Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jongens, moeten jullie eens horen.
Generaal Grant heeft de Zuiderlingen
vier dagen geleden verdreven.
Lee schijnt zich al
overgegeven te hebben.
De oorlog is voorbij.
De papieren van de kapitein.
-Verberg de Noorderlingen.
Haal dat lijk hier weg.
Verberg deze mannen. Vooruit.
Opschieten, Mike.
Kapitein Cagle? Majoor Harris.
We verwachtten u al.
Hier zijn de papieren voor de soldij.
U heeft weinig bewaking
voor zoveel geld.
Er zijn hier geen Zuiderlingen.
-En Randalls mannen dan?
Die guerrilla's hebben we
uit Louisiana weggejaagd.
Okee, ga het maar halen.
Waar is de stationschef?
-Die is ziek geworden.
Waar gaat u naartoe?
Terug naar de trein.
-Prima. Maar hou uw mond.
Stap erin als ie vertrekt.
lk hou u in de gaten.
Uw handtekening graag. En breng
het geld gauw naar uw kamp.
Hou ze tegen, het zijn Zuiderlingen.
Erachteraan. Ze hebben
de soldij gestolen.
Alles goed? Wegwezen.
Schieten. Het zijn Zuiderlingen.
ls het geen federale misdaad
om die dozen open te maken?
Kijk 's wat prachtig.
Daardoor voel je je als een
kat met een schotel vol melk.
Jammer dat 't niet van ons is.
-Hoeveel is het, Vance?
1 2.250 dollar.
Luitenant, laten we er een
rond bedrag van maken. . .
zeg 1 0.000, en de rest
onder elkaar verdelen.
Voor zoiets knalt het leger ons neer.
Ze komen er toch niet achter.
-lk hou m'n mond wel.
We zijn uitgehongerd,
verslagen en blut.
Verdienen we niet iets meer
dan zadelpijn?
Heel verleidelijk. Maar ik
betwijfel of 't legaal is.
Het is legaal, noch fatsoenlijk.
Ons leger heeft dat geld
harder nodig dan wij.
Morgen brengen we dit naar
generaal Randall.
We hebben 't in elk geval
geprobeerd. Val maar aan.
Het regiment is vertrokken.
-Maar waar naartoe?
De generaal zei
dat ze hier zouden wachten.
We zijn 8 dagen weg geweest.
Misschien zijn ze aangevallen.
We gaan het in Claysville uitzoeken.
Wat is je regiment, soldaat?
-Het Vijfde uit Louisiana.
Of wat ervan over is.
-Waar is Randalls regiment?
Dat is uiteengegaan, zodat ze hun
paarden niet af hoefden te staan.
Doe dat ook maar, voor de Yankees
jullie paarden in beslag nemen.
Waar heb je het over?
Wat is er gebeurd?
Heeft u het dan niet gehoord?
Generaal Lee heeft zich vijf
dagen geleden overgegeven.
Overgegeven? Je bent niet goed
bij je hoofd.
Het is waar, luitenant.
We hebben ons maandag
in Shreveport overgegeven.
De oorlog is voorbij,
we kunnen naar huis.
Als je nog 'n huis hebt.
Hoe moeten we nu de generaal vinden?
Dat kunnen we niet.
-We moeten het proberen, Vance.
Waarom?
-Waarom?
Om hem het geld te geven.
De overgave verandert alles.
We moeten erover praten.
We kunnen het geld niet houden.
Het is niet van ons.
Van wie is het dan wel?
Van de Geconfedereerde Regering.
Die bestaat niet meer.
De president wordt vast opgehangen
en de rest opgesloten.
Dan is het van de Noorderlingen.
Wou je het teruggeven? Mooi niet.
De behandeling
van mijn wond kost geld.
Je eigen broer is bijna gestorven
in een Noordelijke gevangenis.
We hebben 't niet gestolen, maar
eerlijk buitgemaakt in 'n gevecht.
'Oorlogsbuit' heet dat,
net zoals bij paarden.
We wisten niet dat de oorlog voorbij
was. Het is dus oorlogsbuit.
Het is van ons.
-Je hoeft het niet aan te nemen.
Wat vind jij ervan, Ray?
Als we er recht op hebben, is
het dom om het niet te houden.
Prima. lk heb 't al uitgerekend.
We krijgen elk 1 750 dollar.
lk ga hiermee een varken, een
hond en 'n schommelstoel kopen.
En dan gaan we ons alledrie
zitten krabben.
