Tip:
Highlight text to annotate it
X
HUIS VAN BROWNS VERWOEST
Oktober is de inventarisatiemaand.
Dus nu heeft Statler Toyota
de beste prijzen van het jaar...
voor alle Toyota's uit 1985.
U vindt geen betere auto...
voor een betere prijs met betere service
in heel Hill Valley.
De Senaat gaat hier vandaag over stemmen.
Verder hebben beambten
van het Pacific Nucleaire onderzoekscentrum...
het gerucht ontkend
dat er een verdwenen kist plutonium...
inderdaad twee weken geleden
uit hun kluis werd gestolen.
Een Libische terroristengroep
heeft de vermeende diefstal opgeeist.
De beambten wijten deze tegenspraak
aan een eenvoudige schrijffout.
De FBl, die de zaak onderzoekt,
gaf geen commentaar.
Doc?
Hallo! Is er iemand?
Einstein, kom eens hier, jongen.
Wat is er aan de hand? O, god.
Jezus!
Wat walgelijk.
PLUTONIUM . VOORZICHTIG
AFSTELLEN DRIVER
PRIMAIRE STROOM
HOOFDDRIVER
INSTRUMENTEN OF MICROFOONS
Rock.'n.roll.
-Hoi.
-Marty, ben jij dat?
Doc. Waar ben je?
O, je bent er. Kom om 1.15 uur
naar winkelcentrum De Twee Pijnbomen.
Ik heb iets nieuws gevonden.
Ik heb je hulp nodig.
Om 1.15 uur 's ochtends?
Doc, wat is er aan de hand?
-Wat heb je deze week gedaan?
-Gewerkt.
-Is Einstein bij jou?
-Ja, hij is hier.
Je apparaten hebben de hele week aangestaan.
Mijn apparaten. Nu je het zegt, Marty.
Zet de versterker niet aan.
Er zou kortsluiting kunnen komen.
Ja. Ik zal eraan denken.
Mooi. Tot vanavond. Vergeet het niet.
-1.15 uur, winkelcentrum Twin Pines.
-Oké.
-Zijn dat mijn klokken?
-Ja, het is 8.00 uur.
Perfectl Mijn experiment is geluktl
Ze lopen allemaal precies 25 minuten achterl
Wacht 's even, Doc.
Bedoel je dat het 8.25 uur is?
-Precies.
-Verdomme!
Ik kom te laat op school.
MIDDELBARE SCHOOL HIGH VALLEY
-Jennifer.
-Marty, Strickland zoekt je.
Als je gepakt wordt, is dat je vierde briefje.
Kom mee. Misschien lukt het wel.
Dit keer was het mijn schuld niet.
Doc zette al zijn klokken 25 minuten achter.
Doc?
Bedoel je dat je nog steeds
met Dr. Emmett Brown omgaat, McFly?
Een briefje voor jou, juffrouw Parker.
En voor jou, McFly. Ik geloof dat dit je vierde is.
Laat me je een goede raad geven, jongeman.
Die zogenaamde Dr. Brown is gevaarlijk.
Hij is hartstikke gek.
Ga met hem om en je komt in de problemen.
Ja, meneer.
Je gedraagt je heel slecht. Je bent een nietsnut.
Net als je vader toen hij hier zat.
Hij was ook een nietsnut.
Mag ik nu gaan, meneer Strickland?
Je band doet vandaag na school
aan de balauditie mee.
Waarom doe je moeite?
Je maakt toch geen kans.
Je lijkt te veel op je vader.
Geen enkele McFly heeft ooit iets bereikt
in de geschiedenis van Hill Valley.
Nou, de geschiedenis gaat veranderen.
De volgende.
AUDITIE . COMPETITIE TUSSEN BANDS
Oke.
Wij zijn de Pinheads.
Een, twee, drie.
Oke, dat is genoeg. Bedankt, jongens.
Stop, jongens.
Jullie maken te veel herrie.
De volgende.
De volgende groep.
Herkies burgemeester Goldie Wilson.
Vooruitgang is zijn motto.
"Te veel herrie." Niet te geloven.
We krijgen zo nooit de kans
om voor iemand te spelen.
Marty, één afwijzing is geen tragedie.
Ik heb gewoon geen talent voor muziek.
Maar je bent heel goed
en je auditiebandje is geweldig.
Stuur het naar de platenmaatschappij.
-Dat zegt Doc altijd.
-Dat weet ik.
Als je wilt, kun je alles bereiken.
Dat is een goede raad.
Oké. En als ik het bandje opstuur
en ze vinden het niet goed?
Als ze zeggen dat ik niet goed ben?
Als ze zeggen: "Je hebt geen toekomst"?
Daar zou ik niet tegen kunnen.
Ik begin als mijn vader te klinken.
-Hij is best aardig.
-Red de klokkentoren.
Hij geeft je morgenavond zijn auto.
Moet je die pick.up zien.
-Wat gaaf.
-Achteruit.
Jennifer, ooit...
Zou het niet leuk zijn
om met die pick.up naar het meer te gaan?
Met een paar slaapzakken achterin.
Om onder de sterren te liggen.
-Hou op.
-Waarmee?
Weet je moeder ervan? Van morgenavond?
Nee, ga weg. Mijn moeder denkt
dat ik met de jongens ga kamperen.
Mijn moeder zou wild worden
als ze wist dat ik met jou ging.
Ze zou haar routinepreek houden...
over dat zij die dingen vroeger nooit deed.
Luister, ik denk dat ze een geboren non is.
Ze probeert je gewoon fatsoenlijk te houden.
Het lukt haar niet erg goed.
Vreselijk.
Red de klokkentoren.
Burgemeester Wilson sponsort een project
om die klok te vervangen.
Dertig jaar geleden werd ie door de bliksem
getroffen en sindsdien loopt ie niet.
Wij van de Hill Valley Monumentenzorg vinden
dat ie zo moet blijven...
als deel van onze geschiedenis.
-Hier is een kwartje.
-Dank je.
Vergeet de folder niet.
Red de klokkentoren!
Waar waren we gebleven?
-Ongeveer hier.
-Jennifer!
Mijn vader. Ik moet weg.
-Ik bel je vanavond.
-Ik ga naar mijn oma.
Hier, ik geef je haar nummer.
Dag.
Ik hou van je! 555.4823
RED DE KLOKKENTOREN
L YON.WIJK
B, T, D 6-2-9.
Wegslepen voor confiscatie. Geef antwoord.
Perfect.
Niet te geloven dat je me je auto leent...
en niet zegt dat hij 'n blinde hoek heeft.
Ik had dood kunnen zijn.
Biff, het is mij nooit opgevallen...
dat de auto een blinde hoek had als ik erin reed.
Hallo, zoon.
Ben je blind, McFly?
Hoe verklaar je dat wrak daar dan?
Biff, mag ik aannemen...
dat je verzekering de schade betaalt?
Mijn verzekering? Het is jouw auto.
Jouw verzekering moet betalen.
Wie gaat dit betalen?
Ik morste bier toen die auto me raakte.
Wie betaalt de stomerij?
En waar zijn mijn rapporten?
Ik heb ze nog niet af,
maar ik dacht dat ze toch pas...
Hallo? Is er iemand?
Denk eens na, McFly.
Ik heb tijd nodig om ze over te typen.
Weet je wat er zou gebeuren als ik mijn rapporten
in jouw handschrift zou inleveren?
Ik zou ontslagen worden.
Dat zou je toch niet willen, hé?
-Of wel?
-Natuurlijk niet.
Dat zou ik niet willen.
Luister. Ik maak die rapporten vanavond af...
en breng ze je morgenochtend meteen.
