Tip:
Highlight text to annotate it
X
Stilte op de set.
Iedereen stil zijn op de set.
Scène een, take tien. Marker.
En...
actie.
Het kantoor van Joel Levinson.
Nee, het spijt me. Hij is er nog niet.
Kan ik een boodschap aannemen?
Ik zeg 'm dat u hebt gebeld.
- Sandy, nooit zeggen.
Hij zit in 'n bespreking,
of 'n vergadering... Hij is er altijd.
Nou, wie was dat?
- Ene Larry Levy?
Er was vanochtend
toch geen filmnieuws. Of wel?
Geen idee. De post is laat.
- Ga ze dan halen.
Nu.
- Ja, mevrouw.
Ik wil ze hier hebben voordat hij er is.
Griffin, hoi. Adam Simon.
Onze afspraak is volgende week,
maar dit is belangrijk...
Onze afspraak?
Ik wil je het idee nu al vertellen,
dan...
- Luister, ik heb
nu geen tijd voor een pitch.
Oké, stel je dit eens voor.
Een planeet in de verre toekomst,
met twee zonnen.
Wie speelt de zonen?
- Zonnen. Grote zonnen.
Je moet dit voorleggen
aan Bonnie Sherow.
Tegenwoordig lijken alle films
op MTV-clips.
Cut, cut.
De openingsshot van Welles'
Touch of Evil
duurde zesenhalve minuut.
Zesenhalve, Walter?
- Drie of vier.
Hoe dan ook, hij bepaalde de hele film
met die ene tracking shot.
Mijn vader was destijds
het hulpje van de technicus.
Hé, wat vind je van Absolute Beginners?
Man, dat was een geweldige shot.
Wat dan? Nooit van gehoord.
Van Julien Temple. Een Engelse film.
Engels? We hebben het
over Amerikaanse films
en Orson Welles was meesterlijk.
- Hoi.
Een Pellegrino, alsjeblieft.
Ik heb wel Calistoga.
- Griff.
Buck, hoe is 't?
- Goed, met jou?
Goed. Wat heb je voor me?
- Oké, hier komt het.
The Graduate: deel twee.
- O, goed.
Luister eens.
De drie belangrijkste acteurs
zijn er nog:
Dustin Hoffman, Anne Bancroft,
Katharine Ross,
25 jaar later,
en dat geldt ook voor de personages:
Ben, Elaine en Mrs Robinson.
Ben en Elaine zijn nog steeds getrouwd.
Ze wonen in een groot, eng huis
ergens in Noord-Californië
en Mrs Robinson woont bij hen,
haar ouder wordende moeder,
die een beroerte heeft gehad
en die woont...
- Een beroerte?
Ze kan nu niet meer praten.
Wordt dit nog grappig?
- Ja, ***.
Met 'n beroerte?
- Somber, maf, grappig, met 'n beroerte.
Oké.
- Of het was geen beroerte.
Maar 'n... geen idee wat dan wel.
- Ga door.
Een soort ziekte of zo.
- Oké.
Ze zit daarboven in haar slaapkamer
en luistert naar alles.
Hun dochter is net klaar...
Goed.
...met haar studie.
Jong bloed.
- Jaar of 22, 23.
Type Julia Roberts.
- Julia Roberts. Prima.
Pardon.
- Het is... Ja.
Wat moet ik met de scripts?
Die gaan naar Bonnie Sherow.
Oké.
- En ga bij de bewaking na
hoe Adam Simon
op het terrein kon komen.
Adam Simon? Oké.
Goed?
- Ja, ga door.
Julia Roberts komt thuis,
hun dochter, de doctorandus.
Ze brengt...
- Met bul.
Net klaar.
- Of postdoc.
Griffin vond het geweldig
en stuurde me naar jou.
Geharde overlevers...
- Luister...
...generaties reizen
van het moederschip.
Schrijf 't op.
- Geen geschiedenis, alleen mythologie.
Geen technische kennis,
alleen basiswiskunde...
- Kan ik niks mee.
Schrijf 't op.
- Vergeet de woorden,
het gaat om beelden. Je moet het zien.
O, mijn god.
- O, man.
Jimmy, gaat het?
Wat is er gebeurd?
- Je moet opletten.
Hé, knul.
- 25 woorden of minder?
Gaat het?
Geen idee. Ik ben Jimmy Chase.
Gaat het? Alles goed?
Doe je ogen 'ns open.
Gaat het?
Opeens was ie er...
- Langzaam.
...knalde tegen de auto.
- Langzaam.
Langzaam...
- Het gaat wel.
Ja. Het gaat wel. Dat zei ik toch.
Hé, dat is Adam Simon.
Hoe gaat het, knul? Mag ik wat...
Alles in orde?
- Ja, 't was goed.
Weet je zeker dat het gaat?
Rebecca De Mornay.
Maar jij bent knapper.
Eigenlijk hebben we...
- Nee.
Ik ben Rebecca niet.
- Haar evenbeeld.
Dank je. Hartelijk dank.
Weet u waar Joel Levinson zit?
...van de rand van de wanhoop...
Dé Mr Levinson, van de studio?
Het einde is ontroerend,
meer zeg ik niet.
Het snijdt door je ziel.
Hier nemen we vaak 't besluit
om zo'n film te produceren.
Hierzo. Als 't lukt gaan we
tot de 17 e verdieping.
We blijven
de Sony-producten gebruiken.
Domo arigato voor alle Sony-producten.
Als u iemand zoekt
om sashimi mee te eten,
belt u mij dan, want...
Goed zo.
- Het was vreselijk druk op de weg.
Morgen, Celia.
- Morgen, Joel.
Sandy, zet de auto even weg.
- Oké.
Morgen, Marty, Annie, Frank.
- Hoi.
Wat doen die Jappen hier?
Wat is al dat gepraat
over 'koppen die gaan rollen'?
De bank oefent veel druk uit.
De zoon van Harvey Goldman komt
uit Boston en dat vind ik niks.
Reggie Goldman is een vent van niks.
Dat meen je niet.
Er zijn hier dingen aan het veranderen.
Dat is altijd zo.
Dat was zo bij Paramount,
drie jaar geleden.
Columbia zit er nu middenin.
Ik *** dat we Griffin willen vervangen.
Griffin?
Niet te geloven. Door wie?
Burke of Patrick, misschien Larry Levy.
- Ja.
Nou, omdat ik wil weten
waarom de bewaking zo laks is.
Dat komt straks wel.
Ik zit nu midden in een pitch.
Ga door.
- Ja, oké.
Een tv-ster gaat
op safari in Afrika.
- Type Donna Mills, Joan Collins...
Een tv-ster in een film?
Grote film?
- Geen echte tv-ster,
een filmster.
- 'n Echte ster.
Filmster speelt tv-ster.
- Goldie, Julia, Michelle...
Julia Roberts zou kunnen.
...Bette, Lily, Dolly.
- Dolly Parton kan.
Juist. Ik vind Goldie leuk.
Goldie is leuk.
- Goldie. Prima.
Goldie naar Afrika.
- We hebben 'n relatie
en dat zou super zijn.
- Goldie naar Afrika.
Goldie gaat naar Afrika.
- Goldie gaat naar Afrika.
Ze wordt aanbeden door...
- Ze...
...iedereen.
- Aanbeden?
Ze is gevonden door een stam.
- Ja?
Van kleine mensen.
Ze moet terug naar haar leven.
Gevonden door die stam,
aanbeden, maar dan...
Dus... Het is een soort
Gods Must Be Crazy,
alleen is de colafles nu 'n tv-ster.
Klopt. Een mix van
Out of Africa en Pretty Woman.
Maar weet je wat?
- Ze moet kiezen
tussen de tv-serie...
- Weet je wat ook zou kunnen?
...of die stam redden.
- Een man.
Het kan ook een man zijn.
Waar zit Griffin Mill?
- Hierzo.
Hé, u bent Martin Scorsese.
Nee, maar ik ken Harvey Keitel.
- Weet ik.
Ik vond Cape Fear geweldig.
Mijn vader werkte ook voor Hitchcock.
- Ja?
Rope. Een meesterwerk.
Het verhaal was niks.
Hij schoot alles zonder cuts.
Vreselijk al dat 'cut, cut'.
O, ja, nou, en wat vind je van
Bertolucci, die mooie tracking shot
met Winger in Sheltering Sky?
Niet gezien.
Touch of Evil, die was goed. Welles...
...ik ben er al vanaf acht uur. Echt.
Whitney, ik heb je deze baan bezorgd.
Bij wie was je?
Ik was daar met
Alan Rudolph.
Wat deed jij daar met Alan Rudolph?
Hij nodigde me uit voor een kop koffie
en vertelde over z'n idee.
Wat zeg ik dan?
- Als m'n assistente,
ga je niet om met schrijvers.
Dat doe ik niet. Ik luisterde alleen
en zei dat hij jou z'n idee
moest voorleggen.
Interessant... Hallo. Wat is jouw pitch?
Ben je *** voor iets politieks?
Daar ben ik niet *** voor.
Wel voor radicale politieke zaken.
Dit is...
- 'Politiek' politiek is eng.
...beleefd, politiek radicaal. Maar...
- Is 't leuk?
Leuk.
- 'n Leuk politiek geval.
Ja... en 'n thriller.
- Een thriller?
Allemaal tegelijk.
- Nou, vertel eens.
Ik wil Bruce Willis.
Ik kan hem erover spreken.
Het gaat over een senator,
een slechte senator, aanvankelijk.
Hij reist door het land,
op kosten van het land.
Zoals die Sununu vroeger.
Een soort cynische,
politieke thriller-komedie?
Ja, maar met het hart
op de juiste plaats.
Goed.
- Hij krijgt trouwens een ongeluk.
Een ongeluk?
- Ja, en hij wordt
helderziend. Paranormaal of zo.
- O, ik snap 't.
Ja, dus...
Paranormale,
politieke thriller-komedie met 'n hart.
Met een hart. Beetje een mix van
Ghost en Manchurian Candidate.
Ga door, ik luister.
Hij kan zien wat mensen denken
en hij ziet dat de geest van de president
totaal blanco is.
Totaal blanco.
Wilt u iets drinken?
- Biertje, graag.
IK HAAT JE, KLOOTZAK!
We hebben geen bier.
- Wijn dan. Rode wijn, graag...
Tuurlijk sterft er iemand aan 't eind.
Zo gaat dat altijd in politieke thrillers.
Het kantoor van Griffin Mill.
- Dat weet ik.
Kan ik 'm spreken?
- Boeiend idee, Jim.
Ik denk erover na.
- Met wie spreek ik?
Kan ik Mill spreken?
We nemen 'n gevaarlijk acteur.
Mee eens.
- Bruce Willis of Mel Gibson.
Prima.
- Je hoort van me.
Pardon, meneer?
- Nonsens, dame.
Hij belt terug?
- M'n Binaca gezien?
Weet u hoe vaak ik dat al heb gehoord?
Wie bent u?
Als hij me niet belt, zeg hem dan...
Griffin, ik las dat...
- Wie was dat?
Zei hij niet.
- Een leuk idee.
Zei hij niet?
- Hij zei het niet.
Hoe moet je dat nou casten?
De hoofdpersoon is
een 50-jarige circusartieste.
Een vuurvreetster.
- Ik wil de berichten lezen.
We lunchen
met Aaron Camp en zijn mensen?
Ja, hoe laat?
- Ik heb 't op 13.00 uur gezet.
Slechte dag?
- Last van writer's block.
ZEER GEVAARLIJK
...om te hebben... houden of HATEN!
Je hebt vanmiddag een bespreking
met Harders en Frank South.
Hoe laat?
- Om drie uur.
Ik zal er zijn.
- Oké.
Zet de ochtendbesprekingen in de pc.
Doe ik.
- Dank je.
Ga je nu? Ik ga mee.
- Nee. Ik ga naar Levison.
Ik zie je daar. Bestel een salade
en bronwater voor me.
Oké.
- Bedankt.
Is rond 17.00 uur goed?
Bedankt, Sandy.
Hoi, Sandy. Hoi, Celia.
Nee, Griffin, hij is in vergadering.
Voor haar tien anderen, vind je niet?
Laat maar, Celia.
- Ken je haar?
Griffin, dit is Reg Goldman.
Je kent zijn vader, Harvey.
Ja, natuurlijk. Hoi, Reg.
Van de bank in Boston, hè?
- Aangenaam.
Reg is hier voor een paar weken.
Prima. Voor zaken of plezier?
Een beetje van allebei, hoop ik.
Reg denkt erover
in de productie te gaan, Griffin.
Echt?
- Ja. Leuker dan werken, hè Griffin?
Maar ik wil ook wat tennissen.
Tennis jij?
Tennis? Nee, ik...
Daar heb ik geen tijd voor...
- Ik vroeg Walter net
of hij Meg Ryan kent.