Wij gaan de beste boerderij
van Texas runnen, hè Vance?
Nou en of. Maar eerst. . .
ga ik trouwen.
Cathy wacht al 4 jaar op me.
Voor m'n gevoel is het 40 jaar.
En in plaats van
met lege handen terug te komen. . .
heb ik dit geld.
Nu durven ze wel, nu ze ons
verslagen hebben.
Ons niet. Het Zuiden is
misschien verslagen. . .
maar wij niet.
Toch is het slimmer als we
hier uit elkaar gaan.
Tot kijk, Mike.
-Tot kijk, Vance.
Als je 's in Texas bent,
weet je ons te vinden.
lk kom die schommelstoel
niet meer uit.
Veel geluk, Brett.
Waar is McComb gebleven?
lk beheer de winkel tot hij
uit de oorlog terugkomt.
Hoe zou ma deze hoed vinden?
Mooi.
lk wil er wel een met kant
en linten, voor Cathy.
Dat is de enige nog. Ach, en
wat doet het uiterlijk ertoe?
Voor hem wel. Hij gaat trouwen.
Als we hem schoon krijgen,
zodat ze 'm herkent.
Cathy herkent mij
op een kilometer afstand.
Kon ik maar iets moois voor haar
meenemen. Een gouden ring of zo.
lk heb alleen die hoed nog maar.
Op deze tournure na dan. lk heb
'm als muizenval gebruikt.
Geef op.
Dit is echt iets voor
een bruidegom.
Het is precies jouw maat.
-Dat lijkt wel echt laken.
Dat is het ook.
Het laatste goeie pak.
Hoe duur is het?
-1 4 dollar, inclusief de broek.
U krijgt er gratis bretels bij.
lk wil geen Zuidelijk papiergeld.
-ls dit goed?
Een federaal biljet. Dat heb
ik sinds 1 863 niet meer gezien.
ls dat genoeg?
-Zeker. lk zal alles even inpakken.
Nee maar, als dat
die ouwe Jethro niet is.
Wat een verrassing.
-Dat jij nog leeft.
Wat is er? Zoveel zijn we toch
niet veranderd?
Wat kijk je verbaasd.
We hadden gehoord dat u dood
was, Mr Vance.
Het had ook niet veel gescheeld.
-Die kogel had me bijna te pakken.
Dus onze familie weet niet
dat ik nog leef?
Nee, niemand.
We gaan eerst naar Cathy's huis.
-Daar is ze niet, Mr Vance.
Haar familie is omgekomen bij
dezelfde overval als uw vader.
Waar is ze dan?
-Bij u thuis, bij uw moeder.
Het kan raar lopen.
Wij vechten vier jaar in de oorlog. . .
en hij wordt hier thuis vermoord.
Het huis ziet er vervallen uit.
-Net zo kapot als wij.
We racen ernaartoe, net als vroeger.
Mijn zoon.
Ze zeiden dat je dood was.
-Het scheelde ook niet veel.
Maar dit is er nog van me over.
-Je leeft nog.
Jullie alledrie.
Brett.
Ray.
Al mijn zoons. . .
weer thuis.
Clint, kom 's gauw.
Laat me 's goed
naar je kijken, schat.
Zo heb ik je vier jaar lang
voor me gezien.
Op die broek na, dan.
ls dit onze spruit?
Hij is groot geworden.
Hij is bijna een man, hè Cathy?
-Ze zeiden dat je dood was.
lk weet het.
Jullie moeten me alles vertellen.
Er valt hier 'n hoop te doen.
Cathy moet eerst weer 'n jurk aan.
Dat heb ik al geprobeerd. Maar
ze werkt hier keihard mee.
Dat hoeft niet meer, schat. Er
zijn nu drie nieuwe knechten.
lk moet je zoveel vertellen.
Je weet het natuurlijk nog niet. . .
maar Cathy en ik zijn drie
maanden geleden getrouwd.
Getrouwd?
Nou, dit is. . .
Dit is wel een dag vol verrassingen.
Zonder Cathy hadden we het niet
gered, en zij niet zonder ons.
Het viel niet mee om de oorlog
heelhuids door te komen.
Dat zal wel niet, nee.
Gefeliciteerd, Clint.
We wilden Cathy altijd al in
de familie hebben. Hè, mam?
Ja, zoon.
Altijd al.
Kijk 's hoeveel streepjes
er op dit sabel staan.
Hoeveel Yankees heb je gedood?
-We hebben ze niet geteld.