Niet te vroeg. Ik slaap 's zaterdags uit.
Je schoenveter zit los.
Niet zo happen, McFly.
Je hebt er iets moois van gemaakt.
Ik laat de auto naar je huis slepen...
en je hebt alleen caloriearm bier voor me?
Wat sta jij te kijken, idioot?
Doe je moeder de groeten.
Ik weet wat je gaat zeggen, zoon...
en je hebt gelijk.
Je hebt gelijk.
Maar...
Biff is nou eenmaal mijn baas...
en ik ben ***
dat ik niet zo goed ben in confrontaties.
Maar de auto, papa.
Hij heeft hem total loss gereden.
Ik had die auto morgenavond nodig, papa.
Weet je wel hoe belangrijk dat voor me was?
Dat weet ik en ik kan alleen zeggen dat het me...
Het spijt me.
Geloof me, Marty, het is maar goed...
dat je je geen zorgen hoeft te maken
om alle toestanden...
en problemen als je op dat bal speelde.
Hij heeft groot gelijk.
Je kunt geen problemen gebruiken.
Jongens, we zullen deze taart
zelf op moeten eten.
Oom Joey kreeg weer geen voorwaardelijk.
WELKOM THUIS, OOM JOEY
Het zou leuk zijn als jullie hem iets schreven.
Oom "Bajesklant" Joey?
Hij is jouw broer, mama.
Ja. Het is erg genant
om een oom in de gevangenis te hebben.
We maken allemaal fouten, kinderen.
Verdomme. Ik kom te laat.
David, pas op je woorden!
Geef je moeder eens een kus voor je gaat.
Vooruit, mama. Snel. Ik mis mijn bus nog.
Tot straks, pap.
Tijd om die olie te verversen.
Marty.
Ik ben je antwoordapparaat niet.
Terwijl jij buiten over de auto pruilde...
belde Jennifer Parker je twee keer.
Ik mag haar niet.
Een meisje dat een jongen opbelt,
vraagt om problemen.
Mam. Daar is niets verkeerds aan.
Ik vind het vreselijk.
Meisjes die achter jongens aanzitten.
Toen ik zo oud was als jij,
belde ik nooit een jongen of...
zat ik nooit in een auto met een jongen.
Hoe kom ik dan ooit iemand tegen?
Nou, het zal gewoon gebeuren.
Net zoals ik je vader ontmoette.
Dat was zo stom. Opa reed hem aan met zijn auto.
Dat was voorbestemd.
Maar goed...
als opa hem niet aangereden had,
waren jullie niet geboren.
Ja, natuurlijk.
Ik snap niet wat papa midden op straat deed.
Wat deed je, George? Keek je naar vogels?
Wat, Lorraine?
Maar goed, opa reed hem aan...
en bracht hem het huis binnen.
Hij zag er zo hulpeloos uit.
Net een verdwaald hondje,
en ik verloor mijn hart aan hem.
Ja, mam, dat weten we.
Je hebt het ons wel duizend keer verteld.
Je had medelijden met hem.
Je besloot met hem
naar het Vis onder de zee.bal te gaan.
Nee. Het was het Betovering onder de zee.bal.
Onze eerste afspraak. Die zal ik nooit vergeten.
Het was de nacht van dat vreselijke onweer,
weet je nog, George?
Je vader kuste me voor het eerst
op die dansvloer.
Toen besefte ik...
dat ik de rest van mijn leven
met hem zou doorbrengen.
Hallo.
-Marty, je bent toch niet in slaap gevallen?
-Doc.
Nee. Nee, doe niet zo mal.
Luister, dit is erg belangrijk.
Ik vergat m'n videocamera.
Kun je die op weg naar het winkelcentrum
bij mij ophalen?
Ja. Ik kom eraan.
WINKELCENTRUM DE TWEE PIJNBOMEN
1.15 UUR
Einstein! Waar is Doc, jongen?
Doc!
-Marty! Het is je gelukt!
-Ja.
Welkom bij mijn nieuwste experiment.
Hier heb ik mijn hele leven op gewacht.
Nou, het is een DeLorean...
Ik beantwoord al je vragen.
Zet hem aan en we beginnen.
-Is dat een pak van Devo?
-Let daar niet op.
-Nu niet.
-Ik ben klaar.
Goedenavond, ik ben Dr. Emmett Brown.
Ik sta voor 't winkelcentrum De Twee Pijnbomen.
Het is zaterdagochtend,
26 oktober 1985, 1.18 uur.
Dit is tijdsexperiment nummer één.
Kom, Einie. Instappen.
Stap in. Zitten.
Doe je riem om.
Oké.
U ziet hier dat Einsteins klok...
precies gelijkstaat met mijn horloge.
-Heb je dat?
-Ja. In orde, Doc.
Goede reis, Einstein. Pas op je hoofd.
Zit dat ding aan de auto vast?
-Let op.
-Ja. Oké.
Ik heb het.
Jezus!
Niet mij! De auto!
Als mijn berekeningen juist zijn...
dan zul je als dit ding 140 km per uur gaat...
iets ongelooflijks zien.
Let op!
Wat zei ik je?
140 km per uur!
De tijdverplaatsing vond plaats
om 1.20 uur en nul seconden!
Jezus!
Jezus, Doc! Je hebt Einstein gedesintegreerd!
Rustig. Ik heb niets gedesintegreerd.
De moleculaire structuur van Einstein
en de auto zijn volledig intact.
Waar zijn ze dan?
De juiste vraag is: "Wanneer zijn ze dan?"
Einstein is zojuist
de allereerste tijdreiziger geworden.
Ik heb hem naar de toekomst gestuurd.
Eén minuut de toekomst in.
Om precies 1.21 uur en nul seconden...
zullen we hem en de tijdmachine weer terugzien.
Wacht eens even, Doc.
Bedoel je dat je een tijdmachine hebt gebouwd...
-van een DeLorean?
-Ik zie het zo...
als je van een auto een tijdmachine maakt,
kun je het beter met stijl doen.
Daarbij zorgt het roestvrije staal ervoor
dat het snelheidsverlies...
Pas op!
-Wat? Is hij heet?
-Hij is koud. IJskoud.
Einstein, kleine duivel!
Einsteins klok loopt precies één minuut achter
en hij loopt nog!
-Hij is in orde.
-Hij is oké.
Hij weet absoluut niet dat er iets gebeurde.
Wat hem betreft, vond die reis niet plaats.
Daarom loopt zijn klok precies één minuut achter.
Hij sloeg die minuut over
en kwam meteen op tijd op dit moment aan.
Ik zal je laten zien hoe het werkt.
Eerst zet je de tijdcircuits aan.
26 OKT 1985 1.21 UUR
26 OKT 1985 1.22 UUR
Daar staat waar je heen gaat,
daar waar je bent en daar waar je was.
Je toetst je bestemmingstijd hier in.
Stel, je wilt het ondertekenen
van de Onafhankelijkheidsverklaring zien.
4 JULI 1776
Of de geboorte van Christus.
25 DEC 0000
Dit is een belangrijke datum voor de wetenschap.
5 november 1955.
Ja, natuurlijk.
5 november 1955.
Wat gebeurde er toen?
Op die dag vond ik het tijdreizen uit.
Ik zie het nog voor me.
Ik hing op het toilet een klok op.
De wc was nat. Ik gleed uit en stootte mijn hoofd.
Toen ik bijkwam, had ik 'n openbaring.
Een visioen. Een beeld in mijn hoofd.
Een beeld hiervan.
Hierdoor is tijdreizen mogelijk.
De snelheidscondensator.
