Tip:
Highlight text to annotate it
X
Wil je praten
over de verdwijnende wildernis ?
Waarom ben je er zo bezorgd om ?
Omdat ze 'n dam bouwen
over de Cahulawasse-rivier.
Ze gaan de vallei onder water zetten.
Ze laten de rivier overstromen.
- We hebben 't tegen jou.
- Oké.
De laatste ongetemde, niet-vervuilde,
niet-verpeste rivier in 't Zuiden.
- Begrijpen jullie dat niet ?
- Toch wel.
De rivier zal verdwijnen.
Het wordt een groot levenloos meer.
Een schone manier
om elektriciteit te winnen.
Zulke meren betekenen ontspanning
voor veel mensen.
Mijn schoonvader heeft 'n woonboot
op Lake Bowie.
Nog wat elektriciteit voor Atlanta...
nog wat airconditioners
voor jullie buitenwijken...
en weten jullie wat er gebeurt ?
Ze verpesten het hele landschap.
Ze zullen het verpesten.
- Dat is een extreem standpunt, Lewis.
- Inderdaad.
Extremist.
Vrijdag vertrekken we uit Atlanta.
Jullie zullen op tijd
in jullie burgerhuisjes zijn...
om de voetbalwedstrijd te zien
op zondagmiddag.
jullie zullen op tijd zijn
om de cheerleaders te zien tijdens de rust.
Meer interesseert jullie niet.
Lewis, ik wil je bedanken.
Wonen hier nog mensen ?
Ja, er wonen mensen
die nog nooit een stad gezien hebben.
Zeker niet één groter dan Aintry.
Die bossen zijn heel diep.
De rivier is slechts
op enkele plaatsen toegankelijk.
Hoe komen we daar, Lewis ?
Ik breng jullie er.
Wat weet jij nou van kanovaren ?
Genoeg om voor jullie allebei te zorgen.
Ik weet niet wat dat betekent,
maar ik ga met jullie mee.
Dit is onze laatste kans
om deze rivier te zien.
Wacht tot je 't water onder je voelt kolken.
- Nietwaar ?
- Ik weet niet of ik er klaar voor ben.
Binnen 'n uur zijn we op 't water.
Drew, kijk nou.
Kijk hier.
Hier eindigt alles.
De uithoek van de wereld.
Hé, niet zo luid, Bobby. Laten we
deze mensen niet overstuur maken.
Mensen ?
Welke mensen ?
Misschien is dit gebied al geëvacueerd.
Dit is mijn Dodge '51.
Mijn auto.
Mijn jeugd en passie...
beleefd op die achterbank.
Verleden tijd.
Enkel roest en stof.
Lewis...
er komt iemand.
- Hallo.
- Hallo.
Mag ik jullie iets vragen ?
Zijn jullie van de energiemaatschappij ?
Energiemaatschappij ?
Die van de dam.
Nee.
Kom hier. Ziet u die auto ?
We zoeken iemand die 'm naar Aintry rijdt.
Jullie zijn gek.
Serieus.
Doe z'n tank vol, oké ?
Leuk hoe u die hoed draagt.
U weet niets.
Lewis, vraag 'm over z'n hoed.
Misschien hebt u me niet begrepen.
Ik heb chauffeurs nodig...
om deze auto...
en die andere naar Aintry te brengen.
Begrijpt u dat ?
Vraag 't aan de gebroeders Griner.
- Wie ?
- De gebroeders Griner.
Waar wonen ze ?
Aan de overkant die kant op.
4,99 dollar.
Juist.
Over 'n genetisch gebrek gesproken.
Is dat niet zielig ?
Wie tokkelt er op de banjo ?
Kom op, ik volg je.
Ik geef 't op.
Ik kan de hele dag met 'm spelen.
Daar twijfel ik niet aan.
- Hij speelt goed.
- Heel goed.
Je speelt heel goed.
Hé, nog eens ?
Geef 'm een paar dollar.
Kan die dikkerd 't wel aan ?
Wie ? Bobby ?
Hij wordt erg gerespecteerd
in zijn branche.
