Tip:
Highlight text to annotate it
X
Van welke kant van de grens ben jij?
Heb je een naam?
Men had je tong moeten afsnijden.
Of anders,
heb je iets...
...te verbergen.
Want één zaak is zeker:
je verstaat me zeer goed.
Walter A. Henderson.
Ik ga je een laatste vraag stellen.
Zie je deze kaart?
Ben jij dat?
Is dat een familielid van U?
Ik ga dit nummer bellen...
...en zien of men kan zeggen,
wie jij bent.
Ik heb te weinig bedden voor stommen.
Waar ligt het ziekenhuis juist?
Waar is dat?
Goed, ik kom zo snel mogelijk.
Zeg hem juist, dat ik er aankom, hé?
Anne...
Ik heb een ongelooflijk telefoontje gekregen.
Vanuit een ziekenhuis, in het zuiden
van Texas. Terlingua...
Zij hebben Travis gevonden.
Wat is daar gaan doen?
Ik ga hem halen.
Wat wil je?
Ik kan hem daarachter niet laten.
En Hunter?
Wat moet ik hem zeggen?
Dat ik op zakenreis ben.
Neen, voor Travis.
Ge zult hem moeten de waarheid vertellen.
De 10 tot Van Horn, dan de 90,
tot Alpine, de 118 naar het zuiden...
Terlingua.
Gij moet de broer van de stomme zijn.
Hij heeft nog geen letter gezegd.
Hij moet doorgeslagen zijn?
Ik weet het niet.
Ik heb hem niet gezien sinds vier jaar.
Onmogelijk?
Wat kan er gebeuren, met een man
in vier jaar tijd.
Allerlei soorten van moeilijkheden.
Problemen, die duur kosten.
In dit gebied,
wanneer iemand zich wat op de hals haalt...
...kan dat veel kosten om hem eruit te halen...
Begrijp je.
Ik snap het niet.
Kom tot de feiten,
ik zou mijn broer willen zien.
Eerst wil ik U wat vragen.
Uw broer heeft nooit een auto-ongeval gehad?
Een ongeval? Neen,
niet dat ik weet.
In dat geval is hij gebotst op rare vogels.
Ik zou mijn broer willen zien,
nu.
Hij is verdwenen.
Wat, is hij niet hier?
En daarvoor ben ik zover gereden?
Hij is deze morgen,
met het ochtendgloren verloren.
Dit gezegd zijn, we hebben
zijn bezittingen bij ons.
Ze zijn apart gelegd.
We zijn verheugd,
U die te mogen overhandigen,
van zodra onze kleine erkenning geregeld...
Herken je me niet?
Je broer Walt.
Wat is er jou overgekomen?
Je ziet eruit als een opgegraven lijk...
Kom, stap in...
Hier, je bezittingen.
Ik heb ze gekregen in het ziekenhuis.
Vervloekte plaats om te belanden.
Ik geloof je dat je je moest behelpen.
We hebben nog heel wat kilometers voor de boeg,
je gaat dat toch gans de tijd vastgespen?
Ik zou me alleen voelen.
En als je me nu eens zou zeggen, waar
je de laatste vier jaar verdwenen waart?
Heb je Jane gezien?
Heb je met haar gesproken?
Anne en ik...
...we hadden het bijna opgegeven.
We dachten dat je dood was, ouwe.
Wellicht wil je...
...eens je toilet maken?
Een *** nemen?
Ik ga je kleren kopen.
Het zal geen grote luxe zijn.
Welke schoenmaat heb je weer?
Wellicht één groter.
Die baard, die komt eruit vanwaar?
Buitengewoon chique.
Een sprong in de stad en ik ben er.
Het zal me maar een moment kosten.
Alles zal toch goed gaan, Travis?
Ik kom terug.
Wil je me zeggen, waar je heengaat,
Travis?
Wat is langs daar?
Er is daar helemaal niets.
Vertrouw je me niet?
Ik probeer je gewoonweg te helpen, Travis.
Kom, alles gaat goed.
Kom in de auto.
Dat staat je goed, die nieuwe kleren.
Hunter, het is papa.
Ik dacht dat je in bed zou zijn.
Raad eens, wie ik in Texas ben gaan opzoeken?
Je vader.
Herinner je je vader?
Helemaal niet?
Was hij mager?
Weet je wat?
Ik ga hem in huis brengen.
Herinner je,
je kleine jongen, Hunter?
Hij leeft bij ons.
Bij Anne en mijzelf.
Sinds je verdwijning.
We wisten niet wat te doen,
dus hebben we hem maar bijgehouden.
Op een mooie dag,
stond hij voor onze deur.
Hij heeft alleen kunnen zeggen,
dat men hem in een wagen had gebracht.
Hij wist niet, wat er u was overkomen,
met u en met Jane.
We hebben er alles aan gedaan
om jullie terug te vinden.
Jane is verdwenen, zij ook.
Wij wisten niet wat te doen.
Ik weet niet of je problemen hebt gehad,
wat kon gebeuren.
Maar goede God,
ik ben je broer
Je kan met mij spreken.
Ik heb er genoeg van...
...om alleen te spreken.
Stijfkop,
met je nummertje van stomme.
Je mag praten.
Ik ook, kan zwijgen.
We zullen geen woord meer zeggen
gedurende de ganse reis.
Parijs.
Ben je nooit in Parijs geweest?
Kunnen we nu doorgaan?
Het is beetje van de weg af.
Ik ben zelfs nog nooit in Europa geweest.
Anne heeft altijd gewild,
zij is Française, weet je?
Maar we vonden nooit de tijd.
De doos laat me niet blazen.
Wat is er?
Naar waar gaan we?
We nemen het vliegtijd voor L.A.
Je hebt toch geen vliegangst?
Gaan we van de grond opstijgen?
Waarom?
Het is te ver voor de route.