De snelheidscondensator?
Het heeft me bijna 30 jaar en mijn vermogen
gekost om dat visioen te verwezenlijken.
Mijn god, is het zo lang geleden?
Alles is hier wel veranderd.
Ik weet nog dat je hier alleen maar akkers zag.
Dit was allemaal van de oude Peabody.
Hij had het gekke idee om pijnbomen te kweken.
Dit is belangrijk, Doc. Dit is geweldig.
Rijdt hij op gewone, loodvrije benzine?
Helaas niet.
Er is iets sterkers voor nodig. Plutonium.
Plutonium. Wacht eens even.
Bedoel je dat dit ding nucleair is?
Blijf doorfilmen.
Nee, dit ding is elektrisch...
maar er is een nucleaire reactie nodig
voor de 1,21 gigawatt die ik nodig heb.
Je gaat niet zomaar een winkel binnen
om plutonium te kopen.
Heb je het gestolen?
Natuurlijk. Van een groep Libiërs.
Ze vroegen me een bom te maken.
Ik nam het plutonium
en gaf ze een bom vol flipperkastonderdelen.
-Kom. Ik geef je een stralingspak.
-Jezus!
Nu is het veilig. Alles is met lood omgeven.
Verlies die banden niet.
Die dienen ter documentatie.
Dit gaat weer terug. Daar gaan we dan.
Ik vergat mijn bagage bijna.
Wie weet of ze in de toekomst
katoenen ondergoed hebben.
-Ik ben allergisch voor synthetische stof.
-De toekomst.
-Daar ga je heen.
-Precies.
25 jaar. Ik heb altijd gedroomd
om de toekomst te zien, vooruit te kijken...
de vooruitgang van de mens te zien.
Waarom niet?
Ik zal ook kunnen zien
wie de volgende 25 World Series zal winnen.
Doc.
Kom bij me langs als je daar bent.
Natuurlijk. Draaien maar.
Ik, Dr. Emmett Brown...
ga zo meteen een historische reis maken.
Wat doe ik nou?
Ik vergat bijna het extra plutonium.
Hoe kom ik anders terug? Eén huls, één reis.
Ik moet gek zijn.
Wat is er?
Mijn god.
Ze hebben me gevonden.
Ik weet niet hoe, maar het is zo.
-Wegrennen, Marty!
-Wie?
Wie denk je? De Libiërs!
Verdomme!
Ik leid ze wel af.
Doc, wacht!
Nee!
Rotzakken!
Ga!
Ga!
5 NOVEMBER 1955 . BESTEMMING
Vooruit! Snel! Verdomme!
Jezus!
Verdomme!
Eens kijken of jullie 145 halen.
JAAR 1955
Pap, wat is het?
Wat is het, pap?
Het lijkt wel een vliegtuig zonder vleugels.
Dat is geen vliegtuig. Kijk.
VERHALEN UIT DE RUIMTE
Niet kijken!
Luister...
Hallo.
Pardon.
Het spijt me van uw stal.
Hij heeft de menselijke vorm al aangenomen.
Schiet hem neer!
Pak aan, gemuteerde rotzak!
Wacht!
Schiet hem neer, pap!
Mijn pijnboom! Jij...
Ruimteklootzak! Je hebt mijn pijnboom vernield!
Oké, McFly.
Beheers je. Het is maar een droom.
Een heel intense droom.
L YON.WIJK
-Luister, u moet me helpen.
-Niet stoppen, Wilbur!
Dat kan niet.
Dit is idioot.
Kom op.
Perfect.
PLUTONIUMKAMER . LEEG
Hill Valley . 3 KM
ENTREE 50 cent
WELKOM IN HILL VALLEY
"Een fijne plaats om te wonen"
Medeburgers, onthoud
dat de toekomst in jullie handen ligt.
Als je in vooruitgang gelooft,
herkies dan burgemeester Red Thomas.
Vooruitgang is zijn motto.
Het programma van Red Thomas...
betekent meer banen, betere scholing...
stadsvernieuwing en lagere belastingen.
Stem bij de verkiezingen
op iemand die zich al bewezen heeft.
Herkies burgemeester Red Thomas.
ZATERDAG, 5 NOVEMBER 1955
Dit moet een droom zijn.
Hé, knul. Kom je van een schip af?
-Wat?
-Waarom heb je een reddingsvest aan?
Ik wil even bellen.
Achterin.
Brown.
Mooi. Je leeft.
Kom op.
-Weet u waar Riverside 1640...
-Bestel je nog iets, knul?
Ja.
Geef me maar een bronwater.
Ik kan je geen water geven als je niets bestelt.
Oké. Geef maar een Pepsi Vrij.
Als je een Pepsi wilt, knul, zul je ervoor betalen.
Geef me iets zonder suiker, oké?
lets zonder suiker.
McFly.
Wat doe je?
Biff.
Ik praat tegen je, McFly, lers ongedierte!
-Biff. Jongens. Hoe gaat het ermee?
-Heb je mijn huiswerk af?
Nou, het is pas voor maandag en ik dacht...
Hallo? Is er iemand?
Denk eens na, McFly.
Ik moet het nog overschrijven.
Wat zou er gebeuren als ik
mijn huiswerk in jouw handschrift inleverde?
Dan word ik van school getrapt.
Dat zou je toch niet willen, hé?
-Of wel?
-Natuurlijk niet.
-Nee.
-Dat zou ik niet willen.
-Wat sta jij te kijken, idioot?
-Moet je zijn reddingsvest eens zien.
Die oen is *** om te verdrinken.
Hoe zit het met mijn huiswerk, McFly?
Oké, Biff.
Ik maak het vanavond af
en ik breng het je morgenochtend meteen.
Niet te vroeg. Ik slaap 's zaterdags uit.
Je schoenveter zit los!
Niet zo happen, McFly.
-Ik wil je hier niet meer zien.
-Oké. Dag.
-Wat?
-Jij bent George McFly!
Ja. Wie ben jij?
Waarom laat je je zo pesten door die jongens?
Ze zijn groter dan ik.
Kom voor jezelf op. Heb respect voor jezelf.
Als je nu over je laat lopen,
zal dat je hele leven gebeuren.
Kijk mij eens.
Denk je dat ik mijn hele leven in deze tent blijf?
-Pas op, Goldie.
-Nee, meneer!
Ik ga het maken. Ik wil naar de avondschool.
Ooit zal ik iemand zijn.
Inderdaad. Hij wordt burgemeester.
Ja, ik word...
Burgemeester!
Dat is nog eens een goed idee!
lk zou burgemeester kunnen worden.
-Een zwarte burgemeester. Dat zal wel.
-Wacht maar af. Ik word burgemeester.
Ik word de machtigste man van Hill Valley...
en dan veeg ik deze stad schoon.
Mooi. Begin maar met de vloer.
Burgemeester Goldie Wilson.
Dat klinkt goed.
Hé, pap! George! Hé, jij daar op de fiets!
Hij is een gluurder!
Pap!
Wacht even. Wie ben jij?
Stella! Er is weer zo'n rotjong
voor mijn auto gesprongen!
Kom naar buiten! We dragen hem naar binnen!
Mam?
Ben jij dat?
Rustig maar.
Hou je rustig.
Je hebt bijna negen uur geslapen.
Ik heb een vreselijke nachtmerrie gehad.
Ik droomde dat ik in de tijd terugging.
Het was vreselijk.
Je bent weer veilig terug in 1955.
1955?
Jij bent mijn...
Ik ben Lorraine.
-Lorraine Baines?
-Ja.
Maar je bent...
Je bent zo...
Je bent zo dun!