Verzekeringen ?
Ik heb nooit 'n verzekering genomen.
Ik geloof er niet in.
Er is geen risico.
Ik heb er een paar.
Hierheen.
Godallemachtig !
Kunnen we iets doen ?
Nee. Het is minder erg dan ik dacht.
Bent u Griner ?
Waarom willen jullie dat weten ?
Kan u met uw broer onze auto's
naar Aintry brengen ?
Waarom ?
Mijn vriend en ik willen gaan kanovaren
op de Cahulawasse.
We willen dat de auto's in Aintry zijn
als we daar aankomen.
Zondag om twaalf uur.
Kanovaren ?
Inderdaad.
Waarom willen jullie in die rivier
gaan klooien ?
Omdat ie er is.
Dat is waar.
Maar als jullie problemen krijgen
zullen jullie wensen dat ie er niet was.
Luister, Lewis,
laten we teruggaan naar de stad en...
golf spelen.
Ik betaal 30 dollar
om de auto's naar Aintry te brengen.
Ik doe 't voor 50.
Vergeet 't.
Lewis, hou deze mensen niet voor de gek.
Wat zei je ?
Ik zei: "Vergeet 't."
40 dollar.
Leg jij 10 dollar bij ?
Tuurlijk.
Oké.
- Alles in orde ?
- Ja.
Brando, kom hier !
- We hoorden al die...
- Alles is in orde.
Vertrekken we nog of niet ?
Stap in, oké ?
Lewis, in godsnaam !
Moeten ze ons niet naar de rivier brengen ?
Nee, anders had ik ze eerst laten gaan.
Wij weten ongeveer waar 't is.
Hier gaan we dan.
Nou, we hebben ons vergist.
Zij kunnen 't ons beter wijzen.
Je begrijpt 't niet, Ed.
Waar gaan jullie heen, stadsmensen ?
We vinden 'm wel.
Het is de grootste rivier van de Staat.
We vinden 'm wel.
Lewis, klootzak,
waarom moeten we zo verdomd snel ?
Je zal 'm mooi vinden.
Je zal de rivier mooi vinden.
Jezus !
- Lewis.
- Gaat 't ?
Lewis, klootzak, je vermoordt ons nog...
voor we het water zien.
Kalm aan, Lewis, doe geen gekke dingen.
Luister, Ed.
*** je 't ?
Soms moet je jezelf verliezen
voor je iets vindt.
Zijn hier slangen ?
Hier is ze.
Daar.
Ziet er goed uit.
Binnenkort is ze er niet meer.
Zelfs hier niet meer ?
Vanaf Aintry naar boven.
Eén groot, levenloos meer.
Hier !
Kan het nog moeilijker ?
- Dit is erg steil.
- Oké.
- Pas op.
- Doe ik.
Je boog verliest glasvezel.
Het is ijskoud !
Nou, hij houdt wel.
Wat doen we...
als onze auto's er niet zijn
als we aankomen ?
Ze zullen er zijn.
Die mannen zagen er
nogal ongemanierd uit.
Jij beoordeelt mensen op hun uiterlijk.
Je kan ze vertrouwen.
Ik ga met jou mee, Ed,
en niet met meneer Lewis Medlock.
Ik zag hoe hij over de weg scheurde...
die hij niet eens kent.
Dan kom jij met mij mee, Dikkie.
Leg de proviand daar.
Het is koud !
Trek dit aan.
't Is net mijn moeders korset.
We zijn klaar.
Dank je.
- Oké, we vertrekken.
- Ik kom.
Je kan niet te water gaan zonder je peddel.
Ik ging bijna stroomopwaarts
zonder riemen.
Als we 'n sterke stroming zien...
- in plaats van erin te vallen...
- Ik ben klaar.
- Kom op.
- Ik kom.
Ik heb 'n mollige partner.
We kunnen ons heel wat moeite besparen...
als we achteruit gaan
en alles voor het vertrek bespreken.
Begrepen ?
Oké, trek je reddingsvest aan.
Welke kant gaan we op ?