Die streepjes staan voor
gedode varkens.
Varkens met blauwe uniforms
zeker. Was ik er maar bij geweest.
lk kon 'm nauwelijks thuis
houden, zo enthousiast was ie.
Je hebt er goed aan gedaan om
thuis te blijven, Clint.
Die hoed is prachtig.
Dat hadden jullie niet moeten doen.
Het is niets vergeleken bij wat
jij ons geeft.
Moet je dit 's zien.
Een spiksplinternieuw zondags pak.
Dat is een cadeau voor jou,
van ons allemaal.
Dat kost vast een vermogen.
Hoe kom je aan zoveel geld?
We hadden wat gespaard. En we
hebben nog wat over ook.
Dan heb je meer dan wij. Ga
zitten, voor het eten koud wordt.
Jij hebt vast ook honger.
Lieve Heer. Bedankt dat U mijn
zoons heeft thuisgebracht.
Heerlijk, om dat weer te horen.
-Alleen pa ontbreekt.
Weet je nog hoe we vroeger
altijd zongen?
Nou en of. Dit brengt goede
herinneringen boven.
Vance zong altijd het hardst.
En dit was zijn lievelingslied.
We gaan naar bed, we moeten
vroeg aan de slag.
Er moet een hoop in orde
gemaakt worden.
Wat is er, Vance? Je bent
vanavond jezelf niet.
Er is niks aan de hand.
lk ben gewoon een beetje moe.
lk weet dat jij en Cathy
elkaar graag mochten.
lk hoop dat je geen wrok
koestert tegen een van ons.
Wrok? lk?
Welnee.
Meen je dat echt?
Heb ik ooit tegen je gelogen, Clint?
Nou dan.
lk mocht Cathy graag.
Maar dat gold voor ons allemaal.
Maar ik ben nooit verliefd
op haar geweest.
We waren gewoon. . .
hele goede vrienden.
Nog steeds.
Je moet er nooit iets anders
achter zoeken.
lk ben blij voor jullie allebei.
lk hoopte al dat je
er zo over zou denken.
lk kan je gewoon niet vertellen
hoe verliefd we zijn.
Dat hoeft ook niet.
Je gezicht spreekt boekdelen.
En haar gezicht ook.
Ga maar naar bed,
ik doe de schuur wel op slot.
Anders worden onze paarden
nog gestolen.
Je kunt nu zelfs de Zuiderlingen
niet vertrouwen. Tot morgen.
lk moet met je praten. Je hebt
nog geen woord tegen me gezegd.
lk wil het uitleggen.
-Er valt niks uit te leggen.
Geef me een kans
om je alles te vertellen.
Kom je naar bed, Vance?
Wanneer zullen we de familie
over het geld vertellen?
Over 'n maand of drie.
lntussen geven we niet te veel uit.
Okee, jij bent de baas.
-We moeten wel zaad kopen.
De oogst moet maar wachten.
Het geld dat hier verborgen ligt,
is beter dan zaad.
Het hoefijzer van je merrie
zat los. Het is weer verholpen.
Toe, Vance. lk probeer je al
een week alleen te spreken.
Wil je niet proberen het te begrijpen?
Niemand vraagt
waarom 'n vrouw trouwt.
Jij wel, met je ogen. Je denkt
ten onrechte dat ik ontrouw was.
lk heb op je gewacht,
zoals ik had beloofd.
lk dacht elke dag aan je,
en bad elke nacht voor je.
Toen ik hoorde dat je dood was,
wilde ik zelf ook sterven.
lk hield van je, Vance.
Met heel mijn hart, en dat weet
je. Hoe kun je daaraan twijfelen?
Dat doet nog het meeste pijn.
lk weet het.
En ik kan het niet vergeten.
Dat zullen we wel moeten. Anders
kunnen we niet in één huis wonen.
Misschien heelt de tijd de wonden.
lk wil dat je gelukkig bent.
Dat kan ik alleen zijn
als jij het ook bent.
lk weet dat je 's nachts wakker
ligt, en dat je denkt. . .
aan mij en Clint, naast elkaar.
Waarom heb je gezegd dat er
nooit iets tussen ons was?
Wat had ik dan moeten zeggen?
lk heb hem zelf voor ons huwelijk
de waarheid al verteld.
Waarom?
lk wil niet met een leugen leven.
Hij geloofde je,
toen je zei dat je niet van me hield.
Hij gelooft je altijd, omdat ie
op jou even dol is als op mij.