Twee dagen langer.
Ik heb de tijd niet.
Waarom?
Het is eenvoudiger, met het vliegtuig.
Sneller.
Ik probeer je terug te brengen.
Nadien,
doe je wat je zelf wil.
Je kan niet weigeren om te vertrekken.
Je bent niet meer in de woestijn.
Zoiets doet men niet.
Je bent niet gans alleen.
Bekijk al die mensen.
Verontschuldig me.
Dat begint belachelijk te worden.
Gaat je me achterlaten?
Nee, ik ga je niet achterlaten.
Je mag, dat doet me niets.
Ik weet het niet, liefste.
Hij heeft gepanikeerd, dat is alles.
Nutteloos, dat was niet het vliegtuig.
Het zou opnieuw moet dalen.
We gaan met de wagen...
...moeten terugrijden.
Dat zal ons wel twee dagen vragen.
Waarom blijf je aan dezelfde wagen vasthouden?
Ze zijn gelijk.
Het zijn allemaal Thunderbirds,
Oldsmobile,
Chevrolets...
Ik ben zelfs niet zeker,
hem terug te vinden.
Mijn broer heeft iets in de wagen achtergelaten
Onze dienst 'Gevonden voorwerpen'
zal zich ermee belasten.
Neen, we hebben dezelfde wagen nodig.
Ik kan hem niet meer terugvinden.
Waarom niet?
Je hebt zijn nummer.
Geef hem ons.
Gij moogt niet binnen in de parking.
We zijn er al.
Ik moet u vragen
terug te keren naar het kantoor.
We hebben dezelfde wagen niet.
Maar ik kan U exact hetzelfde model verhuren.
Wij moeten hem hebben.
Wat kunnen we met een andere doen?
Geef ons het nummer.
Wees vriendelijk.
OK, het nummer is 667 DJP.
De motorkap is gedeukt.
Wat heb je daar?
Een foto.
Een foto van wat?
Een foto van...
...van Parijs.
Een foto van een deel van Parijs.
Vanwaar heb je een foto van Parijs?
Kan ik hem zien?
Dat, dat is Parijs?
Men zou zeggen Texas.
Dat is het.
Parijs, Texas?
Op de kaart.
Bestaat dat: Parijs, Texas?
Het is daar.
Waarom heb je een foto
van een terrein in Parijs, Texas?
Hij is van mij.
Dat weet ik,
maar waar hem je hem gevonden?
Ik heb hem gekocht, via briefwisseling.
lang geleden.
Je hebt een foto gekocht van een leeg terrein?
Nee, ik heb de grond gekocht.
Heb je dat terrein gekocht?
Laat zien.
Er is niets.
Leeg...
Welke insect heeft gestoken, om...
...een leeg terrein te kopen in Parijs, Texas?
Ik ben het vergeten.
Herinner je je de eerste naam van moeder?
Mary.
Dat weet ik. Maar, nee, voor...
ze papa ontmoet heeft.
Haar meisjesnaam?
Je bent haar meisjesnaam vergeten?
Sequine.
Spaanse?
Haar vader was het.
Ongelooflijk.
Je hebt besloten te eten.
Je eet en je spreekt.
Je zal weldra teruggekeerd zijn
tot het rijk van de levenden.
Wil je dat ik rijd?
Ja. Kan je het nog?
Mijn lichaam kan het.
Jij kan dan wat slapen.
Misschien ben je klaar...
...om me te vertellen wat je
tegengekomen bent, de laatste vier jaar?
Neen, nog niet.
Waar zijn we?
Wat is er gebeurd?
Hebben we de weg verlaten?
Ik mag zelfs geen vijf minuten slapen.
Waar ben je gedraaid?
Ik weet het niet.
Er stond geen naam.
Formidabel.
We zijn in volle Mojave-woestijn,
op een plaats zonder naam.
Ik kan de weg terugvinden.
Het is nodig, dat ik je spreek over Hunter.
Hoe oud is hij?
Hij zal acht jaar worden, in januari.
Hij is er nu zeven.
Waarover ik u moet spreken,
het gaat over...
Hij maakt nu deel uit van de familie.
Anne en ik, voelen zich als zijn ouders.
Anne is je vrouw?
Ja. Herinner je haar?
Nee. Gelooft hij, dat jij zijn vader bent?
Anne heeft hem verteld, dat jij komt.
Voor wie aanziet hij mij?
Ik heb hem gezegd dat jij zijn vader bent
Maar je weet...
Je bent lang weg geweest,
Travis.
Hoelang?
Weet jij het?
Vier jaar.
Is dat lang, vier jaar?
Voor een kleine jongen, wel.
De helft van zijn leven.
De helft van het leven van een jongen.
Ik herinner het me.
Waarom ik dat terrein gekocht heb.
Mama heeft me op een dag verteld,
dat het daar was, dat zij en papa,
voor de eerste maal,
de liefde hebben bedreven.
In Parijs, Texas?
Zij heeft je dat verteld?
En toen, heb ik bij mezelf gedacht...
...dat het daar was, waar ik verwekt werd.
Ik, Travis Clay Henderson.
Zij hebben me deze naam gegeven.
Ik ben daar ontstaan.
Je denkt, dat je daar bent verwekt?
Je hebt misschien wel gelijk.
Papa had er een grap over.
Hij stelde mama voor...
...als het meisje, dat hij
in Parijs leren kennen had.
En dan wachtte hij...
...om te zeggen 'Texas',
zodat iedereen dacht...
...dat hij sprak over Parijs, Frankrijk.
Dat deed telkens in een lach schieten.
En dan woonde je in Los Angeles?
Ja, we woonden in de voorsteden...
...maar ik werkte in de stad.
Welk beroep had je?
Publiciteitspanelen.
Gij maakte ze?
Ik hield er veel van,
er zijn er zeer mooie bij.