Stroomafwaarts lijkt me 'n goed idee, niet ?
Oké.
Als jij en Bobby rotsen zien,
roep dan naar ons, oké ?
Lewis, vind je dit opwindend ?
We vertrekken.
- Kijk uit, Drew.
- Wie er 't eerste is.
Hou je ogen open, Robert.
Goed zo.
Roep alle bewegingen die je maakt.
Ik volg je.
Oké. Hier gaan we dan.
Hoe snel gaat die struik ?
Wat is dit ?
Zijn we in de buurt
van 'n stroomversnelling ?
Oké, Drew, blijf achter Lewis.
Kijk nou !
- Laten we wat sneller gaan.
- Oké. Vooruit.
Een beetje maar, goed zo.
Naar links.
Nou, dat was niet zo moeilijk, hè ?
Ik ben er, Ed.
Nu doe je 't goed. Heel goed.
Kijk, Ed.
In godsnaam, kijk daar nou !
Wat doen we nu ?
Dit wordt leuk !
Volg ons !
Wat gebeurt er als de kano omslaat ?
Nu je 't er toch over hebt,
hou je peddel stevig vast.
En als je een rots raakt,
doe 't dan niet met je hoofd.
Kijk naar Lewis.
Misschien kunnen we iets leren.
Achteruit nu.
Naar rechts.
- Kijk uit waar je gaat !
- Oké.
Niet stoppen. Kom op, roeien.
Oké !
Het is gelukt !
Roep je nu de manoevres naar hen ?
Naar rechts.
Oké, nu naar links.
Naar links.
Oké.
- Hou 'm recht.
- Pas op die boom.
- Links.
- Pas op je hoofd.
We halen 't niet !
Omdraaien !
Hé, zo hoort het niet.
Niet erg orthodox.
Naar links, Dikkie. Kom op.
Leg de kano recht.
Oké.
O, mijn God.
- Ja, dank u, Heer.
- Draai 'm om.
Stop daar. Vertraag.
Oké, nu !
Goed, nu naar voren.
Verdorie, dit is een grote !
Het lukt wel. Hou 'm recht.
Ik volg je, Ed !
Oké. Je doet 't goed.
Hou 'm rechts.
Daar is 'n rots !
Naar rechts, opgepast.
Oké, Dikkie, hou vol.
Wat had ik je gezegd ?
De moeite waard, hè ?
- Wacht.
- Weet je, Lewis...
dit is 't op één na beste gevoel
dat ik ooit heb gehad.
Je hebt 't fantastisch gedaan.
Verdorie, ik dacht echt
dat we 't niet zouden halen.
Op die ene plek...
Weten jullie waar ik net aan dacht ?
De eerste ontdekkingsreizigers
zagen dit land...
net als wij nu.
In een kano.
Ik begrijp hoe ze zich voelden.
Ja, we hebben gewonnen, hè ?
Je kan niet winnen.
Je kan niet winnen van deze rivier.
De machines zullen falen.
En de maatschappij zal falen.
En dan...
Dan wat ?
Overleven. Diegenen die ertoe in staat zijn.
Daar draait 't om: overleven.
En je kan niet wachten tot 't zover is, hè ?
Je kan niet wachten.
Nou, ik heb niet te klagen
over de maatschappij.
Je hebt een leuke job.
Een leuk huis...
een leuke vrouw...
een leuk kind.
Je laat 't nogal...
lullig klinken, Lewis.
Waarom vergezel je me
op deze tochten, Ed ?
Ik hou van mijn leven, Lewis.
Ja, maar waarom vergezel je me
op deze tochten ?
Soms vraag ik 't me af.
Op jou, Lewis.
Verdorie, hij heeft beet !
Fantastisch, Lewis.
Ik haat 'm.
Ik ben blij dat we hier zijn.
Lewis drinkt niet.
Je had gelijk, Lewis.
Het bos en het water hebben iets
dat de stad verloren heeft.
We hebben 't niet verloren, maar verkocht.
Een punt voor de moderne maatschappij.