Als hij het verleden kan vergeten,
moet jij dat ook kunnen.
Alsjeblieft, Vance.
Probeer het dan voor mij.
Wat doe je?
ls er iets?
-Nee, niks. lk zat gewoon. . .
Je huilt.
Waarom huil je?
lk weet het niet. lk had een
nachtmerrie over de oorlog.
Je hoeft niet te huilen,
het is allemaal weer goed.
Er is niks om je zorgen over te maken.
lk hoop het.
Maar dan raak ik je alweer kwijt.
lk wist dat dit zou gebeuren.
lk zag dat je verteerd werd
door verdriet.
Het zal wel het beste zijn.
Het kan niet anders.
lk probeer 't te verbergen,
maar als ik blijf. . .
merkt Clint het op den duur.
Nu zal ie het ook wel snappen.
-Nee, ***.
lk zeg gewoon dat ik wat
ga rondkijken in Californië.
Hij zal me geloven. En jullie
zullen het hem nooit vertellen.
Wanneer ga je weg?
Morgen.
Hoe eerder hoe beter.
Morgen gaan we naar het feest
ten bate van de school.
Daar vertel ik 't ze. lk ga weg
voor ze me kunnen tegenhouden.
Ze zullen allebei overstuur zijn.
-Misschien.
Maar ze zullen niet moeilijk doen
waar iedereen bij is.
Wees daar maar niet te zeker van.
Clint verafgoodt jou gewoon.
-lk weet het, mam.
Daarom ga ik juist weg.
Wat is er?
-Wat zijn jullie mooi.
lk zal jullie allebei in de gaten
moeten houden.
Ray, zeg dat ze opschieten.
lk wil niks missen.
Negentig, vijfennegentig, twee.
Waarom neem je maar $200 mee?
-Jullie hebben 't harder nodig.
Geef mijn deel aan ma zodra het
veilig is. En vertel de waarheid.
Je doet jezelf te kort.
-Neem maar wat meer mee.
Je zult daar geld nodig hebben.
-lk vind wel werk.
Kom, doe gewoon.
Clint en Cathy moeten niet
wantrouwig worden.
Kom, jongens.
Moest je nog vet in je haar
smeren, voor de meiden?
Deze kant op.
Geef geld voor de bouw van de school.
Mis. Nog 's.
Weer mis. Deze kant op, mensen.
Deze kant op, mensen.
We hebben geld nodig
om die school te bouwen.
Nog een lied, Clint.
Ze is pas twintig jaar.
Hoe bedoel je, weg? Waar naartoe?
Een vriend van me heeft
'n boerderij in Californië.
Hij heeft een partner nodig.
En ik voel me toch rusteloos.
Dat is niet de reden, Vance.
Je gaat weg om mij en Clint.
Misschien.
Maar na wat je zei, kan ik 'm
niet meer onder ogen komen.
Maar dit is je thuis,
en wij houden van je.
Er kan ook te veel liefde zijn
in een huis.
Dan barst op een gegeven
moment toch de bom.
lk kan niet samenleven met mensen
die weten dat je om mij wegging.
Dat zul je toch moeten leren.
Je mag niet weggaan. Je weet
wat ik voor je voel.
Ook al is het zo, zeg het niet.
Nu niet. . .
nooit.
Wat is er aan de hand?
Wat heeft zij nou?
-lk heb 'r verteld dat ik wegga.
lk wou 't jou net komen vertellen.
-Weg? Hoe bedoel je?
Deze heren willen jullie spreken.
Vance, dit is majoor Kincaid,
en dit is Mr Siringo.
Hallo. Stijgt u toch af.
-Nee, het duurt niet lang.
Hopen we.
lk moet bezittingen die in de oorlog
gestolen zijn, terugvorderen.
Dat is goed nieuws. Wij zijn ook
veel kwijt. Wilt u een lijst?
Wij hebben onze eigen lijst.
Jullie waren lid van
Randalls Brigade. . .
die het station in Greenwood
heeft overvallen. . .
op 1 0 april 1 865,
acht weken geleden.
Jullie deden je voor als Noor-
derlingen en stalen $ 1 2.250. . .
van de betaalmeester in de trein.
Dat waren vast jullie orders.
Maar kennelijk wisten jullie
niet dat de oorlog voorbij was.
Weten jullie waar ie 't over heeft?
-Nee.
Hij houdt ons voor anderen.
-Nee, ***.
We hebben 'n bendegenoot van jou
en zijn deel van 't geld gevonden.
