Tip:
Highlight text to annotate it
X
Quality over Quantity (QoQ) ®eleases
Freelancers (2012)
Vertaling: SK, Mr. X en pinkGaai
Controle: Smokey
De rechtbank van Queensborough
gaat nu in zitting.
Jonas Maldonado, Lucas Ryan,
AD Valburn...
Beschuldigd van bezit van verdovende middelen.
Hoe verklaart de verdachte zich?
Als gevolg van verzachtende omstandigheden,
onschuldig, uw eerwaarde.
Verdachten hebben geen strafblad.
Verzoek om borgtocht. - Afgewezen.
Verdachte Vrijgelaten
In het licht van nieuwe informatie
aangeleverd door ADA Vecchio...
worden de drie verdachten in zijn bewaring geplaatst.
Kom op man.
Zie je niet dat ik een toespraak probeer te houden?
Sommigen van jullie kennen mijn beste vrienden en mij
sinds we jeugdcriminelen waren op school.
Ja, ga rustig door met lachen.
Ik weet ook dingen over jullie.
Weet je, misschien heb ik iets langer nodig
gehad om te beslissen of ik mee zou doen...
maar met wat hulp...
wil ik alleen maar zeggen dat mijn vader...
Als ik half de agent zou zijn
die mijn vader was...
Nou, ik hoop dat ik
de agent ben die mijn vader was.
Ik wil iedereen bedanken voor dat ze er zijn
en dat jullie mij ondersteunen...
mij en mijn vrienden, die samen met mij
het diepe insprongen.
En natuurlijk, de andere cadetten.
- Ja, de andere cadetten.
Weet je, we gaan feesten.
Ik wens jullie veel plezier.
- Ja, laten we het vieren.
Hallo.
- Hallo. Hoe gaat het?
Gefeliciteerd, Jonas.
Ik ben heel trots op je.
Maar het is al jaren geleden.
Waarom heb je me uitgenodigd?
Heb je nog steeds een oogje op mij, Jonas?
- Ik probeer om je broer over de rooie te jagen.
Geintje.
Ik heb nog steeds een oogje op jou.
Is dat goed?
Nou, ik hoopte vanavond een aantal
onvoltooide zaken aan te pakken.
Wat een toeval.
Ik dacht hetzelfde.
Oké, kijk eens aan.
Vier tequila's.
Vergeet niet wat er de vorige keer gebeurde.
Laat het me weten als je iets anders wilt.
- Oké.
Want wij zijn elkaars ogen, oren
en vuisten.
Jullie zijn mijn jongens.
- Hé, en we blijven
aan de goede kant van de wet...
voor één keer.
- Op de ultieme drukte.
Ja.
- Proost.
Schenk nog eens in.
Hé, wie heeft Lydia uitgenodigd?
Wie is de Poema?
De Poema is hoe we bij de academie
werden toegelaten.
Ik bedoel, ze heeft ons geholpen.
- Dat je vader agent was, was niet genoeg?
Weet je nog dat we onhandelbare kinderen waren?
- Ik herinner me dat mijn broer niet blij was...
dat een gangster mijn vriend
wilde zijn terwijl ik pas 16 was.
Ik herinner me nog dat ik stenen naar je broer gooide.
En dat hij geraakt werd...
De man van mevrouw Vecchio
is de assistent van officier van justitie.
We gingen naar school met zijn zoon Kenny.
Hoe dan ook, nadat je broer Malo neersloeg
heeft hij ons verraden bij de politie.
Het voelt raar om dit te zeggen
terwijl ik dit uniform draag.
Kun je deze idioot zeggen
dat we nu bij de politie zijn?
Dienaren van de wet.
- Wat?
Ja, Angie, hij...
hij heeft ons verraden bij de politie
terwijl hij in het zijn goederen bij zich had.
Mevrouw V. haar man trok aan een paar touwtjes...
om ons uit de gevangenis te halen
en op de academie te komen.
Waarom zou ze dat voor jullie doen?
- Lul voor geld.
Wat is lul voor geld?
- Nikker, ben je gek?
Nee, ze was gestoord.
Ze betaalde die twee...
om een paar keer per week genaaid te worden.
Ik deed het nooit met de vrouw van de ADA
dus ik nodigde haar uit.
Misschien dat het nu lukt, toch?
- Je bent een idioot. Dat weet je, toch?
Misschien.
- Ja, dit gaat niet goed.
Gefeliciteerd iedereen.
U heeft nog steeds een lekker kontje,
mevrouw V.
Bedankt voor uw komst, mevrouw V.
- Je hebt mij niet uitgenodigd.
Kan ik je even spreken?
- Ik heb wel een woord voor jou.
Dankzij mij ben je hier.
Het minste wat je kunt doen is met me praten.
Ik wil wel met jou praten.
Ik weet een aantal zaken die je moet weten.
Zonder u waren we hier niet geweest.
Wij weten wat u en uw man
voor ons hebben gedaan.
Hoe is gaat het met hem?
- Dood.
Sorry dat te horen.
En nu dat ik je aandacht heb...
Waarom gaat u er niet bij zitten?
Ik kom hier om voor de tweede keer te rouwen,
hier op deze plek.
Bel me.
En dat wil jij nog steeds laten bukken?
Nee. Jij wel?
Leugenaar. Ik ook.
Zonder knipperen.
- Hij zegt altijd alles.
Dit is van de meneer achterin.
Wie is dat?
- Ik weet het niet.
Ik ga er wel heen om te vragen.
Neem plaats.
Gefeliciteerd, Jonas.
Bedankt.
- Nee, je kent mij niet.
Maar je kent mij wel.
- Ik ben Captain Joe Sarcone.
Ik had de leiding over de straatcriminaliteits eenheid.
Je vader en ik waren partners.
Nou, als je hier klaar bent,
wil ik dat je hierheen gaat en alleen jij maar.
God, je lijkt precies op hem.
Sharkey's?
Ik laat het licht aan.
Staat het je aan wat je ziet?
Zeven jaar lang, waren
je vader en ik dikke vrienden als dieven.
Ik beloof je dat dit geen truc is om je te krijgen.
Het maakt allemaal deel uit
van je geboorterecht.
Welkom thuis.
Roep maar als je nog iets wilt.
Dank je wel.
Weet je, ik ben niet het soort persoon
die grote vragen stelt...
terwijl ik het antwoord al weet.
Denk daaraan.
Behalve ter nagedachtenis van je vader,
waarom ben je bij de politie gegaan?
Ik weet het niet.
Voor het respect in de buurt...
een klein beetje wraak.
In een oogopslag zie je,
dat je respect in de buurt geniet.
Of niet?
- Ja, een klein beetje.
Laat me je iets anders vragen:
hoeveel is je leven waard?
Als je er een prijs op moest zetten,
wat zou je zeggen dat het waard is?
Weet ik niet. Nooit aan gedacht.
Zou je zeggen 46.000?
- Ik weet het niet.
Nou, volgens New York is het dat wel waard...
en je brengt het iedere dag in gevaar.
Persoonlijk, denk ik dat mijn leven is meer dan
dat waard is.
Een schouderklopje en een bonus van 10.000 per jaar
als je je werk goed hebt gedaan...
is niet de moeite waard om mijn leven te wagen
en dat van mijn mannen.
Maar goed, we hebben de klus geklaard, toch?
Wat wij hier doen...
laten we het maar het bonus-systeem noemen.
De corruptie in deze stad,
laat staan in dit land...
is veel groter dan we ons kunnen voorstellen.
We nemen een grote som geld in beslag...
en geloof me, alle nemen hun deel
en het gaat omhoog door de gelederen.
Alles wat we hier doen is het deel pakken
wat ons toekomt. Dat is het.
Ik verdeel het tussen mijn jongens
en iedereen is gelukkig.
Hé, als je in je eentje wilt werken...
kleine klusjes, dan moet je dat zelf weten.
Maar weet dat we diep zitten...
en zijn onzichtbaar,
tot aan het kantoor van de burgemeester toe.
