Tip:
Highlight text to annotate it
X
Darío!
Een boodschap van Peligro!
Dames en heren...
een hele goedenavond.
El Tropico...
het beroemdste
cabaret ter wereld presenteert...
zijn nieuwste show.
Wij nemen u mee naar de
magische productie...
van Rodney de Geweldige!
Dames en heren, wij zijn vereerd
om vanavond in ons midden te hebben...
de beste autocoureur ter wereld.
In Cuba voor de eerste
Grand Prix van Havana.
Dames en heren,
de enige Fangio...
voor het eerst stationair.
En nu...
iets speciaals voor een
heel speciaal paar.
Voor eeuwig pas getrouwd.
Doña Cecilia,
Don Federico...
"De Anniversary Walz" van Strauss.
Hartelijk gefeliciteerd.
Een toost op het elegantste
paar van Havana.
Hartelijk gefeliciteerd.
- En op de gelukkigste familie...
moge het altijd zo blijven.
Proost.
Dans met me zoals je vroeger deed.
Je doet alsof ik een relikwie ben.
Mijn relikwie.
Donoso, wil je met me dansen?
Pas maar op.
Mijn oom heeft twee linkerbenen.
Maar zijn elleboog
doet het prima.
Ik geef een arm en een been,
voor één wals.
Mijn koninkrijk voor een Chachacha.
Laten we dansen.
Wacht hier.
Wat is er?
Welke danseres is deze week
je maîtresse?
Of hou je jezelf vrij voor iemand?
Niemand. De knapste zijn al bezet.
Fangio, ik wil u mijn vrouw voorstellen,
Mercedes Fellove.
Deze vergadering was mijn idee...
omdat het nu moeilijke tijden zijn.
Cuba heeft altijd moeilijke tijden gekend,
en we hebben...
altijd kunnen overleven...
omdat we altijd verenigd
zijn geweest.
Maar Cuba is niet meer veilig
en is een bedreiging voor ons.
Jullie oom en ik, zijn de enigen
nog van onze generatie.
Dus, mijn zonen,
jullie zijn de toekomst.
De toekomst van ons familie.
De toekomst van dit eiland.
Kijk me aan, want dit
geldt ook voor jou.
Als wij de status-quo
willen veranderen...
moeten we dat democratisch aanpakken.
Begrepen?
Wij moeten patriotten zijn.
- Patriotten?
Patriottisme is een
toevluchtsoord voor schoften.
Politiek is een toevluchtsoord
voor schoften geworden.
Verwar me niet met
één van uw studenten.
Want dat ben ik niet.
Ik ben afgestudeerd.
Toon wat respect.
Laat hem maar praten.
Dit is een democratie.
Dit land, een democratie?
Onze familie is een democratie.
Dit land is mijn familie.
En de enige manier om die familie
te verenigen, is een revolutie.
Revolutie?
- Ja, revolutie.
Niet te geloven.
Mijn zoon...
die het geweld
van een revolutie steunt?
Begin er maar in te geloven.
Evolutie is nodig,
niet revolutie.
Zo is 't.
- De dichter.
Clubeigenaar, dichter.
- Wees blij dat je daar zit.
Daar ben ik ook blij om
want ik denk dat het aan jouw kant stinkt.
Toe nou.
- Hartelijk gefeliciteerd.
Was ik dat vergeten te zeggen?
- Let maar op je woorden.
Daar let je de hele tijd op.
Als ik nog één onbeleefd woord ***...
zal ik me er persoonlijk mee bemoeien.
*** je me?
- Ik *** je...
Luister naar je vader als hij
tegen je praat en wees eerbiedig!
Kalmeer, Fico.
- Nee, kalmeer jij maar!
Moet ik even bij je komen?
Hou op!
Vier tegen één?
Ga zitten.
- Is dit een democratie?
Ga zitten. Je hebt
je show mogen opvoeren.
Ga zitten.
Is dit willekeurig geweld, papi?
Teniente Darío is doodgeschoten.
Hebben ze deze keer
een goede beschrijving gegeven?
Hebben ze Peligro weer genoemd?
Wat is er gebeurd?
Ik wil dit gesprek niet met jullie voeren.
Jullie hebben geen idee
wat zich hier allemaal afspeelt.
Het is triest dat u professor bent en geen
idee heeft wat er zich in uw lokaal afspeelt.
Wil jij mij dan op de hoogte brengen?
Onvrede, woede...
wanhoop. Dat is wat zich hier afspeelt.
Overal en vooral op uw universiteit.
Revolutie. Het heeft in
Frankrijk en Rusland plaatsgevonden...
en nu hier.
- Niemand wil een revolutie.
U wilt geen revolutie!
Of u het wilt of niet, het komt eraan.
Het volk wil het.
Hoe weet jij dat? Heeft het volk
je persoonlijk toegesproken?
Nee. Batista moet opgeruimd worden.
- En dan?
Vrijheid. Democratie.
- Natuurlijk.
De macht aan het volk.
- Gemakkelijker gezegd dan gedaan.
Het is mogelijk. Maar eerst
moet die vuile klootzak vermoord worden.
Vermoorden, vermoorden.
Heb je ooit nagedacht
om voor je land te leven?
Ja. Ik leef en laat sterven.
Laat de tiran sterven.
- Een vis wordt via zijn bek gevangen.
Je moet aarde aan je handen hebben,
geen bloed.
Zoek een toevluchtsoord
in de boerderij.
Mijn zoon heeft geen toevluchtsoord nodig.
Hij moet zijn karakter hervormen...
want het karakter van een man
is zijn lot.
Uit welke boek komt dat?
- Misschien moet je er een paar lezen.
Wat is jouw standpunt, Fico?
Hier, bij mijn familie.
Dat zie ik. Je bent een toeschouwer.
Je ziet het defilé voorbij gaan.
Ik zal je wat vertellen, Fico.
De dagen dat jij je hier in dit paleis
kon verstoppen zijn voorbij.
Binnenkort moeten jullie
allemaal een beslissing nemen.
Loop je mee in het defilé of niet?
Ik heb al besloten.
Dat betekent ''Welterusten''.
''Welterusten'' in het Cubaans.
Goedenavond.
Dat ligt eraan.
Meestal wel, hè?
Geweldige show vanavond.
Geweldige show.
Ken je iemand die Peligro heet?
Wie?
Peligro.
Is hij een drummer?
Maar je kent wel Alberto Mora, nietwaar?
Een vriend van je.
Er is iemand voor je.
Ik kon nergens anders heen.
Heb je hem gezien?
Ik zie hem voortdurend.
De volgende keer
neem je afscheid van hem.
Als ik bij de hemelpoort aankom,
weet je waar ik dan om vraag?
Een fles Bacardi.
- Nee. Een krat.
Vergeet de Victrola niet.
- Je gaat niet weg zonder je danspartner.
Het tikkende horloge.
Ik wilde zeggen dat in ons huis,
het diner op zondag geen...
Verplaatsbaar feest is.
Mijn zonen zijn welkom,
maar geen...
Minuut later dan 18:00 uur.
Het is drie minuten over zes, Fico.
- Ik dacht dat hij na zessen zei.
Goed. Nu...
wil ik een wens doen.
als er veranderingen in ons land
gaan plaatsvinden...
dan hoop ik dat ons thuis
een eiland blijft...
en dat, ondanks onze
meningsverschillen...
wij altijd de familie
op de eerste plaats zetten.