Hij zei ook wie de rest had.
-Dan liegt ie.
Doe niet zo dom.
lk ken jullie al jaren.
lk heb 't beste met jullie voor.
Geef het geld terug.
We hebben niks gestolen, Ed.
Misschien niet, maar dat moeten
we zeker weten.
De betaalmeester kan de dieven
identificeren.
We brengen jullie naar hem toe.
-Laat hij maar hierheen komen.
Wij blijven hier.
-We hoopten op medewerking.
Nu moeten we jullie arresteren.
Vanavond gaan we naar Tyler.
Hoe durft u? Mijn broers hebben
nog nooit iets gestolen.
Hou je erbuiten, Clint.
Ga de paarden maar halen.
Maak je maar niet ongerust, ma.
Alles komt in orde.
Wees gerust.
Maak je geen zorgen, Martha.
lk ga met ze mee.
Als die betaalmeester je herkent,
zijn we er geweest.
We hadden toen 'n baard.
Die herkent ons echt niet.
Hebben jullie problemen, Mr Vance?
Niet echt. Het is een klein
misverstand.
Dat is zo opgehelderd.
Het is een valstrik.
-Waar rook is, is vuur.
Haal 's heet water voor me.
De Noorderlingen laten Randalls
mannen boeten voor de oorlog.
Ze verzinnen die aanklacht
gewoon.
Wat zal er met Vance gebeuren?
-Die wordt in 'n vieze cel gegooid.
Wat is er?
Waarom noem je alleen Vance? We
zitten toch over hen alledrie in?
Natuurlijk, dat bedoelde ik ook.
Wat was dat?
Er is iemand.
Leg dat ding terug.
-Blijf binnen.
Wat moeten jullie?
-Heet jij Reno?
Ja, wat is daarmee?
We zijn vrienden van je broers.
Zijn ze hier? Vance, Brett of Ray?
-Nee, hoezo?
De Noorderlingen zoeken ze.
-Jullie zijn te laat.
Ze zijn al gearresteerd op grond
van 'n verzonnen aanklacht.
Het was toch verzonnen?
-Natuurlijk.
Waar zijn ze?
-ln de stad.
Vanavond worden ze naar Tyler
gebracht.
Wacht. lk ga met jullie mee.
We moeten 'm tegenhouden.
Hoe weten we dat jullie vrienden
van Vance zijn?
Wij kennen u wel. U bent Cathy.
Vance heeft ons zo vaak
uw foto laten zien.
Het is toch logisch dat
zijn broer hem wil helpen bevrijden?
Goedenavond, Miss.
lk begrijp hoe jullie
over dat geld denken.
Maar ook zonder identificatie
kunnen jullie in de cel belanden.
Dat wil ik jullie besparen.
lk wil alleen het geld terug hebben.
lk weet het goed gemaakt.
Beloof me dat je het geld geeft,
dan trek ik de aanklacht in.
Dit is je laatste kans.
Als jullie herkend worden,
krijgen jullie tien jaar.
En zo niet, dan houden ze jullie
de rest van je leven in de gaten.
lk weet dat jullie het hebben.
Dit biljet hebben jullie
uitgegeven in die winkel.
Gek, eigenlijk.
Als de oorlog anders was verlopen. . .
had je hem ondervraagd
in plaats van mij.
Wat zeg je ervan?
We hebben niet alles.
Alleen ons aandeel.
Waar is de rest?
-Dat weet ik niet.
We willen alles hebben.
lk wil meewerken, maar we kunnen
niet meer geven dan we hebben.
Dan gaat het niet door.
Stil blijven zitten.
Zitten, of je gaat eraan.
Pak z'n revolver, Ray.
-Maak die handboeien los.
Stop de trein bij die watertoren.
Zitten, allemaal.
Dan raakt er niemand gewond.
Zitten. Schiet op, Vance.
Wat doe jij hier?
lk kan je toch niet laten stikken?
-Opstijgen en wegwezen.
Ze zijn ontsnapt.
-We moeten terug naar Bedford.
Geef hun signalement door
aan de omliggende districten.
Zeg dat ze mogen schieten.
Machinist, rij de trein terug
naar Bedford.
De broers hadden dit niet gepland.
Ze waren even verrast als wij.
Volgens mij wisten ze het.
Alles was perfect getimed.
Vindt u ook niet, Mr Siringo?
-Het lijkt er wel op.
Maar als het gepland was,
zou Vance niet hebben bekend.
