Tip:
Highlight text to annotate it
X
Wie ben je?
Wie ben je?
Jezus...
Is alles goed?
Zie ik er goed uit?
Als je nog dunner zou zijn,
zou je niet eens bestaan.
Nee...
Trevor...
Je hebt nog een half uur.
Ik kan wat eieren voor je maken.
Ik ben moe,
maar toch bedankt.
Kom op, aapjes.
Let op je werk en niet je reet.
Kom op jongens, blijven gaan.
- Ja, Mr. Tucker. Klootzak...
Waarom doet die machine het niet?
- Onderhoud.
Het duurt zeven minuten om hem
op te starten.
Waar verdien ik die zeven minuten terug?
Van jouw salaris Miller?
Doe rustig Tucker, je weet dat
dat tegen de regels is.
Welke regels?
Alle machines moeten uit staan...
bij schoonmaak en onderhoud
volgens de regels uit 1989.
Schrijf maar naar het congres.
En schiet op.
Gefeliciteerd, Reznik.
Je staat nu op mijn zwarte lijst.
Zij komt binnen in die tent en die gast
probeert haar te versieren...
alsof hij Barry White is. Wat hij wel
niet allemaal met haar ging doen...
om haar helemaal gelukkig te maken.
Inderdaad.
- Dus ze stopt...
ze kijkt hem aan met haar
grote puppy ogen en zegt:
'Dat kan wel jongen,
maar bij mij gaat er er niks in'.
Hij kan het niet geloven en kijkt naar
beneden en ziet dat zij een hij is.
Nee, dat is onzin.
Jij zegt dat die ***...
niets anders dan een string draagt
en hij kan het verschil niet zien?
Hij was zo'n omgebouwde,
kom op, dan ken jij toch wel.
Jij misschien, ik niet.
Reznik, gaan we nog kaarten vanavond?
Ik kan niet, heb andere plannen.
- Dat zegt hij nou elke pokeravond.
Wat is er met je?
Je was altijd een toffe gast.
Hij deed mee, maar is nooit tof geweest.
Misschien heb je het niet door Jackson,
maar sommigen gaan liever om met vrouwen.
Wie jij?
Jij kan toch niks krijgen.
Misschien moet je je ook laten ombouwen.
Nee, je moeder zei dat ze niet kon komen.
Reznik is op toeren.
Dat kan ik niet volgen ***.
Is alles goed?
Zie ik er goed uit?
Als je nog dunner zou zijn,
zou je niet eens bestaan.
Wat is er?
Ik weet niet...
Déjà vu.
Je bent moe,
je moet gaan slapen.
Hoe doe jij het?
- Wat?
Zo weinig slapen en er
toch zo goed uitzien.
Probeer je me te versieren?
- Alleen sympathiek.
Probeer je me vet te mesten?
- En als ik dat doe?
Wat als ik bosbessen wilde?
- Die had je gister al.
Mij hou je niet voor de gek, Trevor Reznik.
Ik heb je helemaal door.
Is dat zo?
Wat weet je nog meer van mij?
Dat je eenzaam bent.
Als je in de nachtdienst werk zolang
als ik doe, dan ken je dat type.
Iedereen wordt eenzaam, Trevor.
Je hoeft je nergens voor te schamen.
Hoe kan ik eenzaam zijn,
als jij me gezelschap houdt?
Rekening alstublieft.
De idioot.
Bleekmiddel kopen.
Reznik, Furmans kantoor, nu.
Hoe gaat het, Reznik?
- Waar gaat dit om?
Ik maak me nogal zorgen om je.
Om eerlijk te zijn, je ziet er niet uit.
Ik heb nogal veel zorgen.
- Kunnen we ergens mee helpen?
Nee, bedankt.
Het is niets wat ik niet aankan.
Wil je naar de dokter?
- Dat hoeft niet, ik voel me goed.
Ben je aan de drugs, Reznik?
Waar is de chef?
- Hij kon niet komen.