En eten op de tweede plaats.
Een geintje, broer.
Senator, hoe maakt u het?
- Ik heb me wel eens beter gevoeld.
Ik kom je vader bezoeken. Niemand weet
meer over de grondwet.
Stoor ik?
Hij is op zoek naar complimenten.
Ik heb er één voor je. Vind jij
dat het daglicht de dag stoort?
Soms.
Wij willen een resolutie doorvoeren
om Batista te vervangen...
via het grondwettelijk proces.
Senator Cossio heeft me gevraagd
een speech voor hem te schrijven.
Dit is de opening.
Ik heb een referentie naar Seneca gemaakt.
Lees hardop, Senator,
zodat wij horen hoe het klinkt.
Alstublieft.
''Meneer de Spreker, ik moet protesteren...
zoals Seneca
deed in het oude Rome...
tegen het geweld van het bestuur."
''Vandaag, worden wij,
de inwoners van Cuba...
vervolgd door een tiran
en zijn schrikbewind...
uitgevoerd door zijn politie."
''En vooral door een zekere
Colonel Candela...
wiens naam synoniem
is geworden aan plotselinge dood."
''Seneca werd vervolgd door twee tirannen,
Caligula en Nero."
''Ondanks dat...
vond Seneca de weg terug
naar de republiek...
onverschrokken.
''Meneer de Spreker, Seneca,
niet de Nero's van deze wereld...
moeten een voorbeeld voor ons zijn''.
Fangio! Ik ben je grootste fan.
Stap in de auto.
Stap in de auto!
Wat willen jullie? Geld?
- Publiciteit.
Fangio vrijgelaten. Grand Prix afgelast.
De 26 juli Beweging verantwoordelijk.
Moet je horen wat Fangio zei.
''Ze wilde alleen dat ik hun
zaak zou helpen...
maar daar heb ik geen verstand van.
Alleen auto's.''
Toen ze vroegen hoe hij behandeld was,
zei hij: ''Het waren echte heren.’’
Vind je mij ook een echte heer, Mercedes?
Wat is er zo lollig?
Waar lachte je om?
De cartoons.
- Die staan niet in deze krant.
Als je wilt waarschuwen voor ontvoerders,
wie wil er dan publiciteit?
Dat is pas grappig.
- Hou op.
Vind jij jezelf stoer?
In mijn stad spelen?
Verwende rijke klootzak!
Je wilt mij niet teleurstellen.
Geloof me.
Ik ga even mijn benen strekken.
Als ik terugkom...
vertel je me wie Peligro is.
Terug.
Wie is Peligro?
Je luistert niet al te best.
Het is goed.
Ik ga even mijn benen strekken.
Denk maar na wie Peligro is,
want jij bent de volgende.
Laten we koffie gaan halen.
Je bent hier vanwege je broer.
Je broertje is een gevaarlijke crimineel.
Zonder twijfel. Ik heb hier zijn dossier
als je het wilt lezen.
Nee, dank je.
Ik ken mijn broer.
Daar verandert geen dossier iets aan.
Fico, wij kennen elkaar
sinds de lagere school.
Ik ben altijd eerlijk geweest tegen je.
- Dat is waar.
Heb ik ooit mijn tekens veranderd?
- Niet zolang je mijn catcher was.
Fico, je werpt nu voor je broer.
En je werpt ongecontroleerd.
Hij is schuldig. Geen twijfel mogelijk.
Dat weten wij allebei.
Hij is mijn broer, Braulio.
Ik heb je hulp nodig.
Ik denk dat je Havana moet verlaten. Ga naar
New York of Miami. Ik zorg voor de tickets.
Fico, Fidel gaat voor me zorgen.
Ik ga naar de Sierra Maestra.
Fico, ik heb geen keus.
En je familie?
- Alles wat ik doe is voor mijn familie.
Ik hou van je.
Binnen.
Kan ik wat voor je doen?
- Al heeft me gestuurd.
Wie?
- Al.
Dat is toch een vriend van je?
Kom je voor een auditie?
Inderdaad.
Wat is je specialiteit?
- Ik ben komediant.
Ik ben een stand-up comedian
die liever blijft zitten.
En dat is je specialiteit?
Een paar grappen voor de presentator.
- Die schrijft hij zelf.
Ze zijn slecht.
- Die van jou ook.
Touché.
Heb je hulp nodig met het schrijven
van ander materiaal?
Niemand schrijft hier voor een ander.
Improviseren ze?
- Min of meer. Probeer maar in New York.
Te koud. Te rijk.
Te dicht bij thuis.
Dan moet je maar
een ander vak kiezen.
Dat gaat niet. Het gelach.
Je raakt eraan verslaafd.
Wat was je naam ook alweer?
- Die heb ik nog niet verteld.
Ik zei dat Al me gestuurd heeft.
Als je Al kent,
dan ken je mij ook.
De vriend van Al.
Waar heb je gezeten?
- Waar niet?
Federico, vergeet je afspraak niet.
En vergeet je dansschoenen niet.
Je zult ze nodig hebben.
Rodney!
- Maestro.
Laat maar zitten.
Ik heb toch een baan voor je.
Eindelijk, na al die jaren
van opoffering en toewijding...
zit het me mee.
Hoe laat lunchen we?
Waarom zeg je niet
wie we gaan ontmoeten?
Het is beter zo.
- Ik ben gek op verrassingen.
Zeg geen woord.
Doe maar alsof je van de
bewaking bent. Meer niet.
Zo goed?
- Je moet er iets gevaarlijker uitzien.
Zo?
Nog gevaarlijker.
Dit ben ik op mijn gevaarlijkst.
Houden zo.
Mag ik een wens doen?
- Ga je gang.
Ik wens een karamelkleurige,
atletische schoonheid.
Opendeurpolitiek is een teken
van een geweldige gastheer.
Mr Lansky, kom binnen.
Welkom.
Moet ik je Federico,
Mr Fellove of Fico noemen?
Dat ligt eraan of je me
de hand schud.
Noem mij maar Fico.
- Mijn vrienden noemen me Meyer.
Ga zitten.
Wie is hij?
- Hij is maar een komediant.
Blind?
- Stom.
Grappig.
Wilt u iets drinken?
- Een frisdrank, tenzij je...
Egg cream hebt.
Ik heb eieren en room.
- En een blinde komediant.
Stom.
Egg cream bestaat niet uit room
of eieren. Wil je weten hoe je het maakt?
Dat was mijn volgende vraag.
- Laten we kijken hoe zich dit ontwikkelt.
Geef maar een frisdrank.
Voor de vochtigheid.
Hoorde je dat, komediant?
U zei iets door de telefoon
over een mogelijkheid tot zaken doen.
Goed gespeeld.
Ik stel een partnerschap voor.
20% gaat naar het huis.
De rest naar mij en mijn partners.
Het hoeft niet groot te zijn.
Dit hier is geriefelijk zat.
Hier een paar tafels om
te dobbelen...
black jack, roulette.
Dit is mooi.
- Mr Lansky.
Noem hem Meyer.
Of Mr Lansky.
Moet hij blijven?
Meyer, ik waardeer je aanbieding
maar ik moet het laten lopen.
Ik weet dat dit een geweldige
kans voor me is...
maar El Tropico
is een muziektent.
En ik wil dat het zo blijft.
Laat ik het anders formuleren.