Rustig maar, Calvin.
Je hebt een flinke bult op je hoofd.
Waar is mijn broek?
Daar...
op mijn bruidskist.
Ik heb nog nooit paars ondergoed gezien, Calvin.
Calvin? Waarom noem je me Calvin?
Zo heet je toch? Calvin Klein.
Het staat op je ondergoed.
Ze noemen je zeker Cal, hé?
Nee, eigenlijk noemen ze me...
Marty.
Aangenaam, Calvin...
Marty...
Klein.
-Vind je het erg als ik hier zit?
-Nee. Goed.
Nee. Goed. Oké.
Je hebt daar een flinke bult.
Lorraine, ben je boven?
O, god! Het is mijn moeder!
Snel! Trek je broek aan!
Hoe lang liggen jullie al in de haven?
-Pardon?
-Je leek me een zeeman.
Daarom heb je dat reddingsvest aan.
Kustwacht.
Sam, hier is de jongeman die je aanreed.
Hij is in orde. Godzijdank.
Wat deed je daar midden op straat?
Let niet op hem. Hij heeft weer zo'n bui.
Hou op met dat gepruts. Kom eten.
Je kent Lorraine al.
Dit is Milton, dit is Sally...
dat is Toby, en daar in de box zit baby Joey.
Dus jij bent mijn oom Joey.
Wen maar vast aan deze tralies, jong.
Ja. Joey zit heel graag in zijn box.
Hij huilt als we hem eruit halen,
dus we laten hem er altijd in.
Nou, Marty, hopelijk houd je van gehaktbrood.
-Nou, luister, eigenlijk moet ik...
-Ga hier zitten, Marty.
Sam, hou op met dat gepruts en kom eten.
Kijk 'm eens lopen.
Nu kunnen we naar Jackie Gleason kijken
terwijl we eten.
Onze eerste televisie.
Papa heeft hem vandaag gehaald.
Hebben jullie een televisie?
Ja, we hebben er twee.
Wauw! Jullie zijn vast rijk.
Lieverd, hij plaagt je maar.
Niemand heeft twee televisies.
Ik heb deze gezien. Het is een klassieker.
Hier verkleedt Ralph zich als man uit de ruimte.
Hoezo heb je deze al gezien?
Hij is helemaal nieuw.
Ja, nou, ik zag er een herhaling van.
Wat is een herhaling?
Daar kom je wel achter.
Weet je, Marty, je komt me zo bekend voor.
Ken ik je moeder?
Ja, misschien wel.
Dan wil ik haar bellen.
Ik wil niet dat ze ongerust is.
Dat kan niet.
Er is niemand thuis.
Nog niet.
Luister.
Weten jullie waar Riverside Drive is?
Aan de andere kant van de stad.
Eén straat voorbij Maple. In het oosten.
Eén straat voorbij Maple.
Dat is John F. Kennedy Drive.
Wie is John F. Kennedy nou weer?
Moeder?
Als Marty's ouders weg zijn...
kan hij vannacht niet beter hier blijven?
Uiteindelijk reed papa hem bijna dood.
Dat is zo, Marty.
Je kunt beter hier slapen.
We zijn verantwoordelijk voor je.
-Nou, ik weet het niet.
-Hij kan in mijn kamer slapen.
Ik moet weg!
Hartelijk bedankt. Jullie waren geweldig.
Ik zie jullie nog wel.
Ooit een keer.
Wat een vreemde jongeman.
Een idioot.
Dat komt door zijn opvoeding.
Zijn ouders waren vast ook idioten.
Lorraine, als je ooit een kind krijgt
dat zo doet, verstoot ik je.
Doc?
Niets zeggen.
Geen namen. Ik wil niets over je weten.
-Luister, Doc...
-Stil!
Niets zeggen.
-Je moet me helpen...
-Stil.
Ik ga je gedachten lezen.
Laat eens kijken. Je komt van ver?
-Ja. Precies.
-Niets zeggen!
Moet ik me abonneren
op de Saturday Evening Post?
-Nee.
-Niets zeggen!
Stil.
Donaties.
Je wilt dat ik geld geef...
voor de Jeugdige Kustwacht.
Doc...
ik kom uit de toekomst.
Ik ben hier in een tijdmachine gekomen
die jij uitvond.
Nu heb ik je hulp nodig
om terug te gaan naar het jaar 1985.
Mijn god!
Weet je wat dat betekent?
Het betekent dat dit rotding helemaal niet werkt!
Je moet me helpen. Jij bent de enige
die weet hoe je tijdmachine werkt.
Tijdmachine?
Ik heb geen tijdmachine uitgevonden.
Oké. Ik zal het je bewijzen.
Kijk eens naar mijn rijbewijs.
Het verloopt in 1987.
Kijk eens naar mijn verjaardag.
Ik ben nog niet eens geboren.
En kijk eens naar deze foto.
Dit zijn mijn broer, mijn zus en ik.
Kijk eens naar haar sweater, Doc.
"Klas van 1984"?
Slechte fotovervalsing.
Ze hebben je broers haar eraf geknipt.
Het is de waarheid. Je moet me geloven.
Vertel me dan eens, toekomstjongen...
wie in 1985
de president van de Verenigde Staten is?
-Ronald Reagan.
-Ronald Reagan? De acteur?
Wie is de vice.president dan? Jerry Lewis?
-Jane Wyman is vast de First Lady.
-Wacht, Doc!
En Jack Benny minister van financiën.
Luister naar me.
Ik heb genoeg gehoord voor vanavond.
Goedenacht, toekomstjongen!
Nee, wacht, Doc.
De bult op je hoofd. Ik weet hoe dat is gebeurd.
Je hebt het me verteld.
Je stond op je toilet en hing een klok op...
en je viel en stootte je hoofd.
Toen kreeg je het idee
voor de snelheidscondensator die...
tijdreizen mogelijk maakt.
Er is iets mis met de starter,
dus die heb ik hier verborgen.
Toen ik van mijn toilet viel...
tekende ik dit.
De snelheidscondensator.
Hij werkt!
Hij werkt!
Ik heb eindelijk iets uitgevonden dat werkt!
Hij werkt zeker.
We moeten hem terugbrengen
naar mijn laboratorium.
We moeten je thuis krijgen!
Hier is het.
Let daar nu niet op.
Hé, dat ben ik! Moet je mij zien!
-Ik ben oud!
-Ik ben Dr. Emmett Brown.
Ik sta voor winkelcentrum De Twee Pijnbomen.
Godzijdank heb ik mijn haar nog.
Wat heb ik toch aan?
Dat is een stralingspak.
Een stralingspak?
Natuurlijk. Vanwege alle straling
van de atoomoorlogen.
Dit is ongelooflijk.
Een draagbare televisiestudio.
Geen wonder dat je president een acteur is.
Hij moet er goed uitzien op tv.
Nu komt het.
Dit ding is elektrisch, maar er is een nucleaire
reactie nodig voor de 1,21 gigawatt...
Wat zei ik daar?
-..dit ding is elektrisch,
maar er is een nucleaire reactie nodig...
-voor de 1,21 gigawatt...
-1,21 gigawatt!
1,21 gigawatt.
Lieve hemel!
Wat is een gigawatt in godsnaam?
Hoe kon ik nou zo slordig zijn?
1,21 gigawatt!
Edison, hoe kan ik aan zoveel stroom komen?
Het is onmogelijk, hé?
Doc, luister.
We hebben alleen wat plutonium nodig.
In 1985 kun je plutonium vast
bij elke drogist kopen...
maar in 1955 kun je er moeilijk aankomen.