Dit is tegen de regels van de bond.
- Zie je wat ik bedoel.
Luister, Trevor.
Ik begrijp hoe je je voelt...
maar er is niks om je zorgen om te maken.
Dan ga ik terug naar mijn werk.
- Nog niet, Trevor.
Ik wil een urinemonster van je hebben.
Dat lijkt op regen.
De radio zegt dat er een storm aankomt.
Dat kan kloppen.
Volgens mij is het er al.
Is dit je eerste dienst?
Ja.
- Mijne ook.
Gek dat ik je nog nooit gezien hebt.
Ik was er wel...
Ik werk in de kuil.
Ik heb de dienst van Reynolds overgenomen.
- Waar is Reynolds?
Politie heeft hem opgepakt.
Oud schriftelijk bevel.
Ik ben Ivan.
Trevor.
Ik kan weer beter teruggaan.
Ik *** dat die Tucker een klootzak is.
Dat klopt inderdaad.
Ik zie je nog wel.
Wat is er?
- Ik wil gewoon hier liggen...
Dat kunnen we doen.
Ik ben zo moe...
Van mij mag je gaan slapen ***.
Dat is het probleem.
Ik kan niet slapen. Niets helpt.
Maak je geen zorgen schat. Iedereen
heeft wel een last van slapeloosheid.
Stevie...
Ik heb al een jaar niet geslapen...
Jezus Christus...
Die heb ik ook geprobeerd.
Het spijt me...
Hallo? Ja.
Nee, ik kan nu niet praten.
Dat was mijn ex.
Die is gestoord.
Ik maak me zorgen om je, Trevor.
- Maak je geen zorgen.
Er is nog nooit iemand gestorven
aan slapeloosheid...
Dat hoop ik niet. Je bent mijn beste klant.
Ik mag je niet verliezen.
Bedankt ***...
Reznik, ik heb hulp nodig.
Ik moet deze even installeren.
Help even.
Staat de veiligheid aan?
- Ja.
Hoe is dat?
- Nog een stuk ervan af.
Hallo? Slapen doe je maar in je eigen tijd,
ik heb je hulp nodig.
Dat is beter, maar nog niet recht.
Probeer eens de andere kant.
Wat doe je?
Ik zit hier vast.
Stop de machine.
Stop hem.
- Hij doet het niet.
***, stop hem.
- Dat probeer ik.
Haal de stoppen eruit.
Hallo, we hebben hier hulp nodig.
We hebben hulp nodig.
- Bel een ambulance.
Ga uit de weg.
Bel een ambulance.
- Nee.
Wat is er gebeurd?
- Ik hielp hem met de machine.
Ik dacht dat de veiligheidspal erop zat.
- Dacht je?
Zet iemand die klote machine uit.
Betaal de rekeningen.
Hallo, Mrs. Shrike.
Hier heb ik de huur.
Zo vroeg? Mr. Reznik,
ik wou dat alle huurders...
zo bezonnen waren als u.
Ik zal u morgen een bonnetje geven.
Goedenavond, Mr. Reznik.
- Mrs. Shrike, excuseer me..
Heeft u iemand bij mijn kamer gezien?
- Is er ingebroken?
Nee, dat niet.
Ik vroeg me gewoon af...
...of u iets vreemds heeft gezien?
Vreemd?
Laat maar, Mrs. Shrike.
Sorry dat ik u zo laat stoorde.
Goedenavond.
Dit is wat we weten...
Eén: Miller opereerde de machine
met lange mouwen.
Twee: Millers arm was in het snijgedeelte
van de machine toen hij uitstond.
Drie: De machine slaat opeens aan
en pakt Millers mouw wat resulteerde in...
...dit.
Wat is je punt verdomme?
Deze ongelukken zijn nooit leuk, Mr. Reznik.
Onze taak is om deze gebeurtenissen
doorgrondig te onderzoeken...
zodat we herhaling kunnen voorkomen.
Dus we zouden het op prijs stellen
als u wat meer mee wilde werken.