Dit is een begin van een voor beide
partijen nuttige relatie.
Het zou jammer zijn dat het
eindigt zonder dat er begonnen is.
Inderdaad.
- Goed dan.
Er was mij verteld
dat u een redelijk mens was.
Ik hoop dat dat juist is.
- Dat is ook zo.
Wat ik u kan aanbieden,
is wat ik al mijn vrienden aanbied.
Een open deur beleid.
Beschouw mijn club
als je huis.
Gratis frisdrank?
- Zoveel je wilt.
In mijn werk, Mr Fellove,
hebben we vrienden...
en vijanden, maar geen kennissen.
Ik hoop binnenkort
goed nieuws te horen.
Is die Meyer Lansky...
de Meyer Lansky?
- De leider van de maffia.
Ik neem ontslag.
Draag je valse wimpers
of ben je echt verlegen?
Ik draag nooit valse wimpers.
- Zo *** ik het graag.
Is dat zo?
Wiens idee is dat?
- Van Rodney.
Kom je kijken?
- Altijd.
Wat is er aan de hand?
Wat is er mis?
Luis heeft een andere vrouw.
- Een andere vrouw?
Hij is al twee dagen niet
thuis geweest.
en daarvoor hebben we niet...
Su mente está en otro Iado.
Heeft hij gebeld?
- Alleen om te zeggen dat het goed gaat.
Meer zegt hij niet.
Fico, help me.
Je bent de enige wie ik om
hulp kan vragen.
Ik regel het wel.
Ze is bezorgd om je.
Kwam ze naar jou toe?
Ze heeft altijd...
een zwak voor jou gehad.
En jij voor haar.
Wat is er?
Praat tegen me.
Ik wil jou er niet bij betrekken.
- Ik ben je broer. Wat is er?
Is er een andere vrouw?
- Ja.
Vrijheid.
Ben je bij Fidel betrokken?
De 26 juli Beweging van Ricardo?
Directorio Revolucionario.
Wij zijn afgescheiden.
Wij hebben onze eigen ideeën...
voor Cuba.
Pluralisme.
Restauratie van de grondwet uit 1940.
Democratie.
Fidel zegt dat hij dat ook wil.
Dat zegt hij, maar hij is
niet te vertrouwen.
Denk je dat hij communist is?
- Fidelist.
Je moet me iets beloven.
- Wat?
Als mij wat overkomt...
zorg dan voor Aurora.
Ze zal je nodig hebben.
Beloof het me.
Beloof het me, Fico.
Ik wil dat je dit doet.
- Ik beloof het je.
Maar beloof mij
dat jou niets overkomt.
Afgesproken?
Er is geen vreugde
buiten de Revolutie.
Doe niets doms.
Ricardo Fellove.
De 26 juli Beweging.
Fellove?
Ben jij de danser?
Want wij hebben geen dansers nodig.
Kom van je paard af,
we hebben honger.
Het is geen andere vrouw.
Waarom komt hij dan niet terug?
- Hij wil ons er niet bij betrekken.
Wat is het?
De Revolutie?
Hij wil ons er niet bij betrekken.
Dat is het?
- Dat is het.
Moet ik daar tevreden mee zijn?
Ik ben zijn vrouw.
Ik heb het recht
om erbij betrokken te zijn.
Als hem wat overkomt,
overkomt mij dat ook.
Ons allemaal.
- En wat dan?
Ik geloof dat het de maffia was,
Meyer Lansky...
maar ik weet het niet zeker.
Havana is niet langer een hoofdstad
maar een hoofdzonde.
Dit is niets nieuws...
zelfs Jezus moest de geldschieters
met een zweep de tempel uitjagen.
We hebben dringend een...
Christus met een zweep nodig.
Ik weet niet wat ik moet doen.
Satiagraha.
Weet je wat dat is?
Dat is het Hindoewoord voor
''Passief verzet''.
Gandhi verzette zich passief...
en overwon.
En, mijn zoon,
in de zee...
kan zelfs een haai verdrinken.
Mocht je nog niet weten, hoe je in
het Presidentiele Paleis moet komen...
dan nemen we het nog één keer door.
Ik neem het radiostation over
en lees de verklaring voor.
Carbo?
Machado en ik vallen met Peligro
aan door de hoofdingangen.
Samen met Menoyo en zijn groep.
Ignacio, jij zorgt voor
scherpschutterbescherming en versterkingen.
Vragen?
Wat vind jij ervan, Peligro?
Het is tijd.
Dierenwinkel Mockingbird.
Kan ik u helpen?
De vogel is in z'n kooi.
Hij is binnen.
Lang leve een vrij Cuba!
Mr President.
Mr President?
Wat is er, Pizzi?
Er zijn dringende zaken
die uw aandacht nodig hebben.
Ik onderteken de hele week
al bevelschriften...
en weet je wat ik dacht, Pizzi?
Dat ik een bevoorrecht mens ben.
Ik heb niet één doodvonnis ondertekend.
Mr President, als ik het zeggen mag,
u bent een bevoorrecht...
maar ook een edel mens.
Dank je, Pizzi.
Dat is aardig van je.
Nee, nee.
Het is historische gerechtigheid.
Pizzi, heb ik ooit verteld,
hoeveel ik je waardeer?
Nee, meneer.
Sorry dat ik te laat ben.
Ik zat in de file in Pinar del Río.
Wat wil je?
Ik heb 450 servetten en tafellakens
bij me. Daar heb ik hulp bij nodig.
Er staan geen leveringen
voor vandaag op mijn lijst.
Dit is toch de hoofdingang?
- Ja.
Ik moest hier om 15:00 uur zijn.
Kun je het navragen?
Blijf daar.
Staan er voor vandaag leveringen
op de lijst?
Wat is dat voor herrie?
Fico! Het paleis wordt aangevallen.
Luister.
Manzanita heeft
het radiostation overgenomen.
Mensen van Cuba!
Dictator Batista heeft zojuist kennis
gemaakt met revolutionaire gerechtigheid!
De schoten die een einde
maakte aan het leven van de dictator...
kunnen nog in de omgeving
van het paleis gehoord worden.
Wij, de Directorio Revolucionario...
de gewapende tak van
de revolutie...
die de beslissende slag heeft
uitgedeeld aan de schandalige regering...
die nog kronkelt in zijn doodstrijd.
Cubanen die me kunnen horen!
Hij is zojuist uitgeschakeld!
Lang leve een vrij Cuba!
Carbo!
Luis!
Kom met mij mee, Luis!
- Ik ben Luis niet!
Pizzi, laat ons alleen.
Met of zonder pers?
Zoals je wilt.
Pizzi.
- Ja, meneer.
Mensen van Cuba!
Vandaag is er door strijdkrachten
een aanslag op mijn leven gepleegd.
Zoals u ziet,
is het nieuws over mijn heengaan...
enorm overdreven.
De president verklaart dat alles
in Havana weer zijn gangetje gaat...
en dat ik onze brave burgers
zal helpen...
alsmede de trouwe oppositie.
De toekomst van Cuba is veilig.
Onze kinderen zijn veilig.
Dat was het.
Het leven wordt een repetitie voor een
show die niemand zal zien.
Hoe zit het met Luis?
- Nergens te vinden.
Weet je zeker dat hij nog leeft?
- Absoluut.
Misschien in het buitenland.
Misschien wel.
Ik ga wel weg.