Precies. Hij stond op 't punt. . .
-Willen jullie 'm verdedigen?
Jullie hebben je kans gemist.
lk pak 'm nu op mijn manier.
En het geld ook.
Clint, ga naar huis.
-Waarom?
Snel, voor iemand je met ons ziet.
-Stank voor dank.
lk hoefde geen hulp.
-Je ging naar de gevangenis.
lk kon een deal sluiten met Siringo.
Morgenochtend kunnen we bij
de rivier zijn en per boot ontsnappen.
Moment.
We gaan dit rustig regelen.
Ed, Pardee, Mike. . .
lk heb jullie vier jaar lang
goed door de oorlog geloodst.
Jullie weten dat ik
het niet gauw opgeef.
Maar die lui zullen ons
tot onze dood achtervolgen.
Dus je hebt het geld wel gestolen.
Waarom zei je dat niet?
We vonden dat we er recht
op hadden. Als oorlogsbuit.
Dat zei je zelf.
Waarom heb je je nu bedacht?
Siringo wilde ons vrijlaten
als we het geld teruggaven.
Misschien wil hij dat nog steeds,
ondanks die treinoverval.
lk ben voor. Het geld is
het risico niet waard.
Vind ik ook. Er is al genoeg
op ons geschoten.
En jullie?
Jullie doen maar wat jullie
willen. lk hou mijn aandeel.
lk ook.
-En ik ook.
Ze houden 'n klopjacht,
je kunt toch niet ontkomen.
Ze schieten je neer.
-We wagen het erop.
Het kan je alleen maar
problemen opleveren.
Het probleem is dat jij
geen lef meer hebt. We gaan.
De deal met Siringo gaat alleen
door als we al het geld geven.
Dus als ík jullie dan moet
redden, dan moet het maar.
Pak het. En hun wapens ook.
lk ga ons deel halen. lk zie
jullie straks bij Hanna's Mill.
Jij en Ray ook.
-Hoe weten we dat je niet liegt?
Misschien wou die Siringo
helemaal geen deal.
En zo ja, kunnen we hem
wel vertrouwen?
lk vertrouw 'm.
Niemand weet dat jij
hierbij betrokken bent.
Ga Siringo zoeken en zeg dat ik
morgenochtend al het geld breng.
Kom dan naar de Mill
om zijn antwoord door te geven.
Tevreden zo?
-We hebben geen keus.
Vooruit, Clint.
We dachten dat ie onze vriend was.
-Dat is ie ook.
De beste die je ooit hebt gehad.
We hebben nog niks gevonden.
Maar het ligt hier vast
ergens begraven.
Je kunt maar beter zeggen waar
't geld is of waar de jongens zijn.
Ze hadden geen geld en we
hebben ze niet meer gezien.
Waarom gelooft u ons niet?
We weten niet meer dan u.
Waar is Clint?
-Naar de stad.
Het spijt me, maar we zullen
drie man moeten achterlaten.
Waarom?
-Voor het geval ze terugkomen.
Om welke reden dan ook.
Waar komt u vandaan?
-Niet vragen, alleen luisteren.
We hebben problemen,
tenzij jij ons helpt.
Tuurlijk help ik.
Als ze terugkomen, worden ze
beschoten. lk moet wat doen.
Hoe kunnen we ze waarschuwen?
-lk ga hulp zoeken in de stad.
Als ze je laten gaan.
-lk probeer 't.
Wat doe jij hier?
Hoe kom je hieraan?
lk moest het van Mr Vance
gaan halen.
Waar is ie?
-ln mijn hut.
Geef hier.
-Maar ik moest. . .
Als de soldaten je zien. . .
Bukken.
Kan ik u helpen?
-Nee, ***.
Dat zadel is vast te zwaar voor u.
Nee, ***. lk doe het elke dag.
Met welke broer bent u getrouwd?
-Dat gaat u niks aan.
lk doe alleen maar aardig.
De oorlog is voorbij, ***.
Je zou het niet zeggen, zoals
jullie ons huis overhoop halen.
Laat fatsoenlijke mensen
toch met rust.
Fatsoenlijke mensen stelen niet
en beroven geen treinen.
Niemand mag hier weg
zonder gefouilleerd te zijn.
Fouilleer me dan maar.
Zegt u maar dat ik u gefouilleerd
heb. lk wil geen trammelant.
Wat doe jij hier?
-lk heb 't geld bij me.
We gaan het teruggeven,
dan laten ze ons hopelijk vrij.