Niets sloeg verdomme zomaar aan.
Hoe kon het dan fout gaan?
Ik werd afgeleid.
- Door wat?
Wat leidde u af?
Het was Ivan. Ik keek naar Ivan.
En alles is mijn schuld.
Wie zei je?
Een nieuwe lasser,
zijn achternaam weet ik niet.
Welke nieuwe lasser?
- Ivan, die van de middagdienst.
Reynolds is opgepakt.
En die gast heeft het overgenomen.
Waar heb je het over? Reynolds
staat gewoon in de kuil zoals normaal.
Er werkt geen Ivan hier bij
National Machine, Reznik.
Wat is dit?
Mr. Reznik, heeft u onlangs
verwondingen aan het hoofd gehad?
Heb je ooit gehoord van pompoentaart?
- Nee.
Trevor, mag ik je iets vragen.
- Ja, tuurlijk.
Waarom rij je zover om om elke
avond hier te komen?
Zover omrijden?
- Een vliegveld, voor koffie en taart?
Stel dat ik naar Denny's en ik heb
ineens zin om de stad te ontvluchten.
Kan ik dat bij elke zaak?
Zit er iemand achter je aan?
- Nog niet.
Maar dat komt wel, als ze
erachter komen wie ik ben.
Echt, wie ben je dan?
Kan je een geheim bewaren?
- Tot het graf.
Ik ben Elvis Presley.
Ik ben weggelopen en ga mijn
inspiratie achterna.
Ik dacht al dat ik je ergens van kende.
Vergeet haar niet.
Stuur bloemen voor moederdag.
Heb je plannen voor moederdag?
Ik ga met mijn zoontje naar het pretpak.
Het zou mijn dag moeten zijn...
en hij krijgt al het plezier.
Maar dat is goed.
Zodra hij ouder is,
mag hij het goedmaken met me.
Een schuldgevoel kan lang duren.
En jij?
- Kerkhof...
Het spijt me.
- Bedankt.
Ik heb de mijne ook verloren.
Het doet nog steeds pijn.
Ik ben niet zo goed in familie verliezen.
- Wie wel?
Het gekke is dat het niet tot me doordrong,
totdat ik haar jurk moest uitzoeken.
Ik stelde me voor dat zij hem kocht,
zonder te weten...
Weet je, dat het die zou zijn.
Het lijkt oneerlijk toch?
Zulke dingen niet te weten.
Waarom ga je niet met
Nicholas en mij mee, na het kerkhof.
Lijkt me geweldig.
Wat wilde de FBI van je, Reynolds?
- Gewapende overval.
Ja, dat klopt, want Jackson
en ik dachten eerst aan pedofilie.
Daar zal hij ook wel schuldig aan zijn.
Ik snap niet wat er verdomme zo leuk is.
Jullie doen alsof maar een geintje is.
Dat is het niet.
Persoonlijk, voel ik me ongemakkelijk
met je te werken. Je maakt me nerveus.
Je ziet er niet uit en gedraagt je gek.
Wat is er met je?
Er is niks met me. Het was een ongeluk
en ik moet ermee zien te leven.
Je begrijpt me niet.
Niemand wil je hier hebben.
Niemand...
Tot morgen.
Hé vriend.
- Je moet terug naar de fabriek.
Tucker wil met je praten.
- Waarover?
Weet ik niet, maar het leek belangrijk.
- Dan zal hij moeten wachten.
Het is tijd voor een biertje.
We moeten praten.
Volg mij maar.
Mag ik nog een Bourbon?
Maak er een dubbele van.
Ben je niet aan de coke of zo?
Je ziet eruit als een junk.
Geen belediging.
Ik gebruik geen drugs.
Normaal drink ik niet eens.
En abnormaal dan?
Reynolds is weer terug aan het werk.
Zal wel op borgtocht zijn.
- Ik zal je iets vertellen.
Wat hij ook heeft gedaan,
hij praat er niet over.