Sorry.
Er is geen nieuws.
Was hij erbij betrokken?
Waarom zeg je niet waar hij is?
- Omdat ik dat niet weet.
Fico, als er iets gebeurt,
wil ik erbij zijn...
voor hem.
- Ik ook.
Mag er een serieuze opmerking geplaatst
worden door iemand die nooit serieus is?
Dat was 't.
Prima.
Een man met een doel.
Een man met een iets minder doel.
Fellove! Ga zitten.
In ons huis, is het diner op zondag
geen verplaatsbaar feest.
Het is om 18:00 uur, zoals gewoonlijk.
Het spijt me.
Al mijn zonen zijn welkom,
maar geen minuut na zessen.
Je moet altijd kauwen.
Dat is goed voor je.
Je kauwt en kauwt.
Daarna kauw je nog wat.
Ik ben iemand met een
goede spijsvertering.
Als ik niet zo bescheiden zou zijn...
zou ik zeggen dat ik
een geweldige spijsvertering heb.
Daarom leef ik nog.
Zullen we wat zaken...?
Onze zaken.
- Ja, onze zaken.
Mijn zaak is El Tropico.
En ik wil daar dolgraag
heen blijven gaan.
Dus, tenzij dat een rekwisiet
voor een nieuwe show is...
Want ik vraag me af...
wat doet een artiest,
want dat ben je...
een beetje zingen en dansen,
een show erbij...
met een Smith en Wesson?
Wat?
Ben je van plan om je
pianist te vermoorden?
Heb je een nieuwe cowboyopvoering
in El Tropico?
Nog iets van Ricardo gehoord?
Waarom was je te laat voor het eten?
Ik heb vijanden.
Ik heb het recht om
mezelf te beschermen.
Fellove, ben ik je vijand?
Niet totdat je mijn
broer vermoordde.
Luis Fellove, alias Peligro.
Niet, ''Engel''.
Niet, de ''Maagd Maria''.
Peligro!
Ik zweer dat ik je broer
niet vermoord heb.
Je broer viel
het presidentiele paleis aan...
met de bedoeling mijn president
te vermoorden.
Hij pleegde zelfmoord.
Geloof me, je wilt mij
niet teleurstellen.
Vertrouw me hierin.
Ik zie dat je alleen wraak wilt.
Even kijken.
Weet je wat een "zugzwang" is?
Een schaakzet.
Een zet die geen zet is.
Het is feitelijk een positie.
Een positie waarin beide spelers...
een slechter resultaat zouden bereiken...
als ze aan zet zouden zijn...
of niet.
Begrijp je me?
Een spel met twee kanten.
Een wederkerige situatie.
Je hoeft alleen naar
behoren te handelen...
wat betekent...
Helemaal niet handelen.
Vooruit.
Artiest tot het einde!
Nog één auditie.
Dus alle kleding past je?
Ze is erg eenzaam.
Sinds ze hier woont,
gaat ze niet meer naar buiten.
Zelfs niet met vrienden.
De herinnering aan je broer...
en het feit dat ze zelf
nog geen familie heeft.
Ik zie haar niet graag zo ongelukkig.
Het breekt mijn hart.
Waarom vraag je haar niet mee uit?
Dat zal ze leuk vinden.
En het zou haar goed doen.
Zij heeft je nodig...
en jij haar.
Fico, praat tegen me.
Alsjeblieft.
Weet je wat het laatste was dat
Luis tegen me zei, voordat hij stierf.
Ik moest beloven...
dat mocht hem wat overkomen,
ik voor je zou zorgen.
Je hebt je hele leven in Havana gewoond...
maar ik weet zeker dat er delen
van de stad zijn die je niet kent.
Jij kent ze vast wel.
Goed...
Havana is als een roos.
Het heeft blaadjes en doornen,
het ligt eraan hoe je het pakt...
maar uiteindelijk, pakt het altijd jou.
Waarom ga je morgen
niet met me mee?
Het zal je goed doen.
Heb je ooit Beny Moré live gezien?
Ooit de Tropische Tuin gezien?
Het is fijn je te zien lachen.
Dank je.
Waarvoor zijn die zakdoeken?
- De zakdoeken.
Zodat er geen bewijs is.
Waarvan?
De intimiteit die ze delen.
Waar is hij?
Hij is altijd te laat.
Hij houdt van een
dramatische opkomst.
Daar is hij.
Hoeveel zijn er nog
in de barakken?
Hoeveel zijn er nog
in de barakken?
Fellove, opschieten.
Verspil geen tijd met ze.
Opschieten!
Je lijkt verontrust, Fellove.
Vanwege de kapitein
die we doodschoten?
Luister goed naar me.
Bij een oproer, rechtvaardigt
het resultaat het doel.
Wat is een oproer?
Gewapende strijd.
Wat is het resultaat?
De Revolutie...
wat sociale, politieke en
economische verandering inhoudt.
Zoals ik zei...
het resultaat rechtvaardigt het doel.
Dit is Havana.
Wie zei dat een vrouw
op een bloem lijkt?
Een dichter met een goed
reukvermogen.
Mag ik erbij komen zitten?
Hoe heette je ook al weer?
Mijn naam al weer... is geen naam.
Hoe bedoel je?
Ik bedoel niets.
Namen betekenen niets,
mensen wel.
Maar je bent toch een mens?
Dat kan niemand ontkennen.
Hoe heet je dan?
Ik heb geen naam.
Dat heb ik je al gezegd.
Iedereen heeft een naam.
Iedereen, behalve ik.
Waarom niet?
Ik weet niet.
Vraag maar aan hem.
Laat mij er buiten.
Je bent de vreemdste man
die ik ooit ontmoet heb.
Dank je.
Emilio.
Jouw geld is hier niets waard.
- Dank je, Emilio.
Tot ziens in de club.
Als ik groot ben,
wil ik net zoals hem worden.
Waarom?
Omdat...
hij nooit betaalt.
Wij onderbreken dit programma
voor een speciale nieuwsreportage.
De Universiteit van Havana
is vandaag door de overheid gesloten...
vanwege de aanhoudende rellen.
President Batista, die onder zware
druk staat om af te treden...
heeft vandaag openlijk verklaard
dat de overheid niet zal tolereren...
dat de heilige grond van de Plaza Cadenas
van de Universiteit onteert wordt...
die de professionele oproerkruiers,
volgens de president...
gebruikten voor hun egoïstische
anarchistische daden.
Ze wil met je praten.
Het is goed.
Wat zei ze?
De tijd staat niet
aan onze kant.
Fico!
- Braulio!
Gelukkig Nieuwjaar!
Hoe gaat het?
- Van hetzelfde, vriend.
Dit is Aurora. Dit is Kapitein Castel
en zijn lieftallige vrouw...
María Cristina. Hoe gaat het?
- Het genoegen is aan mij.
Dit wordt ons jaar, Fico.
Ik ben zojuist gepromoveerd.
- Gefeliciteerd. Nogmaals bedankt.
Niet omdat het je broer was...
maar omdat je nog steeds
mijn favoriete werper bent.
Je krijgt er geen spijt van.
- Ik hoop van niet.
Mocht je het mis hebben. Dan kan zelfs
jouw "curveball" mij niet redden.
Laten we gaan dansen.
- Tot ziens. Gelukkig Nieuwjaar.
Gelukkig Nieuwjaar.