Weet jij of ze iemand heeft?
Ja, Reg, ze is getrouwd.
***. En Winona Ryder?
Daar kun je het beter met Walter
over hebben.
Walter heeft alle telefoonnummers.
Was er iets?
- Nee. Je hebt het echt druk.
Ik wil dat nummer, verdomme.
Ik wil dat nummer.
O, man. En zij hier?
Heeft zij iets gedaan?
Celia...
Griffin, vraag me maar niets.
Niets vragen omdat je niets weet of
niets vragen
omdat ik het niet wil weten?
Gewoon niets vragen.
Luister, als 't... Als je je druk maakt
om Reggie Goldman, niet doen.
Maar wees aardig.
Hij betekent veel geld voor ons.
Ik maak me niet druk
om Reggie Goldman.
Maar om Larry Levy.
- Larry Levy?
Larry Levy zit bij Fox, hè?
O, toe nou, Celia.
Sandy, gesprek voor Celia op lijn een.
Moet ik op zoek naar een andere baan?
- Celia, ben je daar?
Het kantoor van Joel Levison.
O, Brad. Ja. Wat?
We konden Anjelica Huston
niet voor dat project krijgen.
Ze zit de komende twee jaar vol.
Ja, net een spookverhaal,
maar niet zoals Ghost.
Nou, dat...
- Waarin, misschien...
We moeten ergens uitkomen,
maar ik snap wat je bedoelt.
Getiteld Unnatural Lives of zo.
Het is iets bovennatuurlijks.
Joel, Griffin Mill. Vriend van Jennifer.
Nee. Jij bent Griffin Mill?
- Echt?
Echt?
- Leuk je te ontmoeten.
Ik ben 'n fan van je.
- Die das heb ik ook.
Echt?
- Mr Mill, hoe gaat 't vandaag?
Goed. En met jou, Natalie?
Heb je voor me besteld?
- Ja.
Hoi, Griffin.
- Hoi, maatje.
Hoi. Hoe is 't?
Ik lunch met de vijand.
- O, toe nou.
O, dat was gemeen.
Wat *** ik allemaal over Larry Levy?
Larry Levy?
Als ie een half stel hersens had,
zou hij gevaarlijk zijn.
Aaron zegt dat hij naar de studio komt.
'Aaron zegt', hè?
Waarom zou je hem geloven?
Nou... Hij zei het.
En met gezag. Daar zit hij.
Met...
- Wie?
Anjelica Huston en John Cusack.
Levy?
- Ja.
Hij heeft te weinig ervaring.
Hij verzuipt daar.
Momenteel de gouden jongen van Fox.
Heb je 'm in Variety gezien
vorige week?
Dat grote artikel?
- Twee pagina's.
Tuurlijk.
- Anjelica, Griffin Mill.
O, hoi.
- Aangenaam.
Insgelijks.
- Je ziet er goed uit.
Hoi, Johnny.
Griffin Mill. Groot fan van je.
Ja.
- Doe je dit jaar mee aan Telluride?
Ja. Waarschijnlijk in Park City.
O, mooi. Dan zie ik je daar.
- Oké.
Hoe staat het met Glass Box? Want ik...
Kan 't eens over iets anders
dan Hollywood gaan
voor de verandering?
- Ja.
We zijn ontwikkeld.
- Ja.
Tuurlijk.
- Tuurlijk, Mr Griffin.
Ik bel je later.
- Oké.
Dag.
IK HEB MIJN IDEE VERTELD EN
JE ZOU WAT LATEN HOREN. NOU?
Moet je dit niet eens
met iemand bespreken?
Wat?
- Deze kaarten.
Vijf in twee weken.
- Zeven, eigenlijk.
Waarom zeg je het niet tegen
de beveiliging?
Wat? Walter Stuckel bellen
en wat moet ik dan zeggen?
'Walter, ik krijg dreigbrieven
'en jij moet me nog meer het onderwerp
van laster en spot maken
'nu m'n positie hier toch al erg zwak is.'
Lijkt me niet, Jan.
- Ik denk dat een schrijver ze stuurt.
Welke?
- Kies maar.
Verder nog iets?
- Ja, je advocaat heeft gebeld.
Je moet vanavond naar 'n feest
bij hem thuis.
Zeg maar dat ik een screening heb.
O, niet die advocaat. *** Mellon.
O, ***. Hoe laat?
- Cocktails om 19.30 uur.
20.00 uur diner. Neem iemand mee.
- Als ik nog één...
O, Bonnie Sherow is hier.
...script over gevoelige mannen...
- Laat haar binnen.
O, daar is ze.
Kunnen we dit weekend naar de Springs
gaan? Ik wil een massage.
Ik wil lang in een bad
vol warm bronwater.
En ik wil
intraveneus toegediende margarita's.
Ik heb straks 'n feest bij Mellon.
Ga je mee?
O, god, filmsterren en krachtpatsers.
En wodka.
- Tuurlijk.
Het diner is vroeg
en dan gaan we daarna naar mij.
Kan dat?
- Ja.
Brokaw lijkt totaal zonder pretenties.
Ted Koppel lijkt ongebonden
en hij gaat ervoor,
en laat zich niet makkelijk
van de wijs brengen.
Ken je...
- O, natuurlijk.
Hoi. Hoe gaat het?
Marlee, dit is Bonnie Sherow.
- Hoi.
Ze heeft Tales of Fury gelezen.
En...
- Ik vond het heel goed.
Ja, ik heb je script gelezen.
Ik vond het geweldig
en ik vind jou een perfecte Ariël.
Je bent perfect voor die rol.
- Dank je.
We gaan wat dingetjes veranderen
in de derde akte.
Je moet een vergadering houden.
Ja.
- Ja.
Ja.
- Ja, tuurlijk.
Ja.
Heb je m'n nummer?
- Ja, uiteraard.
Ja, ik spreek je volgende week.
O, excuseer me.
Ik moet hen even gaan begroeten.
Je praat op een feestje
niet over wijzigingen.
Oké, sorry.
- Het is al goed.
Leuk dat je bent gekomen.
Je ziet er schitterend uit...
- Dank je.
Je kent Bonnie Sherow.
- Natuurlijk. Hoe gaat 't, liefje?
Leuk je te zien. Tristar?
Kom. Kijk uit.
- Ze is in de studio.
Ja, dat is... Dat bedoelde ik.
En hoe zit het...
Geef Mr Mill een martini.
Bonnie, wat wil jij?
- Ik wil een Ramlösa.
Prima.
- Ik wil een martini.
Oké.
- Oké, van alles een.
Rod Steiger is er. Waarom ga je niet...
Praat 's met hem
over dat Rudolph-project?
Hij is er niet zo enthousiast over,
maar misschien wil hij 't toch lezen.
Weet je wie er ook is, Harry Belafonte.
Harry.
- Ik ben dol op Harry.
Kom je even dag zeggen?
Harry, kom even wat mensen begroeten.
Griffin Mill, Bonnie.
- Hoi, aangenaam.
Aangenaam. Bonnie Sherow.
- Hoi. Bonnie Sherow.
Ze is helemaal weg van je.
Ik ben een grote fan.
Je hebt de Nelson Mandela-prijs
voor moed.
Wie was die vent in Ghostbusters?
De slechterik in Ghostbusters.
Geen idee. Dat was toch niet...
Ik heb...
Ik heb een kaart gekregen.
Pesten, dat gedoe, snap je.
Nee, ik snap 't niet.
Vertel 's, wat bedoel je?
Het kan een schrijver zijn,
die ik heb afgepoeierd.
Jongens, kom een hapje eten.
Goed idee.
- Er is allerlei lekkers.
We rammelen van de honger.
- We komen zo.
Je handen zijn even koud als de mijne.
- IJskoud.
Ik denk... Wil je er hier een van?
Nee, doe maar niet.
Die daar.
- Geen bedreigingen?
Heb je 't over bedreigingen?
- Nee.
Of, ja. Ik weet 't niet.
Hij is behoorlijk kwaad.
Schrijvers zijn toch je sterke kant.
Jij bent toch belast met de schrijvers?
Natuurlijk...
- Pitch je een droom?
Het klinkt alsof het je
niet echt interesseert.
Hangt ervan af
hoe goed die droom is, Jeff.
Levy is er.
Die mensen daar, oké?
- ***, wat doe hij hier?
Goldblum? Dat is een vriend.
- Nee. Larry Levy.
Sally bracht 'm mee, als haar maatje...
- Hoe zit het met mijn baan?
Overal waar ik kijk, zie ik Larry Levy.
Hij maakt me nerveus.
- Hij is een rijzende ster.
Dat doen rijzende sterren.
Je nerveus maken.
Jij bent ook in opkomst.
Je kunt hem aan.
Maak je niet druk.
- Kloppen de geruchten?
Geruchten kloppen altijd.
Ik ben altijd de laatste die iets hoort.
Je bent de laatste die ze gelooft.
Dat heb ik je al gezegd.
Dus ik lig eruit?
- Niet eruit.
Maar denk 's na over 'n kamergenoot.
Rustig, je kunt dit aan.
Laat hem voor jou werken.
Pardon, Larry?
- ***.
Sorry, dat ik zo binnenloop.
Ken je iedereen?
- Voor de avond om is wel.
Vast wel. Het zijn heel wat mensen.
Geweldig feest, ***.
- Mooi zo.
Heb je al iets gegeten?
- Nee, nog niet.
Luister hier eens naar.
'Hij tilt haar jurk op.
Ze kust hem heftiger.
'Hij schuift zijn handen in haar slipje.
Zij grijpt zijn schouders.
'Hij trekt de jurk tot boven haar middel.
'Hij wrijft tegen haar brede, zachte buik.
'Langzaam schuift hij
haar ***'s omlaag.
'Ze is slap van hartstocht.
'Ze kromt haar rug
en hij vlijt haar op het karretje.
'De paarden snuiven en hinniken.
'Zij lijken haar hartstocht ook te voelen.
'De camera zoomt in op de neusgaten
van het paard
'als de kar begint te schokken.'
O, god. Geloof je dat?
Steve heeft 't script aanbevolen.
Universal ziet er echt wat in
volgens hem.
Ze gaan ook een bod doen.
Ik heb vandaag een tamelijk goede pitch
gehoord. Liep vast op een plotje.
Ik ben scriptredacteur. Vertel.
- New York City,
Madison Avenue, groot reclamebureau.
Een accountmanager geeft
een presentatie voor
een potentiële klant.
Die belooft terug te bellen.
Moet 't in de reclame zijn?
- Dat is 't probleem niet.
De accountmanager blijft
op het telefoontje van die klant wachten
over zijn idee,
of hij het wel of niet wordt.
Maar de klant belt niet.
De accountmanager wordt dan
zo kwaad,
raakt zo gefrustreerd,
dat het een obsessie wordt
en hij besluit de klant gek te maken.
Wat doet hij?
- Hij stuurt 'm kaarten met bedreigingen.
Dat is niet belangrijk.
Het probleem is: hoelang
blijft die accountmanager
de klant lastigvallen
voordat hij echt gevaarlijk wordt?
Moet het in de reclame spelen?
- Hoelang?
Goed, als ik het was...
Een maand?
- Drie maanden.
Nee. Meer. Vijf maanden.
Vijf, voor 't gevaarlijk wordt.
Vijf maanden. Dacht ik ook.
Wie is de schrijver?
- Geen idee.
Je weet niet welke schrijver
dit idee heeft gepitcht?
Ik weet niet wie het is.
Een stel kinderen.
Tv-schrijvers.
Gaan we nu naar bed? Ik krijg rimpels.
Tot morgenmiddag.
- Zeker weten.
Burt. Larry Levy.
Ik hoop dat je me vergeten bent.
Zo niet, zonder rancune hoop ik.
Ik werkte alleen voor Kastner toen.
Ja, goed.
Dag.
- Hou je haaks.
Wie is dat?
Een staflid van Fox.
Althans tot dit ontbijt.
- Ja.
Morgen, Mr Mill. Welkom bij Geoffrey's.
Hoi, Susan. Hoe gaat het?
Ik ben met Joel.
Hoi, Burt. Griffin Mill.
Hoi, Griffin. Aangenaam.
- Insgelijks.
Leuk je te zien.
- Hoi, Charles, hoe is 't?
Klootzak.
- Een uit het nest, ja.
Hoi, Cassie.
Hij is er niet een uit het nest.
Er zijn er heel veel.
Ze fokken ze, eigenlijk.
Joel, je verliest je grip.
Die vergaderingen had je
zo strak gepland. Die vent
kon niet eens ontbijten.
- Hij had al gegeten.
Staat vroeg op.
- Ja.
Jij was gisteravond bij Mel?
- Wilt u dit meenemen?
Ja.
- Hoe is het met hem?
Een Vittel voor mij, graag.
Goed.
Je ging al vroeg weg. Waarom?