Marty, het spijt me,
maar ik vrees dat je hier vastzit.
Doc, meen je dat? Dat kan niet.
Ik heb een leven in 1985.
-Ik heb een meisje.
-Is ze knap?
Doc, ze is beeldschoon.
Ze is dol op me. Moet je dit zien.
Kijk eens wat ze hier schreef.
Dat verklaart alles.
Doc, je bent mijn enige hoop.
Marty, het spijt me,
maar de enige energiebron die...
1,21 gigawatt stroom kan leveren,
is een bliksemflits.
-Wat zei je?
-Een bliksemflits.
Helaas weet je nooit wanneer of waar die inslaat.
Nu wel.
Dit is het!
Dit is het antwoord.
Hier staat dat er een bliksemflits...
zal inslaan in de klokkentoren,
komende zaterdagavond om 22.04 uur.
Als we die bliksemflits kunnen vangen...
en hem in de snelheidscondensator
kunnen leiden...
zou het kunnen lukken.
Komende zaterdagavond
sturen we je terug naar de toekomst!
Oké. Zaterdag is best.
Ik kan best een week in 1955 doorbrengen.
Je kunt me rondleiden.
Daar is geen sprake van.
Je mag het huis niet uit.
Je mag niemand zien of spreken.
Alles wat je doet,
kan invloed hebben op de toekomst. Begrepen?
Ja. Natuurlijk. Oké.
Heb je vandaag ook nog
met iemand anders gesproken?
Ja, ik heb mijn ouders ontmoet.
Lieve hemel!
Laat me die foto van je broer nog eens zien.
Net wat ik dacht. Dat bewijst mijn theorie.
Kijk eens naar je broer.
Zijn hoofd is weg. Net of het weggevaagd is.
Weggevaagd uit het bestaan.
MIDDELBARE SCHOOL HILL VALLEY
Ze hebben het hier mooi opgeknapt.
Het lijkt splinternieuw.
Je hebt dus de eerste ontmoeting
tussen je ouders verstoord.
Geen ontmoeting betekent
geen huwelijk en geen kinderen.
Daarom verdwijnt je broer.
Daarna komt je zus,
en daarna jij, als je niets doet.
-Dat klinkt heavy.
-Gewicht heeft er niets mee te maken.
Wie is je vader?
Hij daar.
Oké, jongens.
Heel grappig. Jullie gedragen je heel volwassen.
Misschien werd je geadopteerd.
Oké, heel volwassen, jongens.
-Oké, raap mijn boeken op.
-McFly.
Dat is Strickland.
Jezus, heeft die vent nooit haar gehad?
Gedraag je, man. Je bent een nietsnut.
Wil je je hele leven een nietsnut blijven?
Nee.
-Wat zag je moeder in hem?
-Ik weet het niet.
Ik denk dat ze medelijden met hem had
omdat haar vader hem aanreed.
Hij reed mij aan.
Dat is het Florence Nightingale.effect.
Net als verpleegsters
die verliefd worden op hun patiënten.
Ga je gang, knul.
George, maat.
Ik heb je overal gezocht.
Ken je me nog,
de knul die laatst je leven redde?
-Ja.
-Ik wil je aan iemand voorstellen.
BETOVERING ONDER DE ZEE.BAL
Lorraine?
Calvin!
Ik wil je voorstellen
aan mijn vriend George McFly.
Hoi. Aangenaam.
-Hoe gaat het met je hoofd?
-Goed.
Ik ben zo bezorgd geweest
sinds je laatst wegliep.
Alles goed?
-Sorry. Ik moet weg.
-Kom op!
Is hij niet geweldig?
-Ze keek niet eens naar hem.
-Dit is ernstiger dan ik dacht.
Je moeder is verliefd op jou
in plaats van op je vader.
Wacht 's even, Doc.
Bedoel je dat mijn moeder gek op mij is?
-Precies.
-Dat is heavy.
Dat woord weer. "Heavy."
Waarom zijn dingen zo zwaar in de toekomst?
Is er iets mis met de zwaartekracht?
We kunnen ze alleen laten trouwen
als ze alleen zijn.
Je moet ze met elkaar laten praten...
in een soort van sociale...
-Bedoel je een afspraakje?
-Ja!
Wat voor afspraakje?
Wat doen jongeren in de jaren 50?
Het zijn jouw ouders. Jij moet ze kennen.
Wat hebben ze gemeen?
Wat doen ze graag samen?
Niets.
Luister! Er komt binnenkort
een ritmische ceremonie.
Het Betovering onder de zee.bal!
Daar moeten ze heen.
-Daar kussen ze elkaar voor het eerst.
-Oké, jongen.
Blijf bij je vader en zorg ervoor
dat hij haar meeneemt naar dat bal.
George, maat...
herinner je je dat meisje
dat ik je voorstelde, Lorraine?
Wat schrijf je?
Verhalen.
Sciencefictionverhalen over bezoekers...
van andere planeten die naar de aarde komen.
Ga weg! lk wist niet dat je creatief was.
-Laat me eens lezen.
-Nee.
Ik laat nooit iemand mijn verhalen lezen.
Waarom niet?
En als ze die nou niet goed vinden?
Als ze zeggen dat ik niet goed ben?
Dat zal wel heel moeilijk te begrijpen zijn.
Nee, helemaal niet.
Maar goed, George. Wat Lorraine betreft.
Ze vindt je echt leuk.
Ik moest je van haar zeggen
dat je haar mag vragen...
voor het Betovering onder de zee.bal.
-Echt?
-Ja.
Je hoeft maar naar haar toe te gaan
en het te vragen.
Hier, nu, in de kantine?
En als ze nou nee zegt?
Daar zou ik niet tegen kunnen.
Daarbij denk ik
dat ze liever met iemand anders gaat.
Met wie?
Biff.
-Doe niet zo raar. Vooruit.
-Toe. Ga weg.
Je weet dat je het wilt.
Je weet dat je met mij naar bed wilt.
Hou je vuile mond dicht. Zo'n meisje ben ik niet.
Misschien wel, maar je weet het gewoon nog niet.
Blijf met je poten van me af.
Je hebt haar gehoord. Ze zei met je poten...
van me af te blijven.
Alsjeblieft.
Wat moet jij, idioot?
Je zoekt ruzie.
Omdat je hier nieuw bent,
zal ik je met rust laten...
voor vandaag.
Dus pak je boeltje...
en smeer 'm.
George!
Waarom volg je me steeds?
George, serieus,
als je Lorraine niet voor dat bal vraagt...
-zal ik er mijn hele leven spijt van hebben.
-Ik kan niet.
Dan mis ik mijn lievelingsprogramma,
Science Fiction Theatre.
Ja, maar Lorraine wil er met je naartoe.
Geef haar een kans.
Ik ben er niet klaar voor
om Lorraine voor het bal te vragen...
en noch jij, noch iemand anders...
zal me ertoe kunnen overhalen.
Science Fiction Theatre.
Wie bent u?
Stil, aardbewoner.
Ik ben Darth Vader.
Ik ben een buitenaards wezen
van de planeet Vulcan.
Marty!
-Marty!
-George, maat.
Je was niet op school. Wat heb je uitgespookt?
Ik heb me verslapen. Ik heb je hulp nodig.
Ik moet Lorraine mee uit vragen,
maar ik weet niet hoe.
Houd je rustig. Ze zit in het café.
Mijn god! Hoe kun je...?
Waarom heb je je bedacht?
Vannacht is Darth Vader
van de planeet Vulcan gekomen...
en als ik Lorraine niet mee uit vraag,
lost hij m'n hersenpan op.
Zeg niets over dat oplossen, oké?
