Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ik heb natuurlijk alles wat ik wist,
zo snel mogelijk aan mijn moeder verteld.
Wanneer we zagen dat we in een
moeilijke en gevaarlijke situatie zaten.
Er moest snel een oplossing
komen. We besloten om samen...
hulp te zoeken, bij de dichtstbijzijnde grens.
Zo gezegd, zo gedaan, niet
dik aangekleed gingen we...
in het avondlicht en de koude mist op pad.
De grens, lag hoewel uit het zicht, nog geen
100 meter aan de andere kant van de vallei.
Toen bedacht ik me ineens dat
het de tegenovergestelde...
richting was, vanwaar wij de
blinde man hadden gezien.
Ik zal nooit vergeten hoe blij ik werd van
de gele stralen door de deuren en ramen.
Dat was een voorrecht.
Het was het meeste hulp wat
we daar konden verwachten.
Je zou verwachten dat men zich schaamde.
Geen enkele ziel zou...
Audrey.
Mr. Talcott is overleden.
Oké...
Breng dit maar naar voren.
Voor als iemand het komt halen.
Je kunt hier nog lang gaan zitten wachten.
Hebben we niet gebeld?
Hij heeft toch familie.
Ja, maar die willen niets van hem weten.
Je kunt het achter weg gooien.
MEDISCHE HULP GEZOCHT.
Oké, moet je kijken.
Ik ga er morgen langs.
- En je werk dan?
Daar heb ik genoeg van.
- Hoezo, wat is er gebeurd?
Er is vandaag een patiënt overleden.
Mr. Talcott.
Wat naar voor je.
- Je had het moeten zien.
Ze konden niet wachten
om hem daar weg te halen.
Het is puur zakelijk.
- Dat is het ook.
Maar het zou om de zorg moeten gaan.
En juist dat zal ze een zorg zijn.
Wacht, dit is in Terrebonne Parish.
Dat is midden in het moeras.
Ik kan de uren en het geld goed gebruiken,
zodat ik mijn school af kan maken.
En ik kan iemand helpen.
Op mijn manier.
Er zitten daar krokodillen.
En mensen zonder tanden.
Gaan we nog dansen,
of hoe zit het?
Carrie, Luister.
Weet je zeker dat je wilt veranderen?
Ik ben 23.
Wat is er mis met wat verandering?
NIET BETREDEN.
Oh mijn God.
Dat is nou precies waar de liefde om draait.
Jij bent vast Caroline.
- Sorry, maar de deur stond open.
Dat maakt niet uit.
Het is een groot huis.
Nu kan ik alles weer uit gaan zoeken.
Ik ben Luke Marshall, Notaris.
Wij spraken elkaar over de telefoon.
De dokters geven hem nog een maand.
Hij is erg ver heen.
- Ja dat begrijp ik.
Zijn vrouw heeft het er nogal moeilijk mee.
- Dat is meestal wel het geval.
Violet, er is bezoek voor je.
Dit is Caroline Ellis.
Ze werkte in het
zorgcentrum in New Orleans.
Caroline, dit is Mrs. Devereaux.
Je hebt een erg mooi huis.
Het is alleen het idee
van een vreemde in huis.
Ik begrijp het wel.
Ze is nog van de oude stempel.
Dus, hij kan helemaal niet praten?
Door de beroerte is hij verlamd geraakt.
Aan welke kant?
- Beide kanten.
Het gebeurde ongeveer een maand geleden.
Ze vond hem boven op zonder.
Ben, er is bezoek voor je.
Dit is Caroline Ellis.
Hoi Ben, ik ben Caroline.
Ze komt hier niet uit de buurt.
Ze begrijpt het huis niet.
Ze komt uit New Orleans.
- Daar is ze niet opgegroeid.
Heb je gehoord hoe ze praat?
Wie weet waar ze vandaan komt.
Hobogan, New Jersey.
Wat wil je dan?
Iemand met een zuidelijk accent?
De vorige is weggegaan, Violet.
- Goed dan.
Maar ze zal het huis niet begrijpen.
Het vorige meisje is
zeker weggegaan, of niet?
Wacht, laat me met haar praten.
Ik krijg haar wel omgepraat.
Ik kan niet iemand helpen die geen hulp wil.
- Natuurlijk wil ze wel hulp. Ze is alleen ***.
Waarvoor, beleefdheid?
- Nee, de liefde van haar leven gaat dood.
Ze zijn altijd bij elkaar geweest.
Ze verliest haar zielsverwant.
Ik weet niet hoe jij er over denkt,
maar mij doet het wel degelijk iets.