Ik was niet de enige,
om er te maken.
Het is goed, hé?
We wonen er, sinds drie maand.
Maar het heeft ons de oren van onze kop gekost.
Het is zoals in L.A.
Alles gaat goed hier?
Alleen, dat jij hier niet was.
Jullie ook.
We vroegen ons af, of
we je ooit nog zouden terugzien.
Dat is zo lang geleden.
Heb je een goede reis gehad?
Ja, het ging goed.
Hunter?
Dit is Travis.
Het zou warm moeten zijn...
...in de Mojave-woestijn.
Het is dom, om met de wagen te komen.
Wat is er gebeurd?
Travis wou niet...
...het vliegtuig nemen.
Ik begrijp je.
Ik verdraag geen vliegtuigen meer.
Vooral sinds we hier wonen.
Wij horen de vliegtuigen,
hier de ganse dag.
Ik hou van vliegtuigen.
Je nam vroeger wel het vliegtuig.
Ik herinner me, dat Jane me heeft...
...verteld, dat jullie samen per vliegtuig
naar Dallas zijn gereisd...
...of elders.
Ik vergis me misschien.
Hij heeft geen bed gezien, sinds...
...we op weg zijn, ik zweer het je.
Het is zelfs niet de moeite.
Waar sliep hij dan?
Hij slaapt niet.
Hij moet ergens slapen.
Volgens mij, zal hij er zich van bedienen.
Hij zal ten slotte doodvermoeid geraken.
Daar is een handdoek,
ondergoed en kousen van Walt.
Ik ga slapen.
Heb zoete dromen.
Je hebt ze opgeboend.
Dat is zeer vriendelijk, Travis.
Wil je binnenkomen en ontbijten?
Heb je geen honger?
Er zijn wafels, met aardbeien erop.
Hou je daarvan?
Wil je er?
Er staat warme koffie op het vuur.
zie die vrachtwagen.
Gij leeft hard, nietwaar?
Heb je ze opgepoetst?
Ik kan een job voor je vinden op de luchthaven.
Wissel je deze nieuwe laarzen tegen deze oude?
Ja, vooruit.
Ik ben weg, ik breng Hunter naar school.
wij zijn terug in de namiddag.
Het nummer van het kantoor van Walt
staat op de tafel.
Tot onmiddellijk.
Ik zegde tegen mezelf... ik zou
Hunter kunnen gaan halen op school...
...en we zouden samen te voet naar huis
kunnen keren, indien hij goed zou vinden.
Dat is geweldig.
Ik wil niet te voet naar huis.
Iedereen gaat per auto naar huis.
Komaan, het zal je geen kwaad doen...
...om één keer in je leven te stappen.
Neen, ik wil niet.
Maar ja.
Hij zal je opwachten aan de uitgang.
Walt zal je zeggen, waar het is.
Het is niet ver.
Kom erin, Hunter.
We zijn in vertraging.
Ik kan met U meekomen?
Het spijt me, Travis.
Het is niet gemakkelijk voor hem.
Het gaat, Anne. Hij is hier.
Wat doe je?
Ik ga rijden.
Waar ga je naar toe?
Ik ga alleen rijden, dat is alles.
Verberg je je niet, hier?
Hunter,
Travis is je echte papa.
Je weet dat, niet?
Wanneer ga men ruimteschepen...
...als auto's bouwen?
Ik stel je een vraag.
Wil je antwoorden?
Travis is je komen halen aan de school,
hij wou naar huis keren, met jou.
Niemand gaat te voet naar huis.
Dat is niet de kwestie.
Travis is je echte papa...
...en hij wil je spreken.
Over wat?
Goed, kom avondmalen.
Herinner je ons bezoek,
vijf jaar geleden?
Jij en Jane waart in Texas,
aan de kust.
Hunter was drie jaar oud.
Herinner je het niet meer?
Ik wel.
We zijn gaan vissen.
Ik heb een super-8 filmpje
gemaakt gedurende de reis.
Wil je het misschien eens bekijken.
Wat is dat?
Filmspoelen. Super-8.
Misschien wil Travis niet...
Misschien wil hij wachten,
vooraleer het te bekijken...
Aan hem om te beslissen.
Ik dacht dat hij er zou van houden.
Van film? Vast en zeker.
Er zijn buitengewone plannen van Hunter.
Ik heb ze reeds gezien.
Wel, je moet ze opnieuw zien.
Help me om de projector te monteren.
Ik ben het, die rijd.
Je zal het goed doen.
Naar bed, Hunter.
Zonder discuteren.
Het is al over tien uur.
Goede nacht, papa.
Goede nacht, papa.
Geloof je, dat hij nog van mij houdt?
Hoe wil je dat ik dat weet?
Ik denk het wel.
Waarom?
De wijze, waarop hij kijkt.
Wanneer heeft hij ze in de film gezien?
Ja, maar zij is het niet.
Hoe dat?
Zij, in de film...
...het is lang geleden...
...in een ver verwijderd sterrenstelsel.
Wat zoekt gij?
Ik zoek...
De vader
Uw vader?
Neen, een vader, simpel.
Om het even dewelke.
Op wat gelijkt dat nu?
Er zijn allerhande soorten papa's.
Een enkele volstaat voor mij.
Gelooft ge hem daarbinnen te vinden?
Ik weet niet, waar ik moet zoeken.
Ik begrijp het. Je wil het voorkomen
van een vader hebben?
Zeg me: wil je een rijke vader zijn?
Of een arme?
Tussen de twee.
Tussen de twee, bestaat niet.
Ofwel is men een rijke vader,
ofwel een arme.
Een rijke.
Onthoudt één zaak:
om een rijke vader te zijn,
moet je het hoofd opgeheven houden,
nooit de grond bekijken.
Een beetje hoger.
Je moet stijf gaan.
Met waardigheid.
Dat is goed.