-Ja.
-Oké. Daar is ze.
Ga naar binnen en nodig haar uit.
-Maar wat moet ik zeggen?
-Wat je wilt.
Zeg het eerste wat je te binnen schiet.
Er schiet me niets te binnen.
Jee. Het is 'n wonder dat ik geboren ben.
-Wat?
-Niets.
Zeg haar dat het lot jullie heeft samengebracht.
Zeg haar dat ze het mooiste meisje is
dat je ooit hebt gezien.
Meisjes houden daarvan.
-Wat doe je?
-Ik schrijf het op. Dit is goed.
-Ja. Oké. Kun je dat doen?
-Oké.
Lou, een glas melk.
Chocolademelk.
Lorraine.
Mijn strot...
heeft ons samengedregd.
Wat?
Wat ik wilde zeggen, was...
Wacht eens even. Ken ik je niet ergens van?
Ja.
Ja. Ik ben George. George McFly.
Ik ben je strot.
Ik bedoel...
je lot.
McFly.
Ik zei toch dat je hier nooit meer mocht komen?
Nou, dat gaat je geld kosten.
Hoeveel geld heb je bij je?
Hoeveel wil je, Biff?
Oké, stuk tuig.
-Nu ga ik...
-Biff. Wat is dat?
Dat is Calvin Klein. Mijn god, hij is geweldig.
Jongen, stop!
Je krijgt hem weer terug.
Je hebt hem gebroken!
Kom terug!
Moet je hem zien!
Pak hem!
Naar de auto! Vooruit!
-Waar rijdt hij op?
-Het is een plank met wieltjes.
Hij is echt geweldig.
-Kom op!
-Pas op voor de auto!
Ik ga hem rammen.
D. JONES . GIERTRANSPORT
Bedankt, knul.
Ik zal die rotzak krijgen.
-Waar komt hij vandaan?
-Ja, waar woont hij?
Ik weet het niet...
maar ik kom er wel achter.
Mijn god.
Ze hebben me gevonden.
Ik weet niet hoe, maar het is zo.
Wegrennen, Martyl
Mijn god.
Ze hebben me gevonden.
Ik weet niet hoe, maar het is zo.
Wegrennen, Martyl
Doc?
Hallo, Marty. Ik hoorde je niet binnenkomen.
Boeiend apparaat, deze video.
Luister, Doc.
-Ik heb je niets verteld over...
-Niemand moet zijn eigen lot kennen.
-Je begrijpt het niet.
-Jawel.
Als ik te veel weet, breng ik mezelf in gevaar...
net zoals jij jezelf in gevaar hebt gebracht.
Je hebt gelijk.
Ik laat je mijn plan zien voor jouw terugkeer.
Het model is nogal eenvoudig.
Ik kon het niet op schaal bouwen of schilderen.
-Het is goed.
-Dank je.
We leiden een zeer sterke, elektrische kabel
vanaf de klokkentoren...
naar beneden en hangen hem boven de straat
tussen deze lantaarns.
Intussen hebben we de tijdmachine uitgerust
met deze grote stok en haak...
die rechtstreeks
naar de snelheidscondensator leidt.
Op het juiste moment...
rijd jij vanaf het begin van de straat...
rechtstreeks naar de kabel toe
met een snelheid van 140 km per uur.
Volgens de folder slaat
komende zaterdagavond om 22.04 uur...
de bliksem in de toren,
hij zet de kabel onder stroom...
maakt contact met de verbindingshaak...
zendt 1,21 gigawatt
naar de snelheidscondensator...
en stuurt jou terug naar 1985.
Oké. Kijk nu goed.
Wind de auto op en laat hem los.
Ik simuleer de bliksem.
Klaar.
Zet hem klaar.
Loslaten.
Je geeft me heel wat vertrouwen.
Rustig maar. Ik verzin wel wat.
Jij houdt je met je pa bezig.
En? Heeft hij haar uitgenodigd?
-Ik denk het wel.
-Wat zei ze?
Het is je ma! Ze heeft je gevonden!
Snel! We moeten de tijdmachine bedekken.
Hoi, Cal... Marty.
Lorraine.
Hoe wist je dat ik hier was?
Ik heb je gevolgd.
Dit is mijn Doc... Mijn oom...
Doc Brown.
-Hallo.
-Hallo.
Marty, dit lijkt misschien wat brutaal...
maar ik vroeg me af...
of je me uit wou nodigen voor het...
Betovering onder de zee.bal op zaterdag?
Bedoel je...
Bedoel je dat je niet gevraagd bent?
Nee.
Nog niet.
-En George dan?
-George McFly?
Hij is wel leuk, maar niet...
Ik vind dat een man sterk moet zijn...
zodat hij voor zichzelf kan opkomen...
en de vrouw van wie hij houdt, beschermt.
Vind je niet?
Ja.
Ik begrijp het nog steeds niet.
Hoe kan ik met haar naar het bal gaan...
als ze al met jou gaat?
Nou, George, omdat ze met jou wil gaan.
Ze weet het alleen nog niet.
Daarom moeten we haar laten zien
dat je een vechter bent.
Je bent iemand die voor zichzelf opkomt
en haar zal beschermen.
Ja, maar ik heb nog nooit een gevecht uitgelokt.
Luister, je gaat geen gevecht uitlokken, pap...
Pap.pappie.o.
Je gaat haar redden, oké?
Laten we het plan herhalen.
Waar ben je om 20.55 uur?
Op het bal.
-En waar ben ik?
-Met haar in de auto.
Om negen uur wordt ze heel boos op me.
Waarom wordt ze boos op je?
Omdat leuke meisjes boos worden
als jongens ze misbruiken, George.
-Raak je haar...
-Nee, George, luister.
Het is maar gespeeld, oké?
Dus om negen uur loop jij op de parkeerplaats.
Je ziet ons in de auto vechten.
Je komt naar ons toe,
doet het portier open en zegt...
Je zin, George.
Hé, jij, blijf verdomme met je handen van haar af!
-Vind je echt dat ik moet vloeken?
-Absoluut.
Verdomme, George, vloek.
Oké. Nu kom je naar me toe.
Je stompt me in de maag.
Ik val neer, oké?
En Lorraine en jij leven nog lang en gelukkig.
Het klinkt zo gemakkelijk.
Ik wou... Ik wou dat ik niet zo *** was.
Je hoeft niet *** te zijn.
Je moet zelfvertrouwen hebben.
Weet je, als je wilt...
kun je alles bereiken.
Het weer in Hill Valley voor vanavond.
Overwegend helder, met af en toe bewolking.
Minimumtemperatuur rond de acht graden.
Weet je zeker dat er een storm komt?
Sinds wanneer kunnen weermannen het weer,
laat staan de toekomst, voorspellen?
Weet je, Marty, ik zal treurig zijn als je weggaat.
Je hebt mijn leven veranderd.
Je hebt me een doel gegeven.
Alleen al het besef dat ik 1985 zal halen.
Dat dit me zal lukken!
Dat ik de kans krijg om in de tijd te reizen!
Jammer dat ik je pas over 30 jaar kan spreken...
over alles
wat er in de afgelopen dagen is gebeurd.
Ik zal je echt missen, Marty.
Ik zal jou missen.
-Doc, wat betreft de toekomst...
-Nee!
We hadden gezegd dat informatie
over de toekomst heel gevaarlijk kan zijn.
Zelfs als je bedoelingen goed zijn,
kan het drastische gevolgen hebben.
Wat je me wilt zeggen,
ontdek ik zelf wel in mijn leven.
"Beste Dr. Brown:
"Tijdens de nacht dat ik terugga in de tijd...