Onze romanticus.
Luister, het vorige meisje is gestopt.
Jij bent de vijfde sollicitant sindsdien.
Ze wijst ze allemaal af.
Het is niet persoonlijk bedoeld.
Dat jij nu hier bent,
betekend dat hij echt dood gaat.
Hij gaat hoe dan ook dood.
Of ik er nou wel of niet ben.
Wat bedoelde ze met het huis?
- Wat?
Ze zei dat ik het huis niet zal begrijpen.
Waarom zegt ze dat?
Ik weet alleen dat het goed geld is.
Luister..... laat maar zitten.
Misschien helpt het als ik zeg dat ik
mijn droombaan ook nog niet gevonden heb.
Wat zou je tegen haar zeggen?
Ik zou zeggen dat ze geen
betere hulp gevonden kan krijgen.
En dat ze er verstandig aan doet
je goed te behandelen.
Oké, dit zijn mijn regels.
Geen breien. Je wordt niet
lid van een Bridge-Club.
En geen bingo.
- Oké, dat zijn goede regels.
Serieus.
Ze willen een oma van je maken.
Het is minder dan een uur rijden.
Ik ben zo op en neer.
Dat is je geraden ook.
Zeker als je met iemand wil praten...
over iets anders dan de
Tweede Wereldoorlog.
Wat heb jij toch met oude mensen?
Ik ben trots op je.
- Dat weet ik toch.
Hallo.
Ik kom de benzine betalen.
Is daar iemand?
Het spijt me.
Ik kom alleen de benzine betalen.
Spreek je geen Frans?
17 dollar voor de benzine.
Houd het wisselgeld maar.
Mrs. Devereaux,
ik ben klaar met uitpakken.
Hoi Ben, ken je me nog?
Ik ben Caroline.
Ik kom een tijdje voor je zorgen.
Er is nogal weinig licht hierbinnen.
Je bent fan van blues, of niet?
Ik wil dat je me los laat.
Ben, je doet me pijn.
Daar ben je.
Tijd voor zijn medicijnen.
Schuif eens op, kind.
9 uur 's ochtends en 7 uur 's avonds.
Hij krijgt ze in poedervorm.
Ik laat het je nog wel zien.
Zorg dat hij alles opdrinkt.
- Wat krijgt hij voor medicijnen?
Pijnstillers.
En een kusje om het beter te laten smaken.
Je bent dunner dan ik had gehoopt.
Wel knapper.
Volgens mij ben jij helemaal bekrast.
Bekrast?
- Volgeschreven.
Ik weet wel hoe dat gaat bij jullie
met al die inkt en naalden.
Jij hebt ook zoiets of niet?
Niet waar je het kunt zien.
Maak je niet druk over het werk in huis.
Ik ben de enige die weet hoe het moet.
Hoe lang wonen jullie hier al?
Even denken.
We kwamen hier naartoe in '62.
We kochten het huis van
een broer en een zus.
Ze hadden het een lange tijd
geleden geërfd van hun ouders.
Ze woonden hier al van kleins af aan.
Dat zijn ze, Martin en Grace.
Heel aardige mensen.
Maar ze hadden het erg moeilijk.
Je hebt een foto van ze.
Ja, ik een huis in zijn waarde moet blijven.
Dit is de eetkamer.
We gebruiken ongeveer
de helft van de kamers.
De rest is voor Ben's antieke spullen.
Wat hij niet kon verkopen,
bewaarden we hier.
Behalve op de zolder.
Daar staat al het kristal en porselein.
Daar ben ik erg zuinig op.
Dan weet je dat.
Er zijn meer dan 30 kamers in het totaal.
Vroeger maakte voor elke deur een sleutel.
Voor de eigenaar werd er een loper gemaakt.
Daarmee gaat elke deur open.
Deze is voor jou.
Ik heb er zelf ook één.
We zullen je af en toe
vragen naar de stad te gaan.
Heeft er hier ooit een spiegel gehangen?
Ik zag dat er in de badkamer
ook geen spiegels hingen.
Als je zo oud ben, hoef je er niet
elke keer aan herinnerd te worden.
Als je een klein spiegeltje bij
je wilt houden vind ik dat prima.
Wat heb je ermee gedaan?
- Ik heb ze weg gedaan.
Ik heb gehoord dat je niet rookt.
Ik rook wel veel en ik geniet er erg van.
Dat is neem ik aan geen probleem.
- Nee, dat is het niet.
Leven je ouders nog?
Mijn moeder is weggegaan toen ik klein was.
Mijn vader heeft me grootgebracht.