Zij leverde de luchtmatras.
Onder ons kampeerders beter bekend
als de opblaaspop.
En als jullie me nu willen excuseren,
ik ga m'n luchtmatras lastig vallen.
Ik doop u nu,
in de naam van de moderne technologie.
Hoe lief.
Denkt hij dat ie Tarzan is of zo ?
Maar hij kent de bossen. Echt goed.
Niet echt.
Hij heeft 't geleerd, hij voelt 't niet.
Hij wil één zijn met de natuur,
maar 't lukt niet.
Dat had je ons wel eerder kunnen zeggen !
Lewis, je hebt me
aan 't schrikken gebracht !
Wie was het, Lewis ?
Geen idee. Ik dacht dat ik iets hoorde.
Iets of iemand ?
Ik weet het niet.
Goedenacht, Lewis.
Goedenacht, Drew.
Ik ga slapen.
De nacht is gevallen.
En we kunnen er niets aan doen.
Ik had m'n eerste natte droom
in 'n slaapzak.
Hoe was ie ?
Prachtig.
't Is nooit meer zo geweest.
Trek 't je niet aan.
Om 't even welke ramp er gebeurt
ergens ter wereld...
of welke probleempjes...
zich voordoen in Atlanta...
niemand zal ons hier vinden.
Slaap wel, Lewis.
Verdorie !
Hé, Bobby, kijk wat er uit het woud komt.
Iets gevangen, Ed ?
Verdorie, soms jaagt een man...
drie jaar lang...
- zonder iets te vangen, nietwaar, Lewis ?
- Inderdaad.
Ik begrijp niet
hoe iemand een dier kan neerschieten.
Sommigen kunnen het nooit, Drew.
Ik ken wedstrijdboogschutters
die goed schieten.
Ze schieten altijd raak.
Als ze op 'n dier moeten schieten,
krijgen ze faalangst.
Wat is dat ?
Ze verliezen de controle, psychologisch.
Nou en ?
Dikkie gaat vandaag met jou mee, oké ?
Hopelijk loopt 't vandaag goed af.
Ga niet te ver vooruit.
Nee, we doen 't kalm aan.
Kalm aan...
De muggen hebben me vanacht
levend opgegeten.
Ik ben 'n verkoper, Ed.
Goedemorgen.
Ik ben niet boos op je.
Doe me 'n lol, schreeuw niet zo.
Ik ben dat niet gewend.
Jouw vriend heeft gisteren
de hele dag tegen me geschreeuwd.
Roei, klootzak.
Kijk !
Wat zijn Lewis en Drew daar aan 't doen ?
Waarschijnlijk hetzelfde als wij.
Hoe gaat 't ?
Wat doen jullie, verdorie ?
We varen de rivier af.
Een kanotocht tot Aintry.
Ja, deze rivier gaat maar in één richting.
Wist u dat niet ?
Jullie zullen nooit in Aintry aankomen.
Waarom niet ?
Daarom.
Deze rivier gaat niet naar Aintry.
Jullie namen de verkeerde afslag.
Deze rivier gaat helemaal niet naar Aintry.
Waar gaat ie dan heen ?
Jullie zitten goed fout.
Nou, deze rivier moet toch
ergens uitkomen, niet ?
Daar gaan we heen, ergens.
We willen geen moeilijkheden.
Als jullie hier een stokerij hebben,
geen probleem.
We zullen het aan niemand zeggen.
Weet je wat ? 't Is waar, we zitten fout.
- We weten niet waar we zijn.
- Een stokerij ?
Ja, jullie maken hier whisky.
We zullen wat kopen.
Waar heb je het over ?
We begrijpen je niet.
Jullie zeiden iets over whisky maken, hè ?
We weten niet wat jullie doen,
het kan ons niet schelen.
't Gaat ons niet aan.
Inderdaad, 't gaat jullie geen barst aan.
We hebben nog 'n lange reis
voor de boeg...
Stop daar.
Jij gaat nergens heen !
Dit is belachelijk. Excuseer.
Stop, of ik knal je kop eraf.