"zul jij...
"door terroristen worden neergeschoten.
"Neem alsjeblieft de nodige maatregelen
om deze vreselijke ramp te voorkomen.
"Je vriend...
"Marty."
Niet openen voor 1985
Goedenavond, Dr. Brown.
Wat doet u met die draad?
Gewoon een weersexperiment.
-Wat zit daaronder?
-Nee! Niet aankomen!
Een nieuw, gespecialiseerd
weergevoelig apparaat.
Heeft u daar een vergunning voor?
Natuurlijk.
Een ogenblik. Even kijken of ik hem vind.
BETOVERING ONDER DE ZEE
Vind je het goed als we...
even stilstaan?
Een geweldig idee. Daar ben ik dol op.
Ik ben bijna 18. Ik heb echt wel eens
met een jongen in een auto gezeten.
Wat?
Marty, je lijkt zo nerveus. Is er iets mis?
Nee.
Lorraine, wat doe je?
Ik heb het uit mijn moeders voorraad gepakt.
Ja, nou, je hoort niet te drinken.
-Waarom niet?
-Omdat je...
Je kunt er later spijt van krijgen.
Marty, doe niet zo braaf.
ledereen die erbij wil horen, drinkt.
Jee, rook je ook?
Je lijkt mijn moeder wel.
We houden een korte pauze,
maar we zijn zo weer terug...
dus loop niet weg.
Marty? Waarom ben je zo nerveus?
Lorraine...
is het je ooit gebeurd...
dat je in een bepaalde situatie wist
wat je moest doen, maar toen...
het zover was, wist je niet
of je ermee door kon gaan?
Bedoel je bij een eerste afspraakje?
Zo'n beetje.
Ik denk dat ik precies weet wat je bedoelt.
O ja?
Weet je wat ik in zo'n situatie doe?
-Wat?
-Ik maak me geen zorgen.
Dit is niet goed.
Ik weet niet waarom...
maar als ik je kus, is het net of ik...
mijn broer kus.
Dat slaat vast nergens op, hé?
Geloof me...
het slaat wel ergens op.
Er komt iemand aan.
De schade aan mijn auto kost me $300, rotzak...
en ik ga je daarvoor in elkaar slaan.
Hou hem vast.
Laat hem los, Biff. Je bent dronken.
Hé, kijk eens wat we hier hebben.
Nee! Blijf bij me. Vooruit, Lorraine.
-Laat me los!
-Laat haar met rust, rotzak!
Breng hem naar achteren. Ik kom zo.
Geef maar toe dat je het wilt. Kom op.
Vooruit. Dit is geen peepshow.
-Hé, laten we hem daarin doen.
-Ja!
Voor het vernielen van mijn kapsel.
Wat doen jullie met mijn auto?
Hé, rot op, nikker. Dit gaat je niks aan.
Wie noem je nikker, bleekscheet?
Luister, jongens...
ik wil geen ruzie met hasjkikkers, oké?
Ga maar naar je mammie, jongen.
-Biff!
-Snel, Biff!
Laat me hieruit!
Waar zijn je sleutels?
Hier, in de kofferbak.
-Wat zei je?
-Ik zei dat ze hier zijn.
Laat me los!
Vooruit!
Hé, jij, blijf verdomme met je handen...
Je hebt vast de verkeerde auto, McFly.
George, help me! Alsjeblieft!
Draai je om, McFly, en loop weg.
-Alsjeblieft, George.
-Ben je doof, McFly?
Doe het portier dicht en rot op.
Nee, Biff. Laat haar met rust.
Oké, McFly.
Je vraagt erom...
en nu zul je het krijgen.
Hou op!
Biff, je breekt zijn arm nog!
Biff, nee!
Help me eens, Reginald.
Verdomme! lk heb in mijn hand gesneden!
-Van wie zijn deze?
-Van mij.
Hartstikke bedankt.
Je breekt zijn arm nog!
Biff, laat hem met rust!
Laat hem los!
Alles goed?
Wie is die knul?
Dat is George McFly.
Is dat George McFly?
Pardon.
De storm.
Jongens, jullie moeten terug
voor het einde van 't bal.
Kijk Marvins hand eens.
Met die hand kan hij niet spelen
en wij niet zonder hem.
Marvin, je moet spelen.
Ze kussen elkaar voor het eerst op het bal.
Zonder muziek dansen ze niet.
Als ze niet dansen en elkaar kussen,
trouwen ze niet en besta ik niet.
Het bal is afgelopen,
tenzij je iemand kent die gitaar speelt.
Dit is voor alle verliefde mensen daar.
"Mijn engel, mijn engel
"Wil je de mijne zijn
"Mijn liefste"
George, kus je me niet?
Ik weet het niet.
Rot op, McFly. Ik neem het over.
"Mijn engel, mijn engel
"De engel waarvan ik hou"
Hé, knul, alles goed?
Ik kan niet spelen.
Pardon.
"De aanblik van jouw geluk
"Mijn engel, mijn engel
"Wees alsjeblieft de mijne
"Mijn liefste
"Ik zal altijd van je houden
"Ik ben maar een idioot
"Een idioot die verliefd is
"Op jou"
Ja, man, dat was geweldig.
Laten we er nog een doen.
Nee. Ik moet weg.
Kom op, man.
Laten we een heel snel nummer doen.
Een heel snel nummer.
-Oké.
-Okel
Oke.
Oke, dit is een oud nummer, maar...
Nou ja, oud waar ik vandaan kom.
Oké, luister, dit is een blues in B.
Let op mijn overgangen
en probeer me te volgen, oké?
"Ver weg in Louisiana
In New Orleans
"Ver in het bos
tussen de groene bomen
"Daar stond een blokhut
gemaakt van grond en hout
"Waar een jongen woonde
genaamd Johnny B. Goode
"Hij leerde nooit
goed lezen of schrijven
"Hij speelde gitaar
alsof het niets was.
"Vooruit, vooruit, Johnny, vooruit
"Vooruit, Johnny, vooruit
Vooruit, Johnny, vooruit"
George, je hebt Biff neergeslagen, hé? Mooi.
Wil je geen klassenvertegenwoordiger zijn?
"Johnny B. Goode
"Vooruit, Johnny, vooruit
"Vooruit, Johnny, vooruit
"Vooruit, Johnny, vooruit
"Vooruit, Johnny, vooruit
"Johnny B. Goode"
Chuck, met Marvin.
Je neef, Marvin Berry?
Weet je nog, dat nieuwe geluid dat je zocht?
Nou, luister hier eens naar.
Jullie zijn hier zeker nog niet klaar voor...
maar jullie kinderen wel.
Lorraine.
Marty, dat was interessante muziek.
Ja.
Hopelijk vind je het niet erg,
maar George wil me thuisbrengen.
Mooi zo, Lorraine.
Ik wist dat het iets zou worden tussen jullie.
Dat denk ik ook.
Luister, ik moet weg, maar...
ik wilde jullie zeggen dat ik veel geleerd heb.
Marty, zullen we je ooit terugzien?
Absoluut.
Nou, Marty, bedankt voor al je goede raad.
Ik zal het nooit vergeten.
Oké, George.
Nou, veel geluk, jongens.
Nog één ding.
Als jullie ooit kinderen hebben...
en een van hen steekt op z'n achtste...
per ongeluk het huiskamerkleed in brand...
pak hem dan niet te hard aan.
Oké.
Marty. Wat een leuke naam.
Verdomme! Waar is die knul?
Verdomme!
Verdomme!
Je bent laat! Let je niet op de tijd?
Toe nou. Ik moest me omkleden.