Hij overleed verleden jaar.
Dus je hebt ook voor hem gezorgd?
Dat was wel de bedoeling.
Ik had gedacht dat ik meer tijd had.
Als je teveel denkt aan de tijd die je nog hebt,
besteed je het niet op de goede manier.
Zorg goed voor mijn man.
En ook voor zijn huis.
Medicijnen om 9 uur.
Je ziet zo'n tuinen niet in
New Jersey, neem ik aan.
Eigenlijk staat het bekend om zijn tuinen.
Dat betwijfel ik zeer.
Er is niets zo beeldig als een tuin.
Ben je gelovig?
- Ik sta overal voor open.
Dat is goed,
heel goed.
Waar zijn mijn viooltjes?
Zou je iets voor me willen doen?
Ik heb op zolder een kistje met zaadjes staan.
Waarom duurde het zo lang?
- Sorry.
Ik dacht dat de sleutel alles kon openen?
- Welke sleutel?
De sleutel die u mij gaf.
Er is een deur op zolder die niet open gaat.
Oh, op zolder.
Die deur gaat nooit open.
Waarom niet? Wat is daarbinnen?
- Ik heb geen idee.
Die deur is niet open geweest
sinds wij hier wonen.
Ik ga deze even in de grond stoppen,
want er wordt regen voorspeld.
Mrs. Devereaux, Ben was toch
op zolder toen hij zijn beroerte kreeg?
Wat deed hij daar?
Dat zul je aan hem moeten vragen.
Wil jij even bij hem gaan kijken?
Misschien heeft hij zin in een glaasje ijsthee.
Deze deur was op slot.
Stop, Ben.
Niet bewegen.
Mrs. Devereaux.
Wat is er gebeurd?
Hij is door het raam naar buiten gegaan.
Heb jij hem zijn medicijnen gegeven.
- Ja.
Weet je zeker dat hij alles op had?
- Ik dacht van wel.
De deur was op slot.
- Ga de rolstoel eens halen.
Moet ik geen dokter bellen?
- Morgenvroeg. Nu eerst zijn rolstoel.
Waarom duurde het zo lang?
- Ik deed zo snel mogelijk.
We zullen zijn dosis moeten verdubbelen.
Caroline, help me eens.
Waar wilde je naar toe gaan?
Je bent 2 dagen hier en hij probeerde
zich al van kant te maken.
Dat is één van mijn goede eigenschappen.
Wat is er precies gebeurd?
Ik kwam hier om het
testament aan te passen.
De dokter zei dat hij gevallen was.
Hij is ook gevallen.
- Uit zijn rolstoel?
Dat meen je niet serieus.
Is hij daar vanaf gevallen?
Hoe, hij kan niet eens lopen.
Vertel me niet dat je ermee stopt.
Dan kan ik weer vooraan beginnen.
Doe de deur eens dicht.
Ik wil je iets laten zien.
Weet je wat mijn moeder nu zou zeggen.
Als een dame je binnen vraagt in haar kamer,
is het waarschijnlijk geen echte dame.
Moet je kijken.
Ik vond dit in Ben's kamer.
Wat, z'n wasgoed?
- Nee, er stond...
ik dacht...
Ik snap het niet meer.
Ik bewonder je, weet je.
Wat je doet.
Ik kan niet eens voor
mijn eigen ouders zorgen.
Daar krijg je nog spijt van.
Ik ben met school gestopt...
...om vrienden te helpen met hun band.
Lange dagen, altijd onderweg.
Mijn vader dacht dat
ik mijn leven weggooide.
We spraken of zagen elkaar nooit.
Je bedoelt...
Hij was overleden, voordat
ik wist dat hij ziek was.
Ik denk dat hij me dit wou besparen.
Is dat zo raar dan?
Niemand zou alleen moeten sterven.
Vertel me eens wat
je wilde vertellen over Ben.
Heb je nooit gemerkt dat hij om hulp vroeg?
- Mij?
Door je aan te kijken of aan te raken.
Caroline?
Heb jij Mr. Marshall...
Ik zie dat jullie elkaar beter leren kennen.
Nee, Violet.
Je weet dat jij voor mij de enige bent.
Daar weet ik niets van.
Haal je handen van me af.
De dokter is weg,
dus ik heb nu tijd om te bespreken.
Als jullie tenminste klaar zijn.
Voor het geval dat.
Receptenboek van Papa Justify
en toverspreuken.
Spreuk voor opperste bescherming.
Caroline, ik ben thee aan het zetten.
Wil je ook een kopje?
Offering.
Ben je binnen?