We moesten
aan dat museumfeest werken.
Ik wil niet voor Larry Levy werken.
Dat vraag ik je ook niet.
Ik rapporteer aan jou. Als ik
aan Levy moet rapporteren, vertrek ik.
Je kunt niet weg. Ik laat je niet gaan.
Je contract loopt nog 1,5 jaar.
Je pleegt contractbreuk
als je niet elke dag op kantoor bent,
met een glimlach.
Waarom Levy?
- Levy was beschikbaar.
Hij is goed met materiaal.
Jij met schrijvers.
We zijn een team.
Hij is een nieuw teamlid. Dat is alles.
Hij kan ons allemaal goeddoen.
Dit is een glas voor rode wijn.
Mag ik een waterglas
voor mijn water, alstublieft?
Nou?
- Ik moet erover nadenken, Joel.
Ik wil vanmiddag je antwoord.
- Ik moet naar Palmdale.
De regisseur van The Lonely Room
maakt het Lily moeilijk.
Ik ben rond vijf uur terug.
- Bel me dan na vijven.
Ik bel je.
...maar ik zei
'Je bent niet...
Je bent niet genoeg doodgegaan.'
Zie je wel, hij blijft volhouden.
Griffin.
- Ja.
Levinson op lijn twee.
Moet ik 'm doorverbinden?
Nee, ik bel hem terug.
Moet ik hem zeggen dat jij terugbelt?
Ja.
- Ja, meneer.
Ik wil niet horen wat hij te zeggen heeft.
IN DE NAAM VAN ALLE SCHRIJVERS
IK GA JE VERMOORDEN.
Hoe komt dit hier?
- Met de post?
Maar er staat geen stempel op.
Dit is zo gebracht.
Niet door mij. Het zat bij de post.
Jimmy.
Weet jij hier iets van?
Wie heeft dit gebracht? Waarvandaan?
- Postkamer?
Ja, maar ik wil weten
hoe het daar terechtkwam.
Zoek dat voor me uit
en vertel het me dan.
Oké, natuurlijk.
- Ga met hem mee.
Ik moet naar de postkamer?
- Ja.
Ga naar de postkamer en breng
een exemplaar van de bewerking van
The Lonely Room mee, op wit papier.
Ga na hoe dit in m'n post is gekomen.
- Ja, meneer.
Je neemt zelf de telefoon aan?
Ja, dat kan ik zelf, Jan.
Verdorie. Vijf maanden.
Een, twee, drie, vier,
vijf, april.
'Pitches. Richard Fielder. David Lucas.
'Adam Silverstein.
'Bill Lindstrom, David Kahane,
Sandra Potenza.
ZE HEBBEN EEN CRIMINEEL
VAN ME GEMAAKT
'Inkomend.
'Inkomend.
Onbeantwoorde telefoontjes.
'Bill Lindstrom.' Alweer.
'Nancy Franklin.'
Het is vast geen vrouw.
Het is vast geen vrouw. 'David Kahane.'
Lindstrom.
Kom op. Zoek.
En vind hem.
Kom op. Kahane.
'Lindstrom.' Witte pagina's.
'Lindstrom. Disney.
Strategische planning.'
Het kan hem niet zijn.
Hoe heette die andere vent ook weer?
Kahane. J, K...
'Kalchime.'
'Kahane. Niet geproduceerd.'
Hebbes.
Hallo?
Ja, hallo.
Kan ik David Kahane spreken?
David.
Dave.
Hallo? 't Spijt me. Ik was het vergeten.
Hij is er niet.
Oké.
- Met wie spreek ik?
Griffin Mill.
O, de dode man.
- Wat zegt u?
O, niets.
Iets over dat ik een dode man ben.
Gewoon Davids bijnaam voor u.
O, gekke bijnaam.
Uw man zal wel niet dol op me zijn.
Ik heb geen man.
David zal niet erg dol op me zijn.
David is naar de film.
Hoe laat is hij terug?
- Na de film, neem ik aan.
En u bent?
June.
- June...
Daar gaan we.
U wilt mijn achternaam.
U kunt hem niet uitspreken.
Dat kan niemand.
Ik kan het proberen.
Gudmundsdottir.
- Goedmansdochter.
Gudmundsdottir.
- Gudmundsdottir.
Hoe klonk dat?
- Hé, u bent heel goed.
Dank u.
Wat zeggen ze meestal?
O, dat wilt u niet weten. Alles van
Goeddokwater tot
Goelasjklopper.
Bent u een Engelse?
- Ja.
Nou, nee, niet echt.
Nou, waar komt u dan, min of meer,
niet vandaan?
Wilt u de lange of de korte versie?
De lange.
Dat gelooft u nooit.
De korte is van IJsland.
IJsland.
Ik ken niemand uit IJsland.
Ik dacht dat het een brok ijs was.
Het is er in feite erg groen.
- Echt waar?
Ik dacht dat dat Groenland was.
Nee, Groenland is erg ijzig.
IJsland is erg groen.
De namen zijn verwisseld
vanwege de Vikingen
die hun vrouwen probeerden te roven.
O, ik zie wat u bedoelt.
- Nee, geen zie. Zee. Blauwe zee.
Rode zee.
- Nee. Geen rood.
Bent u schilder?
- Hoe raadt u het?
Naar welke film is David?
Hij is naar de Rialto in Pasadena.
Daar gaat hij altijd naartoe.
Wat draait er?
Bicycle Thief, denk ik.
Dat is een goede film.
Hebt u die gezien?
Ik ga nooit naar de film.
Nooit? Waarom niet?
Het leven is te kort.
Ik moet nu ophangen.
David Kahane?
- Nee, u vergist zich.
David Kahane. Griffin Mill.
Griffin Mill. Ja?
Goeie film, hè?
Heel verfrissend om zoiets te zien
na al die
politiefilms en, alles wat we doen.
Misschien maken we er 'n remake van.
Met een goede afloop zeker.
- O, nee. We houden het zuiver.
'Zuiver', ja.
- Wil jij hem schrijven?
Neem me niet in de zeik.
- Doe ik niet.
Ik zei toch dat ik contact zou opnemen.
Ja, een halfjaar geleden.
Ik dacht dat je het vergeten was.
Je was boos.
Misschien.
- Wil je erover praten?
Goed, natuurlijk.
- Prima.
We gaan iets drinken
op kosten van de studio.
Als het je niet uitmaakt
om ergens heen te gaan
waar je geen invloed hebt,
dan weet ik een kroeg hier vlakbij.
- Kom op.
Iets wacht.
Ben je ooit in Japan geweest?
Ja, ik zocht er ooit naar locaties,
samen met Steven Spielberg.
Ik heb er een jaar gewoond.
Studiejaar in het buitenland.
- Geweldig.
Ik wou dat ik dat had gedaan.
Ik denk er vaak aan.
Ik zal het nooit vergeten.
Je zou erover moeten schrijven.
- Heb ik gedaan.
Weet je dat niet meer?
- Wat?
Arigato. Over een Amerikaanse student
die naar Japan gaat.
Dat was mijn pitch,
die waar jij iets over zou laten horen.
Je weet het niet meer, hè?
- Natuurlijk wel.
Ik heb nooit meer iets gehoord.
Luister, dat was schofterig,
goed?
Hoort bij de baan. Het spijt me, echt.
Ik weet hoe kwaad je moet zijn geweest.
Ik zal het goedmaken.
Daarom ben ik hier.
Ik zal iets met je afspreken, David.
Ik kan niet garanderen
dat het wordt verfilmd,
maar ik geef je een kans.
Maar schei uit
met die stomme kaarten, oké?
Ik ben hier omdat ik het over wil doen.
Vrienden.
Val dood, Mill. Je liegt.
Je gaat te ver, David.
Je was hier niet
om The Bicycle Thief te zien.
Je kwam vijf minuten
voor het eind van de film.
Je viel bijna over mijn voeten.
Heb je naar mijn huis gebeld? Nou?
Heb je met de ijskoningin gesproken?
Je zou haar vast mogen, Mill,
jullie lijken op elkaar.
Een en al hart.
Je staat op mijn lijstje, makker.
Niets kan dat veranderen.
Tot de volgende keer, klootzak.
Mooie brik heb jij, filmbobo.
Ik ben het, de schrijver.
Wil je mijn verhaal nog?
- Ik heb 'n deal voorgesteld.
Kom morgen naar de studio,
dan werken we het uit.
Naar wie moet ik vragen? Larry Levy?
Wat heeft Larry Levy
hiermee te maken?
Hoe weet jij van Levy?
- Lees het filmnieuws.
Of 't economisch nieuws van
de New York Times. Hij komt, jij gaat.
Je kunt geen deals meer maken,
zeggen ze. Oud nieuws.
Wacht even.
Mag ik je mobieltje even lenen? Nou?
Larry Levy.
Je spreekt met David Kahane.
Larry, wie denk je
dat schrijvers beloften doet
over films op een parkeerplaats?
Raad eens welk achterlijk staflid
mij probeert te belazeren?
Weet jij hoe moeilijk deze vent
te stoppen is?
Ik kan niet wachten om rond te bazuinen
dat Griffin Mill, toen hij de druk
op zijn werk niet meer aankon,
naar Pasadena reed
om ruzie te zoeken met schrijvers.
Zeg dat Larry Levy me belt.
Ze zeggen
dat hij belangrijke films gaat maken
voor die studio, voor de verandering.
Laten we dit vergeten.
Schei uit met dat kaartengedoe.
Ik schrijf geen kaarten...
- Goed.
...maar scripts.
- We zijn allebei fout, hè?
Nee, jij zit fout, makker.
Je kunt de druk niet aan.
Daarom raak je je baan kwijt.
En wat ga je dan doen, hè?
Ik kan schrijven. Wat kun jij?
Ik vroeg je om op te houden.
O, ***.
Mill, gaat het? Is alles in orde?
Hou 't voor je.
Hou 't voor je.
Hou 't voor je.
Kahane?
Dat is interessant.
Wie schrijft dit nieuwe einde?
Wie schreef dat van Fatal Attraction?
Het publiek.
In dat geval.
- Meer dan 'n miljoen scriptschrijvers,
het publiek schreef het.
Ja, maar wie weet
wat er zou zijn gebeurd
bij het originele einde.
Nee, dat weet je niet.
Maar je weet wel dat hij bijna
$300 miljoen heeft opgeleverd
met het gekozen eind
na de preview.
Larry Levy, ken je mijn assistente,
Whitney Gersh, al?
Nee, nog niet.
- Aangenaam kennis te maken.
Insgelijks, Whitney.
Wat doe je?
- Bonnie, hoe loopt je film?
Vorige week was er een preview.
- Goed. Ja.
Hoe goed?
- 't Was pas de eerste.
Adem je daarom zo zwaar?
Pardon, Walter.
Joel, Griffin is er nog niet,
maar we moeten nu echt beginnen.
Oké, Celia. Dank je.
Herinner jij je nog die film DOA?
Tuurlijk. Eddie O'Brien en Pam Britton.
Disney kwam in '87 of '88
met een remake.
Ja, nou, we zitten nu ongeveer
in hetzelfde schuitje.
We bemoeien ons er niet mee, Walter.
We zouden samen
kunnen gaan lunchen.
Zonde om die geweldige film
te verknoeien.
Prachtig verhaal.
- Hoezo verknoeien?
Wie zegt dat?
We verknoeien 'm niet.
- We willen 'm laten zien.
Gek dat we 't te druk hebben
om naar de film te gaan met
de makers ervan.
- Griffin, je bent laat.
Ze wachten binnen op je.
Je moet 't eens proberen.
Wat is dit?
- Een script van Todd Smith.
Samen met het gewone volk.
Het kan geen kwaad.
We moeten ze de films geven
die zij willen,
niet de films die de schrijvers willen.
Ik weet dat jullie veel omgaan
met schrijvers
en geloof me, jullie hebben
mijn innige medeleven, maar...
Hallo. Sorry dat ik zo laat ben.
- Dat ben je zeker.
Jan, kan ik je even spreken?
- Ja.
Eventjes in het kantoor is prima.
Griffin, je hebt het officiële welkom
gemist vanochtend.
Je kent Larry Levy.
Uiteraard. Hoi, Larry.
Hoi, Griffin.
Larry kon een week eerder bij Fox weg
dan hij dacht
en werkt sinds vanochtend bij ons.
Geweldig. Zullen we beginnen?
Larry was net ergens mee bezig.
O, nee ***. Ik doodde alleen de tijd
tot Griffin er zou zijn.
O, nou, ga verder. Wat zei je?
Ik zei net dat ik de schrijver
nog moet tegenkomen die
water in wijn kan veranderen
en we hebben de neiging
ze ook zo te behandelen.
Niet in deze studio.
Een miljoen of meer voor deze scripts.
Dat is belachelijk
en te vermijden, denk ik.