Dames en heren,
het is bijna middernacht...
hier in El Tropico en over heel de wereld.
De motor loopt.
We gaan aftellen...
Vijf, vier...
drie, twee...
Een gelukkig 1959!
Iedereen een gelukkig Nieuwjaar!
Gelukkig Nieuwjaar.
- Een nieuw jaar, een nieuw leven...
zoals gezegd wordt.
- Ik hoop het van harte.
Dames en heren,
de president van Cuba.
Wapenbroeders, vrienden...
Gelukkig Nieuwjaar!
Proost!
Waarom ben je zo ongelukkig?
Ik ben alleen bedroefd.
Wees het niet.
- Het zit in mijn aard.
Schoonheid zit in je aard.
Bedroefd zijn kan ook mooi zijn.
- Bedroefd wel, maar bedroefdheid niet.
Dames en heren,
een belangrijke boodschap.
President Batista
heeft het land verlaten.
Hij is voorgoed vertrokken.
Laten we proosten op een nieuw Cuba!
Muziek, Maestro.
Schiet op!
Laten we het vieren!
Fidel! Fidel!
Laten we dank betuigen aan God,
voor alles wat hij ons gegeven heeft...
de liefde die wij delen, die nooit als
vanzelfsprekend komt.
Leef voorspoedig en wees vervuld...
zo is Zijn wens.
Amen.
Je lijkt oprecht gelukkig.
- Dat ben ik ook.
En jij?
Ik?
Ik hou van je.
- En ik van jou.
Ik heb gedroomd.
Waar ging het over?
- Over ons.
Luis was erbij.
- Wat zei hij?
Dat het goed was.
Wat denk jij?
Hou je echt van mij?
- Zoals ik al gezegd heb.
Zeg het tegen me.
Zeg het nog een keer.
- Zoals ik al gezegd heb?
Ik hou van je.
9 januari, 1959
Fidel trekt Havana binnen.
Kijk goed.
De toekomst in defilé.
Ik ben de enige in Havana, die gek
genoeg is om hem de rug toe te keren.
Toe nou.
Een omgekeerde gluurder.
Terwijl iedereen naar de bebaarde
Godiva kijkt, zal ik mijn ogen afwenden.
Kijk hoe blij iedereen is.
Iedereen is eender tijdens
het feestgejuich.
Door het lijden verschillen ze.
Ik wil de cellen zien.
- Welke cellen?
Ik heb een vriend in de cellen.
- In de houding.
Als een meerdere je benadert...
ga je in de houding staan.
Begrepen?
Ja, kameraad.
- Op de plaats rust.
Ik moet je spreken.
Wat mankeert jou?
Je bent de hele tijd hier...
je hebt niet gebeld,
of bij je familie langs geweest.
Wat wil je?
- Wat ik wil?
Mag ik je niet aanraken?
Castel zit hier.
Ik wil hem spreken.
Er zijn hier geen cellen, Fico.
Alleen kooien.
Breng me naar hem.
Geen geintjes!
Breng me meteen naar hem toe.
Zoals je wenst.
Kom hier.
Zie je?
Zo stoer ben je niet meer.
Het is goed.
Rustig.
- Haal me hieruit.
Dat ga ik ook doen.
Ik ben...
geen beest.
Ik verdien
een fatsoenlijke gevangenis.
Jij hebt het gebouwd,
niet wij.
Luister naar mij.
Ik ben niet onschuldig.
Maar ik heb nooit iemand vermoord.
Nee, je steekt allen graag
de ogen van mensen uit...
en je trekt graag hun tanden en
nagels eruit, om daarna op ze te pissen.
Hij heeft je leven gered!
- In ruil voor een gunst.
Dat is niet waar!
Dat weet je!
Al dit liegen.
- Ik regel het wel.
Kijk me aan.
Ik haal je hieruit.
Ik geloof in je.
Je kwam terug.
Kom.
Hij wil je ontvangen.
Dus jij bent de danser.
Che, ik kom informeren...
Ik heet Commandant Guevara.
Alleen mijn kameraden noemen me Che.
Wat kan ik voor je doen?
Mijn broer heeft met je gesproken
over een vriend van me, Kapitein Castel.
Voormalig kapitein.
Wat is daarmee?
Hij wordt hier vastgehouden.
- Niet meer.
Is hij vrijgelaten?
Zo zou je het kunnen noemen.
- Hoe bedoel je?
Weet je wat La Rochefoucauld
over het leven zei?
''Er zijn twee dingen in het leven
die we niet onder ogen kunnen zien...
de zon en de dood. ''
Hier geven we mensen de kans
om beiden te aanschouwen.
We hebben je vriend vanochtend
geëxecuteerd.
Waarom bemoei jij je
met zulk uitschot?
Waarom?
Ga naar je cabaret
en vermaak de rijken.
Kom op, Fico.
Vooruit.
Stop!
Het is te militaristisch.
Dames,
leg de geweren weg.
Oké, nu zonder
militaristisch te zijn.
Stop de muziek!
Stop de muziek!
Wie ben jij?
Ik ben Zoraida Muñoz, afgevaardigde
van de Muzikantenbond.
Met welk autoriteit
stopt u de repetities?
De overheid heeft
me de autoriteit gegeven.
U bent eigenaar van dit cabaret,
maar wij bezitten het orkest.
Echt waar?
- Echt waar.
Als ik zeg dat zij niet mogen spelen,
dan mogen zij niet spelen.
Is dat zo?
Fico, wij zitten in de bond.
En zij besturen die.
Ik begrijp 't. En op welke gronden
komt u mijn show stoppen?
U mag geen saxofoon meer
in uw orkest gebruiken.
Wat?
De saxofoon
is een imperialistisch instrument.
De saxofoon is uitgevonden door
Mr Sax in België!
Weet je wat de Belgische imperialisten
in de Congo aan het doen zijn?
Het zijn een stel moordenaars.
- Je meent het.
Ja, ik meen het...
en als je wilt dat het
orkest doorspeelt...
dan moet dat zonder saxofoon.
Anders stop ik de show.
Zijn er niet ontzettend
veel rebelse soldaten aanwezig?
Zijn er niet ontzettend
veel legersoldaten aanwezig?
Dan moet iedereen respect tonen,
zijn mond houden...
en naar me luisteren!
Geweldige show.
- Wat is er mis mee?
Wat er mis mee is?
Behalve het feit...
dat ze binnen twee dagen zonder proces
mijn vriend geëxecuteerd hebben?
En dat ze dreigen mijn club te sluiten,
omdat we geen saxofoons...
in het orkest mogen gebruiken.
Saxofoons!
Behalve dat?
En de duiven?
De duif.
Je werkt nooit met duiven.
Guano.
We hebben gelukkig niets meer
met Meyer Lansky te maken.
Misschien wordt het erger.
- Op een vrij Cuba.
Wat doen we nu?
Laten we naar Hernando's gaan.
"Hernando's hideaway."
Dat klinkt leuk.
Ik ga...
wat betekent dat ik niet ga.
Dans met me.
Wat is er?
Wat gebeurt er?
Het is Fidel.
Die kerel die we een keer
met de duif zagen optreden.
Kom.
Ik wil hem ontmoeten.
Daar is het te vroeg voor.
Ik wil het een en ander zeggen.
Ik wil hem spreken.
Wil je me brengen?
Ik wil het een en ander zeggen.