Je wordt vergeetachtig, kind.
Gewoon een band uit de buurt.
Wat dacht je ervan om ergens
iets te gaan drinken?
Het is zeker geen normale zolder.
Het is altijd op slot
geweest sinds ze er wonen.
Je hebt een Hoodoo kamer gevonden.
Een wat?
- Hoodoo.
Weet je wat Hoodoo is?
- Dat is net zoiets als Voodoo, toch?
Fout, Hoodoo is een geloof.
Je aanbidt God, hemel en hel.
- Wat is het verschil met Hoodoo?
Het is magie.
Magie is iets waar God niets
mee te maken heeft.
Magie?
- Ja.
Het is gedeeltelijk Afrikaans, gedeeltelijk
Europees, gedeeltelijk Zuid-Amerikaans.
Het begon in New Orleans.
Mijn tante gelooft er ook in.
Ze gaat naar een winkeltje hier in de buurt.
Luister, je zei dat dit huis een
hele geschiedenis heeft, toch?
Hoodoo kan niet zoveel kwaad.
- Wat bedoel je met kwaad?
Het is meer iets psychologisch.
Het kan je geen kwaad doen
als je er niet in gelooft.
Dat winkeltje waar je
tante wel eens heen gaat...
...ben je daar wel eens geweest?
Het is in deze straat...
Of de volgende, of nog één verder.
Daar.
Daar?
Dat is een wasserette.
Ik weet alleen dat dit de
plaats is waar ze heen gaat.
Ga je mee naar binnen?
Ikke niet.
Jij gelooft er toch niet in?
Doe ik ook niet, maar ik zoek het ook niet op.
Als jij naar binnen wilt,
dan ga maar naar binnen.
Je bent ***.
''Jill the Thrill'' is ***.
Hou toch op.
- We zijn helemaal hierheen gegaan...
Ik ben niet ***.
Welterusten, Caroline.
Welterusten.
Ik heb je toch verteld over de spiegels.
- Ik begrijp het niet.
Dit is niet jou huis.
Ik had een spiegel nodig
voor in de badkamer.
Ik heb het je duidelijk gezegd.
Geen spiegels.
Ik heb de kamer gezien.
- Welke kamer.
De kamer die jij beweert
nooit gezien te hebben.
Hij is niet meer op slot.
Kind, je weet niet wat je gezien hebt.
Jij gaat mij dat nu vertellen.
Of ik ben hier weg.
Jij komt niet uit het zuiden.
Je zult het niet begrijpen.
Die kamer daarboven.
Daar gooi je niet zomaar dingen uit.
Je laat alles netjes op z'n plek liggen.
Het huis is net zoveel van hen als van ons.
- Van wie is het huis?
Wiens spullen liggen er in die kamer?
Goed dan.
Ongeveer 90 jaar geleden woonde hier
een bankier. Thorpe bedroog arme mensen.
Het was een gemene man.
Een verschrikkelijke man.
Hij woonde hier met zijn gezin
en een aantal bedienden.
Dat waren Mama Cecile en Papa Justify.
Ga een zitten.
Zoals ik het gehoord heb...
...wist Thorpe niet dat Papa Justify
op twee gebieden actief was.
Hij was een tovenaar en Mama Cecile ook.
Ze geloofden in...
- Hoodoo.
Dat was hun kamer.
Ze waren bij iedereen bekend.
Ze genazen de zieken en
pijnigden de slechte.
Maar Thorpe zag ze alleen als bedienden.
En hij liet ze heel hard werken.
Hij maakte misbruik van hen.
Tot op een avond, zoals het verhaal verteld...
Er was een feest...
...ter ere van de bank.
Alle belangrijke mensen waren aanwezig.
Er werd veel gedronken en gedanst.
En op het einde wilden een aantal
gasten de kinderen gedag zeggen.
Niemand kon ze vinden.
Ze hadden ze al uren niet gezien.
Dus ze besloten om er
een spel van te maken.
Zoek de kinderen, zoek de kinderen.
Kamer na kamer.
Maar uiteindelijk...
...hoorde iemand muziek, stemmen
en geschreeuw. Boven op zolder.
De bedienden waren daar met de kinderen.
Ze leerden de kinderen hoe Hoodoo werkt.
Thorpe en de rest van de gasten
gingen door het lint.
Wie weet hoe lang het al gaande was.
De kinderen zeiden dat het hun schuld was.
Dat ze het wilde leren.
Al die kracht, woede en verwarring.
Het feest was voorbij.
Het was heel erg.
Er waren wel geruchten,
maar geen arrestaties.