Er is de erfenis Maldonado.
Heb je honger?
- Ik *** altijd wel wat.
De keuken is altijd open
en iedereen krijgt te eten aan mijn tafel.
Oké, jongens, wat mag het zijn?
- Vertrouw je echt iedereen hier?
Die deur die je door binnen kwam
gaat maar naar één kant open...
naar binnen.
En als je eenmaal binnen bent...
is de enige manier naar buiten via schoten
en doedelzakken.
Ik overspeel m'n hand nooit.
Hij is je FTO, luitenant Dennis Lureu.
Twijfel nooit aan Lureu.
Wees zoals hij.
Hij is mijn rechterhand
sinds je vader is overleden.
Ik zal jullie toewijzen aan hetzelfde district.
En jij... geen uniform meer,
geen oproep.
Je werkt vanaf nu voor mij...
als je ermee akkoord gaat.
Je vader zei altijd: "Iedereen moet wat
geld opsparen voor een regenachtige dag."
Op je vader.
Vanavond vieren we feest.
Kies een meisje.
En veel plezier.
Dank je, schat.
- Ja.
Wat wil je drinken?
Hoe gaat het?
Ik ben de nieuwe.
Hallo, 'nieuwe'.
Je bent erg aardig,
maar ik neuk niet met agenten.
Ik ben er pas en je begint al met geruchten?
Wat, ben je geen agent?
- Nee, ik ben niet aardig.
Jonas Maldonado.
Maar iedereen zegt Malo.
- "Malo", dat is leuk.
Dus je bent een Puerto Ricaanse slechterik.
Mijn moeder is zwart.
Mijn vader is Puerto Ricaanse.
Met Puerto Ricanen doe ik het ook niet.
- Verdorie.
Waar kom je vandaan?
Hoe heet je?
Heb je geen mooi meisje dat ergens op je wacht?
Kom op.
Ik wil geen leuk meisje.
Ik wil jou.
Een echte charmeur.
Puerto Rico.
- Hou je van pindakaas?
Ja, ik vind pindakaas lekker.
- Ik ook.
Zie je hoeveel we met elkaar gemeen hebben?
Wil je neuken?
Ongelofelijk.
- Ik weet wel een plekje.
Ja? Voor pindakaas, of om te neuken?
Voor beide.
- Ja, dat geloof ik graag.
Ik weet niet waarom je zo moeilijk doet.
Ja, jullie klootzakken spelen te veel.
Arresteer mij, agent.
- Ik kom terug als ik in je zak kijk.
Goedemorgen.
Koffie? Het is heet.
Je ziet er kwetsbaar uit.
Wat?
De penning beschermt ons hier niet.
Je moet kloten hebben om het te gebruiken.
En schijnbaar mis jij er één.
Laten we gaan...
kijken of we die ene kloot kunnen vinden, oké?
Wat?
Wat is er?
Laat me je iets vragen.
Denk je dat één van deze jongelui hier...
hetzelfde gevoel heeft als jou
om zichzelf te willen verbeteren?
De meeste zijn jeugdige criminelen.
Wat denk je? Niet dan?
Nou, ik...
Ik weet het niet, meneer.
Nee. Misschien.
Ik bedoel, ik... Ik weet het niet.
Je weet wel, ja, nee... Ik weet het niet.
Nee, nee, nee, nee, nee.
Doe dat niet.
Doe dat niet.
Wat niet doen?
- Je woorden inslikken.
"Ik weet niet het niet."
Nee, jij ademt dezelfde lucht in als ik, toch?
Ja, inderdaad.
- Je bent een zwarte net als ik, toch?
Ja, meneer.
- Nou, leer om vrijuit te spreken.
Wees geen stotteraar.
Het enige wat ik vraag is dat jij
je ogen en oren openhoudt, oké?
Misschien voorzichtig om ook iets leren.
Maar leer om voor je mening uit te komen.
Kom op, lieverd. Laat gaan.
Verdomme. Heb je die reet gezien?
Wie zou die geen beurt willen geven?
Wie niet?
Daar moet ik je gelijk in geven.
Maar je laat het gaan omwille van je vrouw, toch?
Niets persoonlijks, maar je hebt niets in je broek
wat haar zou kunnen interesseren.
Hé, Engels in de patrouillewagen, oké?
Als je een kerel bent sla hem dan nu in de boeien.
Bedoel je de gorilla?
Let op.
Wat?
Is er een probleem?
Ja, loop maar door.
- Niet de moeite waard.
Een prettige dag verder.
- Wat een gelul.
En zo hou je een smerige neger onder de duim.
Dus zo gaat het dus?
Ja, zo gaat het.
Heb je daar een probleem mee, groentje?
Wil je wat?
- Ik hoef niets.
Weet je het zeker?
- Ja, zeker weten.
Kijk eens aan.
Waar zijn de ouders?
Kom, meneer.
Ieder kind doet wat hij wil.
Toen ik jong was, was doen wat je wou...
een voorrecht wat voorbehouden
was aan de volwassenen.
Je moet niet vergeten dat onze kracht...
onze ondergang,
eindigt bij die jongeren.
Mimiekers, dat is wat ze zijn geworden...
en je weet hoe ze zich gedragen.
Dus we moeten oppassen hoe we ons gedragen.
Ik heb hen genoeg redenen gegeven om ons te haten.
Hé, jongens, wegwezen.
Wat?
- Kom op, ik zei wegwezen.
Neem me niet kwalijk, meneer,
de "grijzen"?
Ja, de grijzen.
Grijze huid en grijs haar,
blanke verslaafden.
Glimlachend in die praatprogramma's
en maar praten over...
de onzin om de reden waarom negers
elkaar het N-woord noemen.
Heb je dat gehoord?
Dat zegt men omdat we in principe
onszelf niet mogen, of elkaar.
Maar het is goed dat we geen
verantwoording nemen voor onze daden..
want, je weet wel,
want we weten niet beter.
Ja, de grijzen.
- Persoonlijk...
heb ik nooit problemen gehad
met het woord "neger", meneer.
Waar ik vandaan kom wij...
Jij...
Dus jij moet er één zijn.
Ik wist dat ik iets rook.
Kom op, kom op.
Ik rij rond met een echte neger in een uniform.
Een neger in een uniform.
Speel je basketbal, Mr Black?
Ja, een beetje.
Maar voetbal vond ik het leukst.
Gespeeld op de middelbare school.
- Goed.
Ik wil dat je met me mee komt naar het park...
waar ik een aantal kinderen
train de politie Athletic League.
Ze zouden het geweldig vinden, weet je.
Je krijgt de kans kennis om
trotse jonge zwarte mannen te ontmoeten.
Ik vind degene die je kent ook aardig.
Hoe gaat het, Lureu?
Ik heb nieuwe spullen binnen.
Altijd een back-up.
En soms heb je een back-up voor je back-up.
Vooruit, pak wat je wilt.
Hé, je kan het N-woord niet gebruiken.
Waarom niet?
- Omdat je geen toestemming hebt.
Wat, en jij dan?
- Ja, ik wel, verdomme.
Laat me raden.
Heb je Afro-Amerikaanse vrienden?
Een aantal 'broeders'?
Kijk, ik ben aangewezen als trainer
om jou op te leiden...
zodat je het niet op de harde manier hoef te leren.
Ik rij al 15 jaar patrouille.
Je nog maar vijf uur.
Ik probeer je het voordeel
van mijn ervaring te geven.
Maat, je kunt jezelf voor een bus werpen...
om een aantal van deze mooie
Afro-Amerikanen te redden...
Puerto Ricanen, indianen, Aziaten, moslims...
wie dan ook.
Maar ik blijf in de auto en overleef het...
nuttig een maaltijd met mijn vrouw en mijn zoon,
geef mijn vriendin een beurt en in mijn pensioen.
Ik trek me niets aan van die apen.
Verdomme.
- En weet, dat die beesten...
je levend opvreten als je niet op ze let.