De soldaten weten dat niet.
Die mogen je neerschieten.
Dan moet ik direct naar Siringo.
Clint is 'm gaan waarschuwen.
Wacht. Beweeg je niet.
Gaat het?
Aan de overkant van dat moeras
kun je je verbergen.
Ze hebben ons niet gezien. Kom mee.
Als je 't geld hebt teruggegeven,
ga je dan alsnog weg?
Dat heeft geen zin.
Wij vergeten elkaar toch niet.
Dat weten jij en ik.
Maar dat hoeven de anderen
niet te weten.
Wat zei Siringo?
-Hij ging akkoord.
Als ie het geld voor de avond
heeft, vervalt de aanklacht.
Voor jullie ook. Maar pas op voor
Kincaid, die vertrouwt jullie niet.
Vance had er al moeten zijn.
-Precies.
Jethro zei dat Vance vanochtend
bij hem was gekomen.
Vanwege de soldaten moest
Jethro het geld gaan halen.
Cathy is het naar Vance
gaan brengen.
ls dat dat meisje op de boerderij?
-Ja, ze is mijn vrouw.
Jouw vrouw?
-Ze was Vance's meisje.
Wat zei Jethro nog meer?
Vance en Cathy moesten vluchten.
-ls Cathy niet thuisgekomen?
Dan zijn ze al een heel eind.
-Maar welke kant op?
Hoe bedoel je?
-Hij heeft nu al het geld.
Wou je zeggen dat Vance ons bedriegt?
Niet alleen ons. Wist je niet
dat hij gek was op je vrouw?
Niet waar, Mike.
Dat was al jaren niet meer zo.
Waarom lieg je tegen hem?
-Hij had haar foto bij zich.
Hij wou met haar trouwen.
-Je moet de waarheid weten, knul.
Hij is er met haar vandoor.
-En met ons geld.
Dat hadden ze vast zo gepland.
Clint, wacht.
We moeten ze vinden
voor hij ze vindt.
Misschien zitten zij ook
in het complot. Kom mee.
Alleen Brett en Ray kennen
deze plek. We kwamen hier als kind.
Hier ben je veilig.
-lk maak me zorgen om je.
Als Siringo geen deal meer wou,
schieten ze je dood.
Dat risico moet ik nemen.
Clint wacht op me bij de Mill.
En zo niet?
-Dan breng ik 't geld naar de stad.
Blijf jij maar hier.
lk zal je vanavond laten halen.
Waarom denk je dat ze westwaarts
gaan? Of leid je ons om de tuin?
Wie weet willen jullie
ons gewoon kwijt.
Zou ik mijn vrouw het risico laten
lopen doodgeschoten te worden?
Als dit een valstrik is,
zul je nog wat beleven.
Nee, volgens mij nemen die twee
ons allemaal te pakken.
lk wil er niks meer over horen.
-Zorg dan dat je ze vindt.
Daar heb ik meer reden toe
dan jullie.
Als ie ze vindt, is ie vast
niet voor rede vatbaar.
Vance laat ons niet stikken.
Hij verbergt zich vast tot. . .
lk weet misschien waar hij zit.
Laat hen maar doorrijden.
Zie je wel? Dat is Cathy's merrie.
Hij is met het geld
naar de Mill toe.
Als hij jullie niet ziet, gaat
hij alleen naar Siringo.
Cathy, er is iets gebeurd.
Clint denkt dat je met Vance
bent gevlucht.
Hij denkt dat je voorgoed
bij hem weg bent.
Dat is niet waar.
Wie heeft hem dat wijsgemaakt?
Gavin denkt dat Vance er met
het geld en met jou vandoor is.
Hij wilde niet luisteren,
hij is razend van jaloezie.
Hij kan Vance wel
ik weet niet wat aandoen.
lk praat wel met 'm.
-Dan gaan we hem zoeken.
Zie je nou wel?
Je broers zijn al naar hem toe.
Ze spannen met elkaar samen.
Deze hier bedondert ons.
Dat zul je dan nog wel 's zien.
lk moet en zal ze vinden.
Waar is hij?
-Luister goed naar haar.
Je gelooft die leugens toch niet?
-lk heb het altijd wel geweten.
Laat het me uitleggen.
-Lieg niet.
lk heb je leugens altijd geloofd.
Dat je huilde omdat je
een nachtmerrie had gehad.
En gisteren bij de school,
toen je wegrende.
Luister naar me, Clint.