Wil je me brengen?
Dan ga ik alleen.
Fidel heeft ons voor ontbijt uitgenodigd.
- Hij heeft jou uitgenodigd, niet mij.
Ik geloof niet dat het juist is
als ik weiger.
Dan is het niet juist
als ik blijf wachten.
Ben je jaloers?
Op een ceremoniemeester?
Dan ken je me niet.
Je hebt nog nooit betaald.
- Vroeg of laat, betaalt iedereen.
Cecilia?
- Ja, lieverd?
Was dat Ricardo aan de deur?
Nee. Ze hadden het verkeerde huis.
Aurora, of moet ik kameraad zeggen?
Fidel stuurt je zijn groeten
en bewondering...
en het spijt hem, dat hij je niet
persoonlijk kon ontmoeten...
dus stuurt hij mij om je iets
van groot belang aan te bieden.
Goed en slecht nieuws.
- Iemand die ik ken?
Iemand die je niet kent.
''Aurora Bernal de Fellove, weduwe
van een martelaar van de revolutie...
Luis Fellove, die omkwam tijdens
de slachting op Humboldtstraat...
na zijn heroïsche daden bij de
overval op het presidentiele paleis''.
Kameraad Aurora is benoemd tot
''Weduwe van de Revolutie van het Jaar''.
Leuke journalist hebben ze daar.
Weduwe van de Revolutie.
Betekent dat, dat ze met
de Revolutie getrouwd was...
en nu de genoemde Revolutie
verleden tijd is...
en heeft dat ook dit jaar
plaatsgevonden?
En het artikel.
Zelfs ik kan het beter.
Maar...
het suggereert wel...
''De Vrolijke Weduwe van de Revolutie''.
Een paar liedjes.
Een beetje zakelijkheid.
Daarmee kan je een leuke
musical maken in Fico's Paleis.
Ik zie het wel zitten.
Ik ga kijken of ik
de rechten kan bemachtigen.
Je hebt me niet gebeld.
- Ik heb het druk.
Je verdween gewoon.
Ik heb je gemist.
Ik heb het druk.
Heb je de kranten gelezen?
Is het niet geweldig?
Ja, ik ben heel blij.
Luis zou zo trots zijn.
- Juist.
Ik belde om je uit te nodigen
voor een feestje, ter ere van mij.
Kom je, alsjeblieft?
Misschien een ander keer.
Ik moet gaan.
Goed.
Bel me, alsjeblieft.
Ik hou van je.
Weer een ordeverstoring.
Wat kan ik voor jullie doen?
- We sluiten het cabaret vanwege gokken.
Gokken?
- Illegaal gokken.
Welk illegaal gokken?
We betrapten twee toneelknechten
toen ze aan het kaarten waren.
En dat is Illegaal?
- Het is erger dan dat.
Het is een gevaarlijke afleiding
voor de ***.
''De *** van het volk'', zei Marx.
Ik dacht dat Marx zei:
''Geloof is de *** van het volk''.
Dat zei hij ook.
- Karl of Groucho?
Hou op met je gezeik.
- Ook een illegaal gokspel.
De revolutionaire regering zal beslissen,
wanneer, hoe en of...
de zaak weer open mag.
Vuile klootzak!
Hoe durf je?
Ik ben artiest!
Van hetzelfde.
Hallo, mijn neef, de held.
Het is goed je te zien.
Mijn hemel.
Er gaat niets boven een
oude Victrola.
Ik wilde net mijn rondes doen.
Maar eerst, iets drinken.
Daarna gaan we wandelen,
praten...
roken en daarna...
eten.
Is dit niet prachtig?
Nog wat onrijp...
maar met geweldige potentie.
Op de dag dat ik sterf...
wordt dit allemaal van jou.
Nee, dat wordt het niet.
- Jazeker, maar na mijn dood.
Dit land behoort
aan de Revolutie.
De Revolutie gaat voorbij.
Geloof me.
Ik heb het allemaal eerder meegemaakt.
Menocal, Machado, Batista.
Waar zijn zij nu?
Verdwenen.
Fidel Castro zal ook verdwijnen.
Maar het land...
zal blijven.
Castro heeft me persoonlijk gestuurd
om dit land in bezit te nemen.
Waar heb je het over?
- Ik ben gekomen om je uit te zetten.
Wil je dat herhalen?
Deze boerderij is nu bezit
van de Staat.
Ik kom je wettelijk informeren
dat je onmiddellijk moet vertrekken.
Wat zei je net, neef?
Peetzoon.
Mijn bloed.
Hoe durf je hier te komen
en me te vertellen dat ik moet vertrekken?
Heb je geen schaamte?
Denk je echt dat ik mijn huis
en land ga verlaten?
Ik heb hier veel te hard gewerkt
door de aarde met mijn handen te bewerken...
om het door Fidelisten
af te laten pakken!
Je moet begrijpen dat
dit nu de toekomst is.
De toekomst!
- Ja, de toekomst.
Ik pis op je toekomst!
Ik spuug op je toekomst!
Laat ze het maar proberen
om het af te pakken!
Doe rustig aan.
- Waar is je gevoel van...?
Waar is je gevoel van...
- Gaat het?
familie?
Help!
Hou je hoofd omhoog.
Help!
Hallo, vader.
- Hallo, zoon.
Wat fijn te horen.
Tegenwoordig komt er
niemand meer hallo zeggen...
alleen maar vaarwel.
Het spijt me zo.
- Nou ja...
mijn broer rust in vrede
en Ricardo, helaas...
moeten we leven met de
consequenties van zijn daden.
Heel triest.
Maar...
ik wil het over jou hebben.
Weet je nog dat je het had
over geldschieters in de tempel?
Nou, hij die zichzelf tot Christus
uitgeroepen heeft is hier...
met een zweep in zijn hand.
- Ik weet het.
Federico.
Je moeder en ik...
maken zich zorgen om jou...
en wij vinden dat je het land
moet verlaten.
Mijn plek is hier bij jullie.
- Luister naar me.
Ik ga alleen
als jullie meekomen.
Luister naar me.
In het leven, moet je weten
wanneer je moet arriveren...
maar ook wanneer je moet vertrekken.
En je moet gaan naar een plaats
waar jij je vrij kan uitdrukken...
niet zoals hier.
En dat zal onze harten
met hoop vullen.
Je redt je wel, Fico.
Ik heb je weinig nagelaten,
mijn zoon.
Hoe kan je zoiets zeggen?
Je hebt me de rijkdom van je voorbeeld
gegeven. Meer heb ik niet nodig.
Onthoud...
dat de toekomst van onze
familie bij jou ligt.
Weet je...
in Cuba hebben we altijd
genoeg licht gehad.
Maar...
het is nog nooit om twaalf uur
donker geweest.
Jij bent mijn trots.
Dit deed ik altijd
toen je nog klein was.
Dit.
Daar zit niets, hé?
- Het spijt me.
Het spijt me.
Hoe kon je?
Kijk me aan!
Wat is er van je geworden, Ricardo?
Je verraadt je land...
onteert je familie.
Je bent verdwaald, mijn zoon.
Echt waar.
Ik wilde dat ik terug
naar het beginpunt kon gaan.
Ik ben gek op beginpunten.
- Hoezo?
Er is nog niets gebeurd.
De lucht zit vol met verwachting...
optimisme.
En het einde?
- Dat noemen ze niet voor niets zo.