Zou jij dat?
Vertrouw nooit een crimineel.
Die zijn nooit echt eerlijk.
Waar verstoppen ze jou de laatste tijd?
Ergens.
Wil je iets zien?
Kijk dat eens.
Verloren bij het afwassen.
Dit is de grote teen van mijn linkervoet
en de kleine van mijn rechter.
Daarom loop ik een beetje kreupel.
Ik kan geen kaarten meer schudden,
maar de vrouwtjes houden er wel van.
Het lijkt wel alsof je een
spook hebt gezien.
Toevallig dat je dat zegt. Volgens
jongens van het werk besta je niet.
Dus daarom krijg ik geen loonsverhoging.
Volgens Tucker, sta je niet
eens op de loonlijst.
Geloof je dat?
- Waarom zouden ze liegen?
Ze nemen je gewoon wat in de maling.
- Ik lach niet.
Iemand heeft zijn arm verloren,
hij had dood kunnen zijn.
Dat is mijn probleem niet.
Jij veroorzaakte het.
Niet ik...
Waar ga je heen?
Pissen. Wil je kijken?
Ik ben zo terug.
Laat me niet in de steek.
Klootzak...
Hallo?
- Hé Reynolds, het is Trevor.
Hoe laat is het?
Bijten ze een beetje, Reynolds?
Je bent dronken, Reznik.
- Je spelletje is over.
Ik heb het bewijs.
En ik ga het gebruiken.
Ik zou maar oppassen voordat
er iets gebeurd.
Trevor?
- Ik moet je zien, Stevie.
Jezus, Trevor, ik ben niet echt alleen nu.
Ik denk dat ik gek word.
- Kun je over een uur terugkomen?
Nee, ik moet je nu zien,
voordat er wat gebeurd.
Iemand moet het weten.
Oké, wacht even.
Bedankt dat je wat tijd voor me wil maken.
Je bent de enige met wie ik kan praten.
Graag gedaan.
Niet veel mensen komen voor een gesprek.
Er gebeurd iets met me, Stevie.
Een soort, samenzwering.
Er was een ongeluk in de fabriek.
Een man was bijna dood door mij.
Nu zijn al mijn collega's tegen
me en willen ze me eruit hebben...
dat neem ik ze niet kwalijk,
maar de manier waarop...
Hun ogen en hun spelletjes...
Wat?
Trevor?
- Tucker?
Misschien neem je dat ongeluk
een beetje te serieus.
Ik bedoel...
Als ze je weg willen hebben,
kunnen ze je toch gewoon ontslaan?
Daar maak ik me geen zorgen om.
- Waar wel voor dan?
Dat weet ik nog niet.
Kijk eens aan.
- Bedankt.
Verrassing.
Die heb ik. Die kan mooi op de koelkast.
Laat me er één maken van jou en Nicholas.
Bij de draaimolen?
Even wachten.
Oké, klaar?
- Lachen.
Het helpt als je op het knopje drukt.
Wat is er, Trevor?
Deze plek...
Het roept herinneringen op.
Goede herinneringen hoop ik.
- Ja.
Ik ben hier niet meer geweest
sinds mijn jeugd.
Dat is mijn ex. Hij wil me vast een
gelukkige moederdag wensen.
Kan je...
- Ja, tuurlijk.
Ik ga wel met Nicholas naar een attractie.
- Dank je.
Hoelang ken je mijn moeder al?
Ongeveer een jaar.
Hoe heb je haar ontmoet?
- Ging vanzelf eigenlijk.
Zie je haar nog een keer?
- Dat hoop ik wel.
Zou je dat leuk vinden?
- Denk het wel.
Wil je een geheim weten?
- Wat?
Mijn vader liep weg toen ik jouw
leeftijd had. Wil je nog wat weten?
Zo realiseerde ik me, wat een
geweldige moeder ik had.
Dat zul je je ook ooit realiseren.
Wat is dat?
- Dat is een attractie.