We kunnen dit rustig bespreken.
Wat willen jullie van ons ?
Dat jullie als de sodemieter 't bos in gaan.
- Oké, luister.
- Nu meteen ! Ga.
Oké.
- Naar boven.
- Oké.
Sneller, jongen.
- Vooruit !
- Kalm met dat wapen !
Zwijg !
- Hierlangs.
- Is er 'n probleem ?
- Jullie zitten in de problemen.
- Hou op, Ed.
- Zie je dat boompje daar ?
- Je hebt 'm gehoord.
Ga er met je rug tegen staan.
Willen jullie geld ?
Dat pakken we dan wel.
- Tegen de boom.
- Dichter ertegen kan ik niet.
Nou, blijf hier staan. Beweeg je niet.
Schiet op de andere
als hij 't weer probeert.
Ik schiet z'n ballen eraf.
Jij hebt vast geen grote.
Niet bewegen.
Laat je broek zakken.
Zakken ?
Trek hem uit !
Wat betekent dit ?
Niet praten, doe 't gewoon.
Trek hem uit !
Heeft iemand ooit je ballen afgesneden ?
God.
Dit is zo scherp
dat je je ermee kan scheren.
Waarom probeer je 't niet eens ?
God, red ons van alle...
Trek dat shirtje van je ook maar uit.
Bloedt hij ?
Hij heeft gebloed.
Trek je broek uit.
Naar boven, jongen !
Kom op, naar boven.
Nee.
Nee. Niet doen.
- Je lijkt wel 'n zwijn.
- Niet doen.
Net een zwijn. Kom hier, varkentje.
Kom op, varkentje, laat me je berijden.
- Sta op en laat me je berijden.
- Oké.
Dit lijkt meer op 'n zeug dan op 'n beer.
Niet doen !
Wat is er ?
Ik wed dat je krijst.
Dat je kan krijsen als een varken.
Krijs dan.
Harder.
Harder ! Naar beneden nu !
Trek je broek uit. Zo.
Jij kan beter dan dit.
Kom op, krijs !
Wat wil je met 'm doen ?
Hij heeft 'n mooie mond, niet ?
Dat is zo.
Jij gaat wat voor me bidden.
En goed ook.
Hier, richt dat op 'm.
Ren maar weg, klootzak !
Kunnen we niets voor 'm doen ?
Nee.
Een schot in de roos.
Ik dacht dat ze ons zouden doden.
Dat hadden ze gedaan.
Dat hadden ze zeker gedaan.
Wat doen we met hem ?
We kunnen slechts één ding doen:
Het lichaam mee naar Aintry nemen.
We geven 't aan de politie
en we vertellen wat er gebeurd is.
Wat vertellen we dan ?
Wat er gebeurd is.
Dit is wettige zelfverdediging.
Ze verkrachtten twee groepsleden
met 'n wapen in de aanslag.
Zoals je al zei,
we konden niets anders doen.
Leeft hij nog ?
Niet meer.
Nou, laten we eerst wat kalmeren.
Laten we geen gekke dingen doen.
Kent iemand iets van de wet ?
Ik ben ooit jurylid geweest.
Maar het was geen moordzaak.
Moordzaak ?
Ik ken de technische term niet,
maar één ding weet ik zeker:
Als je dit lichaam aan de sheriff geeft,
volgt er zeker een proces.
Met een jury.
En dan ?
We hebben een man gedood.
In de rug geschoten.
Een bergbewoner.
Een armoedzaaier.
Dat moeten we in overweging nemen.
Oké, neem 't in overweging. We luisteren.
AI die mensen zijn familie van elkaar.
Ik wil niet terechtstaan in een proces...
met 's mans tante en oom...
en misschien zijn ouders in de jury.
Wat denk jij ervan, Bobby ?
En jij, Ed ?
Ik weet het niet. Echt niet.
Luister, Lewis.
Ik weet niet wat je van plan bent...
maar als je dit lijk verbergt,
word je van moord beschuldigd.
Zo goed ken ik de wet wel.
Dit is niet één van je verdomde spelletjes !