Hebben we problemen, groentje?
Tijdens deze patrouille,
kun je me beter rugdekking geven...
en precies doen wat ik zeg.
Begrepen?
De situatie kan snel verergeren hier,
heel erg snel.
Dus als dat gebeurt...
kun je beter gaan liggen als ik het zeg.
Wacht in de auto, oké?
Wat denk je dat je aan het doen bent?
Drugs verkopen aan kinderen?
Kom op.
- Stomme idioot.
Ben je de regels in de buurt vergeten?
Zeg het. Zeg de regel.
Geen 'snoep' voor de kinderen.
Dus maak dat je wegkomt.
Hé, wat doe je?
Hé, kom op.
Wat denk je waar je mee bezig bent?
- Hij verkocht drugs aan kinderen.
Kan me niet schelen al verkoop je het
aan je grootmoeder.
Als ik je vraag om te wachten in de auto,
dan wacht je in de auto, goed?
Goed.
Nu ben je op straat, Malo.
Ik heb de straat nooit verlaten.
- De eerste dag is makkelijk.
Maar raak er niet aan gewend.
Jonas, je weet dat ik van je hou, toch?
Ja, papa.
Ik hou ook van jou.
Je bent een goede jongen.
Ik ga graag met je mee je, papa.
- Ja, dat geloof ik graag.
Ik dacht al dat je hier zou zijn vandaag.
Dus je weet het nog?
- Hoe kon ik dat vergeten?
Je hebt nooit gebeld.
Kunnen we praten?
Waarover?
- Denk je helemaal niet aan mij?
Ja, constant, dat weet je best.
- Ik wacht niet eeuwig op je.
Werk je nog steeds in je vaders restaurant?
- Ja.
Als je daar vaker kwam zou je het weten.
Hij heeft me daar nodig.
Hij vertrouwt niemand anders.
Hoe gaat het met je broer?
- Angie, die gangster wil worden?
Laten we het daar maar niet over hebben.
- Probeert hij nog steeds stoer te doen?
Ik wil gewoon gelukkig zijn, Jonas.
Ik wil dat je gelukkig bent.
Waarom heb je mij niet uitgenodigd
op het feest in de bar?
Dat is ingewikkeld,
maar dat kan ik niet uitleggen.
Ik moet aan het werk, Cyn.
Doe wat je denkt dat je moet doen, Cyn.
Agent verzoekt om versterking,
Parsons Boulevard.
Dat is om de hoek.
- Ja, ik weet waar het is.
Doe dan.
Kom op, neger, trek hem dan.
Hou je mond, jullie twee.
- Toe dan, neger.
Bek houden, jullie twee.
Hou je bek.
Gooi het wapen neer en ga er bij vandaan.
Doe het nu.
- Ik ben klaar om te sterven.
Ik ken hem.
- Dat is Felix.
Nee, nee, Ricky.
- Ik schiet jou en die klotehond neer.
Wat?
Hou die hond in bedwang voor ik hem af knal.
Drie getuigen hier, broeder.
In dit blok heb ik het voor het zeggen.
Snap je dat?
Ik hoef de hulp van de politie niet
voor deze Puerto Rico trut.
Leg het wapen op de grond en ga er bij vandaan.
Doe het nu. Nu.
Ik ben rechercheur Lurue.
Wat is er aan de hand?
- Daar probeer ik achter te komen, agent.
Ik ben Morrison.
We kwamen de hoek om...
en deze twee komen naar buiten in een discussie.
Plotseling begint de... het... de zwarte...
met een mes in zijn hand rond te zwaaien.
De kleine trok een pistool,
wij de onze, en toen kwamen jullie.
Ik zag niet eens waar het pistool vandaan kwam.
Het ging allemaal zo snel.
Oké. Ik neem het nu over.
Laat het pistool vallen. Laat het vallen.
Het loopt vandaag niet slecht af,
niet vandaag.
Laat het pistool vallen, man.
Vooruit, gooi het op de grond.
Ja daar. Daar op de grond.
Laat het pistool vallen.
Oké, nu jij.
Hé, hé. Jij daar naast die vrouw...
bindt die hond vast,
en laat hem daar liggen. Kom op.
Rot op.
- Ik zal het nu officieel overnemen.
Nee, het is mijn zaak en mijn handboeien.
Nee.
Agent Burke is de hoogste in rang hier.
Hij beslist.
Hij kijkt me aan alsof hij me wil opeten.
Ik wil die 'aap' in mijn auto
met mijn handboeien om.
Nee, ik vraag het je niet.
Ik beveel het je.
Partner, richt je pistool op agent Redneck.
Nu meteen, doe het.
Ben je wel goed bij je hoofd?
Waar ben je mee bezig?
Ik heb de controle hier.
Wapen in jullie holsters of mijn partner
schiet je ter plekke neer.
Wil je dood?
Wil je dood?
Billy, volgens mij...
- Hou je bek nou.
Wil je dood?
Bind je hond aan die paal vast.
Ik wil dat je je omdraait en knielt
en dan je handen achter het hoofd.
Breng hem hierheen
en draag hem over aan Burke.
Vooruit, op je knieën.
Op je knieën.
Handen achter je hoofd.
Doe het nu.
Je vindt jezelf wel stoer, hè?
Je hebt geluk dat ik je niet neer knalde.
Wat denk je nu, hè mietje?
- Dit wil je niet doen, maat.
Die smeerlap wou me afmaken.
Ben ik een beest?
Ricky, je kent me, man.
Doe dit niet.
Daag me niet uit, Malo.
Daag me niet uit.
Je hebt gelijk,
de man wou je afmaken.
Maar dat zal ik niet toestaan.
Kalm aan.
Laat je nu arresteren.
Laat het pistool vallen.
Kom op, man.
Je maakt het alleen maar erger voor je.
Ze zouden die agent moeten arresteren.
Graag gedaan.
Knielen. Opschieten.
Knielen.
Stil.
- Handen achter je hoofd.
Handen achter je hoofd.
Plaats rust.
Je kunt er van op aan dat ik dit meld, Lurue.
Ja, we waren allemaal getuige
van hoe je de dader mishandelde...
en mijn groentje jouw hachje moest redden.
Zet dat maar in je rapport.
We zien elkaar wel weer.
Stap in de auto.
Klootzak.
Doe me een plezier.
Doe zijn handboeien af, wil je?
Doe ze af.
Wil je dat echt?
- Ja.
Dit is mijn nieuwe partner, Malo.
- Alles goed?
Ja.
- Heb je iets bij je?
Tuurlijk, Lureu.
Dat moet jij weten.
Je hebt geluk gehad dat ik kwam...
omdat je weet dat die boerenpummel een
stok in je reet had gestoken, of niet?
Je staat bij me in het krijt.
Dit is je halte. Eruit.
Weet je zeker dat je niet mee wilt doen?
- Niet daarmee.
Ja, nou...
als je genoeg *** gezien en gedaan hebt...
en van gedachten verandert.
Tot die tijd...
beoordeel me niet als je naast me zit.
- Ik oordeel niet.
Dat doe je wel.
Ik zou graag een keer willen
weten hoe het voelt...
om geen neger op de achterbank te hebben.
Je moeder is zeker trots dat je
op straat rondhangt. hè?
Doe hem de handboeien af, agent.
Wat?
Ik zei dat je die handboeien
van zijn pols moet halen.
En geef dit aan hem.
Die spullen zijn van hem.
Kom op, knul.
En hou je voortaan rustig.
We laten je deze keer gaan.
- Bedankt.
Het zal niet altijd zo zijn.
En ik dacht altijd dat we dit soort gasten
van de straat houden.
Ik dacht dat ik...
Nee, nee.
Zeg eens wat jij gedaan zou hebben, agent...
als er zes pistolen op je zijn gericht
en een gek je probeert te arresteren, oké?
Denk aan Abner Louima.
- Waarom hebben we hem laten gaan?
Hij zal hier beter af zijn dan binnen
het systeem. Geloof me.