Beantwoord deze vraag eens.
Wanneer hebben jullie voor 't laatst
zelf 'n bioscoopkaartje gekocht?
Gisteravond. Pasadena.
The Bicycle Thief.
- Voor de The Bicycle Thief?
Ik vind dat een geweldige film.
Dat is een kunstfilm, dat telt niet.
We hebben het over filmfilms.
Jemig, mensen.
Ik zeg alleen dat we veel tijd en geld
kunnen besparen
als we zulke verhalen zelf bedenken.
Waar komen die verhalen dan vandaan?
Van overal. Dat maakt niet uit.
De krant.
Kies een verhaal, zomaar eentje.
Oké.
'Immigranten protesteren tegen lagere
subsidie alfabetisering.'
De geest overwint
economische tegenspoed.
Net Horatio Alger in de Spaanse wijk.
Met Jimmy Smits heb je zo
een sexy Stand and Deliver.
Volgende, vooruit.
Larry, dit is niet mijn terrein.
Marty, dat maakt niet uit. Probeer 't.
Je hebt niets te verliezen.
Oké.
Wat vind je van '60 doden
na modderlawine in sloppenwijk Chili'?
Dat is goed. Triomf over tragedie.
Net 'n John Boorman-film.
Geef 'm 'n goed einde,
en het script schrijft zichzelf.
Geef me die krant eens.
Ik weet 't niet, ***, Larry.
- Probeer het.
'Dow zakt naar 7,15
door verdere verliezen op obligaties.'
Met de obligate Connery als Bond.
- Dat is grappig.
Dode man op parkeerplaats bioscoop
Goed dat Oliver Stone
je niet hoort. Waar zouden we dan zijn?
Dan hadden we in elk geval niet
Wall Street hoeven uitzitten.
Marty, hoeveel heeft
Wall Street opgebracht?
70, 75, misschien 80.
$80 miljoen en een paar Oscars.
- Oké.
Niet niks.
- We weten nu wel wat Larry bedoelt.
Laten we verdergaan.
Griffin, praat jij ons even bij
over dat Taylor Hackford-project?
Griffin?
Ja.
Ik zat er net over te denken
hoe interessant het is
om de schrijver
uit het artistieke proces te halen.
Nu de acteurs en regisseurs nog,
dan wordt het misschien nog wat.
Hallo, Walter?
Maak het je gemakkelijk.
- Mr Mill.
U kwam nogal laat vanochtend.
Voelt u zich wel goed?
- Prima.
Ik waardeer je bezorgdheid.
Wat kan ik voor je doen, Walter?
Je komt toch geen verhaal pitchen.
Dat is precies waarom ik hier ben.
En nog een goed verhaal ook.
Over een schrijver.
David Kahane.
Wie is David Kahane?
O, je kent hem wel.
Ik ontmoet heel veel schrijvers.
Maar deze schrijver
is gisteravond vermoord
achter de Rialto-bioscoop in Pasadena.
Vermoord?
Eigenlijk kun je net zo goed
in Pasadena sterven als ergens anders.
En het verhaal?
- 25 woorden of minder?
Oké.
Filmbobo belt schrijver.
Volgens vriendin is hij naar de film.
Bobo gaat naar de film,
ontmoet hem, drinkt met hem.
Schrijver krijgt klap op kop
en verdrinkt in 10 cm water.
Filmbobo zit in de problemen.
Wat vind je ervan?
Dat zijn meer dan 25 woorden.
En het is gelul.
Dat vindt de recherche
in Pasadena niet.
Ze hebben een compleet verslag.
Jullie waren in de Rialto.
Jullie werden dronken bij de Japanner.
Hij ging voor jou weg.
Daarna is hij niet meer levend gezien,
behalve door jou, misschien.
Waarom ontken je het?
Wat denkt de politie?
Ze denken
dat het een mislukte roofoverval is.
Zijn autoraam was ingeslagen.
Hij heeft iemand verrast
die zijn autoradio wilde stelen.
Er ontstond een gevecht,
hij werd gedood.
Ik heb hem niet vermoord, Walter.
Maar ik ben hem wel gaan opzoeken.
Ik zei van niet, maar ik ging wel.
- Waarom loog je tegen me?
Het komt me nu niet goed uit.
Heb je de geruchten niet gehoord?
Ik zit op de schopstoel.
Ik heb echt niet nog meer gedoe nodig.
Het komt me slecht uit, Walter.
Luister,
ik zorg voor de studiobeveiliging
in de breedste zin van het woord
en dus zorg ik ook voor een staflid
van de studio,
dat, laten we zeggen, mogelijk
van moord wordt verdacht
op een moment dat we verlies draaien
en het bedrijf kan worden overgenomen.
Het is mijn taak
dit heel erg superstil te houden.
Help je mee?
Natuurlijk.
- Schei dan uit met liegen.
Hoe vaak heb je de man ontmoet?
Een keer.
Buiten gisteravond?
- Buiten gisteravond.
Waarom ging je helemaal
naar Pasadena voor hem?
Hij had 'n goed idee
waarover ik 'm meteen wilde spreken.
Zijn vriendin.
Zijn vriendin was ook jouw vriendin?
Denk snel.
Jeminee, Walter, wat denk je wel?
Wat is dit?
Dit is 'n derdegraads.
Wacht maar tot
de politie je vragen gaat stellen.
Ik ga naar de politie.
- Ze zijn minder beleefd dan ik.
Ga mee. Ga met me mee.
Je gedraagt je als iemand
die schuldig is.
Je bent onschuldig, hè?
Voor de laatste keer,
ik ben geen moordenaar.
VERRASSING!
Slecht nieuws?
Wat?
- De fax.
Is het slecht nieuws?
Nee.
De gewone zaken.
David Kahane is niet vermoord
door Hollywood,
de film van $98 miljoen,
de acteur van $12 miljoen.
Zelfs niet door de miljoenendeal
die David Kahane nooit binnenhaalde.
Het ergste wat we Hollywood
kunnen verwijten is poging tot doodslag.
Want de maatschappij
is verantwoordelijk voor deze moord,
en we zullen naar de maatschappij
moeten kijken
als we gerechtigheid willen
voor deze misdaad.
Want iemand heeft 's nachts
David Kahane vermoord,
en die iemand
zal de schuld moeten dragen.
En ik weet diep in mijn hart
dat als David nu hier was,
hij zou zeggen:
'Stop met dat geklets, Phil.
'Wat heb je hiervan geleerd?
Heb je er iets van geleerd?'
En ik zou zeggen: 'Ja, David,
'Ik heb veel geleerd.
En daar gaan wij wat mee doen.'
De volgende keer dat we 'n script
voor $1 miljoen verkopen,
dat we zo'n zeikerd van een producer
aan het kruis nagelen,
zeggen we: 'Dat is er weer een
voor David Kahane.'
David werkte aan iets toen hij stierf.
Ik wil dat graag met jullie delen.
'Zwartheid. Een schurftige hond blaft.
'Deksels van vuilnisbakken
worden geopend
'als zwervers in de straten
naar eten zoeken.
'Gezoem, van een goedkope wekker
die afgaat.
'Interieur. Luizige hotelkamer.
Vroeg in de morgen.
'Een tracking shot dwaalt
door de groezelige kamer.
'Licht valt binnen door de gaten
in de vergelende overgordijnen.
'Motten dansen in de lichtbanen.
'De camera beweegt over de vloer.
'Het gerafelde kleed.
Stopt bij een oude schoen.
'Die is leeg.'
Verder is hij niet gekomen.
Dit is het laatste wat hij schreef.
Vaarwel, Dave.
Uitfaden.
Dank u.
Wie bent u? U bent geen schrijver.
Nee. Ik ben... ik ben Griffin Mill.
Ik heb u gebeld die avond dat David...
O. Blauwe zee, witte zee. Ja.
U had trouwens gelijk.
- Hè?
Het was een rode zee.
O. Ja.
U bent de enige hier die ik ken.
Ik vind het echt heel erg van David.
Hij was
zeer getalenteerd.
Vindt u dat echt?
Ik heb altijd gedacht
dat hij ongelofelijk talentloos was.
Aardig dat u dat zegt
en dat u bent gekomen.
Dat was echt niet nodig.
- Nou, ik vond van wel.
Ik was waarschijnlijk de laatste
die hem in leven heeft gezien.
- Ja. Dat zei de politie.
Nou ja, niet echt de laatste natuurlijk.
- Nee.
Dit moet een vreselijke tijd voor u zijn.
Kan ik iets voor u doen, of...
Nee, echt, ik... Het gaat wel.
Het is net als toen mijn ouders stierven.
Ik voelde helemaal niets.
Ze waren gewoon weg.
Het is vast nog niet
helemaal doorgedrongen.
Dat was jaren geleden.
- Nee, ik bedoelde David.
O, god.
Al die mensen. Ik wil hier weg.
Ze verwachten
dat ik verdriet heb en rouw, en...
Ik kan niet met ze praten.
David is er niet meer
en ik ben al ergens anders.
Wilt u me naar huis brengen?
- Wat?
Wilt u me naar huis brengen?
- Natuurlijk.
Mijn auto staat hier.
Ze zijn heel boeiend. Ik vind ze mooi.
Wilt u iets drinken?
- Nee, dank u.
Waar exposeert u?
In welke galerie?
Wie is uw kunsthandelaar?
Die heb ik niet. Ik kan deze
niet verkopen. Ze zijn nooit afgemaakt.
Koekje?
Nee, dank u.
Ze zijn nooit afgemaakt?
Nee, ik maak ze alleen voor mezelf.
Wat ik voel.
U stelt veel vragen, Mr Mill.
U lijkt de politie wel.
Die stelde ook alleen vragen.
Ze hebben veel over u gevraagd.
- Echt waar?
Hoelang we elkaar kenden,
of u ooit eerder hier was geweest.
Ik neem aan
dat ze zulke dingen moeten vragen.
Ik zie niet in waarom.
Omdat de politie
zoiets nou eenmaal doet.
Mag ik u wat vragen?
- Natuurlijk.
Waarom moest u David zo dringend
spreken die avond?
Wat was er zo belangrijk?
Hij had 'n paar maanden geleden
een idee gepitcht, en...
Dat Japan-verhaal, hè?
- Ja. Dat Japan-verhaal.
Het sprak me aan, maar vooral
aan het einde moest nog wat gebeuren.
Ik zat die dag in mijn kantoor,
en plotseling wist ik
wat een goed einde zou zijn.
En, wat was dat dan?
Wat?
Uw idee voor het einde?
Goed.
Goed?
- Goed.
Wat bedoelt u?
- Anders dan slecht. Stemming.
O.
Gelukkig in plaats van verdrietig,
hoopvol in plaats van deprimerend.
Wat vindt u van zijn einde?
- Ik heb het nooit gelezen.
Nooit gelezen?
- Nee.
Ik hou niet van lezen.
Houdt u van boeken?
Ik hou van woorden, en letters,
maar ik ben niet dol op hele zinnen.
Wat vond hij ervan?
Hij liep weg.
David mocht me niet zo.
Hij hield waarschijnlijk
niet zo van een goede afloop.
Hou uw gezicht eens hier.
Geweldig.
Wat doet u?
U gaat me toch niet schilderen, hè?
Misschien komt u
in een van mijn schilderijen.
Ik wil er een maken
over een IJslandse held.
Hij is een dief, en gemaakt van vuur.
Maar dat vindt u misschien niks.
Waarom niet?
Omdat u in de filmwereld zit
en in films kunnen dieven
geen helden zijn, nietwaar?
Dat vraag ik me af.
We hebben al jarenlang gangsters
in films.
O, ja, maar ze betalen altijd
voor hun misdaden.
We moeten toch ook betalen
voor onze misdaden?
Ik weet 't niet.
Weten dat je een misdaad hebt begaan
is al straf genoeg.
En als je er niet onder lijdt,
was het misschien geen misdaad.
En dan nog, wat maakt het nu uit?
Het heeft niets te maken
met hoe het echt is.
Dat gelooft u niet echt, hè?
Ik weet niet wat ik geloof, Mr Mill.
Het is gewoon wat ik voel.
Weet je wat je bent, June
en hoe je verder ook heet?
Een pragmatische anarchist.
Ben ik dat?
- Dat ben je.
Ik wist het nooit zeker.
Mag ik dit oppakken? Ja?
Het is zwaar.
- Een kilo.
Echt? O, kijk.
Ik wil mijn moeder bedanken,
en haar moeder,
en haar vaders moeder, die...
Hallo.
- Hallo.
Rechercheur Susan Avery.
- Aangenaam.
Hallo, rechercheur.
- Mijn partner.
Willa Broom.
- Aangenaam. Kom binnen.
Dit is de eerste filmstudio
waar rechercheur Avery komt.
O, echt?
- Afgezien van de Universal-bezichtiging.
