatste dagen van 't jaar deden...
Jackie Robinson en de
Brooklyn Dodgers dat ook.
Ze weren de Cardinals af,
en snellen richting 't pakken van de vlag.
Meneer, het is ons gelukt.
We hebben Cincinnati te pakken.
Geweldig.
Met nog één winst kan 't lukken.
Wie is de pitcher bij de Pirates morgen?
- Ostermueller.
Ostermueller maakt zich klaar om te werpen.
Een grote wedstrijd in Pittsburgh vandaag.
Bij winst pakken de Dodgers de vlag.
De Yankees hebben in hun
competitie al gewonnen.
De twee hebben nog wat met elkaar af te handelen,
sinds Ostermueller de bal tegen Robinson gooide.
In die tijd nogal groot nieuws.
Sindsdien zijn beide teams hun eigen weg gegaan.
Ostermueller als pitcher...
is de enige die de Dodgers nog in de weg staat
om de vlag en de zege te pakken.
Kom op, Jackie.
We gaan ervoor.
Hier komt de worp,
en die is uit.
Pak 'm, Fritz.
- Je hoort hier niet.
En dat zal ook nooit komen.
Robinson blijft op z'n plaats. Hij heeft zich
dit seizoen nog niet geuit tegen een pitcher.
Jij hebt niets voor hem, Ostermueller,
maar hij heeft wel iets voor jou.
Ostermueller gooit,.
Daar gaat de tweede worp.
Tijd om wat veranderingen aan te brengen.
Robinson staat klaar.
Hij heeft deze maand al wat doubles geslagen.
Hij heeft al 27 platen gestolen dit seizoen
en moet nu uitgegooid worden.
Onnodig te zeggen dat
Ostermueller voorzichtig met hem is.
En nu...
wacht Robinson op een worp
die hij kan raken.
Geef me iets.
Geef me iets wat ik kan raken.
- Zeker weten?
Waar ben je *** voor?
Waar ben je *** voor?
Ostermueller kijkt goed naar de aanwijzingen.
- Pas op met wat je wenst, jongen.
En hier komt de worp.
Een diepe bal naar links.
Die gaat te ver,
daar komen ze nooit bij.
Terug.
Robinson heeft z'n worp gekregen.
Het is een homerun.
Tenzij er een wonder gebeurt, gaan
de Dodger gaan naar de World Series.
Jackie gaat voor een homerun.
Het publiek ziet dat er iets speciaals gebeurt.
Ik kan het applaus in Brooklyn al horen.
Robinson maakt 't af...
en gaat naar z'n thuis.
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Watchman, Jolly en Markow87
www.simplyreleases.com