Dat is niet aan ons, sir.
Laat me je iets vertellen.
Na een paar jaar binnen dat systeem...
is hij wanhopig genoeg om die trekker
over te halen om niet weer vast te zitten.
Deze les is niet alleen voor hem.
Hij is ook voor jou.
Ja, sir.
Heb je Joey al gepakt?
Wat?
Joey, de barvrouw?
Die we een week geleden hebben ontmoet?
Heb je Joey al gepakt?
Tuurlijk.
Ik wist het!
Schoften.
Iedereen probeert haar te pakken
vanaf het moment dat ze binnenkwam.
En je loopt hier een week rond
en je pakt haar gewoon.
Wat hebben we hier?
Laat het maar aan mij over.
- Blijf zitten, groentje.
Ik doe de eerste zet en dan laat
jij zien hoe jij het doet, oké?
Dames.
Zijn jullie je sleutels kwijt?
Verdomme, ik hoop dat jullie komen helpen.
- Jullie zijn te mooi om politieagent te zijn.
Wat is er aan de hand, dames?
- Haar vriend is gek.
Het is niet mijn vriend.
- Is je vriend is gek geworden?
Ja, we waren hier gisteravond aan het chillen...
een jointje roken.
En ik wilde mijn man bellen...
maar mijn telefoon was leeg en
vroeg Eddie of ik die van hem kon gebruiken.
Ik mocht hem gebruiken maar hij begon
te zeuren dat het te lang duurde...
dus begonnen we te schreeuwen.
- Toen kwam de politie...
omdat we de vrede verstoorden
en toen werden we gearresteerd.
Hoe dan ook, gisteravond werd Eddie gearresteerd,
en hij heeft nog steeds de sleutels van dit huis...
en mijn spullen liggen binnen.
- Genoeg daarover.
Geef me jullie ID.
- Waarom wil je die zien?
Geef me jullie ID.
***.
Hier.
Wat heeft hij gedaan?
Verkoopt Eddie coke?
Geef mijn partner antwoord.
Nee, Eddie verkoopt hash.
Er is hier iets.
Ruik je het?
Pak jullie spullen en maak dat je wegkomt.
- Een moment, wil je?
Zorg dat deze dames vertrekken.
God.
Geef me even de tijd.
- Pak je spullen en ga.
Verdomme.
Waar is mijn...?
- Hoe moet ik dat weten?
Misschien heeft hij het meegenomen.
- Ja, ik zie niets van mij. Niets.
Waarom zie ik alleen spullen van mijn vriendje?
Zei je niet dat
Eddie was niet je vriendje?
Kijk...
Hé, wat ben je aan het doen?
Ik zal niets vertellen.
Ik zal niets zeggen. Ik zweer het.
Ze is er met je ballen ervandoor, man.
Help.
Nee, nee.
Alsjeblieft.
Oma, is ze dood?
Achteruit.
Laat iemand 112 bellen.
De eerste keer dat je iemand in
het gezicht geschoten zag worden?
Nee.
Hier is jouw deel, en...
een kleine premie vanwege je eerste keer.
En nog een fijne dag.
En mijn deel van de hash?
Nee. We verkopen de drugs
aan één van Eddie's concurrenten...
en verdienen veel geld.
Tenzij je een ander idee hebt.
Laten we de borgsom voor Eddie betalen
en hem zijn koopwaar terug laten kopen.
We laten hem voor ons werken...
en nemen een percentage van de winst.
Iedereen wint.
Weet je, ik had gelijk over je.
Je hebt wel charme.
Ik hou van deze knul.
Vandaag was een goede dag.
Jongens, ga stappen, veel plezier.
Ga het maar vieren.
Welkom op mijn favoriete plek.
Kom je hier vaker?
- Hier kom ik altijd.
Hoi.
Ga zitten.
Relax.
Hoi.
Ik zie dat je een vriend hebt meegenomen.
Ga naar achteren.
Houdt hij zijn mond?
Geniet ervan.
Ik betaal.
Dank je wel.
Ik ben graag in je buurt, papa.
Ja, dat weet ik.
Laat me je handen zien.
Er is hier niemand.
We lieten ons een beetje gaan.
We hadden geen kwade bedoelingen.
Wees voorzichtig.
Jonas, je weet toch wat
voor werk je vader doet?
Je bent een goede vader, papa.
Klopt.
Deze penning beschermt me voor alles.
In dit leven moet je soms nemen
wat je gegeven zou moeten worden.
Begrijp je dat?
Bewaar altijd geld voor een regenachtige dag.
Kom binnen.
Dat is goed.
Het gaat niet om kracht,
maar om de houding.
De oefening baart kunst.
Dat is het. Het ziet er goed... Hé.
Hoe is het jongens?
Wat is er?
Hoe gaat het met jou?
Wat doe je hier?
Alles goed met je?
- Ja, ja.
Hé, let op je elleboog.
Je moet zorgen dat je houding goed is.
Hé, luister naar hem. Hij was één van de beste
quarterbacks op de middelbare school.
Net als jij nu.
En het voelt goed.
Laten we in de schaduw gaan zitten.
Het is daar heet.
Weet je nog hoe we rondjes liepen en
de coach donuts stuurde en Cyn's vader stierf?
Over Cyn gesproken,
zie je haar wel eens?
Nee, ik zie haar niet meer.
- Het enige wat ik weet...
dat jouw trainer gek was.
Kijk eens wie dat zegt.
- Ja.
Zou je Morrison neerschieten
als je trainer dat tegen je zegt?
Je hebt geen idee
wat er in mijn brigade gebeurt.
Ze het goed doen,
en verdienen echt geld.
De burgemeester beantwoordt aan
verzoeken van mijn baas.
Het is gek.
Weet je, ik dacht dat wij elkaars ogen,
oren en vuisten zouden zijn.
Dat is de reden waarom ik je bij
de brigade probeer te krijgen.
Zorg dat het gebeurt voordat
mijn gekke trainer me vermoordt.
Ja, ik ben er klaar mee.
Ik kom daar later.
Ik zal kijken wat ik kan doen.
Hé, heb je wat?
Je hebt de laatste keer schijnbaar
de boodschap niet begrepen, flikker.
Verdomme.
Krijg de klere.
Sta op.
Ik heb het toch bij het juiste eind met hem?
Ja, je doet het juiste ding.
Ik begrijp het.
Dat rondspringen van hem houd ons scherp.
Je vertrouw hem toch?
Wat doe je?
- Huiswerk.
John Jay, een student, criminele psychologie.
Weet je dan niets meer? Nee dus.
Ik wil hem testen.
- Echt waar?
Geef hem dan iets te doen, iets kleins.
Iets kleins...
- Ja.
Daarom maak ik nooit afspraakjes met agenten.
Ze zijn te egocentrisch.
Wat?
- Niets.
Je arresteert nu tuig op straat?
Je kunt je geen man noemen als
je drugs aan kinderen verkoopt...
en aan moeders met kinderwagens.
Dat is klote.
Noem je mij nu een klootzak?
Ik neem je in de zeik.
Maar kloot niet met
onze vertegenwoordigers op straat.
Dat is het belangrijkste.
- Oké.
Wil je een kans om omhoog te klimmen?
Absoluut. Natuurlijk.
- Ga hier naartoe...
en kom terug met mijn geld.
Kan ik mijn maten meenemen?
- Zo werken wij hier niet.
Als jij voor ze instaat, is het goed.
Ze zijn als mijn broers.
- Oké.
Het is de eerste keer dat je deze vent ontmoet.
Ik wil dat je het hem duidelijk maakt.
Wees aanwezig, oké.
Ja, meneer.
Het is belangrijk.
Ga.
- Wacht even.
Ben je er klaar voor, Malo?
Vooruit. Ga.
Wacht even verdomme.
Verdomme.
Rustig aan.
- Ben je Sully?
Ja, ik ben Sully.
- Goede dag, vriend.
Zie ik eruit als kangoeroe, idioot?
Wie ben je?