Denk je dat ik terugga in zo'n apenpak?
Mijn pa heeft het klaargespeeld. Het is gelukt.
Hij heeft Biff in één klap neergeslagen.
Ik wist niet dat hij dat kon.
Hij heeft zich nooit tegen Biff verzet.
-Nooit?
-Nee. Waarom? Wat is er?
Oké!
We stellen je aankomsttijd in.
Dit is het precieze moment waarop je vertrok.
We sturen je op precies dezelfde tijd terug.
Het zal net zijn of je nooit wegging.
Oké, ik heb daarginds op straat
een witte lijn geverfd.
Daar ga je vertrekken.
Ik heb de precieze afstand berekend...
afhankelijk van de versnellingstijd...
en de weerstand van de wind
vanaf het moment dat de bliksem inslaat...
en dat is over precies 7 minuten en 22 seconden.
Als dit alarm afgaat, geef je gas.
Oké.
Nou, dat lijkt me alles.
-Bedankt.
-Jij bedankt.
Tot over 30 jaar.
Dat hoop ik.
Maak je niet druk!
Als je die draad...
met de haak eraan
raakt bij een snelheid van 140 km...
op het moment
dat de bliksem in de toren inslaat...
-komt alles goed.
-Oké.
-Wat heeft dit te betekenen?
-Dat merk je wel over 30 jaar.
Het gaat over de toekomst, hé?
-Het is informatie over de toekomst.
-Wacht even.
Ik heb je hiervoor gewaarschuwd, knul.
De gevolgen kunnen rampzalig zijn!
Doc, dat is een risico dat je moet nemen.
-Je leven hangt ervan af.
-Nee!
Ik wil die verantwoordelijkheid niet.
In dat geval vertel ik het je nu.
Lieve hemel!
Pak de kabel, ik gooi het touw naar je toe.
Oké! lk heb het!
Doc!
-Vooruit. Je moet gaan!
-Oké! Pak aan!
Vooruit!
Doc!
Ik moet je over de toekomst vertellen.
-Wat?
-Ik moet je over de toekomst vertellen!
Wat?
De nacht dat ik in de tijd terugga, word jij...
Doc!
Vooruit!
-Nee, Doc!
-Kijk eens naar de tijd!
Je hebt minder dan vier minuten.
Toe, snel!
Ja!
START HIER
Verdomme, Doc!
Waarom moest je die brief kapotscheuren?
Als ik maar meer tijd had.
Wacht 's even. Ik heb alle tijd die ik wil.
Ik heb een tijdmachine.
Ik kan eerder terugkeren en hem waarschuwen.
Oké. Tien minuten moet genoeg zijn.
Oké. Het tijdcircuit staat aan.
Snelheidscondensator staat aan.
De motor loopt. Oké.
Nee.
Kom op. Niet nu.
Kom op.
Daar gaan we dan. Nu. Kom op.
Alsjeblieft. Kom op!
1985 . 1.24 UUR
Doc.
CHRISTUSGEMEENTE
Idiote dronkelap.
Essex . VOLWASSENEN . ALTIJD OPEN
Oké. Fred.
Je ziet er geweldig uit. Alles ziet er goed uit.
1.24 uur.
Ik heb nog tijd. Ik kom eraan, Doc!
Nee, niet weer!
Kom op!
Libiërs.
WINKELCENTRUM DE EENZAME PIJNBOOM
Nee!
Rotzakken!
Ga!
Doc!
Nee!
Je leeft nog.
Een kogelvrij vest?
Hoe wist je dat?
Ik heb het je niet kunnen vertellen.
En al dat geklets
over het veranderen van de toekomst?
Het continuum van ruimte en tijd?
Ach, ik dacht, wat kan het mij schelen?
Hoe ver ga je vooruit?
Zo'n 30 jaar. Dat is een mooi rond getal.
Kom me opzoeken als je daar bent, oké?
Ik zal dan ongeveer 47 zijn.
Dat zal ik doen.
Pas op jezelf.
Jij ook.
Oké. Dag, Einie.
En pas op de terugreis. Die gaat niet zo soepel.
Dat zal ik doen.
Wat een nachtmerrie.
Als Paul belt,
zeg dan dat ik tot laat in de boetiek werk.
Linda, ik ben je antwoordapparaat niet...
maar een zekere Greg of Craig
belde daarnet voor jou.
-Wie was het, Greg of Craig?
-Ik hou je vriendjes niet bij.
Wat is hier aan de hand?
Ontbijt.
Heb je weer in je kleren geslapen?
Ja. Ik...
Wat heb jij aan, Dave?
Ik draag altijd een pak op kantoor.
-Alles goed?
-Ja.
-We moeten het overdoen.
-Overdoen?
-Waarom? Speelde je vals?
-Nee.
-Hallo.
-Goedemorgen.
Mam! Pap!
-Heb je je hoofd gestoten?
-Alles goed?
Jullie zien er te gek uit. Mam, je bent zo slank.
Dank je, Marty. George!
Goedemorgen, slaapkop.
-Goedemorgen, Dave. Linda.
-Goedemorgen, mam.
Marty, dat vergat ik bijna. Jennifer Parker belde.
Ik mag haar echt. Ze is zo'n lieve meid.
Is vanavond jullie grote afspraak niet?
Wat? Wat, mam?
Gaan jullie niet naar het meer?
Jullie hebben het er al twee weken over.
We hebben erover gepraat.
Hoe kom ik bij het meer?
De auto is kapot.
Kapot?
Wanneer dan? Waarom weet ik niets?
-De auto is vast in orde.
-Waarom weet ik het als laatste?
Zie je? Biff is hem nu in de was aan het zetten.
Biff, zorg ervoor dat er twee lagen was op komen,
niet maar één.
-Ik ben met de tweede laag bezig.
-Biff, hou me niet voor de gek.
Het spijt me, meneer McFly.
Ik bedoel dat ik met de tweede laag ga beginnen.
Biff. Je bent me er een.
Hij probeert zich er altijd vanaf te maken.
Ik heb Biff sinds onze schooltijd
in de gaten moeten houden.
-Hoewel, als hij er niet was geweest...
-Zouden wij niet verliefd geworden zijn.
Meneer McFly, dit is net aangekomen.
Hallo, Marty. Ik denk dat het uw nieuwe boek is.
Lieverd! Je eerste roman.
GETROUWD IN DE RUIMTE
Ik heb je altijd gezegd:
"Als je wilt, kun je alles bereiken."
Marty, hier zijn je sleutels.
Je auto is in de was gezet.
Sleutels?
-Zullen we een ritje maken, meneer?
-Jennifer!
Wat ben ik blij je te zien.
Laat me je eens bekijken.
Marty, je doet net of je me al een week niet ziet.
Dat is ook zo.
Alles goed?
Is alles in orde?
Alles is geweldig.
Je moet met me mee terug!
-Waarheen?
-Terug naar de toekomst.
Wat doe je, Doc?
Ik heb benzine nodig.
Vooruit. Snel! Stap in.
Nee. Ik ben hier net. Jennifer is hier.
We gaan met de nieuwe pick.up rijden.
Neem haar dan mee. Dit gaat haar ook aan.
Waar heb je het over?
Wat gebeurt er met ons in de toekomst?
-Worden we idioten of zo?
-Nee, Marty.
Met Jennifer en jou gaat het goed.
Het gaat om jullie kinderen.
Er moet iets aan jullie kinderen gedaan worden.
Rijd verder achteruit.
De straat is te kort om 140 te halen.
Straten? Waar we heen gaan,
hebben we geen straten nodig.
Ondertitels door Grapster.