Het geld had weer overwonnen.
Wat gebeurde er met de familie?
De bank ging failliet. Thorpe vermoorde
eerst zijn vrouw en daarna zichzelf.
Ze zeiden dat het de wraak was
van Papa Justify en Mama Cecile.
De kinderen bleven hier.
Tot '62.
Maar ze hebben ons nooit verteld
waarom de zolder afgesloten was.
En waarom er geen spiegels waren,
in het hele huis.
Nu weten we waarom.
- Wat weet je dan?
Je ziet ze. In de spiegels.
- Wie?
De bedienden.
Ik heb van alles gelezen over Hoodoo.
Ze zeggen dat steengruis ze buiten houdt.
Dus ik heb een cirkel
gemaakt om het hele huis.
Je kunt niet verwachten dat ik geloof
dat je geesten ziet in de spiegels.
Hun geesten zijn nu hier.
Wat ze hem ook gedaan hebben...
Ik laat het mij niet overkomen.
Nu zul je wel weg gaan.
Net als de rest.
Je hebt nogal een bijgelovige vrouw, Ben.
Ze gelooft dat er geesten op zonder zitten.
Eng hé.
Ze zegt dat je ze in de spiegels kunt zien.
Geesten in de spiegels.
Ben, stop.
Het spijt me.
Het spijt me echt.
Jij ziet ze ook.
Ik ga naar de stad.
Winkelen.
Wat ga je kopen?
Caroline, wat ga je kopen?
Dat zie je vanzelf wel.
Hij zal je niet meer slaan.
Met het drankje dat ik gemaakt heb,
zal het niet weer gebeuren.
Ik ben ***.
- Je hoeft niet *** te zijn.
Weet je zeker dat het werkt?
- Ja, het zal zeker werken.
Doe precies wat ik heb gezegd.
Je hoeft niet *** te zijn.
Gebruik dit drankje maar.
Ik heb hier veel verschillende dingen.
Doe maar gewoon wat ik gezegd heb.
- Oké, ik zal het proberen.
Dat steengruis bij de deur,
waar is dat voor?
Je maakt een lijn. Iemand die je
kwaad wil doen kan er niet overheen.
Zo weet je wie je vijanden zijn.
Het is net zoiets als hypnose, toch?
Zoiets werkt alleen als
iemand erin gelooft, toch?
En als je gelooft in ziekte door magie,
geloof je ook in magische genezing, toch?
Ook al zit het allemaal in je hoofd.
Iemand heeft jou nogal
aan het denken gezegd.
Stel dat ik iemand ken die is...
- Vervloekt.
Vervloekt.
Zou hij denken dat die
vloek opgeheven kan worden?
Hoe is zijn toestand nu?
- Hij kan niet praten en nauwelijks bewegen.
Hij denkt dat iemand anders hem
misschien zo heeft toegetakeld.
En jij wilt weten wat er met hem gebeurd is?
Ja.
Dus je bent echt naar binnen gegaan.
Ben je gek geworden?
Heb jij nooit gehoord van
psychologische genezing?
Jawel, maar dat is dit niet.
In hoeverre is een patiënt
afhankelijk van zijn eigen wilskracht?
Welke genezing? Jij hoeft niet te genezen,
alleen tot het einde te verzorgen.
Hij gelooft hierin.
- En wat dan nog? Welke band hebben jullie?
Vergeet het maar.
- Nee, vergeet jij het maar.
Het is je vader niet eens.
Waarom heb je zo'n band met hem?
Sorry, het spijt me.
- Ik kan hem niet zomaar in de steek laten.
Dat weet ik wel. Het spijt me.
Kijk eens naar jezelf.
Je wilt toch zuster worden?
Hoi Ben.
Ik wil je iets laten zien.
Het is een geheimpje.
Tussen ons.
Violet zegt dat je geen beroerte hebt gehad.
Maar dat geesten je zo hebben gemaakt.
Denk jij dat ook?
Ik weet ook een spreuk, Ben.
Om je beter te maken.
Je hoeft er alleen maar in te geloven.
Achteruit.
Reinig deze man.
Reinig deze kamer.
Reinig dit huis.
Zijn woorden zijn verdwaald.
Verdwaald in zijn hoofd.
Laat het water stromen.
En zijn ziekte wegspoelen.
Zijn tong zit vast.
Vast en op slot in zijn keel.
Laat het water stromen.
En laat zijn afkeer weggaan.
Geef zijn stem de vrijheid terug.
Laat het water stromen en zijn...
Het zit allemaal...
Het zit allemaal in je hoofd.