- Wij zijn de nieuwe groep.
Rustig.
Probeer het eens.
We komen het geld van Sarcone innen.
Sarcone.
Waar is Lureu?
Zoals hij al zei,
we zijn de nieuwe groep.
Vertel ons waar het geld is.
Op de tafel.
Ja, oké.
Laten we weggaan.
Luister naar je partner.
- Of wat?
Of ik word echt boos.
Dus je bent niet ***?
Denk je dat een stoere jongen bent, of zo?
Heb je iets te verbergen Joe?
Ik verberg niets.
En ik heb te veel van Sarcone
om *** voor hem te zijn.
Maar laat me je dit vertellen:
Krijg jij de klere. Krijg jij de klere.
En krijg jij de klere.
Dat zet ik je betaald.
- Kom op, pak zijn voet.
Til me omhoog.
- Ben je nu ***, klootzak?
Want ik ben *** voor jou.
Je staat op het punt om te vliegen.
- Ik laat je gewoon vallen.
Je hebt nu niet zo'n grote mond meer.
- Haal me naar binnen verdomme.
Nou ben je niet meer zo stoer hè?
Help me hem binnen te halen.
En nu sta je stil.
En nu zeg je waarom je niet *** bent voor Sarcone
of je vliegt uit het raam als een vlieger.
Ik ben meer bezorgd om Baez.
Wie?
Je werkt voor Sarcone, maar je
weet niet wie het voor het zeggen heeft.
Zijn baas, mijn baas, jouw baas...
is Gabriel Baez.
Wat weet je over Sarcone?
Vermenigvuldig het met tien...
en zelfs dan kom je nog niet in de buurt van Baez.
Sarcone is niet de grote baas?
- Iedereen heeft een baas.
Baez heeft 20 jaar lang
goederen van hen naar de stad geïmporteerd.
Hij betaalt Joe om de transportroute
in stand te houden.
Joe was altijd de begeleider.
Nu ben ik dat.
Ik betaal hem zwart.
Ik weet van Sarcone's lucratieve plaatsen...
die hij zelfs niet eens kent.
- Controleer de andere kamer.
En jij blijft praten.
- Een paar jaar geleden...
probeerde een Queens ADA Joe vast te zetten.
Stuurde zelfs een ex-politieman om hem
uit de weg te ruimen, maar dat werkte niet.
Joe loopt nog steeds rond.
En daarna...
werd iedereen die erin betrokken was, opgeruimd.
Ben je van de politie?
- Nee, je begrijpt het echt niet.
Jij bent zijn nieuwe hond.
Hij zorgt er wel voor dat je niet meer
zonder het 'witte poeder' kunt.
En hij zal jou gebruiken
net als al zijn andere honden.
En jij dacht dat Joe je vriend was.
Kijk eens wat ik gevonden heb.
Dit is nog maar de helft.
Van wie is dat?
Technisch gezien van mijn baas.
Als hij het van Baez jat en voor Sarcone verbergt
dan gaat dat ons niet aan, Malo.
We hebben gedaan waar we voor kwamen.
We gaan er vandoor, man.
Wacht, wacht. Nieuwe afspraak.
Jij gaat me vertellen waar die
lucratieve plekjes zijn, begrijp je?
Of ik vertel Sarcone over je kleine uitstapje...
en je weet wat hij dan zal doen.
Je werkt nu voor mij.
Hier is het geld van Sully.
Wat is het ergste wat je ooit hebt gedaan, Joe?
Het ergste wat ik heb gedaan
is de verkeerde man te vertrouwen.
Hoe weet je wanneer
je de verkeerde man vertrouwt?
Stel je mij in twijfel?
Kleine klojo.
Ik heb altijd mijn beslissingen genomen
met mijn hoofd, niet met mijn hart.
Ik ben gekomen waar ik ben in deze wereld...
door het vertrouwen van anderen te misbruiken,
en daar schaam ik me niet voor.
Ik heb een vraag voor je:
zijn jou vrienden loyaal tegenover jou?
Absoluut.
- Ja?
Ik vraag je niet voor hen in te staan...
ik vraag je om letterlijk je ballen
op het spel te zetten voor ze.
Ik begrijp het. Echt.
- Ja, begrijp je het?
Omdat meestal je beste vrienden
je in je ballen trappen.
Ik heb een verklikker binnen deze muren.
En die komt direct van het hoofdkwartier.
Eén van mijn vertrouwelingen bedriegt mij.
Laat me het niet verkeerd hebben
dat ik je vertrouw.
Ik hou van je als een zoon...
maar als jij of iemand die je na staat
mij verraadt...
zal ik, zolang ik ademhaal
je vinden en je koken.
U hoeft zich geen zorgen te maken over mij.
- Ik maak me geen zorgen, jongen.
Je verwart "zorgen" met "begaan".
Soms is het gewoon een vrouw die je
het hardst in je ballen schopt.
Ben je daarom niet getrouwd?
- Inderdaad.
Ik vertrouw geen enkele trut
en dat zou jij ook niet moeten doen...
zeker geen die met haar kont schudt
voor een fooitje in een verdomde bar.
Begrepen.
- Doe wat je moet doen.
Gebruik je hoofd, houd altijd
je ballen beschermd.
Onthoud dat.
Ben ik duidelijk?
Ik *** je duidelijk.
Drankjes.
- Komen er aan.
Hé, hoe zit het?
Doen we mee of niet?
Sarcone laat me weten als ze klaar zijn
Niet gaan stressen.
Hé, dat wat Sully zei
over die ADA uit Queens.
Wat zijn de kansen dat hij het over Vecchio had?
- Wie kan dat wat schelen?
Als dat waar is, hebben Sarcone en Baez...
meer te verliezen,
door ons niet aan te geven.
Of heb ik geen gelijk?
- Ik praat morgen wel met Lydia.
Hé, ik zag net dat Spaanse meisje.
Hé, hoe gaat het met Cyn?
Heb je haar gesproken?
Je weet dat ze van je houdt.
Hoelang laat je haar betalen voor dat familie gelul?
Luister, Cyn zorgt voor Cyn.
Ik zorg voor mezelf.
Kom.
Ja, wat dan ook.
Maar voor het geval...
Hallo. Hoe gaat het?
Met mij goed. En met jou?
- Goed.
Ben je hier gekomen met deze clowns?
- Nee, mijn vriendin kent er een paar van.
Ik heb ze net pas ontmoet.
Is dat goed?
Hé, ken ik jou niet?
Hé, ik heb het tegen jou.
Nee, man, je kent mij niet.
- Wil je plezier hebben?
Een agent, hè?
- Wat nou weer?
***.
Die klootzak heeft hier niets te vertellen.
Ik denk dat zij hem leuk vond.
Wie heeft je hier uitgenodigd?
Hé, krijg de klere.
- Wat?
Tegen wie denk je wel dat je het hebt?
Je komt hier met die penning
alsof je alles onder controle hebt.
Je bent een onruststoker, toch?
Ben je ***?
Ben je zenuwachtig?
Ben je zenuwachtig?
Stoer ***.
Waarom pak je dat pistool, blanke jongen?
We hebben allemaal een pistool.
Ga.
Ben je zenuwachtig?
- Wil je ons allemaal neer knallen?
Ben je ***, blanke?
- Ga je ons allemaal neerknallen?
Ga opzij.
Ga opzij.
Politie. Op de grond.
- Wat heb je gedaan? Wat nou?
Laat dat.
- Wat een onzin. Laten we hier weggaan.
Kom op, man. Wegwezen hier.
- Ja, krijg de klere.
Laten we gaan. We gaan, kom op.
Wat doen we?
- Wat gaan ze doen?
De politie waarschuwen?
Hé, vriend, dit loopt uit de hand.
Het is altijd dezelfde ellende met hem.
Probeer maar eens wat.
Denk je echt dat ik er niet achter zou komen...
dat jouw vriend twee mensen
neerschoot op een feestje?
En nog wel waar getuigen bij waren?
Geef de man antwoord.