Wie is het, die man?
Ken je hem?
Het is de broer van mijn vader.
Het zijn twee broers. Nee...
Het zijn twee vaders.
Laat vallen.
. Vader van wie?
. Mijn vader
Heb je twee vaders?
Een gelukstreffer.
Het is het kostuum van papa.
Ik wil zeggen van Walt.
Je mag hem papa noemen.
Ja, ik heb hem aan u uitgeleend.
Hij gaat akkoord.
Wie is dat op die foto’s?
Het is mijn papa.
Je grootvader.
Hoe heette hij?
Zoals jij.
Waar is hij?
Hij is dood...
...enkele jaren, nadat deze foto werd genomen.
In deze wagen.
Hij is dood.
Kan je voelen dat hij dood is?
Jij kende hem, hoe hij toen daar was,
hoe hij wandelde,
hoe hij sprak?
Je kan voelen, dat hij er niet meer is?
Ja, soms. Ik weet dat hij dood is.
Ik heb nooit gevoeld, dat jij gestorven waart.
Ik voelde, dat jij daar was,
dat jij wandelde,
dat jij sprak, ergens.
Ik voel me ook mama.
Gij niet?
Dat ben ik in de Marine.
Je was generaal?
Neen, toen was ik in een orkest.
Een studentenorkest.
Jij bent het. Ik hou van deze foto.
Kijk.
Het is knettergek.
Het is bizar, wanneer er water is tussen...
...en dat zij in niets wijzigt...
Ja. Het is een geweldige foto.
En ziehier mijn mama.
Je grootmoeder.
Ik heb de indruk...
...dat alles zo snel veranderd is tussen ons...
...sinds de komst van Travis.
Wat is er veranderd?
Ik heb schrik.
Schrik van Travis?
Van wat ons zal overkomen
als we Hunter verliezen.
We zullen hem niet verliezen.
En dan, waarom duw je hem dan weg?
Het is precies, alsof jij wil dat hij vertrekt.
Je weet waarover ik spreek.
Ge duwt dit nummer
van vader en zoon tussen ons...
Het is geen nummer.
Travis is een vader.
Hunter is zijn zoon.
We hebben het altijd geweten.
Travis is wel mijn broer.
Ik weet het.
Waarom dan zeggen, dat ik hem wegduw?
Om blijvend aanspraak te maken, als...
...de ouders van de zoon van mijn broer?
Geloof je dat Hunter weg zal gaan?
Daar heb ik nooit naar gestreefd.
Ik hou van hem, alsof hij
mijn eigen bloed en vlees was.
Ik ook.
Jen slaapt niet veel.
Ik moet je iets zeggen.
Ik wilde eerst niet,
Het was beter, dat niemand dat wist.
Ik heb het zelfs niet
aan Walt verteld, noch aan Hunter.
Wanneer Hunter bij ons is komen inwonen,
belde Jane vaak...
...om nieuws van hem te vernemen.
Zij liet me beloven
het aan niemand te vertellen.
Vroeg ze ook nieuws van mij?
Ja, in het begin.
Van waar belde zij?
Van verschillende plaatsen, in Texas.
Welke plaatsen?
Geef me even de tijd,
om dit af te maken.
Tussen wat er tussen jou en Jane is gebeurd,
heeft zij beslist, dat Hunter
bij ons moest komen wonen.
Dat zij geen moeder meer voor hem kon zijn.
Zij heeft veel vroeger gestopt
zijn moeder te zijn.
Ik wil niet de indruk geven...
...om het even wat voor jou te verbergen.
Zij was jong.
Zij wilde wat,
en ik heb nooit begrepen, wat.
Ik mat niet de woede, die in mij zat.
Na iets meer dan een jaar,
heeft ze opgehouden met bellen.
Sindsdien heb ik geen nieuws meer van haar.
Geen woord.
Maar tijdens haar laatste gesprek,
heeft ze me gevraagd een rekening
te openen, op naam van Hunter.
Alles wat ik van Jane weet, is...
...dat ze regelmatig naar de bank gaat,
de vijfde van elke maand...
...en geld stort op rekening van Hunter.
Ze zendt hem geld...
Soms honderd dollars,
soms vijftig of vijf.
Voor zijn toekomst.
Ik heb naar de herkomst van de bank gevraagd.
Het komt van een bank in Houston.
Welke bank?
Ik heb het opgeschreven,
als je dat wil weten.
Welke dag zijn we vandaag?
De eerste november.
Ge zult ongelooflijk verbaasd zijn.
Het is een belofte.
Ik doe deze belofte
op het hoofd van mijn moeder.
Onze groene Goddelijke Aarde,
Zoals ieder individu
dat niet in een goot werd geboren...
...zou moeten weten, tot in zijn beenmerg.
Zij zullen binnenvallen in uw bed,
ze zullen u wegrukken uit uw sauna,
en u trekken uit uw mooie sportauto's.
Er is geen enkele plaats,
absoluut geen enkele,
in deze vallei, vergeten door God.
Ik praat met luide stem, van hier...
...tot de zout-afzettingen,
in de Mojave-woestijn...
...en nog verder,
ver voorbij Barstow...
...en zelfs tot Arizona.
Geen enkele plaats mag zich veilig voelen.
Er is geen enkele plaats veilig.
Ik kan U waarborgen dat...
...elke veiligheidszone...
...zal geëlimineerd worden.
Gij allen zullen worden verbannen
naar een Wereld zonder Terugkeer.
Het is een oersteek naar nergens.
En indien gij gelooft,
dat dit gek is,
zal er U een verrassing wachten.
Ik ben mogelijk een plakkerige larve,
maar geloof me: ik weet waarover ik spreek.
Ik ben niet gek.
En zeg niet dat ik U niet heb gewaarschuwd.
Ik heb U allemaal gewaarschuwd.