Ik haat eindes.
Tenzij het einde het begin is...
waardoor het begin het einde wordt.
En ik zou graag het einde willen.
Waar zijn we nu?
Als je dat niet weet,
dan sta je in het midden.
Ongetwijfeld.
Achteruit? Niet één stap!
Zelfs niet om momentum op te pakken!
VERKIEZINGEN? WAAROM?
HET VOLK HEEFT AL GEKOZEN.
- Fidel Castro
Daar gaat mijn beslissende stem.
Vrienden, ik heb een belangrijke
mededeling.
Er zijn geen toetjes.
Voedsel is op rantsoen.
Mag ik?
Nu een paar korte woorden
van de man zonder naam.
Ik zal kort zijn.
Dames en heren...
Federico Fellove gaat voorgoed weg.
Als schrijver benadruk ik ''goed'',
want het is goed voor hem.
En ook voor ons.
Fico gaat naar New York.
Het Mekka van de showbusiness...
waar ik uiteindelijk
ook heen ga.
Fico, ik weet dat je ons
met open armen zult ontvangen...
zoals je al zo vaak
hebt gedaan.
Dames en heren...
de schrijver heeft voor het eerst
niets te zeggen.
Ik schiet je wel te hulp.
Ik wil graag iets zeggen.
- Ga je gang.
Ik wil zeggen...
dat deze momenten
veel voor me betekenen.
En ik zal dat voor altijd koesteren.
''Voor altijd'' is een lange tijd, Fico.
Het is goed,
hij hoort bij mij.
Wil je iets drinken?
- Nee, ik moet nog rijden.
Je kwam met een taxi.
-Ik ben de taxichauffeur.
Heel grappig.
- Dat is alles tegenwoordig.
Ik wil je alleen spreken.
Goed.
Ik heb een visum om te vertrekken. Ik ga weg.
- Wat zei je?
Je hoorde me.
Ik ga het land verlaten.
Ik wil dat je meegaat.
- Waarheen?
Als het maar weg is van hier.
We kunnen opnieuw beginnen.
Fico, ik heb een plicht
jegens mijn land.
Daar is Luis voor gestorven.
- Luis...
stierf voor Cuba.
Niet voor Fidel.
Voor het eerst in mijn leven...
voel ik me deel uitmaken
van iets belangrijks.
Dat ik een verschil kan maken.
We vechten voor
een rechtvaardig doel.
Op een meedogenloze
en ondemocratisch manier.
Er moeten eerst hervormingen komen.
Daarna pas de democratie.
Waarom niet andersom?
- Ik wil geen ruzie met jou.
Waarom geef je ons geen kans?
Ons? Zoals in ''ons''
of zoals "jij en de cultberoemdheid?''
Wees niet boos op me.
- Boos zijn is te simpel.
Weet dat ik van je hou.
Dat is het moeilijke gedeelte.
Sorry, señora Fellove,
maar Commandant Guevara...
en de Russische ambassadeur
willen u spreken.
Het schijnt dringend te zijn.
Blijf alsjeblieft.
- Waarom moet je weg?
Alsjeblieft.
Señora Fellove,
de Russische ambassadeur.
Meer krijg je niet.
Hoort dat niet bij de deal?
Ga mee.
Wat doe je?
Je zet me voor schut.
- Deze vergadering is schande.
Blijf van me af!
- Rustig aan.
Heb je iets te zeggen?
Kameraad, de dansvloer
staat tot je beschikking.
Op Luis Fellove...
die stierf voor een droom.
Voor een pluralistisch
en democratisch Cuba.
Lang leve een vrij Cuba.
Kom mee.
Lang leve een vrij Cuba.
Fico, wacht!
Ik kan niet weg.
We moeten gaan
voordat het te laat is.
Je begrijpt het niet.
- Oh nee?
Ik begrijp 't, maar zonder
jou ben ik verloren.
Dit is groter dan ons.
- Er is niets groter dan ons.
Luister naar me.
Zie je niet wat er gebeurt?
Ze gebruiken je.
Is dat wat je wilt?
Wil je dat je voortaan gezegd
wordt wat je mag doen en denken?
Want hier komt geen eind aan.
Dit is waanzin.
Jij verdient beter.
Wij verdienen beter.
Als je blijft, is je leven niet
meer van jezelf.
Alsjeblieft...
kom met me mee.
Alsjeblieft.
Wij zijn de enigen
nog van de familie.
Met de tijd zul je het begrijpen.
- Er is geen tijd meer.
Hier is je visum.
Ik vertrek morgenmiddag
om 17:00 uur.
Ik groet u, uit naam
van alle communisten in Cuba. Welkom.
Federico Junior...
ik wil je dit geven.
Je zult het nodig hebben
op de dag...
dat wat er nog van ons
familie over is...
zich herenigt.
Maak je om ons geen zorgen,
want wij blijven hier.
Wij zijn sterk.
Wij zullen hier zijn...
wachtend op jou...
om samen te dineren.
Maar wat heel belangrijk is...
om 18:00 uur.
Precies.
- Geen minuut later.
Zo is het.
Hier.
Zo, ja.
Even kijken.
Hij staat je net zo goed als je vader.
Doe me een lol.
Veel beter.
Kijk maar.
Ik laat je zo snel
mogelijk overkomen.
Doe het snel.
Het is goed.
God zegen je.
Ik moet gaan.
Wij zullen hier zijn.
Volgende!
Wat zit er in de koffer?
- Alleen het nodige.
Maak open.
Een man met smaak.
Wat is dit?
- Familie films.
Met mijn camera gemaakt.
- Maak open.
Ik wil het onrechtvaardige van
het Amerikaanse leven fotograferen.
Spreid je armen.
Leeg je zakken.
De ring en het horloge.
Doe ze af.
Leg hier in.
Meneer!
Gooi erin.
Doe af.
Dit horloge was van mijn vader.
- ''Was'' is juist.
Hierin.
Wat is dit?
Een souvenir.
Je hebt rare gewoontes.
Je bent nog niet vertrokken,
maar hebt al souvenirs bij je.
Je kunt Cuba niet meenemen.
Je bent vrij om te gaan.
Volgende!
Dit is Willis Conover
van de Voice of America...
met muziek van de vrijheid.
Voor jullie die in onzekerheid verkeren...
hier is de ''Duke'' en saxofonist
Coleman Hawkins met ''Limbo Jazz''.
Wie is daar?
- Room service.
Wanneer ben je vertrokken?
Vraag maar wanneer
ik ben gevlucht.
Semantiek, vriend,
bestaat uit capriolen.
Ik ben blij je te zien.
Dat betekent dat je eenzaam bent.
- Eenzaam is het wachtwoord.
Als iemand echt eenzaam is,
dan is zelfs een lamp goed gezelschap.
Eerlijk gezegd, doe ik me
voor als een banneling.
Je imitatie is echt goed.
Ik ben nog op Cuba.
- Waar denk je dat ik ben, Jersey City?
Joe DiMaggio.
- Minnie Miñoso.
De werper concentreert zich.
- Een beetje actie.
Waar gaan we heen?
- El Dragon Rojo.
Een Chinees Cubaans restaurant,
die geen van beide is.
Maar ze denken daar
dat ik een schrijver ben.
Mevrouw!
Wat wilt u vandaag?
Hetzelfde.
Caviar Beluga om mee te beginnen.