Help me...
Help me.
- Hoe moet ik je helpen?
Haal me hier weg.
Haal me hier weg.
Wacht even.
Caroline, maak de deur open.
Wat ben je aan het doen?
- Waarom wil je hier weg?
Wacht even.
Ik help je. Praat met me.
Wat is er op zolder gebeurd?
Waar ben je *** voor?
Wat heb je gedaan?
Wat is dit?
Hij sliep heel onrustig.
- Ga weg bij hem.
Ik had water gebracht.
- Was je tegen hem aan het praten?
Ik vertelde hem een verhaaltje
om rustig te worden.
Waarover?
- Gewoon een verhaaltje.
Geen geesten.
Het is genoeg voor vanavond.
Ik kom straks nog wel even bij hem kijken.
- Nee, dat is niet nodig.
Zo is het goed voor vanavond.
Welterusten.
Al die geesten onzin.
Die zolder ligt vol met zo'n spullen.
Recepten, spreuken.
Boeken en LP's.
Ik begrijp waarom je bezorgd bent,
maar mijn familie is ook bijgelovig.
Dit is anders.
- Het heeft iets. Het is iets van hier.
Je zei dat jij ook bezorgd bent.
- Ja, maar...
...nu maak ik me zorgen om jou.
Ben je een zuster of een detective?
Wanneer heb jij de familie
Devereaux leren kennen?
Vlak voor Ben's beroerte.
Ze wilden het testament aanpassen.
Heb je ooit gedacht dat ze
wist dat hem iets zou overkomen?
Hoe dan, met de Tarotkaarten op zolder?
Geluiden in zijn slaap?
Ik wil weten waarom het
vorige meisje ermee gestopt is.
Hailey, deze mensen willen je spreken.
Ben je bijgelovig, Caroline?
- Niet echt.
Dat vroeg mijn moeder ook
aan mij toen ik daar werkte.
Ze zei dat het huis een bron
van bloed en tranen is.
De vorige eigenaars waren
een rijke broer en zus.
Nogal rare mensen heb ik gehoord.
Ze overleden aan een beroerte,
vlak nadat ze het huis verkocht hadden.
Ze vonden iets wat ze niet mochten vinden.
En hetzelfde gebeurd nu met Ben.
En die rommel in die kamer. Het waren
geen geesten, die hem vervloekte.
Dat heeft zij gedaan.
- Geloof je dat?
Jij niet dan?
Ik heb gehoord dat het geen kwaad
kan doen als je er niet in gelooft.
Ik raad je aan om daar weg te gaan,
voordat jij erin gaat geloven.
Dit is waanzin.
Die man heeft gewoon een beroerte gehad.
Waarom is dat dan niet wat hij denkt?
- Ga je hem bij zijn eigen vrouw weghalen?
Ik geloof er niet in, echt niet.
Het probleem is dat hij er in gelooft.
Stop de auto.
- Wat?
Stop de auto.
- Waarom?
Ik ben hier eerder geweest.
Dat zal ik je laten zien.
Zij zijn niet de enige.
Zie je die lijn voor de deur?
Dat is steengruis. Hoodoo.
Dat houdt je vijanden op afstand.
Zie je die botten daar hangen?
Het heeft de mensen hier z'n greep.
- Ja, maar het is niet echt.
Het maakt niet uit dat het niet echt is.
Het is echt voor hen.
Wat is er?
- Die muziek. Ik ken die muziek.
Weet je zeker dat dit wel een goed idee is?
Ik ben netjes opgevoed.
Sorry, Mevrouw.
We hoorden de muziek...
- Er wordt hier geen muziek gedraaid.
Ook geen platen van
een man genaamd Justify?
Waarvan ken je die naam?
Wie heeft je gestuurd?
Wie is er nog meer binnen?
Is er nog iemand meer?
Ik ben het maar mevrouw.
Stop. Niet overal aanzitten.
Bent u een plaat genaamd
''de spreuk van de offerin.
Want die heb ik namelijk.
Als je die zou hebben,
zou je het niet zeggen.
Dus u kent hem wel?
Het is de oudste spreuk die bestaat.
Ze zeggen dat Justify het
ontdekt heeft, maar hij...
werd vermoord, voordat
hij wist hoe het werkte.
Hij en zijn vrouw samen.
Ze zijn nooit gevonden.
Wat doet die spreuk?
- Het verkomt dat je dood gaat.
Niet voor altijd, maar voor een tijdje.
- Hoe dan?
Je moet iemand opofferen.
Je neemt dan de resterende jaren over.