Ik dacht je voortdurend duizelig waart?
Ik ben niet duizelig.
Ik heb schrik om te vallen.
Kijk niet zo naar beneden.
Jammer, de dingen
zien er anders uit, vanaf de grond.
Hier is het klaarder.
Ik heb gisterenavond met Anne gesproken.
Zij was tamelijk in de war.
Ik ga vertrekken.
Ik heb dat niet gezegd, om
je te doen vertrekken.
Tot wat zal het dienen?
Het zal niets oplossen.
Ik weet het niet.
Ik ga Jane zoeken.
Hoedat?
Zij is al vier jaar verdwenen.
Ik heb alles gedaan om ze terug te vinden.
Ik heb het niet geprobeerd.
Ik weet haar te vinden.
Wat weet jij daarvan?
Ik weet het.
Kunnen we uitstijgen?
Zeg mij, wat er gebeurd is.
Ik heb er genoeg van
van dat mysterie van mijn kont.
ik behandel je als een verwend kind...
...sinds ik je heb opgehaald.
Zeg me, wat er gebeurd is tussen U en Jane.
Ik weet dat het mij niet aangaat.
Ik heb geld nodig...
...en kredietkaarten.
Geen probleem.
Ik zal ze je geven.
Wil je haar vinden.
Is dat uw wagen?
Super.
Hij is niet slecht.
Anne geeft er me van alle dagen.
'La Vache qui rit'.
Het is plakkerig.
Het is goed.
Waar ben je geweest, al die tijd?
In Mexico.
Waarom?
Ik wist nergens naartoe te gaan.
En mama?
Ik weet het niet.
Momenteel woont ze in Houston.
Daar, waar het Ruimte-Centrum is.
Het is daarover, dat ik U wou spreken.
Ik moet vertrekken.
Ik ga haar terugvinden.
Je hebt me juist teruggevonden.
Mag ik meekomen?
Maar Walt en Anne?
Omdat we nooit meer terugkeren?
Ik weet niet wanneer.
Ik wil meegaan
Ik wil haar ook vinden.
Wanneer vertrekken we?
Onmiddellijk.
We moeten eerst inkomen doen.
We hebben jassen nodig, T-shirts,
tandenborstels, al dat.
En misschien ook walkies-talkies.
Men weet nooit.
Weet jij het?
Alle sterrennevels,
gans het universum...
...was ook samengedrukt
in een punt, zo groot als dit.
Weet je wat er dan gebeurd is?
Het is ontploft.
De vonken zijn in alle richtingen gesprongen.
dan heeft de ruimte zich gevormd.
Er was alleen gas, dat ronddreef.
De Aarde?
Ja, de Aarde was waarschijnlijk ook gas.
En de zon heeft zicht toen gevormd
en het was zo heet...
...dat de Aarde een grote harde bol werd...
...van oceaan. Niets dan oceaan.
En er kwamen zeedieren.
Dan zijn onder het water,
de vulkanen uitgebarsten.
De warme lava heeft het water doen verdampen...
...en heeft rotsen gevormd,
waaruit de landoppervlakte is voortgekomen.
Kan je 'Ontvanger betaalt' bellen?
Je zegt aan de operatrice, dat je...
Ik kan 'Ontvanger betaalt' bellen.
Bel dan Walt en Anne.
Waarom?
Opdat ze zich niet zouden ongerust maken,
en dat ze zouden weten, waar je bent.
Wat zeg ik hun?
Zeg hun de waarheid.
Dat je bij mij bent en dat we naar Texas gaan.
Zij zullen panikeren.
Ik weet het.
Maar je zal je wel uit de slag trekken.
Waarom doe jij het niet?
Ik kan het niet.
Jij moet het zijn.
Hunter, waar ben je?
Heb je het uur gezien?
Ik heb je overal gezocht.
Hunter, luister naar mij.
Waar ben je exact?
Hoedat, je bent in San Bernardino?
Laat me hem spreken.
Gaat het je goed?
Wat doe je daar?
Met Travis?
Waar ga je naartoe?
Zeg me waar exact je bent.
Het noemt, hoe?
Zeg aan Travis, dat hij ommekeer maakt...
...en onmiddellijk terugkeert.
Heb je het begrepen?
Geef hem mij door.
Wat doe ik?
Hang op.
Ik moet gaan, mama.
En panikeerden ze?
Zij wel.
Spijt het je niet, om meegekomen te zijn?
Je kan teruggaan, wanneer je maar wil.
Je hoeft het maar te zeggen.
Ik wil niet teruggaan.
Ik weet het wel.
Maar als je verandert van opinie.
Ik heb de gewoonte,
om mama te bellen.
Zij had zo een triest voorkomen.
Ik weet het.
Hoe zou mama nu eruit zien?
Ik weet het niet.
Herinner je haar?
Niet echt.
Alleen door dit filmpje.
We zullen een gelukkige tijd hebben.
Let op.
Goede nacht.
Indien iemand een baby neerlegt
et onmiddellijk nadien afreist,
één uur aan lichtsnelheid...
Indien hij reist aan lichtsnelheid...
...en als hij na één uur terugkeert...
...zal hij één uur ouder zijn...
...maar de baby zal een zeer oude man zijn.
Hij zou in Houston zijn, op hoeveel tijd?
Binnen de drie seconden.
Ik heb nog niet het einde gehoord.
Het zou hem drie seconden kosten...
...om van Californië tot Houston...
...te reizen aan lichtsnelheid.
Is dat Houston?
Hoe moeten we haar in zo een grote stad?
Ik weet, waar ze zal zijn.
Zij gaat geld deponeren,
morgen in een bank.
Dat is een rare bank.
Men zou eerder zeggen,
dat het een drive-in is.
Ik heb nog nooit zoiets gezien.
Ik ook niet.
Er zullen zoveel auto's zijn,
dat men haar nooit zal vinden.
Maar ja toch. Kom.
We zullen apart gaan, om alles te kunnen zien.
de Walkies-talkies zullen van nut zijn.
Dat is een idee.
Ik zet je daar af.
Versta je mij, papa?
Perfect.
Hunter op positie één,
over.
Travis in positie twee.
Alles is gedekt.
Ik heb het je gezegd,
dat zijn geen speeltuigen.
Papa, zij komt uit de bank.
Kom naar hier.
Papa, versta je me?
Zij vertrekt uit de bank.
Word wakker.
Ik kom eraan.
Zij is naar daar vertrokken.
In welke richting?
Was zij het, zeker?
Heb je haar echt, goed gezien?
Zij was het, zeker.
Die kookpot hier, kan niet sneller?
Er zijn wel tienduizend wagens hier.
De welke is van haar?
Sneller, papa.
Welke kleur had de wagen?
Rood?
Ja, een rode Chevrolet.
Zie je er geen?
Ik heb er geen gezien.
Je moet me helpen.
Zie je haar?
Nee, nog niet.
Ik zie haar.
In die rij.
Die rechts.
- OK, ik zie de wagen.
Is zij het? Kan je haar zien?
Er zijn twee rode wagens.
Dewelke is het?
Die van rechts... neen, die van links.
Die aan de linkerkant.
Zeker dat zij het is?
Ik hoop het.
Als we ons vergissen, moeten we
opnieuw een maand wachten.
Dan ben ik acht.
Wat ben je dan?
Ik zal acht jaar zijn.
Kom, we rijden er dichterbij.
Als we teken zouden doen?
Neen, niet te dicht,
ze zou kunnen schrik krijgen.
En een ongeluk veroorzaken.
Ik vraag me af, waar ze naar toe rijdt.
Misschien naar haar werk.
Dat is mogelijk.
Een vrouwen-wagen.
Zou het de hare zijn?
Mogelijk, haal haar in,
ik zal je mijn plan vertellen.
Doe de vensters dicht,
Sluit de deuren,
en indien men het je vraagt, is
je vader hierbinnen; hij komt terug.
Gaat het?
Sergeant Jojo,
men vraagt u aan cabine 22.
De meisjes van hier zien zoveel mannen...
...dat zij alleen leven.
Maar het is hard in deze stad.
Er is veel geweld.
Aanrandingen, moorden...
Zuster Bibs,
Men vraagt u aan cabine 7.
Nog?
- Veel zieken...
Een beetje rock-’n-roll.
Gaat het?
Ge pakt het verkeerd aan.
Het is te vroeg,
de meisjes zijn daar beneden.
Wie wilt gij?
Ik wil een blonde zien.
Klein, vlak gekamd,
rond de vijfentwintig jaar.
Zij komt naar beneden; ga niet weg.
Oh, mijn god.
Ik heb in 23 van de 24 cabines
van deze doos gewerkt.
Met 'Zwembad', maakt dat 24.
Wat kan ik voor u doen?
Ik heb een idee:
misschien waterpolo?
Zeg aan zuster Bibs waar het
pijn doet, ik zal je genezen.
Waarom bekijk je me niet?
Ik bekijk je.
Ik ben daarlangs.
Ziet ge me niet?
Indien ik je zou zien, liefste,
zou ik hier niet ploeteren.
Wat zie je?
Ik zie wat jij ziet: zuster Bibs...
Zuster Bibs en een opblaasbaar paard.
Ben je daar?
Indien je lamp aangestoken is,
moet je daar zijn.
Het is niet erg,
als je niet wil praten.
Dat gebeurt bij mij ook.
Soms heb ik niets te vertellen.
Kan ik me zetten?
Stoort het U niet,
als ik me zet?
Dank u.
Mijn benen worden moe
van altijd recht te staan.
Is dat je eerste bezoek?
Dit alles moet je tamelijk
bizar voorkomen, niet?
Je weet, dat ik je niet zie, zelfs
al kan jij me zien.
Het vraagt tijd, om eraan gewoon te worden.
Ik bekijk wel je gezicht, daar?
Dat geeft niet.
Indien je over iets wil spreken,
zal ik je beluisteren, akkoord?
Ik luister werkelijk goed.
Kan ik voor U iets doen?
Mag ik mijn pull uitdoen?
Ik doe mijn pull uit.
Alsjeblieft. Houdt hem aan.
Sorry.
Het is omdat ik niet goed weet, wat jij wil.
Ik wil niets.
Waarom ben je dan naar hier gekomen?
Ik wou je spreken.
Wil je me iets zeggen?
Je kan spreken, ik kan een geheim houden.
Is dat alles, wat U doet...
praten?
Ja, vooral dat.
En ik luister.
En nog wat?
Waarom lacht gij?
Sorry.
Wat doe je voor de rest?
Eigenlijk, niets.
We hebben niet het recht onze cliënten te zien.
Waar zie je ze dan wel?
Je gaat met hen naar hun thuis?
In geen geval.
We hebben geen verhoudingen met onze cliënten,
hier buiten.
Maar indien U mocht,
zoudt gij dan willen?
Men zegt altijd hetzelfde in al deze dozen.
Hoeveel brengt het U op?
Dat zeg ik U niet, het spijt me.
Ge wilt met een ander meisje spreken.
Ik ga zien of ik er één vind.
Vertrek nog niet.
Ik denk niet, dat ik het meisje
ben, dat je nodig hebt.
Vertrek niet. Het spijt me.
Het is niet erg.
Ik weet hoe moeilijk het is
met een vreemde te spreken.
Ontspan U.
En zeg me aan wat je denkt.
Ik zal naar U luisteren.
Ik luister graag.
Ik luister de ganse tijd.
Zij was daar, hé?
Wat is het?
Een onbebouwd terrein.
Ik heb het gekocht, toen we...
...bij je moeder woonden.
Ik zei, dat we op een dag er zouden gaan wonen.
Parijs...
Texas.
Waar is dat?
Dicht bij de Rode rivier.
Bevalt het U?
Woonden we op dat onbebouwd perceel?
Waarom drink je dat? Dat stinkt.
Waar ga je naartoe?
Naar de camionnette.
Een ander, alsjeblieft.
Het is geen plaats, om er
een vrouw van luxe naartoe te brengen.
Indien je een vrouw van luxe had,
zou je ze naar hier brengen?
Wat is dat, een vrouw van luxe?
Mijn moeder...
...niet uw moeder,
maar mijn moeder,
was geen vrouw van luxe.
Zij heeft zich nooit willen
voordoen als een vrouw van luxe.
Wat was ze dan wel?
Zij was... gewoon.
Gewoon en goed.
Zij was zeer goed.
Maar papa...
...hij had een idee...
Hij had een idee in zijn hoofd dat...
...hem ziekelijk bijbleef.
Welk idee?
Dit idee, betreffende...
Hij keek ernaar...
...maar hij zag haar niet.
Hij zag dit idee.
Hij zegde aan de mensen, dat
zij van Parijs was.
Het was een grap.
Maar hij herhaalde het tegen iedereen,
en wat in het begin een grap was,
hield op een grap te zijn.
Hij begon er zelf in te geloven.
Hij heeft er werkelijk in geloofd.
En zij...
Zij was er zo door gegeneerd.
Zo schuchter.
Naar links.
Hunter, ik ben het.
Ik zou schrik hebben gehad, om
het je vlakaf te zeggen.
De juiste woorden
Dus probeer ik het op deze wijze.
Wanneer ik je deze keer zag,
bij Walt,
had ik een heleboel gehoopt.
Ik hoopte je te kunnen tonen,
dat ik vader was
Je hebt me getoond, dat ik hem ben.
Maar mijn grootste hoop...
...kan zich niet realiseren.
Nu wet ik het.
Je plaats is bij je moeder.
Je plaats is bij je moeder.
Ik heb jullie van elkaar gescheiden.
En het is aan mij...
...om jullie opnieuw te samen te brengen.
Maar ik kan niet bij jullie blijven.
Ik zal nooit deze wonde kunnen genezen.
Het zij zo.
Ik herinner me nauwelijks wat er gebeurd is.
Het is als een nevel.
Maar dat heeft me zo eenzaam gemaakt...
...dat ik er niet van kan bekomen.
Op dit ogenblik,
heb ik schrik.
ik heb schrik, dat ik er weer vandoor ga.
Schrik voor wat ik zou kunnen ontdekken.
Maar ik heb nog meer schrik...
...om deze schrik niet aan te kunnen.
Ik hou van je, Hunter.
Ik hou meer van U,
dan van mijn eigen leven.
Mag ik U iets zeggen?
Alles wat je wil.
Het is een lange geschiedenis.
Ik heb al de tijd.
Ik heb mensen gekend...
Ze waren met hun twee.
Ze hielden van mekaar.
Het meisje was...
...zeer jong,
zeventien of achttien jaar.
En de jongen was...
...slechts een beetje ouder.
Hij was gefrustreerd en een wildeman.
En zij was zeer mooi.
Bij hun beiden, veranderde alles
in een avontuur,
en zij hield daarvan.
Alleen al naar de kruidenierswinkel gaan,
was...
...vol avonturen.
Zij lachten met onnozele dingen.
Hij hield ervan haar te laten lachten.
Zij spotten met iedereen,
omdat ze slechts één zaak wilden,
samen zijn.
Ze waren altijd te samen.
Ze zouden zeer gelukkig moeten geweest zijn.
En ze waren ook echt gelukkig.
Hij hield meer van haar...
...dan hij ooit geloofd had.
Hij kon het idee niet verdragen, ver
van haar te zijn,
wanneer hij hoorde te werken.
Dus ging hij ervan door.
Om bij haar te kunnen zijn.
Hij vond wel werk, als er geldgebrek was,
en dan stopte hij opnieuw met werken.
Maar weldra, begon ze zich ongerust te maken.
Voor het geld, ongetwijfeld.
Niet genoeg hebben.
Niet weten wanneer de cheque aankomt.
Ik ken dat.
En hij begon...
...erin verstrikt te geraken.
Hoe dat?
Om te leven, moet je werken,
maar hij verdroeg het niet
om zonder haat te zijn.
Hoe verder ze was,
hoe gekker hij ervan werd.
Maar daar, werd hij echt gek.
Hij begon zich allerhande zaken
voor te stellen.
Welke zaken?
Hij meende, dat ze bij andere mannen was,
als hij zijn rug had gedraaid.
Hij keerde terug van zijn werk
en beschuldigde haar,
haar dag met een andere man
te hebben doorgebracht.
Hij schreeuwde en brak alles in de caravan.
De caravan?
Zij woonden in een caravan.
Pardon, U bent me niet komen
opzoeken, die andere dag?
Zonder indiscreet te zijn.
Ik dacht uw stem herkend te hebben.
Ik ben het niet.
Ga door...
Hij begon veel te drinken.
Hij kwam laat thuis,
om ze op proef te stellen.
Hoedat,
ze op proef stellen?
Zien of ze jaloers zou zijn.
Hij wou haar jaloers maken,
maar ze was het niet.
Ze maakte zich eerder zorgen om hem,
maar daardoor werd hij woedend.
Hij dacht,
dat ze niet meer van hem hield.
De jaloezie moest een teken zijn
dat zij hem nog beminde.
En dan, op een avond...
...zei ze hem, dat ze in verwachting was.
In de derde of vierde maand was ze,
en hij wist het zelf niet.
En toen, veranderde alles plots.
Hij hield op te drinken,
hij had vast werk gevonden.
Hij was ervan overtuigd dat ze van hem hield,
omdat ze zijn kind droeg.
Hij ging zich toewijden
om hun een thuis te geven.
Maar dan gebeurde er iets vreemds.
Eerst had hij er niets van gemerkt.
Maar zij was veranderd.
Vanaf de geboorte van de baby
begon alles rond haar te irriteren.
Alles maakte haar woedend.
Zelfs de baby leek voor haar
een onrechtvaardigheid.
Hij spande zich in om alles
voor haar in orde te houden.
Hij gaf haar geschenken.
Hij ging er mee dineren,
alle weken.
Maar niets kon haar voldoen.
Gedurende twee jaar,
had hij gestreden om datgene terug te vinden...
...wat ze beleefden bij hun eerste ontmoetingen,
maar hij eindigde met het begrip,
dat dit onmogelijk was
Dan herbegon hij te drinken.
Maar deze keer, verergerde het.
Wanneer hij 's avonds laat thuis kwam,
was zij niet ongerust en niet jaloers,
zij was razend.
Zij beschuldigde hem ervan
haar gevangen te hebben gezet...
...door een kind te hebben verwekt.
Ze zei hem,
dat zij ervan droomde weg te vluchten.
Zij droomde slechts van één zaak: wegvluchten.
Zij zag zichzelf naakt lopen
's nachts, op een baan,
lopen door de velden,
lopen doorheen rivier-bodems,
altijd maar lopen.
En altijd, wanneer ze op het punt
stond te verdwijnen,
was hij daar.
En hij hield haar tegen.
Hij dook op en hield haar tegen.
Wanneer zij hem die dromen vertelde
geloofde hij haar.
Hij wist, dat indien hij haar niet tegen hield,
zij weg zou vluchten.
Hij bond haar een belletje aan haar enkel...
...om te horen, of zij probeerde
's nachts op te staan.
Zij had geleerd het geluid te dempen
met een sok...
...en om zich zachtjes te bewegen...
...s' nachts.
Op een nacht, was de sok eraf gevallen,
toen zij naar de straat rende.
Hij had haat ingehaald, teruggebracht
en aan de oven vastgebonden...
...met zijn riem.
Hij had haar daar achter gelaten,
terwijl hij naar zijn bed teruggekeerd was...
...en geluisterd had naar haar langdurig getier.
Dan had hij zijn zoon horen wenen...
...en was verwonderd niets meer te voelen.
Het enige wat hij wou was slapen.
n voor de eerste maal
wenste hij ver weg te zijn.
Verloren in een uitgestrekt land...
...waar niemand hem zou kennen.
Een plaats zonder taal...
...en zonder straten.
Hij had van die plaats gedroomd
zonder de naam ervan te kennen.
En toen hij ontwaakte,
stond hij in brand.
Blauwe vlammen verbrandden
de lakens van zijn bed.
Hij liep door heen de vlammen...
...naar de twee wezens, waarvan hij hield...
...maar ze waren vertrokken.
Zijn mouwen stonden in brand.
Hij heeft zich naar buiten gegooid,
en zich gerold over de natte grond.
En dan is beginnen te lopen.
Hij is niet terug gekeerd naar de brand.
Hij liep.
Hij liep dat zonsopgang,
tot hij niet meer kon lopen.
En wanneer de zon onderging,
is hij opnieuw beginnen te lopen.
Gedurende vijf dagen heeft hij zo gelopen,
totdat ieder teken van menselijk leven...
...verdwenen was.
Indien je het licht daarbinnen uitdoet,
zal me kunnen zien?
Ik weet het niet.
Ik heb het nog nooit geprobeerd.
Ziet ge mij?
Herken je me?
Ik heb Hunter mee gebracht.
Wil je hem niet zien?
Ik wilde hem zo graag zien
dat ik het mij niet wilde voorstellen.
Anne zond foto's van hem,
tot op de duur haar zei dat te stoppen.
Ik kon de pijn niet verdragen...
...om hem te zien opgroeien
zonder erbij te zijn.
Waarom heb je hem niet bij U gehouden?
Ik kon niet.
Ik bezat niet, waaraan ik behoefte had.
Ik wou hem niet gebruiken...
...om het lege in mijn leven op te vullen.
Hij heeft je nu nodig.
En hij wil je zien.
Hij wil...?
Hij wacht op U.
In de stad.
In een hotel.
De Méridien.
Kamer 1520.
1520.
Ga je nog niet weg?
Ik mag je niet zien, Jane.
Ga nog niet weg.
Ik hield voor je lange redevoeringen,
na je vertrek.
Ik sprak met je, de ganse tijd,
zelfs als ik alleen was.
Ik heb gestapt, terwijl ik met je praatte
gedurende maanden.
En nu, weet ik niet wat te zeggen.
Het was gemakkelijker,
wanneer ik je inbeeldde.
Ik beeldde me zelfs in, dat je me antwoordde.
Wij hadden lange conversaties,
met ons tweetjes.
Het was bijna alsof jij daar zat, dáár.
Ik kon je horen,
je zien, je geur ruiken.
Ik hoorde je stem.
Soms werd ik wakker van je stem.
In het midden van de nacht,
alsof je in de kamer was met mij.
En dan...
...is het langzaam vervluchtigd.
Ik kon je niet meer inbeelden.
Ik heb geprobeerd met je te spreken
luid, zoals voordien,
maar er was niets meer.
Ik hoorde je niet meer.
En dan...
...ben ik bezweken.
Alles hield op.
Jij...
...was simpelweg verdwenen.
En nu werk ik hier.
Ik *** je stem de ganse tijd.
Iedere man...
...heeft uw stem.
Ik ga aan Hunter vertellen...
...dat je komt.
Ik zal er zijn.
Kamer...
...1520.
Je haren.
Ze zijn nat.
Gedownload van www.nlondertitels.com