Route 666. Wat betekent dat?
Een route neem je als je
op een lange reis gaat.
Kunnen we erin?
- Misschien moeten we op je moeder wachten.
Waarvoor?
Je gaat direct naar de hel
met Route 666.
Zo te zien heeft iemand pech gehad.
Gooi hem maar vol.
Daar zullen we niet snel gaan eten,
toch Nicholas?
Moet je dat zien.
Misschien moet je even je ogen dicht doen.
- Oké
Schuldig.
Jezus...
Dit is een aardige attractie.
- Ja.
'Shady Lady'.
Mijn god.
Stop.
Jezus.
Rechts af, Nicholas.
Rechts af. Rechts.
Ik heb hulp nodig.
Kan iemand een dokter halen?
Hou vol, Nicholas,
ik ga hulp zoeken.
Nicholas.
Ik zweer het dat ik niet weet
wat er gebeurd is.
Hij heeft epilepsie,
dat had ik moeten vertellen.
Ik zal een ambulance bellen.
- Nee, het gaat over.
Het is goed, liefje.
Kom op als je durft.
Het is al een tijd niet gebeurd.
Ik was het vergeten te vertellen.
Het was stom om hem mee te
nemen in die attractie.
Het is al goed,
het is niet jouw fout.
Hij zal het zich niet eens herinneren.
Alsof er niets gebeurd is.
Wil je binnenkomen?
Je kan wel een drankje gebruiken.
Ik hoop dat wijn goed is?
Dat zal wel.
Waar is een huis goed voor als je
er niet kan ontspannen?
Dat zal ik onthouden.
Mag ik je iets vragen, Trevor?
Moet mijn advocaat erbij zijn?
Waarom geef je mij altijd van
die grote fooien?
Doe ik dat?
- 20 dollar voor koffie en taart?
En amusement.
- Amusement?
Jij.
Je hoeft mijn vriendschap
niet te kopen, Trevor.
Sorry, dat bedoelde ik niet zo.
Als je echt wat voor me wil doen,
dan kan je met me naar de bioscoop gaan.
Dat is afgesproken.
Jezus, volgens mij zit er
een gat in het glas.
Ik pak het wel. Jij hebt me
al lang genoeg bedient.
Dank je.
Het is de laatste deur
aan de linkerkant.
Gelukkige moederdag.
Moeder.
Reznik.
Ik wil je vandaag bij de
walsmachine hebben.
Waar is Sanchez?
- Die vraag doet er niet toe.
Ik vraag het aan jou.
Als er iets is wat we voor je
kunnen doen, laat het me weten.
Bedankt, Mr. Furman.
- Succes.
Kijk eens wie daar is. Mijn vriend, Miller.
Alles goed?
Doe voorzichtig.
- Ja, doe voorzichtig.
Mijn god Miller, ik weet niet
waar ik moet beginnen.
Maakt niet uit man,
er is niks te zeggen.
Ik wou dat ik iets voor je kon doen.
Om te beginnen kan je je linkerarm geven.
Daar kwam ik vandaag voor
langs, of niet, Tucker?
Eerlijk is eerlijk.
We houden je maar voor de gek.
Hou je linkerarm maar,
ik houd mijn regeling wel.
Genoeg jongens geven hun arm
en been voor een regeling als dit.
Dus je kan me gelukkig noemen.
Miller, als er iets is wat ik kan doen...
Vergeet het.
Ik neem je niks kwalijk.
Ik zie je nog wel.
Kan iemand me helpen?
Reznik? Ik heb je, doe rustig.
Wie deed dat?
Wie heeft dit gedaan?
Of waren het jullie allemaal?
Wat bedoel je?
- Deed jij het? Deed jij het?
Was jij het?
- Je beeld je weer van alles in.
Ben je nog wezen vissen met
Ivan de laatste tijd?
Kijken wat je zegt als je dit ziet.
Waar is het?
- Wat is er nou weer, Reznik?
Haal hem van me af.