Daar ga ik altijd heen
met bezoekende familieleden.
Ik ben er zo vaak geweest,
dat ik me bijna een regisseur voel.
U doet het vast beter
dan de meeste studenten
die tegenwoordig een camera
in handen krijgen.
Sorry dat ik niet heb gebeld,
toen ik hoorde van Kahanes dood.
Hoorde of las?
- Las.
Waarom hebt u dat niet gedaan?
Walter vroeg me dat ook.
Ik wou dat het anders was,
maar ik kan alleen maar zeggen
dat ik er niet aan gedacht heb.
Hoe wist u waar hij was?
The Bicycle Thief? Van z'n vrouw.
Zijn vriendin.
- Vriendin.
Vriendin. Ik kende ze geen van beiden.
Ik voelde me rusteloos,
dus ik wilde naar die film en
als hij daar was, zou ik met hem praten
over een geschikte baan.
Dus u ging naar de bioscoop,
u zag hem, en...
We gingen wat drinken
in een Japanse tent die hij kende.
Het was een woeste, vreemde plaats.
Net Tokio.
Hij ging eerder dan u weg.
Waarom vertrok u niet tegelijk?
Het was een vreemde plaats.
Ik amuseerde me er prima.
Waarom bleef u er dan niet langer?
Ze hielden op met zingen. Toen was het
gewoon een kroeg en ik drink niet.
U dronk iets met hem.
Tja, je huilt met de wolven...
- Kende u hem privé?
Nee.
- Bij hem thuis geweest?
Nee.
- Wist u iets van zijn privéleven?
Nee.
- Griffin.
Je kunt nu denk ik wel weer
aan het werk.
Er zit u iets dwars. Wat?
Nou, ik... Ik moet het u vragen.
Hebt u hem nog op de parkeerplaats
gezien toen u wegging?
Nee. Ik stond langs de weg.
Ik rij in een Range Rover
en voel me veiliger als hij te zien is.
Wie gooit er op straat een autoraam in?
Dus als u een sjofele auto zou hebben,
had u 'm op de parkeerplaats gezet?
Als ik een sjofele auto had gehad,
was ik nu misschien dood.
Daar lijkt u me
een te grote mazzelaar voor.
Dank u.
Oké.
- Toe nou.
63, take drie, mark.
- Wacht even.
Nu.
Actie.
Nee, verdorie, Peterson,
nu luister je naar mij.
Ik loop al wat langer mee.
Ik voel dat dit zaakje stinkt.
Het stinkt naar Het Bedrijf.
Dat klopt, Peterson. Die klote CIA.
Ooit van gehoord?
Lily snapt wat ik bedoel.
Het is zo'n zaak waar die whizzkids...
Je snapt gewoon niet
waar hij naartoe wil.
Niet echt.
- Ik *** je commentaar liever niet
als je het niet eens begrijpt.
Hou nou eens even je mond, ja?
O, vlieg op.
...want je ziet zelfs niets.
Ik moet stoppen.
M'n jurk is aan de la blijven haken.
Ongelukje.
- O, verdorie.
Sorry.
- Ik vind die vent goed.
Scotty Glenn? Hij is geweldig.
Wat voor water is dit?
Hij is een cowboy, een FBI-agent.
Wat Volvic, graag.
Actie.
- Ja, hij is geweldig.
Nee, verdomme, Peterson...
De politie was bij je
vanwege die dode schrijver.
Wie was die vent?
Hij heette David Kahane.
Nooit van gehoord. Hebben we hem
ooit ergens voor ingehuurd?
Dat was ik van plan.
Hij kwam ooit met een pitch.
Daar ben ik met 'm over gaan praten.
Jemig. Arme donder.
Net als hij zal binnenlopen,
jat een zwarte zijn geld voor crack.
Sorry, het is geen kritiek, schatje,
maar ik moet
een telefoongesprek voeren.
Heb je het tegen mij?
Valt de politie je nog steeds lastig?
Nee. Dat denk ik niet.
- Actie.
Laat Stuckel het maar afhandelen.
Hij geeft ze plaatsen voor een preview
op twee rijen achter Michelle Pfeiffer.
Dan laten ze jou met rust.
Er heeft een Joe Gillis gebeld.
Hij wil je in de St. James-club treffen
rond tien uur, op de patio.
Ken je hem?
- Gillis? Nooit van gehoord.
Hij zei dat hij je kende.
Kent iemand ene Joe Gillis?
William Holden speelde dat personage
in Sunset Blvd.
Door filmster vermoorde schrijver.
Gloria Swanson.
- Dat is een geweldige film.
We doen het op mijn manier.
O, die vent.
Vorige week noemde hij zich
Charles Foster Kane.
De week daarvoor was hij Rhett Butler.
Waarom zou ik de man
van mijn zus hebben vermoord?
Wil je brutowinsten vergelijken, Bonnie?
Ik was verliefd op hem.
Griffin? Griffin.
- Malcolm McDowell.
Hoi. Hoe maakt u het?
- Hoi. Aangenaam.
Als je weer lasterpraatjes
over me rondstrooit,
wees dan een kerel
en doe het in mijn gezicht.
Jullie zijn één pot nat.
Je vindt het hier leuk?
- Ja, het is geweldig.
Je vindt je carrière ook leuk?
Wat is er, Tom?
Het was een grote flop.
Kijk wat Cimino is overkomen
in Heaven's Gate.
Einde carrière.
We zijn bezorgd om je carrière.
Ik ken 'n acteur, ik zeg niet wie...
Waar ik woon,
weet ik wat mensen denken
en wat ze voelen, als je...
Wat is Montana?
- Montana sloopt je.
Net als bij Cimino in Heaven's Gate.
Griffin Mill.
Hoi. Andy Civella.
- Andy, aangenaam.
Hé, ik zit daar met Andie MacDowell.
Ken je haar? Ze is erg in.
Kom kennismaken.
- Woon je nog in New York?
Hè? Nou, ik zou
hier niet kunnen wonen.
Ik ben allergisch voor geluk.
Andie, dit is Griffin Mill.
- Hoi, Andie.
Aangenaam.
- M'n naamgenote.
Hoe is 't met de kinderen?
- Prima.
Zij is de slimme Andie, en ik de mooie.
Dank je.
- Jullie slimmeriken kennen elkaar.
Tom Oakley.
- Natuurlijk.
O, ja. Hoi, Tom.
- Hoi. Aangenaam.
Grappig, ik kwam
net Malcolm McDowell tegen.
Echt waar?
Roddy McDowell is familie van een neef
van mijn zwager.
Ze zijn geen familie van mij.
Ik regisseer wat ik schrijf.
Je laatste drie films waren zeperds.
Een speelde quitte.
- Zeperds.
Bedankt voor het drankje...
- Dat was de slechtste.
Ik moet echt gaan.
- Moet je weg, Andie?
Kom, liefje.
- We lopen mee tot de auto.
Dat hoeft niet. Niet nodig.
- Wacht. Griffin.
Griffin. Wil je wat drinken?
Sorry.
- Drink iets van ons.
Gaat niet. Ik heb 'n afspraak. Zaken.
We hadden iets moeten zeggen
over Habeas Corpus.
Natuurlijk, maar hij is
een drukbezet man.
Is er iemand voor mij?
- Niemand heeft naar u gevraagd.
Ik verwacht iemand.
Ik zit buiten bij het zwembad.
Maar we horen nog van je, hè, Griffin?
Griffin.
- Andie.
O, sorry. Griffin.
- Jemig, Andy, jij bent het.
Natuurlijk ben ik het.
- Ik kan je niet uitnodigen.
Ik verwacht iemand.
- Ja, mij.
We hebben grote zaken te bespreken.
- Jij?
Jij?
- Waarom niet?
Andy, vind je dit grappig?
Godsamme, is dit grappig?
Waar heb je het over?
- Zou zij geen geweldige Nora zijn?
Ik zou graag nog 'n Doll's House
voor haar schrijven.
O, ken je Tom Oakley?
Ja.
Jij hebt me niet gebeld?
- Nee, ik heb niet gebeld.
Sorry. Het spijt me.
Luister, ik heb echt een afspraak.
Ik kan nu echt niet
naar een pitch luisteren.
Bel me morgen maar.
- Nee, ik kan morgen niet.
Ik heb een afspraak bij Paramount...
En bij Universal, 's morgens.
Gefeliciteerd, oké.
Nu luisteren of het is weg.
Dat moet dan maar, hè?
- Twintig seconden.
Als je vriend komt.
- Welke vriend?
Wat bedoel je? Wie?
- Degene met wie je die afspraak hebt.
25 woorden of minder.
- Uiteraard.
Tom... Ga jij maar hier zitten.
Tom, vooruit.
Aanklager op morele tweesprong...
Tom. Jezus...
- Oké.
We openen naast
de grootste gevangenis van Californië.
Het is avond. Het regent.
Een limousine rijdt door de hoofdpoort
langs een kluwen demonstranten
die een wake met kaarslicht houden.
De kaarsen laten de paraplu's glanzen
als Japanse lantaarns.
Dat is mooi.
Dat heb ik nog nooit gezien. Goed.
Een eenzame demonstrant,
een zwarte vrouw
gaat voor de limousine staan.
In het licht van de lampen
lijkt ze een geest.
Haar ogen hechten zich
aan die van de enige passagier.
Dat is een vernietigend moment
tussen hen.
Hij is de aanklager, zij de moeder
van de terdoodveroordeelde.
Je bent goed. Zie je wel, dat zei ik toch.
Hij is goed.
- Ga door.
Oké. De aanklager gelooft
in de doodstraf.
De uitvoering is onvermijdelijk.
Zwart, 19 en overduidelijk schuldig.
Dit is de grootste democratie ter wereld
en 36% van de terdoodveroordeelden
is zwart.
Arm, achtergesteld, zwart.
- Meer.
Hij zweert
dat de volgende die hij ziet sterven
slim, rijk en blank moet zijn.
Jij. Ik. Wie dan ook.
Wat een concept, hè? Apart concept.
Niet afdwalen, Tom.
- Oké.
Van de aanklager gaan we
naar een dure buitenwijk.
Een stel heeft ruzie.
Hij gaat razend weg, stapt in een auto.
Nog steeds
diezelfde regenachtige nacht.
De auto slipt, duikt een ravijn in.
Het lichaam wordt er uitgeslingerd.
Bij onderzoek van de auto
blijkt er met de remmen
te zijn geknoeid.
Moord dus, en de aanklager wil er
een grote zaak van maken.
Hij wil die vrouw in de gaskamer.
Maar hij wordt verliefd op haar.
Tuurlijk wordt hij verliefd,
maar ze komt evengoed
in de gaskamer.
Dan ontdekt hij dat de man nog leeft,
dat hij zijn dood heeft gesimuleerd.
De aanklager stormt de nor in,
rent naar de dodencel,
maar is te laat.
Ze hadden de gasbolletjes
al laten vallen.
Ze is dood.
Ik zeg je
dat niemand het daarbij droog houdt.
Ze is dood?
- Ze is dood.
Want dat is de realiteit.
De onschuldigen sterven.
Wie is de aanklager?
Niemand.
- Niemand?
Geen 'sterren' in dit project.
We nemen hier veel risico.
Geen bekenden, toneelacteurs,
of misschien een Engelsman,
zoals dinges.
Waarom?
- Waarom?
Omdat dit verhaal veel te belangrijk is
om het te laten overheersen
door een beroemdheid.
Dat is prima voor actiefilms,
maar deze is bijzonder.
We willen echte mensen.
We willen geen publiek
met een vooropgezette mening.
We willen dat ze een aanklager zien.
Bruce Willis.
- Nee.
Geen Bruce Willis, geen Kevin Costner.
Hier vecht een onschuldige vrouw
voor haar leven.
Julia Roberts.
- Als dat kan.
Natuurlijk krijgen we haar.
Nu ik erover denk, eerlijk gezegd
is dit niet eens een Amerikaanse film.
Niet?
- Nee.
Geen sterren.
Geen luchtige, goede afloop,
geen Schwarzenegger,
geen overvallers, geen terroristen.
Dit is een hard verhaal,
een tragedie, waarin een
onschuldige vrouw sterft. Waarom?
Omdat het gebeurt.
Habeas Corpus. Zo noemen we het.
'Toon het lichaam.'
Wat vind je? Ja of nee?
Die pitch had meer dan 25 woorden.
- Maar hij is briljant.
Hoe luidt het vonnis, Griffin?
- Mr Mill, voor u.
IK ZEl
DAT JE ALLEEN MOEST KOMEN
Wie heeft je dit gegeven?
- Ik kreeg het voor bij de balie.
Wat is het?
Groeten uit... DEATH VALLEY
Het is
van degene met wie ik afgesproken had.
Hij komt niet.
Nou, maken we kans? Griffin.
Het is een boeiend idee.