Je hebt een man gedood !
Daar is hij !
Ik zie 'm wel, Drew.
Oké, ik heb 'n man gedood.
Maar je hebt 't mis
als je dit niet als 'n spel ziet.
Luister, Ed ! We raken er wel uit !
Zonder dat er vragen gesteld worden !
Als we met dat lichaam
in verband gebracht worden...
blijft dit ons voor de rest
van ons leven achtervolgen.
We moeten ons van deze man ontdoen.
En hoe wil je dat doen, Lewis ? Waar ?
Om 't even waar.
Overal.
Nergens.
Hoe weet je dat die andere niet al
de politie verwittigd heeft ?
Wat gaat hij dan zeggen ?
Wat ie Bobby aangedaan heeft ?
Zou hij niet naar medebergbewoners gaan ?
Waarom zou hij dat niet doen ?
Kijk om je heen, Lewis !
Hij kan overal zijn,
hij kan ons nu bespieden.
We zijn niet zo moeilijk te volgen
met dat lijk.
Maak je daar maar geen zorgen om.
Daar zorg ik wel voor.
Weet je wat hier komt ?
Op deze plaats ? Een meer.
Zover als het oog reikt.
Honderden meters diep.
Heb je ooit een meer gezien...
en gedacht aan de dingen
die op de bodem liggen ?
Op de bodem !
Man, dieper dan dit bestaat niet !
Nou, Lewis, ik wil er niet bij betrokken zijn.
Je bent er wel bij betrokken !
Je moet aan de wet denken !
De wet ?
Welke wet ?
Waar is de wet, Drew ?
Jij gelooft toch in democratie ?
Ja.
Dan zullen we stemmen.
Ik ga met alles akkoord.
En jij ook.
Wat denk je ervan, Bobby ?
Laten we 'm begraven.
Ik wil niet dat dit de ronde doet.
Jij moet beslissen, Ed.
Denk na over wat je doet.
In godsnaam.
Je hebt een vrouw.
Een kind.
Je hebt er niets mee te maken.
Denk aan je gezin, Ed.
Dit kan de belangrijkste beslissing
van je leven zijn.
Ja !
We kunnen dit niet veranderen.
Noch wat er met Bobby gebeurd is.
We moeten dit goed doen.
We moeten er
de rest van ons leven mee leven.
Ja !
Ik ga akkoord met Lewis.
Oké, dan gaan we verder.
Lewis. We gaan.
Wat is het plan, Lewis ?
Plan ?
We gaan naar Aintry,
we nemen de auto's en we gaan naar huis.
Trek je reddingsvest aan, Drew.
Trek je reddingsvest aan !
Drew, roeien !
Drew, wat is er ?
Lewis, er is iets mis. Naar de kant.
Er is iets mis !
Nee ! Ga verder !
Wat is er ?
Niet stoppen, Ed !
- Ik ga naar de kant.
- Vooruit !
Wat is er gebeurd ?
Kijk uit !
Waar is Drew ?
Mijn been is gebroken.
Waar is Drew ?
Ik roep alle namen af !
Drew is neergeschoten !
Er is iets met 'm gebeurd.
Wat ?
Drew is neergeschoten.
Neergeschoten ?
Hier.
Hou 'm hier.
- Ik heb 'm.
- Hou vol !
Drew is neergeschoten !
Hier is zijn reddingsvest !
Hij had 't niet aan !
Misschien heeft Lewis gelijk !
Natuurlijk heeft hij gelijk !
Heeft die andere vent 'm neergeschoten ?
Heb je 'm gezien ?
Drew is neergeschoten.
Volgens Lewis heeft die andere vent...
die tandenloze klootzak, 'm neergeschoten !
Daar is hij !
Hij zal ons ook proberen te doden !
Als hij Drew gedood heeft...
zal hij ons ook moeten doden !
Lewis, luister.
We wachten tot 't donker wordt,
we leggen je op de bodem van de kano...
en we smeren 'm.
- Oké, Ed ?
- Kijk die stroomversnellingen !