Als entree Fazanttong, gemarineerd in wijn.
Als toetje gegrilde Esmirna vijgen
en een fles Veuve Clicquot...
gekoeld, niet koud.
Twee porties gebakken rijst
en banaan.
Maar graag meteen. We hebben
sinds de Revolutie niet gegeten.
Wist je dat Cuba voor de helft
uit de blanken...
de andere helft uit negers
en de andere helft uit Chinezen bestaat?
Dat zijn drie helften.
Alles bestaat tegenwoordig uit drieën,
zelfs helften.
Welk helft ben jij?
- Ik ben voor de helft eigenaar.
Ze had een stand-up comédienne kunnen zijn.
- Daar hou ik je misschien aan.
Ik kan je niet helpen.
Ik ben een voormalig cabareteigenaar.
Eens een cabareteigenaar,
altijd een cabareteigenaar.
Of was het: Eens een voormalige
cabareteigenaar...
altijd een voormalige cabareteigenaar?
Even pauzeren.
Tijd om te lijden.
Dank je.
Dank je.
- Fico, ik heb nagedacht.
Weet je...
het zit me dwars, dat jij, Fico Fellove
in een keuken moet werken.
Onzin. Ik heb je al gezegd
dat ik deze baan op prijs stel.
Hoe dan ook, ik dacht...
stel dat ik een piano
in het café laat plaatsen?
Zou je interesse hebben om te...?
Helaas krijg je geen opslag.
Maar wel fooi.
- Wat je wilt.
Ik stel het op prijs.
Ik wil deze baan ook houden. Ik heb het geld
nodig om mijn familie te laten overkomen.
Geregeld.
- Geregeld.
Op een vrij Cuba.
Het heden waar je nu in leeft...
is zo dun, dat je het
onder een deur door kan schuiven.
Het probleem van verbanning
is verbannen zijn.
Ik heb een oplossing.
De toorts van deze mooie vrouw
is Aladdins lamp.
Aladdins lamp.
Al je wensen komen uit.
Ik zou mijn leven opnieuw willen leven.
- Dat kan, door het te herbouwen.
Wil je voor me werken?
Gratis drankjes?
Afgesproken.
Heren, tijd om te lijden.
De deur stond open.
Wat mij het meest aan
New York bevalt...
is dat je altijd oude vrienden
tegenkomt.
Weet je waarom wij vrienden zijn?
Omdat wij niet in toeval geloven.
Ga zitten alsjeblieft.
Je zou mij
als een vijand kunnen beschouwen...
maar ik heb jou altijd
als een vriend beschouwd, Federico.
Ik heb misschien soms mijn
geduld verloren...
maar nooit met een man die ik
respecteer en die mij respecteert.
Hoe gaat het, Joe?
- Ik ben aan het leren.
Mooi.
Doe je hoed af.
Ze was prachtig, Havana.
We hadden moeten weten
dat het een hartenbreker was.
Hier zijn we dus.
Dat delen we.
Het lot.
Luister, luister goed.
Ik heb die bom niet geplaatst.
Dat is mijn stijl niet.
Mag ik een Egg cream?
Met chocolade siroop, koude melk...
het mineraalwater spuiten,
totdat het overloopt.
En een beetje rum.
- Ja, een Egg cream.
Hoe heet je?
Ik dacht dat je het nooit
zou vragen.
Mijn aanbieding staat nog.
Een nieuwe club.
Las Vegas, Nevada. Geen vochtigheid.
Niet gelijk antwoorden.
Denk erover na.
Je weet hoe ik reageer
op afwijzingen.
Laat me geloven dat je interesse hebt.
Breek mijn hart...
nog niet.
Hou je van Egg cream?
- Ja...
en ik ben ook niet gek op vochtigheid.
Doe de groeten aan je familie.
Je kent de bestanddelen goed.
Het mineraalwater spuiten
is een kunst.
De chocola onderop,
de melk er overheen...
en direct daarna
het mineraalwater toevoegen...
en om het glas heen...
tot het over de rand komt.
Altijd een genoegen, Lansky.
Ik bedoel, Mr Meyer.
Vooral je gelul vind ik fijn.
Welterusten, Fico.
- Veel plezier.
De sleutels liggen achter.
- Veel plezier.
Welterusten, Mrs Calabash,
waar u ook bent.
Heren, zorg dat de tent
niet afbrandt.
Heb je ooit het gevoel gehad
dat je ineens weg wilde?
Heb je ooit het gevoel gehad
dat je wilde blijven?
Weggaan. Blijven.
Dat betekent ''weggaan'', niet waar?
Mevrouw, altijd een genoegen.
Doe de groeten aan de duiven.
Waarom ben je hier?
- Ik ben hier...
samen met onze VN delegatie.
Heb je tijd voor een kopje koffie?
Het spijt me dat je vertrok.
Ik had geen binding meer met Havana.
- Dat weet ik.
Je raakte je club kwijt.
- Dat bedoelde ik niet.
Je klinkt verbitterd.
- Helemaal niet.
Ik heb geen geld...
maar ik voel me...
waardevoller dan ooit.
Helpt het als ik zeg dat het me spijt?
- Niet echt.
Probeer mij dan tenminste
te begrijpen.
Ik heb meer begrepen
dan jij ooit uit kunt leggen.
Waarom ga je niet met mij terug naar Cuba?
Omdat het gevaarlijk
voor mijn ziel is.
Je gelooft nog steeds niet in doelen.
Ik heb geen loyaliteit
aan een verloren zaak.
Maar wel loyaliteit
aan een verloren stad.
En dat is mijn doel.
Haat me alsjeblieft niet.
- Ik zal je nooit haten.
Ik zal altijd van je
blijven houden.
Waarom niet daar van me houden?
- Omdat de prijs te hoog is.
Het gaat je goed.
Hou op met huilen.
Je kunt altijd hier van mij houden.
Onthoud dat.
Je bent zo mooi.
Ik ben een oprecht mens.
Afkomstig van waar de palmbomen groeien.
En voordat ik sterf...
wil ik de gedichten
vanuit mijn ziel laten opstijgen.
Ik kom overal vandaan.
En overal waar ik heenga...
ben ik kunst onder de kunst.
Tussen de bergen...
ben ik de berg.
Alles is prachtig en trouw.
Alles is muzikaal en goed.
En alles, zoals een diamant...
is houtskool voordat het licht wordt.
Met de armen van de wereld...
wil ik mijn lot uitwerpen
Een klein beekje in de berg...
geeft mij meer plezier dan de zee.
Ik wil, wanneer ik sterf...
statenloos, maar zonder meester...
op mijn graafsteen hebben,
een boeket bloemen...
en de vlag van mijn vaderland.
Ik kweek een witte roos
in juli als in januari.
Voor de oprechte vriend
die me zijn eerlijke hand toereikt.
En voor de wrede vriend die mijn
hart uitrukt waarvan ik leef...
kweek ik doornen nog distels
Ik kweek de witte roos.
Mijn prachtige Cuba...
ik zal je nooit vergeten.
Mijn prachtige Cuba...
ik zal je nooit vergeten.
Ik zou je nu zo graag willen zien....
als toen ik je voor het eerst zag.
Mijn prachtige Cuba...
ik zal je nooit vergeten.
15 Maanden later...
''Fico's El Tropico - New York''
opende met een uitverkocht huis...
om 18:00 uur
en geen minuut later.