Klootzak. Pak je teringzooi en rot op.
Je bent ontslagen.
Die gast is gek.
- Je bent het kwijt man.
Verdomme, waar is het?
Klootzak, wat heb je gedaan?
Idioot.
Rot op man.
Wat...?
Dat kan gebeuren.
Zeg, Trevor...
...ga je me nog redden van dit
miserabele leven of niet?
Ik weet niet...
...ik zou het op kunnen geven
voor de juiste vent.
Dat kwam er nogal verkeerd uit.
Wat ik bedoel, is...
Ik kan het wel, weet je...
...stoppen met de prostitutie
als jij dat wil.
Er zijn genoeg leuke banen te vinden toch?
Ik denk dat ik dat leuk vind.
Mr. Reznik?
Het spijt me, ik dacht dat
u iemand anders was.
U liet me schrikken.
Wat doet u in mijn appartement?
- Er zit een lek in mijn plafond...
en het komt uit uw appartement.
- Dat kan niet.
Ik wou een briefje achterlaten?
- Een briefje?
Wat voor briefje?
- Over de lekkage.
Wat is die geur?
- Ik heb geen lekkage.
Als u me wil excuseren...
- Is alles wel goed met u?
Ja, als u iets nodig heeft,
bel dan eerst.
Hé, Reznik.
Wat een leuke verassing.
We moeten praten.
- Kijk hier eens naar.
Nieuw gekocht, beste wat er is.
Dat is wel weer genoeg voor vandaag.
Ik moet iets doen. Ik kan niet de
hele dag naar soaps zitten kijken.
Dan wordt het toch eens tijd.
Luister naar de dokter.
Margie, dit is Reznik. de
verantwoordelijke voor mijn arm.
Hoe gaat het, Mrs. Miller?
- Het is beter geweest, Mr. Reznik.
Kunnen we ergens praten?
Kijk dit eens.
Is ze niet mooi?
Acht cilinders.
Stuur bekrachtiging.
Snelheidgevoelig sturen.
ABS remsysteem.
Centrale deurvergrendeling. Helpt je bij het
controleren bij noodgevallen.
Natuurlijk is het een automaat.
Ik wou wel een handgeschakelde...
maar mijn schakelkunsten zullen
niet meer zo goed zijn.
Je weet dat ik niet meer bij
National werk toch?
Ik hoorde het. Leek erop dat je
bijna zelf je arm verloor.
Vind je dat niet een
beetje ironisch, Miller?
Ironisch? Sorry man, ik ben nooit
verder gekomen als groep acht.
Dan zal ik het eens uitleggen, Miller.
Net nadat jij de fabriek heeft verlaten,
zet iemand mijn machine aan...
met mijn arm erin.
En word bijna gedood.
Ongelukken gebeuren.
- Het was geen ongeluk.
Ongelukken komen door onachtzaamheid,
dit gebeurde uit virulentie.
Je hebt een aardige woordenschat.
- Virulentie?
Het betekend wraak, Miller.
Jij weet wel wat wraak betekend, of niet?
Ik heb je door.
Ondanks je stomme grappen...
houd je me stiekem verantwoordelijk.
Nieuwe auto of niet, je haat me erom.
Hoe kwam je in mijn appartement?
Kopie van de sleutel, creditcard?
Krijg de klere, Miller.
Dit moet ophouden.
Ga van mij land af, eikel.
Klootzakken...
743-CRN.
Wat?
Het spijt me meneer, maar we geven
geen informatie weg aan het publiek.
Ik ben niet zomaar publiek,
dit is een vriend van me.
Weet u het adres van die vriend niet?
- We hebben elkaar net ontmoet.
Dit is het RDW,
niet een relatie bureau.
Ik wil gewoon met hem praten.
- Sorry meneer, ik kan u niet helpen...
als er geen overtreding is geweest.
Is er een overtreding geweest?
- Alstublieft, ik zou het niet vragen...
als het niet heel belangrijk is.