- Kijk !
- Christus !
We kunnen hier niet weg als 't donker is.
We zullen je niet verplaatsen, Lewis.
Lewis, we zitten vast in dit ravijn.
Wat doen we, Lewis ?
Jij bent de man met de antwoorden.
Wat doen we nu ?
Nu moet jij het spel leiden.
Het is afgelopen, Lewis !
Luister.
Hij is zwaar gewond, hè ?
Wat doen we ?
Die vent weet precies waar we zijn.
Nou, als hij weet waar wij zijn...
dan weten wij zeker waar hij zal zijn.
Daarboven.
Christus !
Wat een uitzicht !
Verdorie !
Je komt hier nooit levend uit !
Verdorie !
Probeer kalm te blijven.
Rustig.
Ongelooflijk !
Jij hebt 't gedaan, Ed.
Jij hebt 'm gedood !
Goed.
Lewis heeft 'n zware nacht gehad.
Ik vreesde dat hij 't niet zou halen.
Je hebt 't gedaan, Ed. Goed.
Weet je zeker dat hij 't is ?
De man met het geweer, hè ?
Ik denk van wel.
Niet gewoon iemand...
- die daar aan 't jagen was of zo ?
- Zeg jij 't maar !
Is hij beschoten ?
En hier ? En daar ?
Kan een rots geweest zijn.
Wat ga je met Drew doen ?
Als 't door 'n kogel komt,
kan iemand dat bevestigen.
O, God !
Er komt nooit 'n einde aan.
Ik kende hem niet zo goed.
Drew was...
een goede echtgenoot...
voor Linda.
Je was 'n fantastische vader
voor jouw jongens, Drew...
Jimmy en Billy Ray.
En als we...
hier ooit uit komen, beloof ik...
al het mogelijke voor ze te doen.
Hij was de beste van allemaal.
Amen.
Jezus ! Kijk daar ! God helpe ons.
Het is gelukt, Ed.
- We zijn er, Ed !
- Ja.
- We moeten Lewis naar de dokter brengen.
- Oké.
We zijn er ! Het is gelukt !
Alles is...
Luister, alles is hier gebeurd.
Lewis brak z'n been
in die stroomversnelling.
- En Drew is hier verdronken.
- Nee, Ed.
- Nee, niets is hier gebeurd.
- Bobby, luister !
Ze mogen niet stroomopwaarts
gaan zoeken.
Het is belangrijk
dat we het allemaal eens zijn.
Begrijp je ?
Ik begrijp het, Eddie.
Goed, Lewis. Dat is ons verhaal.
Lewis, we zijn er.
- Het is in orde.
- Breng Lewis naar een dokter.
Oké.
We vinden wel een plaats.
Het is nog niet gedaan !
Ze hebben de auto's gebracht.
Komt u voor de auto's ?
Ja.
Hebt u telefoon ?
Ja, meneer.
Alles komt goed.
Wat is er gebeurd ?
Drew Ballinger.
Hebben jullie 'm gezocht ?
Heel lang.
Kunnen jullie tonen waar 't gebeurd is ?
Hoe hebt u uzelf met uw eigen boog
kunnen raken ?
Ik wist niet dat dat mogelijk was.
Dit is fijn.
Wat ?
Chroom, papieren doeken...
warm water... Dat is fijn.
Slaapt u ?
Vergeet uw vrouw niet te bellen.
Dat zal ik doen, dank u.
Hallo. Kom binnen.
Er is 'n stoel vrij.
Wilt u iets eten ?
Graag.
Wilt u wat erwten ?
We hebben de komkommer nodig
die ik gisteren geplukt heb.
Weet u hoe lang ie was ?
- Zeg 't maar.
- Tweeëndertig centimeter.
Toen heb ik de omtrek gemeten,
zevenentwintig centimeter !
U hebt nog nooit
zo'n ongelooflijke komkommer gezien.
Ik zal m 'opsturen, dan kunt u 'm zien,
als u me niet gelooft.
Soms denk ik dat je gek bent.
We kunnen u de plaats tonen.