Die vriend van jou is een stomme idioot.
Een stomme idioot.
Begrijp je dat?
Hij staat niet onder mijn bescherming zoals jij.
Hij kan het voor jou verkloten.
Hij kan het voor mij verkloten.
Hij raakte opgewonden, ik kalmeerde hem.
- Hij raakte opgewonden? Hij raakte opgewonden?
Ik heb er een paar gebeld.
Gisteravond nooit gebeurd.
Ik mag je graag, Malo.
Tot nu toe vertrouwde ik je beslissingen.
Ik weet dat je hem hier bij je wilt,
omdat hij je vriend is...
maar als ik ooit er weer achter
dat je het verkloot hebt, is het voorbij.
Het is voorbij. Begrijp je dat?
Ik wil het je horen zeggen.
- Ja, ik begrijp het.
Laat me je iets vertellen:
je werkt voor mij.
En alleen voor mij.
Niet voor jezelf.
Je doet wat ik je opdraag.
Snuif dat lijntje op.
Snuif dat verdomde lijntje op.
Die andere ook.
Begrijp je het niet.
- Je vriend is een stomme idioot.
Je bent hun nieuwe boodschappenjongen.
Hé, dat is wat Sully zei over die ADA van
Queens.
Wil je graag coke?
- Hij staat onder mijn bescherming.
Wat zijn kansen dat we het
over Vecchio hebben?
Waar ben je mee bezig.
- Ik mag je wel, Malo.
Tot nu toe heb ik je beslissingen vertrouwd.
En alleen voor mij.
Ik wil je horen zeggen.
Maak dat je wegkomt.
Verdomde jongen.
Hallo.
Ik wist dat je uiteindelijk wel zou bellen.
Jouw wens komt uit.
Ik waardeer alles wat je voor mij gedaan hebt,
Lydia...
maar ik belde,
omdat ik met je moet praten over je man.
Wat is er met hem gebeurd?
Hoe is hij gestorven?
Kenneth was erg ambitieus.
Zocht naar iets groots...
iets wat hem tot een rockster zou maken.
Dan zou hij officier van justitie
of burgemeester zijn...
God weet wat nog meer.
Gouverneur?
Wat is er gebeurd?
- Hij vond wat hij zocht.
Een DEA-agent vroeg om zijn hulp...
een zaak op te zetten
tegen corrupte politie van New York.
Kenneth pakte die kans.
Maar hoe is hij gestorven?
- Niet goed.
Ze noemden het een zelfmoord
zonder voorafgaande kennisgeving.
Geen briefje achterlaten voor mij
dat begrijp ik, maar...
niets voor zijn zoon of dochter?
Nee, Kenneth niet.
Ik ontmoette agent Robert Jude
in het kielzog van Kenneth.
Hij liet me zien wat Kenneth
verborgen hield in zijn kantoor.
Een dossier...
van ene kapitein Joseph Sarcone.
Opnames, surveillance video's,
notebooks met namen, datums en locaties.
Anders gezien was hij een drugsdealer
in een uniform...
en hij had twee metgezellen.
Wees niet naïef.
Mijn man vond het zwakke punt van je vader.
Was ervan overtuigd dat je in gevaar was.
Hij had een opname van dat gesprek...
van Sarcone en alle onzin
waarin ze betrokken waren.
Daarom zette hij je op een academie.
Hij voelde zich schuldig.
Waarover schuldig?
- Hoe denk je dat je vader stierf?
Waaraan denk je dat Kenneth stierf?
Sarcone is je vriend niet.
Sarcone is als een vader voor me.
Ja?
En hoelang gaat dat nog duren?
Mijn naam is Daniel Maldonado.
Ik ben een detective van de New York Politie.
En de reden van uw komst vandaag is?
- Mijn collega's, Dennis Lureu, Joe Sarcone en ik...
werken voor de kartel-baas, Gabriel Baez.
Tijdens dienst, transporteren we cocaïne, marihuana...
en werkten de afgelopen zeven jaar
als bodyguards en huurlingen voor Gabriel Baez.
Nu vrees ik voor het leven
van mijn vrouw en mijn zoon.
Ik hou van je, papa.
- Ik hou ook van jou, Jonas.
Als Sarcone zou ontdekken
dat ik Vecchio gesproken heb...
om een zaak tegen hem op te bouwen,
vermoordt hij me.
Ga naar achteren en verberg je op de vloer.
En wees stil.
Jullie zijn het.
- Kom de auto uit.
Ik kom alleen wat geld ophalen.
Niets bijzonders.
Dwing me niet. Danny, je bent te ver gegaan,
kom verdomme die auto uit.
Je vader en ik waren partners.
Ik hou van je alsof je mijn zoon was.
Als dit over 't geld gaat, hier, neem 'n deel.
- Het gaat niet om 't geld, Danny.
Als 't niet om de poen gaat, waar dan over?
- Over loyaliteit.
Klootzak.
Waarom? Wacht even.
Papa hoe krijg ik je daar uit?
Ik ben in orde.
Alles komt goed.
Maak je geen zorgen.
Ga de auto uit.
Nee, papa. Ik verlaat je niet.
- Ga hier weg.
Nu. Jonas, doe wat ik zeg, zoon.
Ik wil dit opgenomen hebben voor het geval
dat er iets met me gebeurt.
DEA kantoor Queensborough, Queens, NY
Dank je, Karen. Stuur hem naar binnen.
Ga zitten.
De zoon van Daniel Maldonado
zoekt eindelijk contact.
Toeval bestaat niet, toch?
Uw telefoonnummer stond in het dossier dat
Lydia Vecchio me gaf.
Dat klopt.
Al die foto's, de bekentenis van mijn vader...
was dat allemaal niet genoeg
om Sarcone op te sluiten?
Ik wil Sarcone meer dan ieder ander...
maar soms doe je wat je kunt...
en hoopt het beste.
- Onzin.
Iets zegt me dat er iets meer dan hoop
bij betrokken is.
Je vader probeerde het juiste te doen.
Waarom ben je hier, agent Maldonado?
Vertel het me.
Ik wil je Sarcone leveren.
Ik moet alleen weten hoe ik dat moet doen.
Wie is daar?
Kom ter zake, Jonas.
Wat wil je werkelijk voor ons?
Wat ik wil?
Waarom ben je hier, Jonas?
Ben ik echt wat je wilt?
Kom hier.
Doe niet zo.
Ik wil je, Cyn.
Dat is altijd zo geweest.
Zeg het.
Zeg het.
Jonas, je zegt nooit dat je van me houdt.
Ik moet het je horen zeggen.
Zeg het.
Je bent een klootzak.
Kom op.
- Ga m'n huis uit.
Kom.
- Raak me niet aan.
Ga m'n huis uit.
Ga m'n huis uit.
Goedemorgen, schat.
Wil je koffie?
Koffie?
Wat is er?
Ik vertrouw niet veel mensen.
Ik heb nu veel aan mijn hoofd.
Er moeten dingen gedaan worden, dat is alles.
AD, wat heb je voor nieuws?
Ik heb Sully opgepakt.
Ik kwam te weten dat Baez geld witwast
bij de racebaan op Queens.
Je zult dit niet geloven.
Ken je Angie, de broer van Cyn?
Hij runt de zaak.
Zoek Luke en wacht tot ik je bel, oké?
Doe ik.
- Oké.
Wat is er aan de hand?
- Ik heb iets gevonden.
Ja, het is groot.
Nee, Sarcone weet er niets vanaf.
Je vertrouwt me toch wel?
Ik haal je over tien minuten op.
Succes.
- Dank je.
Hoi.
- Hoe gaat het?
Ik heb geluk vandaag, als je raad nodig hebt.
Ik ben hier voor politiezaken.
Je moet die achterdeur voor ons openen.
Ik vraag het boven even.
- Als je belt...
ben je medeplichtig aan alles wat hier gaande is.
Daar betalen ze me niet genoeg voor.
Loop om die balie heen en dan laat ik je binnen.