Sorry meneer. Geen overtreding,
geen informatie.
Als ik je dan zou vertellen dat ik door
deze auto ben aangereden?
Ik zie geen verwondingen.
Als u dat wel zag,
geeft u mij dan een adres?
Nee, de politie misschien.
Wat is er liefje ben je moe?
Moet je slapen?
Ik wil een aanrijding met
doorrijden aangeven.
Kom maar terug als u klaar bent.
U kunt hem daar invullen.
Teken het ongeluk en de locatie.
Geef een korte omschrijving.
Mr. Reznik.
Bent u zeker van dit nummerbord?
743-CRN, dat is hem.
Is uw auto wel eens gestolen?
- Nee, waarom?
Want de auto die u heeft
aangereden was van u.
1969, rode Pontiac.
Geregistreerd op uw naam.
Een jaar geleden heeft u hem
als total loss opgegeven, bij een ongeluk.
Weet u dat het strafbaar is
om een valse aangifte te doen?
Wacht even, u moet nog wat uitleggen.
Kom terug.
Jezus, Reznik.
We willen alleen praten.
Trevor?
Ga maar liggen?
Trevor, ik ben er.
Waar is het gebeurd?
Ik wilde oversteken en de
stoplichten veranderden.
Stopte hij?
Nee, hij reed gewoon door.
Klootzakken,
ze zouden ze moeten ophangen.
Het was mijn fout.
Ik lette niet goed op.
Trevor, ik moet je naar een
ziekenhuis brengen.
Misschien heb je interne wonden.
- Het zijn alleen blauwe plekken.
Zie je dit?
Dit is een blauwe plek.
Dit is een treinramp.
Wat heb jij toch met doktoren?
Vertrouw je niemand?
Ik vertrouw jou.
- Nu weet ik dat je gek bent.
Kan ik vanavond hier blijven?
- Je kan hier elke avond blijven?
Weet je dat?
Wat is er schat, wat gaat er om in
dat gekke hoofd van je?
Ik wil dat dit werkt, Stevie.
Maar?
Je weet zo weinig van me.
Wat als ik in een weerwolf
verander of zo?
Dan koop ik een vlooienband voor je.
Hallo.
Stevie.
- Ja?
Bedankt.
Ik heb wat droge kleren voor je neergelegd.
De jouwe zijn nog niet droog
Heb je altijd mannenkleding klaarliggen?
Dat is van mijn vaste klanten.
Die willen graag wat schone kleren hebben.
Ik kan ze nu net zo goed weggooien, toch?
Het past perfect.
Ik heb ook geen kindermaatjes hier liggen.
Is dat geen idee?
Ik kan mannenkleding gaan verkopen.
Die meiden krijgen nog
betaalde vakantie ook.
Dat is geen slecht leven.
Het kan erger.
Weet je wat ik ook wil?
Alles opruimen en de rotzooi weggooien.
Het lijkt alsof ik een slecht schoonmaakster
ben, wat soms ook wel zo is...
maar soms kan ik ook heel georganiseerd
zijn, en dat wil ik vaker zijn.
Ik zou het graag willen verven.
Gewoon mooi maken.
Alles op orde hebben,
en misschien wel alles wit verven.
Wat ik ook wil, is dat alles steriel is...
Het zou mooi zijn om een
mooie wit huis te hebben...
...en een werkend fornuis.
Dat is niet teveel gevraagd.
Kijk niet zo verbaasd. Zelfs een
prostituee kan een ei bakken..
Weet je wat grappig is, volgens mij heb
ik nog nooit voor een man gekookt.
Jezus.
- Waar is hij?
Wie?
- Dat weet je wel.
Trevor...
- Nee.
Jezus, wat is er?
- Die Ivan.
Hij is je ex, of niet?
- Wat?
Waarom doet hij dit?
Omdat ik je neuk of niet?
Nu snap ik het, ik speel met
jou en hij speelt met mij?
Verstopt in de kast
of onder het bed?