Bel me morgen in de studio.
Ja.
- Oké.
Het lijkt op een scène
in Throne of Blood.
Als je...
- Tom. Zeg gewoon 'dankjewel'.
Ze moet dood.
Niks goed-Hollywood-eind.
Tom, 'dankjewel'.
God.
KIJK ONDER JE REGENJAS
NIET OPENEN VOOR KERST.
GRIFFIN MILL - HOLLYWOOD CALIF
Verdomme. Stomme, klote schrijver.
Je probeert me verdomme
te vermoorden.
Verdomme.
O, god. Je liet me schrikken.
Wat doe jij hier?
Ik schrok van je. Kom binnen.
Kom binnen.
Wat is er aan de hand?
Je ziet er vreselijk uit.
Wat is er?
Ga zitten. Ik pak wat te drinken.
Is er iets gebeurd?
Is het te laat? Ik...
Nee. Het is niet te laat.
- Sorry.
Ik weet niet eens hoe laat het is.
Wat is er?
Wat schilder je? Ben ik dat?
Ja. Dat ben jij.
Zie je.
Zijn er slangen in IJsland?
Slangen? Nee, dat denk ik niet.
- Ben je *** voor slangen?
Weet ik niet. Ik heb er nog nooit een
van dichtbij gezien.
Ik ben er doodsbang voor.
Hier, neem nog wat.
- Ik drink eigenlijk nooit.
Er is vanavond iets gebeurd.
Ja, maar
er is iets wat je moet weten.
Dit valt me niet makkelijk.
Ja?
Zal ik maar gewoon verdergaan
met mijn werk
en dan vertel je het mij
als je zover bent, oké?
Ik was vanavond bijna dood geweest.
Ik kon alleen aan jou denken.
Ik ken je niet eens.
Maar je kwam in mijn gedachten
en ik kon niet...
Kon nergens anders meer aan denken.
Weet je nog dat telefoongesprek,
die eerste avond?
Ik stond buiten bij het raam
naar je te kijken, en...
Het was zo opwindend en zo
nieuw en
vreemd.
Ik krijg je niet uit mijn hoofd.
Maak je me het hof?
Ja, ik denk het wel.
Ik denk het wel.
Ik wil met je vrijen.
Ik wil met je vrijen.
Het is nog te vroeg.
Het nog te vroeg, hè?
Het is zo raar, zoals alles gaat.
David was hier, toen ging hij weg.
Jij kwam.
't Kan 't moment zijn,
maar ik heb 't gevoel
dat ik overal met je mee zou gaan
als je het zou vragen.
We moeten het niet overhaasten. We
kunnen het net zo min overhaasten
als stoppen.
Ik denk dat je beter kunt gaan.
Ik denk dat ik ga huilen.
Ga nu maar, snel.
Het spijt me.
Nee, dat hoeft niet.
Ga nu maar naar huis en
slaap, en
bel me. Morgen.
Nodig me uit voor een echt afspraakje.
Dat zou ik fijn vinden.
Jan? Jan.
- Ja?
Bel Larry voor me.
- Hij is niet op het terrein.
Probeer zijn auto.
- Is hij niet bij Fox?
Vroeger wel. Nu niet meer.
Ik had een tijd geleden
een pitch, die hij niks vond.
Met Griffin?
- Ja.
Larry, ik zit hier met Tom Oakley
en Andy Civella
en ik zou je niet lastigvallen
als ik hun idee
niet de moeite waard vond.
- Hoi, jongens.
Hoi, Larry.
De volgende stem die je hoort,
heeft een Engels accent.
Tom Oakley. Ik ben Andy Civella.
Hoi, Andy. Ik ken Tom.
Hoe is 't met je, Tom?
Heel goed, Larry. En met jou?
- Prima. Het verhaal?
We openen buiten San Quentin.
Het is nacht en het regent.
'n Limousine rijdt door de poort
langs een kluwen demonstranten
die een wake met kaarslicht houden.
De kaarsen flakkeren
onder de paraplu's,
waardoor die gloeien
als Japanse lantaarns.
Een demonstrant, een zwarte vrouw,
gaat voor de limousine staan.
Ze kijkt de enige passagier in de ogen.
Een vernietigend moment voor beiden.
Ongelofelijk krachtig.
Geen sterren, Schwarzenegger, luchtig
Hollywood-einde of achtervolgingen.
Een Amerikaanse tragedie,
waarin een onschuldige vrouw sterft,
omdat zoiets gebeurt. Dit is de realiteit.
Haal me van de luidspreker af, Griffin.
Ja?
Ik weet 't niet, het verhaal is goed,
maar die nonsens over 'geen sterren'?
Ik geef je een tip, Larry.
Levinson kreeg macht
door twee films.
Ze brachten $300 miljoen op,
zonder sterren.
Hij zal dit prachtig vinden.
Jeugdsentiment.
Ken je zijn motto van vroeger?
'Geen sterren, alleen talent.'
Heeft iemand anders dit gehoord?
- Ik denk het niet. Nee.
We moeten nu een deal maken.
Morgen kan 't te laat zijn.
Kunnen we Levinson te pakken krijgen?
Ja, ik bel Levinson wel.
Wanneer ben je terug?
Ik kom direct na mijn AA-bijeenkomst.
- O, Larry.
Ik wist niet
dat je een drankprobleem hebt.
Heb ik ook niet, maar daar worden
tegenwoordig alle deals gemaakt.
Tot straks.
Tom, dat was een geweldige pitch.
Goed gedaan.
Ik denk dat Larry is overgehaald.
Geweldig. Wanneer horen we het?
Ga naar huis en zet wat champagne
in het ijs.
Je krijgt vanavond antwoord van me.
Jan, kom binnen.
Griffin, je bewandelt vreemde paden,
maar ik vind het super.
Super.
Begreep Levy het? Geen sterren?
Ja, dat sprak hem bijzonder aan.
Geen Hollywood-einde?
- Geen Hollywood-einde.
Ze zagen er blij uit.
Ze hebben een compleet idioot idee
zonder tweede bedrijf.
Ongelofelijk, als ik het
niet zelf had gehoord.
Larry Levy vond het goed,
omdat hij een stomme idioot is.
Levy verkoopt dit idee aan Levinson
en daarna zorg ik ervoor dat Levinson
bedenkt dat
Larry dit project van mij
moet overnemen.
Dat doe jij?
Levinson kan gewoon niet wachten
om met Levy te beginnen.
Dit achterlijke idee ontploft
in hun gezicht.
En dan kom ik en red de boel.
Scoort.
- Ja.
Driepunter.
Pak aan.
Ze krijgt de laatste sacramenten.
De aanklager ontdekt dat haar man
nog leeft. Ze is onschuldig.
Hij racet naar de nor, maar is te laat.
De gasbolletjes zijn al gevallen.
Ze is dood. Hij droeg bij aan de dood
van de vrouw die hij liefhad.
Welke sterren?
- Geen sterren. Alleen talent.
Geen sterren?
Wat voor een einde noem je dat?
Deprimerend.
't Stemt je treurig.
- Deprimerend?
Hoe zat dat dan
met Terms of Endearment?
Love Story? Steel Magnolias?
Wat deed E. T? Hoeveel, Marty?
$319 miljoen wereldwijd,
voor de videoband,
en iedereen huilde. Deprimerend.
Helemaal niet.
Ja, maar...
- Normaal gesproken heb je gelijk
maar dit is een heel ander soort deal.
Het is een kwestie van risico nemen,
de dobbelsteen werpen.
Maar als
er een zeven bovenkomt, bingo.
Dan komen de Oscars.
Neuken ze met elkaar?
- Wie?
De aanklager en de vrouw?
Neuken ze met elkaar?
Als ik naar cellen
en gaskamers ga kijken,
wil ik wel een beetje seks in de film.
O ja, natuurlijk. Dat doen we erin.
Geen probleem.
Oké. Wie neemt dit project op zich?
Larry, jij hebt er een goed gevoel bij.
Wil jij het doen?
Wacht even.
Dit project komt van Griffin.
Bonnie...
- Nee.
Ik wil onder niemands duiven schieten.
Als het Griffins project is, dan is dat zo.
Ik vind dat we zouden moeten...
- Bonnie, ik neem de beslissing.
Ik vind het prima. Ik heb toch al te druk.
Larry, je mag het hebben. Maak
een klapper en win een Oscar voor ons.
Griffin, er is ook wat voor jou.
Ja.
- New York, morgen.
Ja.
- Het nieuwe boek van Tom Wolfe
ligt in het Sherry-Netherland.
Lees het, doe een bod.
- Stuur Bonnie.
Zij weet of er 'n film in zit.
Dan bieden we 'n miljoen.
Ik?
- Een miljoen?
O, dat is best veel, hè?
Tom Wolfe. Waarom niet jij?
Ik ben scriptredacteur,
geen vice-voorzitter.
Wil je geen vice-voorzitter zijn?
Bonnie. Ga inpakken.
Gefeliciteerd.
- Ja.
Dat was
een zeer verbazingwekkende pitch.
Als je de verantwoordelijkheid
niet wilt, prima.
Nee, ik ga.
Ik wil je graag helpen.
Ik vind het fijn dat je in mijn team zit.
Bonnie weg...
- Bedankt voor je steun.
Ik ben er voor je.
Whitney, nu.
Frank, Marty, kom binnen.
Films - nu meer dan ooit.
Heb je even?
- Ik heb een vergadering.
Maak maar tijd. Wat is er aan de hand?
Wat bedoel je?
Zo'n project aan Larry Levy geven.
Ik vond dat Larry een goede grip had
op de stijl van dat stuk. Dat is alles.
Larry heeft alleen 'n goede grip
op z'n lul en dat weet je.
Bonnie, ik ben Oz niet. Ik kan niet alles.
Hij heeft wat nodig is
om 'n film te maken.
Dat gebruik ik gewoon.
Zo wint iedereen.
- Waarom lieg je?
Ik lieg niet.
- Vroeger niet.
Jawel. Ik ken je.
- Ik lieg niet.
Ik lieg niet.
- Ik ken je. Iets...
Je houdt me aan 't lijntje...
Habeas Corpus, Griffin.
- Habeas Corpus.
Habeas Corpus.
Alsof ik een
van je stomme schrijvers ben.
Waarom wil je dat Levinson mij
naar New York stuurt? Nou?
Probeer je van me af te komen?
- Van je af te komen?
Ik help je. Als jij in New York slaagt,
moet Levinson
je tot vice-voorzitter benoemen.
Jemig, Bonnie, wat is er?
Ben je *** voor succes?
Heb je iemand anders?
Gaat het daarom?
- Het gaat... Nee.
Jee.
- Niet alleen dat.
Het gaat om veel meer.
- God.
Zoals je de laatste tijd doet. Er is iets
en ik wil weten wat.
- Jemig, Bonnie.
Je kijkt me niet eens aan
als je tegen me praat.
Kijk me eens aan.
Kijk me in mijn ogen en vertel het me.
Zonder kletspraatjes.
Is er iemand anders?
- Nee.
Goede reis.
Vanavond gaat het vooral over de drie
favoriete 'G's' van Hollywood.
Een nacht in de stad vol glamour,
glitter en gala.
Het is de wie-is-wie van sterren,
geen ID's nodig, alleen bekende namen.
Leeza Gibbons, uw reporter.
Op dit moment
kunt u een kanon afschieten
op Sunset Boulevard
zonder een beroemdheid te raken.
Iedereen die iets te betekenen heeft,
is hier
en staat uitgebreid te praten
in deze balzaal.
Alle belangrijke figuren
achter de schermen en op het scherm.
Typisch Cher
om een vuurrood gewaad te dragen
als de niet-te-negeren-uitnodiging
vraagt om slechts
zwart en wit te dragen.
Teri, leuk je te zien.
- Moet ik haar zoeken?
June Gudmundsdottir.
- Hoi.
Teri Garr. Buck Henry.
- Hallo.
De reden voor dit feest, even belangrijk
als de grote opkomst van de sterren.
De studio's, beroemd van de slogan
'Films, nu meer dan ooit',
doneren vanavond reproducties
van 25 klassieke
zwartwitfilms aan het museum.
Dan kunnen ze voortaan zeggen:
'Films, nu meer dan ooit, voor altijd.'
Dank u.
Het is prachtig om zoveel bekende
en vriendelijke gezichten te zien.
Zoals u weet,
heeft het LA County Museum ons altijd
na aan het hart gelegen,
en vooral
de afdeling Bewegende beelden.
De afdeling Speelfilm.
We zijn blij dat we deze donatie
kunnen doen.
Ik wil u nu aan de man voorstellen
die dit heeft bedacht.
Griffin Mill. Alstublieft.
Dank je, Joel.
Neem nog iets te drinken.
Ik wil mijn dank graag uitspreken
aan de beschermheren
van het Los Angeles County Museum.
U hebt de filmkunst
al heel lang gekoesterd
als een serieuze en waardevolle
kunstvorm in deze gemeenschap.
Velen, in heel het land
en heel de wereld
hebben films veel te lang beschouwd
als een populaire vorm van vermaak
in plaats van als serieuze kunst.
Ik vrees dat dit ook geldt
voor het merendeel van de pers.
We willen fantastische films
die lang meegaan.
We willen films
met de nieuwe John Huston,
Orson Welles, Frank Capra.
Wij en de andere grote studio's
zijn aan het publiek verplicht
om de kunst van de speelfims
in stand te houden.
Dat is onze primaire taak.
Films zijn kunst,
nu meer dan ooit.
Dank u.
Griffin, dat was geweldig.
Ik zou het niet beter kunnen.
Binnenkort ken ik al je tekst.
Nou, is het al gezellig?
Ik amuseer me prima.
Blij dat we gekomen zijn.
Griffin Mill - vijand van de schrijvers
JIJ hoort nog van me.
JIJ - ZIJ - IK
Is dat een vriend van een vriend?
Pardon?
- Waarvan ken je hem?
Waarvan? Van een begrafenis.
Dat klopt, hè? Begrafenis?
- Jazeker. Pardon.
Steve, wie z'n dochter is dat?
Echt, ik...
Nee, hij zei... Ze was iemands dochter.
Ik wil weten van wie.
Ik weet het niet.
Maak geen scène.
- Je vat 't verkeerd op.
Daar gaan we.
Dat was een goede.
Dat noem ik nou een echt afspraakje.
Zal ik mee naar binnen gaan?
Nou...
- Nou...
Vanavond niet.
- Nee, vanavond niet.
Maar binnenkort.
Zeer binnenkort.
Wat vind je van Mexico?
- Mexico?
Neutraal terrein. Acapulco.
Ik ben nooit in Acapulco geweest.
- Dan gaan we.
Iets wat je moet doen?
- Een van die dingen.
Dan doen we dat toch.
- We gaan dit weekend.
Echt?
- Ja.
Heb ik een paspoort nodig?
- Ja.
Mr Mill, ik ben rechercheur DeLongpre,
politie Pasadena.
Ja, ik herken u.
Hebt u zich geamuseerd
op dat feest gisteravond?
Nee. Dat is niet de bedoeling
als ik dienst heb.
Goed, wat wilt u van me,
rechercheur DeLongpre?
Ik wil dat u meegaat naar het bureau.
Waarom?
Om wat foto's te bekijken.
- Foto's?
Portretfoto's. Net als in de film.
Ah, portretfoto's. Ja, oké.
Wilt u me volgen naar Pasadena?
- Pasadena.
Pasadena.
- Juist.
Maak uw gordel vast, alstublieft?
Kom, we gaan.
- Nee.
Blijf van haar af.
- Stil.
Ik wil mijn schatje.
- Wat doet haar schatje?
Laat me los.
- Nee. Laat haar los.
Mr Mill. Fijn dat u er bent.
- Hallo. Hoe gaat het?
Dit is Mr Mill. Jullie kennen 'm.
Fijn u te zien.
- Hij maakt films.
Gaat u zitten, Mr Mill.
- Hallo.
Waar gaat hij verdorie naartoe?
Pardon, Mr Mill.
Niet daarheen.
Dat is het kantoor van de inspecteur.
Neem mijn stoel maar.
- Sorry.
Hierzo.
Goed, nu. Willa, kun je?
Sorry.
- Uw bureau. Dank u.
Sorry. Gaat u zitten, Mr Mill.
Luister, voor we beginnen, wil ik...
Paul ging gisteravond naar een film
en kwam lyrisch binnen.
Paul, hoe heette die film ook weer.
Ze veranderden de vrouw
op 't eind in 'n kip. Wat zeg je?
Freaks.
Freaks. Hebt u die gezien?
- Tod Browning. Ja.
'Een van ons, een van...'
Zo kwam hij binnen.
Laaiend enthousiast.
Hij vond hem geweldig.
Dat vond ik heel opwindend.
Willa, pardon.
Weet jij waar
die tampons zijn gebleven?
Ik kan ze niet vinden.
Ik heb ze niet.
- Jij...
Wie heeft ze gepakt? Hij?
Geen idee. Ik niet.
- Wie dan?
Ik heb ze niet gepakt.
- Zie je dit?
Verdorie.
Is er een doorbraak in de zaak?
Waarom denkt u dat?
Waarom laat u me anders komen?
Inderdaad, waarom. Paul.
Paul, waarom heb je Mr Mill
hierheen gehaald vandaag?
Om foto's te bekijken.
- Willa.
Foto's?
Luister, kunt u, als u het nog weet...
Wat droeg u die avond?
Een double-breasted colbert.
Oké.
Geeft niks.
Wat is er?
U bent zo gespannen, Mr Mill. Ga zitten.
Ik pak ze...
- Nee, zij...
Dat is haar taak.
Het geeft niks. Ga maar zitten.
Sorry.
- Geeft niks.
Oké. Kijkt u eens naar deze meneer.
Waar waren ze?
- Hier.
Ze heeft ze gevonden, kijk.
Je hebt gelijk.
O, wacht even. Deze zijn niet van mij.
Dit is normaal. Deze zijn van jou.
Ja, jij zult wel *** hebben.
Ja, ik gebruik ***. Dit zijn de jouwe.
God. Ik probeer je alleen te helpen.
Hebt u deze vent gezien
op de avond van de moord?
Sorry.
Nee, ik... U brengt me
in een onmogelijke positie. Ik zou...
Ik wijs liever niet de verkeerde aan.
O, alstublieft. In Pasadena
arresteren we nooit de verkeerde.
Da's LA. Daar krijg je een trap
en dan arresteren ze je.
Zo doen ze dat daar. Wij niet.
Hoe heette die vent toch, vorig jaar?
Ze hebben 'm op band. Wat zeg je?
King.
- Precies, King.
Bacon.
- Hij was de verkeerde.
Hebt u een getuige?
- Dat kan ik niet zeggen.
Er is een getuige, of het zijn verdachten
in vergelijkbare moorden.
Mr Mill, zat u op de politieschool?
Nee, maar we doen nu een film getiteld
Lonely Room, en Scott Glenn speelt
een rechercheur die op u lijkt.
Is hij 'n zwarte vrouw?
- Nee.
Ik wil geen kalkoen.
Lily Tomlin doet mee? Heb ik gehoord.
Nee, ik maakte die vergelijking
niet op basis van ras
of geslacht.
- Over geslacht gesproken,
ging u uit met June...
Hoe heet die vrouw?
Gudmundsdottir.
- Nog eens?
Hoe? Spel het eens.
G- U-D-M-U-N-D-S-D-O-T-T-I-R.
- Nou, dat helpt.
Bent u uit geweest met June...
Gudmundsdottir.
- Ja, met haar.
Gisteravond?
- Ja.
Kennen jullie elkaar al lang?
Nee, pas sinds de avond dat Kahane
werd vermoord.
Dus u kende haar daarvoor niet?
Nee. We maakten kennis
via de telefoon.
We praatten wat,
van 't een kwam 't ander.
Hadden jullie seks?
Wat is dat nou voor een vraag?
- Een nogal directe.
Hadden jullie seks?
Daar geef ik geen antwoord op
zonder advocaat
en met advocaat waarschijnlijk ook niet.
Vraag 't hem maar.
Hij volgt me overal. Hij weet 't vast wel.
Oké.
Paul, heeft Mr Mill June...
Ik heb hem niet gezien.
U boft. Hij heeft niets gezien.
Wat insinueert u?
Ik insinueer niets.
Ik stelde 'n directe vraag.
Had u seks met haar?
- Geen antwoord
zonder advocaat.
Waarom wordt u dan zo boos?
Omdat u grof bent, Miss Avery.
- O, nou, pardon.
Maar ze slaat wel erg snel
met u aan het flirten.
Ik ben er voor haar als vriend,
Miss Avery.
Waarom belt u haar niet?
Ze zal graag nog eens
over die gruwelijke zaak praten
en u vertellen
hoe we vrienden zijn geworden.
Zijn we hier verdorie in Iran?
Sinds wanneer maakt de staat uit
hoelang, en met wie,
iemand zijn verdriet deelt.
Of valt June Gudmundsdottir
onder een speciale gedragscode
voor vrouwen?
Wat valt er te lachen?
Gewoon...
- Ik wil mijn advocaat spreken.
O, goed.
Kan niet eens haar naam uitspreken.
'Een van ons.'
'Een van ons...'
MOORD IN HET GROTE HUIS
ONTSNAPPING UIT DE GEVANGENIS
Het wordt tijd
voor een echt goede advocaat.
Ik heb alleen iets
met die vent gedronken, Walter.
Als je daarnaartoe bent gegaan
om 'm te vermoorden,
kun je in de gaskamer komen.
Ik ben naar Pasadena gegaan
om hem in te huren.
Zoals je zegt.
- Griffin, de Schecters zijn er.
Griffin, laat ons niet wachten.
Wie is dat?
Het reisbureau heeft
de boeking bevestigd.
Hij heeft me de telefoon afgepakt.
- Reisbureau?
Ik ga naar Puerto Vallarta.
- Je gaat het land uit?
Voor een weekend.
- Dat is riskant.
Hoezo?
Omdat Larry Levy in drie dagen
mijn plaats kan innemen.
Dat denkt Walter.
Weet jij iets wat ik niet weet?
Je bent erg rustig.
- Ik slaap 's nachts.
Jij zou de studio moeten leiden.
- Bazuin het rond.
Ja, Walter, het is waar.
Griffin, we zijn het zat om steeds
overal te leuren.
We willen voor één studio werken.
Wat hebben
de laatste drie films opgebracht?
$105 miljoen.
- Dat is niet veel.
Sommigen doen 't beter,
wij zijn consistent
en altijd onder 't budget.
- Laat maar.
Hij luistert niet. Op naar Columbia.
Daar zijn we al geweest.
O, ja. Wat zeiden ze?
Bonnie.
- Hé, Bon.
Hé. Ik heb het boek van Tom Wolfe.
Gefeliciteerd.
Bonnie, regel een deal voor ons.
We willen een thuisbasis.
We zijn het zat om overal te leuren.
Ik dacht echt
dat jullie zo wilden werken.
We zijn van gedachten veranderd.
Ik spreek je later.
Levinson zei dat je morgen weggaat.
Voor het weekend.
Ga je met iemand
die June nogwat heet?
Ja.
Je nam haar mee naar een feest,
waar heel veel vrienden van me waren.
Ze is net weduwe.
Jij was er niet, dus ik nam haar mee.
En nu ga je een weekend
naar Mexico met haar.
Carl, we gaan. Pa en ma hebben ruzie.
Jongens,
zeg jullie raadsman dat hij me belt.
Jullie hebben een deal.
Yes.
Kom, Carl, we gaan
voor hij zich bedenkt.
We hebben getuigen.
Goede reis.
'M' - DE ERGSTE MISDAAD DIE ER IS.
De witte zone is alleen voor het
oppikken en afzetten van passagiers.
Parkeren verboden.
Laat uw auto niet onbeheerd achter,
om veiligheidsredenen.
Onbeheerde auto's worden
onmiddellijk weggesleept.
Voor uw eigen veiligheid...
Heb je je paspoort bij je?
- Ja.
Weet je wat grappig is?
Ik ben 't mijne vergeten.
O, moeten we nu terug om het te halen?
Zo stom...
- Zo missen we onze vlucht.
We krijgen vast
geen andere meer vandaag. Verdorie.
Geeft niks. Het is...
Ik heb een beter idee.
Hou je van de woestijn?
- Daar ben ik nooit geweest.
Nooit daar geweest?
- Nee.
Dan gaan we naar een geweldig stekkie
in Desert Hot Springs.
Het is twee uur rijden.
Ik ken die lui. Ik bel dat we komen.
Verschuilen we ons?
- Ja.
We verstoppen ons voor iedereen.
Laat uw auto niet onbeheerd achter...
Je vindt 't er vast prachtig. Net IJsland.
Goedenavond, Mr Mill.
U bent al ingecheckt.
Capone Villa. U weet de weg.
Ja. Bedankt, Walter.
- Fijne dag.
Hé, kijk. Het is net of het water stoomt.
Zo komt het uit de grond.
Er zijn niet veel mensen hier.
Toch zitten ze helemaal vol.
Er zijn vijftig kamers, honderd mensen.
Waar zijn die dan?
Ze verschuilen zich.
Meneer?
Wat Banning Springs-water, alstublieft.
Komt eraan, Mr M.
Bestaan zo'n plaatsen wel echt?
Alleen in films.
Vertel eens wat over de films
die je maakt.
Waarom?
Omdat ik wil weten wat je doet.
Nou, ik luister naar verhalen
en besluit of er een goede film in zit
of niet.
Ik krijg 125 telefoontjes per dag
en als dat zakt naar honderd, weet ik
dat ik mijn werk niet goed doe.
Iedereen die belt, wil maar één ding.
Ze willen dat ik 'ja' zeg
en hun film maak.
Maar als ik dat doe,
denken ze tegen Nieuwjaar
dat alleen zij
en Jack Nicholson
op de hellingen van Aspen staan.
Dat denken ze.
Het probleem is,
dat ik, en mijn studio, maar
twaalf keer per jaar 'ja' kan zeggen.
Alles bij elkaar luisteren we
naar zo'n 50.000 verhalen per jaar.
Het is dus best zwaar.
Soms ben ik waarschijnlijk
niet zo aardig
en maak ik vijanden.
En dat was ik voor David.
Vijand.
Was zijn verhaal er een van de twaalf?
- Nee.
Waarom niet?
Er ontbraken bepaalde elementen
die nodig zijn voor een succesvolle film.
Wat voor elementen?
Spanning, plezier, geweld,
hoop, gevoel,
bloot, seks,
goede afloop.
Vooral de goede afloop.
En de realiteit?
Je komt niet uit IJsland, hè?
Zei ik dat?
Zet me maar in zo'n warme bron
en kijk of ik smelt.
Ik hou van je.
- Weet ik.
Weet ik.
Weet ik.
Er is iets wat je moet weten.
Ik hou van je. Dat weet ik.
Iets wat ik je moet vertellen.
- Meer hoef ik niet te weten.
Niets kan dat veranderen.
- June.
Davids dood.
Verleden tijd.
Niet doen. Dat was in een ander leven.
Ik moet je iets vertellen.
Iets wat je moet weten.
Niet doen. Zeg nu niets meer.
Ik heb... Ik heb het gedaan.
- Ik hou van je.
Niet doen.
- Het was mijn schuld.
Niet zeggen. Niet doen.
Ik hou van je.
Mr M?
Sorry dat ik stoor. Er is telefoon voor u
en het lijkt belangrijk.
- Van wie?
Ene Mr *** Mellon.
Hij zegt dat hij uw advocaat is.
***, hoe heb je me gevonden?
- Toe nou, Griff.
Tegen wie denk je dat je het hebt?
Ja. Wat is er?
Levinson ligt eruit.
- Eruit?
Hij heeft zes uur om zijn bureau
te ontruimen.
Wie neemt het over?
Er is nog niets besloten.
Voor zover we weten,
is Reggie Goldman met de sief
naar huis gegaan.
Ben ik in de positie om...
Ik wil het niet hebben over studiobeleid.
Waarom heb je me niets gezegd
over Kahane?
Kahane?
Ik heb 't geprobeerd, ***, maar...
- Niet hard genoeg.
Zorg dat je over vier uur
in Pasadena bij de politie bent.
Pasadena? Waarvoor?
Voor een confrontatie, daarvoor.
Ze hebben duidelijk een getuige.
Ik heb iemand voor je gevonden,
Gar Girard.
Een erg goede strafpleiter.
Hard en halstarrig.
Spreek met niemand.
Maar zorg dat je daar bent.
Ik zal er zijn.
- Griffin, dit wordt heel moeilijk.
Succes.
Dank je.
Mr Mill, de studio is erg ongerust
over de mogelijk publiciteit,
maar ik zorg voor de pers, de politie,
de rechter en de getuigen.
Bedankt dat u er bent
zonder moeilijk te doen.
Het is voor uw eigen bestwil.
Heeft u in dat pak geslapen?
Blijf bij de vijand uit de buurt.
Kom mee.
- Hoi, Susan.
Ik vond het laatst in de Met erg leuk.
Ongelofelijk dat je dat nog weet.
Mr Mill, Gar Girard. Ik sta u bij.
*** Mellon heeft me erbij gehaald.
De stand van zaken.
Ze willen een confrontatie
met de getuige.
Als u nee zegt, wordt u gearresteerd.
Zeker weten.
Zelfs als u wordt aangewezen,
krijg ik u op borgtocht vrij.
De getuige woont tegenover
de parkeerplaats.
Zelfs als ze u nu herkent,
met zekerheid,
zelfs als dat gebeurt,
het was 's avonds laat.
Wanneer ik met 'r klaar ben,
is er een nieuwe wettelijke definitie
van blindheid.
Goed, nu...
- Heb vertrouwen...
Dit gaat net zo als op tv.
Succes.
U hoeft niet *** te zijn.
U kunt hen zien, maar zij zien u niet.
Vertel gewoon de waarheid.
Dat zal ik doen, want ik heb
hem goed gezien. Geen probleem.
Oké, Allen. Begin maar.
Nummer een, stap naar voren.
Maak een kwartdraai naar rechts.
Kijk recht naar voren.
Is die bril op recept, Mrs Burn?
Dat mag u niet vragen.
- Goed.
Het is erg moeilijk.
- Ja, dat weet ik.
Nummer twee, een stap naar voren.
Ik wil niet de verkeerde aanwijzen.
Nee. Lieve help.
Neem de tijd.
Komt iemand u enigszins bekend voor?
Kwartdraai naar rechts.
Nou, weet u...
- Recht vooruit kijken.
Neem de tijd.
- Ga terug in de rij.
Nummer drie, stap naar voren.
't Is niet makkelijk.
- Dat is zo.
Dat is het nooit.
- Kwartdraai naar rechts.
Ik doe mijn best.
- Ja. Neem de tijd.
Recht naar voren kijken.
- Ik heb hem goed gezien.
Kwartdraai naar links.
Terug in de rij...
- Nee.
Ik... Nou...
- Kijk goed. Kijk echt...
Kijk eens goed.
- Nee. Dat heb ik gedaan. Dat doe ik.
Kwartdraai naar rechts...
- Kan ik...
Doe uw hoed af.
...nummer drie nog eens zien?
Nummer drie, naar voren.
- Wacht even.
Kan ik...
- Mag ze zelf kiezen?
Hoed aflaten, nummer vier.
Sorry.
- Als zij ze nog 's wil zien...
Nummer vijf, een stap naar voren.
Welk nummer?
- Pardon...
Nummer vijf.
Susan, ze kan vragen wie ze wil.
Je hebt gelijk.
- Nee, die... die andere.
Die... Die daar.
- Vijf.
Welke?
- Het nummer.
Het is niet nummer zes, ik...
Niet nummer zes.
- Niet dat ik weet.
Haal nummer vijf weer.
- Drie.
Drie.
- Hoezo 'nummer drie'?
Ze kan vragen wie ze wil.
Moment. Welk nummer?
Ze wil nummer drie zien.
- Hij daar.
Dat is hem.
Ik zweer het op mijn moeders graf.
Nummer drie.
We zijn klaar hier, Miss Avery.
Nummer drie.
- Nummer drie. Op haar moeders graf.
Nummer drie?
- Nummer drie,
we hebben haar gehoord.
Ja, dat... dat lijkt me wel.
- Oké, Doug, laat ze gaan.
Nummer drie, dank u.
- Ontspan maar, u zit.
Mag ik iets persoonlijks zeggen?
- Ja.
U zit er helemaal naast.
Kom, we gaan.
- Weg uit deze sauna.
POLITIEDISTRICT PASADENA
Geen idee waar
die getuige vandaan komt,
maar ze verknalde m'n zaak
toen ze die agent aanwees.
U bent een bofkont, Mr Mill.
Weer geen helling.
- Je kunt niet bouwen op getuigen.
Herinner je je
Witness for the Prosecution?
Marlene Dietrich en Tyrone Power?
Dat was het. U bent vrij.
Geen getuige, geen misdaad.
Ja, die Avery denkt dat u
de moordenaar bent.
Dat denkt iedereen, Mr Mill.
Een jaar later
'Onze Vader die in de hemel zijt,
'Uw naam worde geheiligd.
'Uw koninkrijk kome, Uw wil geschiede,
'op aarde zoals in de hemel.
'Geef ons heden ons dagelijks brood.
'En vergeef ons onze schulden...'
'Want van U is het koninkrijk,
en de kracht en de heerlijkheid,
'in eeuwigheid. Amen.'
U heeft een prachtige film gemaakt.
Perfect.
Tijd voor de Oscars, Larry.
Wat?
We zijn te laat. Kom.
Doe de deur open. Vooruit.
Hé.
- Achteruit.
Waar bleef je?
Het verkeer was hopeloos.
EINDE
Uitstekend. Het publiek zal er
weg van zijn.
Jij... Jij hebt 't verkwanseld.
Ongelofelijk.
Hoe kon je dit toelaten?
En de waarheid dan?
En de realiteit dan?
En de reactie op de preview
van het oude einde?
Iedereen vond het vreselijk.
Het nieuwe einde vindt iedereen mooi.
Dat is de realiteit.
Het waarheidsgetrouwe einde
heb je geen kans gegeven.
Larry, wie is dit?
Kan ze niet
met volwassenen samenwerken?
Bonnie, dit is een hit. Verdorie.
Daarvoor zijn we hier.
Ja, nou, het had niet zo hoeven aflopen.
Ik wil dat je weggaat.
- Goed plan, Larry.
Ik passeer je, Larry.
Bonnie, je bent ontslagen.
Val dood.
Je moet hier meer kunnen
dan een grote mond opzetten.
Heren, de campagne.
Twee punten.
Celia, 't is dringend.
Ik moet 'm nu spreken.
Hij heeft 't druk.
- Celia, alsjeblieft.
Nee, jij...
- Alsjeblieft.
Ik ben 't, Bonnie. We zijn vrienden.
- Bonnie, je begrijpt 't niet.
Ik moet ook mijn werk doen.
Alsjeblieft.
O, liefje. Rustig maar.
Ik zal het proberen, goed?
Drie punten.
Die zit.
O, Walter, schei uit met die onzin.
Griffin, het gaat om Bonnie.
Ze is hier.
Die zit.
Heeft Levy haar ontslagen?
- Ja, dat denk ik wel.
Ik heb nu geen tijd voor haar.
Ik heb beloofd vroeg thuis te zijn.
Zeg dat ik haar er later over spreek.
Walter, haal je voeten
van die stomme bank.
Vertel haar dat zelf maar.
- Ja.
Oké, momentje, alstublieft.
- Griffin.
Ik moet je spreken.
- Levy's kantoor.
Alsjeblieft.
- Dringend.
Alsjeblieft. Kunnen we erover praten?
Bonnie, jij komt wel
op je pootjes terecht.
Jij redt je wel.
- Griffin, Levy.
Hij zegt dat het dringend is.
Leg dat voorin.
Wacht even
en zet 'm op de autotelefoon.
FILMS - nu meer dan ooit.
Ja?
- Griffin, ik heb Levy aan de lijn.
Larry, hoe ging de preview?
En m'n nieuwe eind?
- Geweldig.
Geweldig. Het liep perfect.
Daarom verdien jij goud geld, Griff.
Ja, ja. Schei uit met slijmen, Larry.
Wat is er? Kan dat niet wachten?
- Beter van niet.
Er zit een schrijver bij me
met een pitch die je moet horen.
Een geweldig idee.
Daar moeten we voor gaan.
Ja? Wie is die schrijver?
Ik zet hem op de luidspreker.
Wacht even.
Hoi, Griff, ken je me nog?
Ik ben die klootzak
die eerst in kaarten deed.
Jij?
- Ja, dat klopt.
De koning van de spanning.
Je kent me wel.
Ik heb lang niets van je gehoord.
- Ik heb het druk gehad.
Ik heb 'n script geschreven.
Ik had inspiratie.
Vertel 'm de pitch.
Je vindt 'm vast goed, Griffin. Geweldig.
Goed, het speelt in Hollywood, Griff.
Een echte thriller.
Het gaat over een producer,
studiobaas, die een schrijver vermoordt,
die hem lastigvalt.
Het probleem is dat hij
de verkeerde schrijver vermoordt.
Nu zit hij zowel met chantage
als met de politie.
PRIVEWEG - OAKMONT - ALLEEN
BEWONERS - GEEN UITGANG
Maar nu komt het.
De eikel komt ermee weg.
Larry, ik wil hem persoonlijk spreken.
Zeker weten. Dit is 'n klapper, Griffin.
Een klapper.
- Hij komt ermee weg?
Inderdaad.
Hollywood-einde, Griff. Hij trouwt
met de vriendin van de dode schrijver
en ze leven nog lang en gelukkig.
Kun je dat einde garanderen?
Als de prijs klopt, wel.
Garandeer dat einde, en je hebt 'n deal.
Ik garandeer het, Griff.
- Hoe heet je stuk eigenlijk?
The Player.
- The Player.
Goeie titel.
Waar bleef je zolang?
Het verkeer was hopeloos.
Gedownload van www.nlondertitels.com