Blijf liggen.
Waar ga je heen?
Blijf liggen of ik schop je tegen je kop.
- Rustig maar.
Wat doen zij hier?
Vooral die klootzak.
Kloot niet met me, man.
- Daag je me uit?
Ik kan je laten verdwijnen.
Poef en je bent verdwenen.
Houd gewoon je bek.
Mijn deal, mijn team.
Dat is niet goed, jongen.
Wil je Joe testen?
Ik kan je niet redden.
Sta op.
- Oké man. Rot op.
Ik wist dat het een slecht moment was
je weer te zien, Angie.
Ken je hem?
- Ja, ik ken hem.
Waarom heb je dat niet gezegd?
Wat is er aan de hand?
Dit is Angelo, de broer van mijn vriendin
van de middelbare school.
Angie, de Griek. Hij is het spel begonnen...
en liet ons op de hoek spul verkopen.
Bedank je me zo voor mijn hulp?
Hij ontdekte dat zijn zus me leuk vond
en sloeg haar bijna dood.
Weet je nog dat, Angie?
Echt klasse.
Krijg de klere, Malo.
- Denk je dat ik je handtekening...
die je met die honkbalknuppel
op m'n voorhoofd schreef vergeten ben?
Weet je wie de eigenaar is van deze zaak?
Gabriel Baez.
Heb je ooit van hem gehoord?
Is dit hier van Gabriel Baez?
Weet je wie Gabriel Baez is?
We werken met hem samen.
Ik, kijk...
We gaan hier weg, raak niets aan.
Rustig.
Laat je me door hem onder schot houden?
Houd je een wapen voor m'n gezicht?
Je kunt maar beter naar hem luisteren Malo,
want als Baez jou vindt...
zal hij toekijken hoe ik je neersla
vlak voordat hij je vermoordt.
Ben je high?
Wil je Joe uitschakelen? Als hij met je klaar is
is er voor Baez niets meer over.
*** je me?
- Ben je een agent?
Grappig.
Kom op Malo.
Er genoeg geld voor ons allemaal.
Dit hoef je niet te doen.
- Houd je kop.
Ben je nog steeds boos?
Het is jaren geleden.
Moet je nu eens kijken.
- In godsnaam doe iets.
Doe het niet.
- Schiet dat varken neer.
Dat is een grote fout, jongen.
Wat mankeer je, verdomme? Wat dacht je...
Wat doe je nu, verdomme?
- Zoek een touw of zo, bind hem vast.
Neem die zooi mee.
Vaarwel, oude vriend.
Ik weet het niet.
Weet je dit zeker, Malo?
- Natuurlijk weet ik het zeker.
Wil je nog iets zeggen?
- Het kan me niets schelen.
Kom, we gaan.
We zijn precies waar we zouden moeten zijn.
Alles is mogelijk, toch?
- Dat denk ik nu niet meer.
Weet je nog toen we kinderen waren
en diefje in de regen speelden?
Ja, jij wilde nooit de agent zijn.
- Nu wel.
Maar om de verkeerde redenen.
- Wat bedoel je daar nu weer mee?
Ik wil dit niet meer doen.
Zijn we je vrienden niet meer?
Nee, ik wil deze dingen niet meer doen.
Je hoorde me wel.
Heb je daar een probleem mee?
Houd je kop, jullie allebei.
Houd je kop.
Als niet meer wil meedoen AD, dan kun je gaan.
Het zal niets veranderen.
De penning heeft ons niet veranderd.
We zijn onszelf nog.
Penning of geen penning, dit is gelul.
Je bent net zo slecht als Sarcone, Malo.
Het gekke is dat je het leuk vindt.
En deze klootzak hier
wil net zo worden als jij...
als je ons niet eerst de dood injaagt.
Is dat wat je denkt?
Ik heb er genoeg van.
Ik stop er mee.
- Is het echt zo erg?
Denk je dat ik zou gaan als dat niet zo was?
Luister niet naar dat watje.
Je hebt het zoals altijd onder controle, of niet?
Kop dicht, Lucas.
Je vertelt me al sinds we kinderen waren
wat ik moet doen.
Ik ben het zat.
Wat zou ze doen, als ze wist
wie Angie vermoord heeft?
Denk je dat Cyn het je zou vergeven
dat je haar broer vermoord hebt?
En Sarcone?
Wat zou hij doen,
als hij wist dat je hem verraadt?
Doe niet zo uit de hoogte, kreng.
Je kunt me niet verneuken...
maar ik kan jou verneuken.
Onthoud dat.
Hoe kon dit gebeuren?
Het is volstrekt onaanvaardbaar.
Ik weet het.
Los het op.
- Doe ik.
Hoe kon de racebaan beroofd worden?
Waar betaal ik je voor?
- Ik begrijp het.
Je moet dit rechtzetten.
- Dat doe ik.
Je hebt twee dagen om mijn geld te vinden.
Lureu, spreek in na de pieptoon.
Ik ben eruit.
Waar ben je?
Er is iets onaangenaams gebeurd.
- Je klinkt bezorgd Joe.
Heb jij je partner nog gezien de laatste tijd?
Nee, waarom?
- Ik heb een groot probleem.
Mijn partners zijn vanavond
van 'n miljoen beroofd...
en dat gebeurt meestal niet
zonder mijn medeweten.
Ik weet niet wat er aan de hand is.
Lureu neemt zijn telefoon niet op
en ik kan hem niet vinden.
Ik weet niet wat ik er van moet denken.
Zo te horen weet je wie de verrader is, Joe.
Hoeveel heeft hij gestolen?
- Ik kan hem niet dekken.
Ik heb niet gezegd dat het Lureu was.
- Maar dat denk je.
Moet ik hem zoeken?
- Als je niet gevonden wilt worden...
zijn er genoeg plaatsen om je te verbergen
en dat baart me zorgen.
Wil je dat ik de straat op ga
en de boel een beetje oprui?
Nee, ik wil dat je naar Gabriel Baez gaat
en hem kalmeert.
Oké, wat jij wilt, Joe.
Lureu kan oprotten, ik heb jou, nietwaar?
- Klopt, je kunt me altijd vertrouwen.
Mijn naam is Jonas Maldonado, Malo.
Draag je een zender Mr. Maldonado?
Nee, sir.
- Joe is zeer over je te spreken.
Dank u.
Het is respectloos van hem
een boodschapper in zijn plaats te sturen.
Bent u het daar niet mee eens, Mr. Maldonado?
Spreek boodschapper.
U denkt dat Joe me stuurt om u te kalmeren...
maar hij stuurde me om te liegen.
Waar is Joe, Mr. Maldonado?
Ergens uw geld aan het tellen.
Kies uw volgende woorden alstublieft
erg zorgvuldig.
Verklaar.
Niets wat er gebeurde was mijn idee.
Sta je op het punt toe te geven
dat je van me gestolen hebt?
Ik was erbij, ja. Maar Sarcone bedriegt u.
Hij probeert me te gebruiken, maar ik wil er niet
tussen staan, als u hem terugpakt.
Maar je werkt nog met hem samen, nietwaar?
Waar is mijn eigendom?
Sarcone heeft het, maar ik kan het terugpakken.
Alles.
- Waarom verraad je jouw baas?
Dit zijn afschriften
van afluisterapparatuur in de bar van Sarcone.
Het is met hem gedaan.
Hij zal iedereen verraden om zich te redden.
Wat ze echt willen, bent u.
Ze zeggen dat het zijn manier is
u te verneuken voordat hij u overdraagt.
Doen we zaken?
Wat wil je, Mr. Maldonado?
Ik wil de plaats van Sarcone.
Eerst mijn eigendom.
De helft van geld en de spullen zijn bij Lureu.
Dit is het adres, de autosleutels
en de helft van je spullen zijn er.
Sarcone heeft de andere helft.
Ik zal hem voor je opsporen...
dan kun je met hem doen wat je wilt.
Ik ben geen slappeling, Mr. Baez.