Schiet op, hij is helemaal alleen met haar.
- Caroline, wacht.
Je hebt mij in ieder geval *** gemaakt.
- Als ik het bewijs, help je me dan?
Je bedoelt dat ze hem vermoord.
Help je me of niet?
- Luister eens naar jezelf.
Oké, tot ziens.
- Wat ga je doen, hem ontvoeren?
Je weet dat er iets aan
de hand is, dat weet je.
Laat me een paar mensen
bellen voor informatie.
Je krijgt toch geen
huiszoekingsbevel voor morgenvroeg.
Dan heb ik de hele nacht.
Ik ben het enige wat hij heeft.
- Zorg voor het bewijs, oké.
Mrs. Devereaux, ik ben terug.
Waar is de plaat?
Ik weet zeker dat ik hem
hier neer had gelegd.
Mrs. Devereaux,
zou je even kunnen komen.
Oh, Caroline. Ik maakte me al zorgen om je.
Je bleef zo lang weg.
Ja, het regent nogal hard buiten.
Het gaat de hele nacht zo door.
Dan worden mijn
bloemenbedden weer verpest.
Had je me ergens voor nodig?
- Ja, volgens mij zit hier een lek.
Oh, die zitten er wel meer in dit huis.
Dat is gewoon regenwater.
Ja, maar als je goed kijkt...
Kom eens hier kijken dan zie je het beter.
Ik moet eigenlijk terug naar mijn eten.
- Het duurt maar even.
Ik kan het hier prima zien.
Wil je dit gebruiken?
Wil je even binnen komen.
Dan kun je zien wat ik zie.
Je bent een grappig mens, Caroline.
Ik zal wat thee voor ons zetten.
Oh, Caroline, als je Ben zijn
medicijnen hebt gegeven...
wil je dan met me dineren?
Nou...
- Geweldig, hadden we eerder moeten doen.
Ik heb heerlijk gekookt.
We gaan vanavond weg.
Hoe vind je de soep?
Nog niet geproefd. Wil je
graag suiker in je thee?
Ik heb het klaargezet voor je.
Nee, ik denk dat ik geen
suiker neem vanavond.
Maar ik dacht je dat lekker vond.
Normaal doe je altijd suiker in je thee.
Je denkt dat ik gek wordt, hé.
Geesten op zolder, een vervloekte man.
Ik snap het alleen niet goed.
Waarom wordt ik niet vervloekt?
Ik ben ook in die kamer geweest.
Misschien omdat je er niet in gelooft.
Misschien hebben alle huizen wel geesten.
Maar zien we ze niet, totdat we erin geloven.
Ik heb niet zo'n honger.
Blijf maar zitten. Ik haal wel kaarsen.
Eet maar door.
Diner bij kaarslicht.
Is dat de storm of de geesten?
Zeg wat je wilt, maar ik geloof
dat we ervan kunnen leren.
Zoals een spreuk?
Ik respecteer uw man heel erg. Wat hij ook
denkt dat er gebeurd is, hij vecht ertegen.
Wat is er met hem gebeurd.
- Je hebt je soep nog niet aangeraakt.
Wat is er met hem gebeurd?
- Ik heb het speciaal voor jou gemaakt.
Wat heb je gedaan?
- Hij is mijn man en ik ben zijn vrouw.
En ik doe met hem wat ik wil.
- Hij is niet veilig in dit huis.
Wat is dit? Wat heb je gedaan.
- Hij is niet veilig in dit huis.
Niet met jou.
- Dit is mijn huis.
Ik haal hem hier weg.
- Nee.
Hij is van mij.
Hou hem in dit huis.
Hij is van mij.
Bescherming.
Waar is de plaat?
Oh God.
Ik heb hem.
Stomme trut.
Het is tijd om te gaan.
Kom op, Ben. Ik haal je hier weg.
Hou vol.
Verdomme.
Hou je vast.
Kom op Ben.
We moeten je verstoppen, Ben.
Ik ga hulp halen.
Ik laat je hier niet achter.
Denk je dat je hem hier weg kunt halen?
Denk je dat je sterker bent dan ik?
Je hebt er geen idee van hoe sterk ik ben.
Maak het jezelf niet moeilijker dan het is.
Waar ben je?
Je kunt hier echt niet weg, Caroline.
Heb je me gehoord?
Je komt hier nooit meer weg, kind.
Stop.
Bedankt.
Luke.
Ze probeerde me te vermoorden.
Ze heeft een geweer.
Ze weet dat ik het weet.
Ben zit in de problemen.
Ik heb hem daar achtergelaten.
We moeten terug.
Ik heb hem daar achter gelaten.
Je hebt niemand achtergelaten.
Kalm aan.
Vertel me wat er is gebeurd.
Probeerde ze je te vermoorden?
Mrs. Devereaux. Vanwaar dit...
Van Caroline gehoord? Waarom...
Wat is er aan de hand.
Wat is er vannacht gebeurd?
Wacht even.
We moeten dit opnemen.
Welterusten, kind.
Het is niet niks, weet je.
Overal waar je kijkt.
Een hele nieuwe wereld.
Overal om je heen.
Het is net zoiets als geboren worden.
Of sterven,
maar daar weet ik niets van.
Ik weet dat het moeilijk is.
We zijn thuis.
- Hij is weg. Ze heeft hem verstopt.
Waar is hij, Caroline?
Waarom help je haar?
Is alles klaar?
Nee, ik kan niet beginnen
voor ik weet waar hij is.
Hou haar in de gaten,
voor het geval ze weg wil lopen.
Jij gaat me vertellen waar mijn man is.
Niemand kan nog iets voor hem doen.
Waar is hij?
Waar is hij, Caroline?
Hij is in het tuinhuisje.
Zorg dat ze niet nog erger beschadigd.
Ze leert het jou.
Je helpt haar mij te vermoorden.
En in ruil daarvoor leert ze het jou.
Ben wist het ook, of niet?
Zo is het genoeg, Caroline.
- Schiet me dan neer.
Blijf staan, Caroline.
Ik wil mijn vader's foto.
Ik wil die bij me houden.
Oké, ik regel die foto wel.
Verdomme.
Violet, ze rent naar buiten.
Hier.
Ze is hier.
Pak haar.
Violet, ik kan niet naar boven.
Gebruik je mijn trucks tegen mij.
112 alarmcentrale.
- Mijn naam is Caroline Ellis.
Ik ben in Terrebonne Parish.
Ik heb politie en een ambulance nodig.
We zijn gewond en opgesloten.
Kom zo snel mogelijk.
Hoe laat is het?
- Jill.
Carry?
Het is echt.
Het is allemaal echt.
Waar ben je?
Ik ben in het huis van Devereaux.
Wat is er echt?
Waar heb je...
Je komt hier niet weg, Caroline.
Kalk, zwavel, bloed en haar.
Schiet op.
Ik geloof dat je mijn benen hebt gebroken.
Je kunt me niets doen.
Je kunt niet in mijn buurt komen.
Zie je dit?
Dit is jou spreuk voor bescherming.
Is dat waar het voor is?
Wie heeft je die gegeven?
Het enige wat het beschermt is dat jij...
...er niet meer uit kunt.
Blijf uit mijn buurt.
Ik vermoord je.
We hebben op je gewacht.
Gewacht tot je erin geloofde.
Het werkt niet als je het niet geloofd.
Ik geloof het niet.
Oh, volgens mij wel.
Ik geloof het niet.
Ik geloof het niet.
Bedankt, kind.
Cecile, is alles in orde?
Nu wel, Justify.
Ze was een stuk moeilijker dan die notaris.
Het wordt elke keer moeilijker.
Ze geloven het niet meer zo snel.
Ik zei toch dat ik een zwarte vrouw wilde.
Je weet dat het maar tijdelijk is.
Ik vind dat het je heel goed staat.
Beter dan Violet of Grace.
Je went er wel aan. Net als altijd.
Veel mensen begrijpen niets van offering.
Soms lijkt het meer op ruilen.
Het is al goed.
Ik dacht dat ze alleen gevallen was,
maar nu kan ze niets meer.
Het lijkt wel een beroerte.
Je hebt me gebeld.
- Ik heb je gebeld?
Voor hulp. Weet je nog?
- Caroline voelt zich niet zo goed nu.
Ik ben Luke Marshall, de notaris.
- Jill, haar kamergenoot.
Oh Jill, ik heb je inderdaad gebeld.
Ik weet niet wat me bezield.
- Dat geeft niet.
Ze hebben echte zorg nodig nu.
Ze kunnen hier niet blijven.
Dit is allemaal mijn schuld.
- Nee dat is het niet.
Er zou iemand mee moeten rijden.
Zou jij dat willen doen, Jill?
Dan zien wij jou daar.
Natuurlijk.
Wat je wilt.
Ze betekende zoveel voor hen.
Dat ze hier was.
Ze hielden echt van haar.
Waarom denk je dat?
omdat in hun testamenten...
Ze lieten het huis aan haar na.
Gedownload van www.ondertitel.com