Ik weet niet waar je het
over hebt, schatje.
Noem me niet zo.
'Schatje'.
Ik verander me hele leven voor je.
Ik doe alles voor je, schatje.
Weet je wat.
Ik verdien dit niet.
Wat heb je gedaan?
Gejat uit mijn portemonnee
terwijl je me een aanzoek deed?
Rot op. Je hebt hem zelf in mijn
fooienschaal gedaan.
Onzin.
- Ik dacht dat je wou dat ik hem had.
Stop met die onzin, Stevie.
- Waarom maak je je zo druk om een foto?
Ze zeggen dat die vent op de foto
niet bestaat. Dit zegt dat hij dood is.
Waar heb je het, Trevor?
Ik heb het over je ex, Ivan.
Wie? Die vent die naast
je staat met die vis?
Ik sta niet op die foto.
Ik kijk toch echt naar een
foto van jou, Trevor.
Je staat naast een dikke vent met
een bril, die een vis vasthoudt.
Dat ben ik niet.
Trevor, jij bent het.
Kijk.
Liegende ***...
Rot op, freak.
- Je weet het verdomde goed.
Vuile kut ***.
- Ga weg, klote freak.
Nu weet ik waarom je
*** bent voor doktoren...
want je bent zo gek als een deur.
Het was mijn ex.
Die is gestoord. Hallo?
Hé schatje.
- Gestoord.
Waar is Maria?
- Wie?
Je weet wel.
Maria, mijn serveerster.
- Jij bent spraakzaam vanavond.
Schat, ik ben je serveerster.
Wat gebeurd er,
ik heb je nog nooit gezien.
Waar heb je het over?
Je komt elke avond...
gaat op die stoel zitten en zit
naar je koffie te staren.
Ik dacht altijd dat je doofstom was.
Ik wil Maria zien.
- Er werkt hier geen Maria.
Doet iedereen mee?
'Laten we Trevor in de maling nemen'.
Wat hij ook betaalde, het is verspild geld.
Ga naar huis.
Ga wat slapen...
Vergeet uw postzegels niet.
Verdomme, Stevie.
Hoe kan je?
Nicholas?
Je moet wel je rekeningen betalen.
Weet je hoe moeilijk het is om
in het donker te scheren?
Wat heb je met Nicholas gedaan?
Wat heb ik Nicholas gedaan?
Hij kan je niet meer horen.
Kom op, je weet dat hij dood is.
Je moet wat doen aan dat
gebrekkige geheugen van je.
Dat maakt het leven misschien
wat makkelijker.
Trouwens...
Ik houd van die briefjes die
je voor jezelf opplakt.
Die op de koelkast was geweldig.
Waar is je gastvrijheid?
Als er iemand binnenkomt.
Zal die vreemd opkijken.
Wie ben je?
Het lijkt erop dat je wat
uit te leggen hebt.
Wie ben je?
Ik weet wie je bent.
Ik weet wie je bent.
Ik weet wie je bent.
Ik weet wie je bent.
Moordenaar.
Gaat u ergens heen, Mr. Reznik?
Ja, Mrs. Shrike.
Ik ga verhuizen.
Ik heb geen opzegging gezien.
In het contract staat een
opzegtermijn van 30 dagen.
Het was niet gepland.
Er kwam iets tussen.
U kunt mijn borg houden.
Dat heb ik niet meer nodig.
Echt, Mr. Reznik.
U bent altijd een goede huurder geweest.
Ik begrijp het gewoon niet.
Is dat niet mooi?
Wilt u dit misschien verkopen?
- Nee.
Die is van mijn moeder.
Ik heb geregeld dat ik alle spullen doneer.
En komt een wagen vanmiddag.
Als je het gewoon gaat weggeven?
- Excuseer me, maar ik heb nogal haast.
Ik wil graag een aanrijding met
doorrijden aangeven.
Ik moet uw verklaring nog opnemen.
Later...
Ik wil nu slapen...
Ik wil gewoon slapen...