Je kunt gaan.
Blijf dichtbij me.
Blijf liggen.
Jij rijdt.
Joe.
- Heb je hem gevonden?
Nee, maar ik vond de helft van het geld
bij hem thuis.
Het lijkt erop dat hij het gedaan heeft.
Baez zal boos zijn.
- Ik weet het, rustig maar.
Baez weet niet wie hem bestolen heeft.
Hij mag blij zijn dat je de helft gevonden hebt.
Misschien vraag ik wel een vindersloon.
Zodat hij niet vergeet wie hem 'n gunst verleent.
Hallo, met Jude.
- Hallo.
Agent Jude, ik denk dat alle stukjes
op hun plaats vallen.
Ik heb nog maar een paar dingen nodig.
Ik begrijp dat je
de dood van je vader wilt wreken...
maar wat gebeurt er daarna?
Heb je er wel eens aan gedacht
de penning te respecteren?
Misschien door die angst,
de juiste richting op te richten?
Nee, daar heb ik de laatste tijd
niet aan gedacht.
Wat heb je nodig?
Wil je me vermoorden?
Je hebt het lef niet, me man tot man
onder ogen te komen.
Gaan jullie me uitschakelen?
Gaat het zo?
Kom op dan.
Klootzakken.
Is dat de rest van mijn eigendom?
- Het is daar, sir.
Joe heeft gebeld, zoals je voorzag...
en deed zich onschuldig voor.
U bent slim, mr. Maldonado.
Bent u tevreden?
Herinner me, wat is mijn motivatie
om je niet nu te vermoorden?
U zei net dat ik slim was.
Joe heeft je onderschat.
Dat zal ik niet doen.
Ik heb mijn loyaliteit aan u bewezen.
Nog niet...
maar binnenkort wel.
Verdomme, wat is hier aan de hand?
Rustig.
Wat is dit?
Het is een test.
Wie is het meisje?
- Ik weet dat je vriend een risico is.
Joe tolereert hem om je dichtbij zich te houden.
Ik begrijp echt niet waarom.
Ik reken af met risico's.
Jammer genoeg...
was het meisje bij je vriend
toen we hem ophaalden.
Ze is een onschuldige toeschouwer.
Nu heb je met mij te maken mr. Maldonado.
Ik wil dat je één van hen doodschiet.
Of ik vermoord ze allebei.
Kies, mr. Maldonado.
Oké. We beginnen.
Mooi.
Wat is er?
Het is goed wat je daar doet.
Weet je, mijn trainer had gelijk.
Ik heb veel over mezelf geleerd.
Jij zou het ook kunnen.
Ik moet terug naar de jongens.
Houd je goed.
Je ziet er vreselijk uit.
Sarcone zit in de auto.
Let goed op. Dit is het jongens.
Nog niets van Lureu gehoord?
Weet je waarom ik je vertrouw, jongen?
Omdat je weet dat ik je niet bedonder.
Wanneer heb je Baez voor het laatst gezien?
Niet lang genoeg, ik zie hem vanavond.
Toch fijn als je twee maal per maand
dat geld geleverd krijgt, nietwaar?
Het vereist 'n bepaald soort mens
om te doen wat we doen...
en het lef te hebben
het soort man te zijn dat we zijn.
Je moet het allemaal willen.
Goede jongens, slechteriken...
is allemaal onzin als het op geld,
angst en respect aankomt.
Die net als jij en ik, altijd alle drie wilden.
Net als je vader toen we begonnen.
Verlies ze niet uit het oog.
Begrepen.
Vertel me het verhaal over die overval
op dat vliegtuig. Ik hou van dat verhaal.
Die je vader en ik begonnen?
Goed zo, jongen.
- Je vader en ik...
haalden de koerier van Baez bij JFK op
en begeleidden ze door de stad.
We hielden toezicht op de distributie
en inzameling in de stad...
en begeleidden ze terug naar JFK.
Makkelijk tien ruggen verdiend.
Mooi.
Tien ruggen voordat we de lading afroomden.
Zo heb ik mijn rijk opgebouwd,
door drugs stelen van die...
je weet wel, die sufferd.
Wanneer ging het verkeerd?
- Tussen mij en Baez?
Nee, tussen jou en mijn vader.
Ik heb je alles verteld
wat je moet weten, jongen.
Vertel me wat je denkt, dat ik niet weet.
Weet je...
toen het erop aan kwam...
was je vader ***
de moeilijke beslissingen te maken.
Dus nam hij de verkeerde.
Laat hem nog meer vertellen, Malo, kom op.
Ik heb je altijd goed behandeld jongen.
Als een vader.
- Als een vader.
Ik zou je niet geholpen hebben
als ik dacht dat je me zou verraden.
Ik wil gewoon de waarheid weten.
Goed zo, jongen.
Ik had nooit 'n moment gedacht
dat je vader ons zou verraden...
maar de feiten zijn wat ze zijn, hij had 'n deal
met de assistent van de justitie gesloten.
We hebben het over lange gevangenisstraf
voor iedereen, ook voor mij.
We zouden in de krant tot schande
worden gemaakt en vernederd.
Toen we op maandagmorgen het bevel kregen
moest het gedaan worden.
Waarom jij?
Omdat ik zijn partner was.
Mijn loyaliteit werd getest.
Het was hij of zij.
Wat zou jij doen?
Het was een woensdag.
We volgden hem naar Roosevelt Island en...
Alle eenheden, sta gereed.
Hij werd door 'n patrouillewagen aangehouden.
We wachtten tot ze vertrokken
en gingen naar hem toe...
Ik haalde hem er uit.
Je vader was een...
Je vader was een...
Hij was een verrader.
Grijp hem als hij de auto verlaat.
Zou je het weer doen?
Je vader was ***
om moeilijke beslissingen te nemen.
Mannen zoals wij zijn gemaakt
dat soort beslissingen te nemen.
Dat is wie we zijn. Kun je dat aan?
Kun jij die moeilijke beslissingen nemen?
Dat heb ik al gedaan.
Grijp hem. Erop af.
Ik ga. Blijf met je handen van me af.
Man neergeschoten.
Waar kwam dat schot vandaan?
Controleer het dak, nu.
Waar kwam dat schot vandaan?
- Het moet Baez zijn. Verdomme.
Ik wil iedereen nu daarbuiten hebben.
Ga die daken op. Alle eenheden.
Sluit alles af.
Niemand mag het gebied verlaten
in een straal van vijf blokken.
Ik wil dat iedereen..
- Ik ga er nu op af.
Wat is er gebeurd?
- Controleer de daken.
Ik wil hier 'n auto en daar 'n auto.
DEA benoemt nieuw hoofd geheime eenheid.
Bedankt dat je me niet opgegeven hebt, Cyn.
Krijg je altijd wat je hebben wilt?
- Ik heb mijn deel gedaan.
Ik weet wat je gedaan hebt
en wat je van plan bent.
Met mijn hulp heb jij je van Sarcone ontdaan...
en nu neem je zijn plaats in aan tafel bij Baez.
Erg slim.
Waarom werk je niet voor de goede jongens,
voor de verandering?
Ik weet dat je het kunt.
Je denkt dat je me kent.
Ik ben geen goede vent.
Oké, parttime dan.
Parttime, zoals...
een freelancer.
- Freelancer?
Als je de penning wegneemt...
ontneem je de verantwoordelijkheid
die erbij hoort, niet?
Wie weet, vind je ook nog een beetje zelfrespect.
Agent Jude, dit is een oude vriendin van me.
Hallo.
Agent Jude werkt voor de DEA.
Hij is mijn nieuwe baas.
Leuk je ontmoet te hebben.
- Insgelijks.
Ik ga undercover werken.
Wat betekent dat voor ons?
Dit is ons moment, Cyn.
Geloof me.
Ik hou van je, Cyn.
Quality over Quantity (QoQ) ®eleases
Vertaling: SK, Mr. X en pinkGaai
Controle: Smokey
Gedownload van www.nlsubs.eu