-Geef haar een kans.
Om het te ontkennen?
Dat kan ze niet.
Lieg ik?
Was hij je vrijer soms niet?
Lag je soms niet wakker naast
me, verlangend naar hem?
Zo zit het niet, Clint.
Zeg dan dat hij
je niet meer heeft gekust.
Dat kun je niet. Want het is zo.
Je houdt van hem, hè?
Je liegt tegen me.
Je houdt van hem. lk zou je
moeten vermoorden.
Hou op. Ben je gek geworden?
Je weet wat ze voor elkaar voelden.
Je wilt haar alleen beschermen.
Hou 'm vast, Ray.
Kom.
Jij gaat naar huis.
Ga terug naar die schuilplaats,
voor het geval Vance opduikt.
Zeg dat ie op ons moet wachten.
Vooruit, wegwezen.
Zij gaat naar huis, en jij gaat
met ons naar de stad.
Blijf staan, Brett.
Ze liegen. Ze gaat terug naar
hem. We hoeven 'r maar te volgen.
Nee, Vance is op weg naar
de Mill, op zoek naar ons. . .
met het geld voor Siringo.
Moeten wij dat geloven?
Pardee, pak hun wapens af.
Geef Clint zijn revolver terug.
Clint, doe maar wat je wilt.
Wij gaan achter haar aan.
Je hebt gelijk.
Ze beduvelen ons allemaal.
Ga maar. Als jullie ons maar
niet achterna komen.
Kom, jongens.
We moeten Vance vinden.
-Bij de Mill of in de stad.
Zie je wel, ze heeft ons
naar hem toe geleid.
Waar is hij?
-lk weet het niet.
Brett zei toch. . .
-Je beschermt 'm.
Laat haar met rust, Clint.
Hij komt heus wel weer terug.
We gaan hier op 'm zitten wachten.
Ray, Brett.
Ze zijn naar je op zoek, Clint
ook. Ze denken dat je ze bedriegt.
Misschien kunnen we ze
overmeesteren en met ze praten.
Eerst moeten we hier vanaf.
Breng dit naar Siringo en
vertel 'm wat er gebeurd is.
Wij proberen eerder dan zij
de grot te bereiken. Ga nu.
Hij zal je niet willen aanhoren.
Wij en Cathy hebben 't al geprobeerd.
Naar mij luistert ie wel.
-Hij is gevaarlijker dan wie ook.
Daar heb je 'm, met Brett.
Verberg je en hou haar in de gaten.
We wachten tot hij vlakbij is.
Ze zijn er al.
-Ze zijn al bij haar.
Ze hebben ons zien aankomen.
Blijf hier. Dit moet ik doen.
Wacht even.
Wie weet schieten ze je neer.
Clint niet. En die houdt
de anderen wel tegen.
Jij hebt z'n gezicht niet gezien.
Kun je me horen, Clint?
lk weet wat je denkt.
Maar je hebt het helemaal mis.
Cathy heeft alleen het geld
naar me toegebracht.
Verder is er niks tussen ons,
dat zweer ik.
lk weet wel beter.
lk was van plan om weg te gaan.
En ik ga ook weg. . .voorgoed.
lk moest iets met Siringo
regelen. Dat is nu gebeurd.
Hij heeft geen tijd gehad om heen
en weer te gaan naar de stad.
Het is een valstrik.
Ray is met het geld naar Siringo.
We gaan nu allemaal vrijuit.
Tenzij een van jullie
nu een moord begaat.
Dat over dat geld is gelogen.
Hij heeft het nog bij zich.
Hij is teruggekomen voor haar,
en dat weet ze ook.
Waarom geef je geen antwoord?
Vooruit dan.
Hij probeert tijd te winnen. . .
om dichterbij te komen
en ons te overmeesteren.
Ray en Brett besluipen ons vast.
-Wat is er nou?
Schiet dan. Dat wou je toch?
lk heb geen reden om te liegen.
Onze problemen zijn voorbij.
We kunnen nu gerust naar huis.
Naar huis. . .naar wat?
Schiet 'm dood,
anders doe ik het zelf.
We pakken het geld en smeren 'm.
Ga weg. Laat hem met rust.
Clint, pas op.
Niet bewegen. Blijf stil liggen.
Waar is Vance?
lk moet met hem praten.
lk ben hier.
Vance, dit was niet
mijn bedoeling.
Dat weet ik,
dat hoef je niet te zeggen.
Alles komt weer goed.
Alles komt weer goed.