Nu weet ik waar 't gebeurd is.
We willen gewoon meewerken.
Herkent u dit stuk kano ?
We verloren er één.
Misschien komt 't ervan.
U bent niet zeker ?
Ik denk van wel,
maar 't is allemaal zo verward.
U zou uw eigen kano wel herkennen.
Zou u me die plaats kunnen aanwijzen ?
Ed, we zitten in de problemen.
Ze geloven ons niet !
Wat heb je 'm verteld, Bobby ?
Onze versie.
Ik heb je gehoord.
Ik was in die kamer, Bobby.
Wat heb je hem gezegd ?
Ze hebben 'n deel
van de groene kano gevonden, hè ?
Stroomopwaarts en je werd ***.
Nietwaar, Bobby ? Ik ken je.
Je hebt 'm de waarheid gezegd, hè ?
- Je hebt 'm de waarheid gezegd !
- Nee !
Ik heb hem...
onze versie verteld.
Maar ze geloofden me niet.
Ik denk dat ze die andere kano
gevonden hebben...
Stroomopwaarts,
hoger dan we gezegd hebben.
Dat heb ik nooit gezegd.
Toch wel.
- Nee.
- Ik ben er zeker van.
Ik weet wat ik gezegd heb.
Ja, nou, dat is dan een grove leugen.
Sheriff, dat heeft ie
vanochtend zo niet gezegd.
Hoe kan een kano stroomopwaarts drijven ?
Nou ?
Luister, sheriff...
we hebben heel wat meegemaakt.
Ik weet niet wat er met die man
aan de hand is.
De zwager van meneer Queen...
is ergens daarboven.
Hij is drie dagen geleden
op jacht vertrokken...
sindsdien heeft niemand 'm gezien.
Meneer Queen dacht
dat jullie 'm misschien...
ergens tegengekomen waren.
Nee.
Laat ze niet gaan. Ze liegen.
We hebben niets om ze vast te houden.
Helemaal niets.
Laten we afwachten
wat er uit de rivier tevoorschijn komt.
Daar is het stadhuis.
Daar is de oude brandweerkazerne.
Daar heb ik veel gedamd.
Dit hele gebied komt onder water te staan.
't Beste wat deze stad ooit kon overkomen.
Misschien moeten we alleen even wachten
om de kerk te verplaatsen.
Hoe maakt onze vriend het ?
We doen alles wat we kunnen.
Maar misschien verliest hij z'n been.
Maak 'm dus niet van streek.
Ik spreek u straks nog wel.
Is hij al wakker ?
Nee, we wachten nog
tot hij bij bewustzijn komt.
Lewis, we hebben ons verhaal
moeten wijzigen.
Hoe voel je je ?
Beter dan ooit.
Heb je me gehoord ?
Wat gebeurde er
bij de laatste stroomversnelling ?
Ik herinner me niets meer.
Niets.
- Wil je dat ik Drews auto terug rijd ?
- Nee.
Dat ik met z'n vrouw praat ?
Dat doe ik wel, dank je.
Vertrekken jullie ?
De gebroeders Griner hebben jullie auto's
vanuit Orie naar hier gebracht, niet ?
Inderdaad.
Was er misschien nog iemand bij ze ?
Er was iemand, niet ?
Ik denk van wel.
Ik heb nog één vraag voor jullie vertrekken.
Hoe komt 't dat jullie
vier reddingsvesten hebben ?
Hadden we er niet nog één ?
Nee.
Drew droeg 't zijne niet.
Waarom niet ?
Geen idee.
Doe zoiets nooit meer.
Kom hier nooit meer terug.
Daar hoeft u zich geen zorgen
om te maken.
Ik wil deze stad in vrede zien sterven.
Ik hoop dat hulpsheriff Queen
z'n zwager vindt.
Hij komt waarschijnlijk dronken terug.
Dag, Ed.
Dag, Bobby.
We zien elkaar beter 'n tijdje niet.
Hé, Charlie.
Wat heb je daar ?
Wat is er ?
Het is in orde.
Slaap maar.
Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom