Tip:
Highlight text to annotate it
X
Stop-loss betekent in de Verenigde Staten
dat militairen die contractueel einde dienst zijn
bij het Amerikaanse leger,
zonder tegenspraak verplicht kunnen worden
om langer dienst te doen,
ook al wilt de militair dat zelf niet.
Dit is bij wet vastgelegd in Amerika.
Eyeball, wees er zeker van
dat je scherp krijgt, man.
Zorg ervoor dat je het lenskapje
eraf haalt deze keer.
Hé, laten we schoppen spelen.
- Hé, Tommy moet gaan.
Natuurlijk
Lig je er uit, Tommy?
Wanneer we oude Glorie zien vliegen
Zijn er heel veel mannen dood
Zodat we gerust kunnen slapen 's nachts
Wanneer we ons hoofd neerleggen
Mijn vader diende in het leger
waar hij zijn rechteroog verloor
maar hij liet de vlag wapperen In
onze tuin
tot de dag dat hij stierf.
Hij wou dat mijn moeder, mijn broer,
min zus en ik
kunnen opgroelen en gelukklg leven
in het land van de vrijen.
Dit land waar Ik van hou
wordt nu aangevallen.
Een machtige smeerlap viel ons
in de rug aan.
We kregen vrij zicht
door ons grote zwarte oog.
We verlichtten de wereld
zoals op 'Fourth of July'.
Neem niet m'n handleiding.
En Uncle Sam zette zijn naam
bovenaan de lijst
en het Vrijheidsbeeld
begon te schudden met haar vuist.
De arend zal vliegen
en er zal een hel zijn
wanneer je Moeder Vrijheid hoort
luiden met haar bel.
En het voelt alsof
de gehele wereld
op je neerkomt
Oké, open de deur. Open de deur.
Gebracht met de groeten
van de rode, witte en blauwe.
Oké, de commandotroepen
zijn onderweg...
Wat is dat?
Zitten er Mexicanen in?
- Klootzak!
Wat is dat?
- Nee...
Oké, oké.
Maak dicht.
Hé, haal die jongens hier
als de donder vandaan.
Gewoon waarschuwingsschoten, mannen.
Blijf waakzaam.
Haal die jongens hier weg.
- Goed gedaan.
Ja, sergeant, gewoon wachten
tot we opgeblazen worden,
Controleer dit eens.
Mich, ze heeft me dit gisteren pas gestuurd.
Verdomme, sergeant.
Je verloofde is een hete meid!
Ik waardeer het.
Zij en ik gaan een paar
Tex-Mex baby's maken.
Dat is het. Nu ruim je de rotzooi op.
Ga zo door.
Ga zo door. Ga vooruit.
Oh, dat is persoonlijk. Dat is persoonlijk.
Sergeant King, Ik zag zojuist
de tieten van Michelle.
Gefeliciteerd, soldaat.
- Tietjes?
Oké, Steve, zorg jij voor die wagen.
Eyeball, ga op je plaats. Kom op.
Oké, Oké.
Ho! Stop! Stop!
Stop met schieten!
Twee Apache kanonneerboten
zijn ter ondersteuning onderweg.
Heb je dat begrepen?
We hebben twee man gewond, een dode.
We hebben onmiddellijk een
ambulance nodig hier. Over.
Tweede controlepunt,
we bevestigen uw bericht.
De ambulance is onderweg.
Stuur een Snelle Reactie Eenheid
naarjouw plaats dit keer.
Begrepen.
Snelle Reactie Eenheid op positie, over.
Doe het snel. Ik heb twee gewonden.
Ik heb hulp nodig, nul
Eenheden zijn onderweg.
- Oké. Laat ze door.
- Ga hier weg.
Ga hier weg.
Breek op! Breek op!
Laten we gaan!
We vragen om een
Snelle Reactie Eenheid. Over.
We vervolgen de verdachten
in een witte taxi
door de stad richting het noorden. Over.
Frank zie je nog iets anders daar boven?
- Noord! Hij draait naar het noorden!
In orde, hij zit op uur elf.
Hij zit op elf uur.
Rico! Zie je het?
- Verdomme!
Steve jij kan bij hem blijven.
- Kunnen we hem raken op de. 50?
Nog niet, er zijn teveel burgers.
We kunnen niet schieten.
Ik heb hem op mijn elf.
Ben je oké, Tommy?
Hou vol, daar gaan we!
Zoek naar een veilig schot, Frank.
Ik zal je het bevel geven.
Verdomme!
Randy, Frank, hoge dekking. Kom op.
- Roger.
Open de linkerdeur.
Ga! Recht vooruit! Ik heb de trappen!
- Blijf hier! Blijf hier!
Blijf kalm.
Blijf kalm.
Aangrenzende kamer.
Rico, alles veilig?
Veilig!
- Veilig!
Blijf kalm! Meld je!
Rico, meld je!
Shrive, dat is een droog gat!
- Meld je.
Oké, vooruit!
Tommy, laten we gaan.
Ga, vooruit.
Het is een hinderlaag!
Maak je klaar om terug te trekken!
Gereed! Naar achteren!
Ik zie twee Haji's
hier recht tegenover!
Rook! Rook!
Preacher, meld je!
Zeg hen dat we onmiddellijke
ondersteuning nodig hebben!
Zeg dat we onder vuur liggen!
Twee zijn er gewond!
- Shadow zes, dit is Shadow drie,
Lollipop Quebec Romeo een-drie-drie.
We zijn vastgezet...
We moeten onmiddelijk terugtrekken.
- Vooruit.
We hebben twee doden. Over.
RPG!
Preacher, ben je geraakt?
Ik heb twee mannen vooraan het front.
- Rico is geraakt!
Ik heb hulp nodig!
- Is hij in orde?
Kom op!
Preacher, pak Tommy!
Tommy, kom op. Sta op!
- Haal hem uit de straat!
Kom op, tegen de muur.
Ben je in orde?
Rico, niet slapen tijdens het werk, maat.
Kom op.
Contact vooraan in de straat!
Laat iemand wat rook in die steeg gooien!
Maak die deur open!
Blijf bij me.
Kan je naar me kijken?
- Ademt hij?
Ja, hij ademt.
Eyeball, help me om hem
hierin te krijgen.
Preacher? Preacher?
Preacher is geraakt!
- Haal hem hier weg!
Tommy! Ga verdomme naar binnen, nu!
Kom op.
Tommy!
Tommy, kom als de donder naar binnen!
Bukken! Bukken!
Steve, ga daar niet naar binnen!
Godverdomme.
Steve!
Steve!
- Man, Ik ben geraakt! Ik ben geraakt!
Dit is m'n laatste magazijn!
- Hoeveel?
Heb je een man boven aan de trap!
Er is een andere man
aan het einde van de hal!
Komt er direct aan.
Steve?
Steve!
Ben je in orde?
- Ik ben in orde. Ik ben in orde.
In orde, Steve-o.
Laten we je hier weg zien te krijgen.
Ik ben in orde.
- Kom op.
In orde.
- Komt voor elkaar.
Kijk naar je, man.
In orde, we komen eraan,
We hebben wel dekking nodig.
Sergeant Shriver,
ik zag uw laatste schietscore's.
Al gedacht aan een scherpschuttersschool?
- Heb ik wel eens gedaan.
Ik ga ervandoor.
Ik ga trouwen, Sir.
- Je bent een geweldige schutter.
- Weet ik, Sir. Dank u, Sir.
Je bent zwaar aan het slijmen.
'Ik weet het, Sir Dank u Sir.
Ik weet het, Sir Dank u Sir. '
In orde, mannen, luisteren nu!
We hebben een soort
verrassing voor je.
De goede mensen van sergeant King en
sergeant Shrivers woonplaats, Brazos,
geven hen een afscheidsparade.
Je vertegenwoordigt
het Amerikaanse Leger.
Ik verwacht van iedereen
dat jullie je op je best gedragen.
Hier is een lijst van de dingen die je
niet doet tijdens je verlof.
Je zal niet drinken en rijden.
Je pikt een een jonge meid op,
en laat haar rijden.
Laat haar maar blazen.
Je zult geen burgers in elkaar slaan!
Je zult geen minderjarige neuken!
Ik zeg het nog één keer:
'Je zult geen minderjarige neuken. '
Je zult je vrouw niet slaan,
Je zult je kinderen niet slaan.
Je zult je hond niet slaan.
Begrepen?
Ik zie jullie maandag om 07:00.
Dat was het.
Geniet van jullie verblijf in Brazos.
Heb je haar op band, man?
Nee, ik heb haar niet op band.
- Het is bezwaarlijk.
Ze zei dat je 18 was,
dus *** jullie allemaal.
Wekom thuis, Brandon!
- Welkom thuis, Steve!
Goed gedaan, Shriver!
Jongens, welkom terug.
Welkom thuis.
- Dank je wel.
Hey schatje!
- Hey, schatje!
Welkom terug, soldaat!
Hey, Michelle. Kom hier!
Schoonheid.
God bless de U. S. A.!
Twee jongens ult Brazos,
beste vrienden sinds hun kindertijd,
onderscheidden zichzelf door
Brazos High voetbal naar
de kampioenstitel te leiden.
Goed zo, Stevel
...ze zijn naar de oorlog geweest
en kwamen als helden terug.
Stafsergeant Brandon Leonard King.
We eren zijn uitzonderlijke moed,
loyaliteit en de onzelfzuchtige dienst
met deze Purple Heart
en Bronze Ster met Moed.
Applaus voor iemand uit Brazos zelf.
Ja! Speech, Brandon, speech.
- Speech! Speech! Speech!
Kom op, Brandon.
Zet hem op, sergeant.
Kom op, Brandon.
Ik was niet...
Ik was niet van plan een speech te geven.
Ik was gewoon...
Ik probeerde daar mijn job te doen,
net als ieder ander.
Proberen om mijn mannen
veilig terug te brengen.
Weet u, de meeste van mijn
mannen kwamen niet uit Texas.
Het Is voor mij moeilijk te
omschrijven waarvan ik het meeste houd.
Ribs bij Smitty's, of
de manier om het bier in de Ajax Bar,
in de kuip te houden,
of eruit zijn met mijn ouders
op de boerderij.
Op de busrit hlernaar toe,
zag ik een vrachtwagen uien vervoeren
En ik kon het raam niet naar beneden krijgen,
want ik wilde ze ruiken.
Kijk, uien ruiken voor mij als thuis.
Ze ruiken zoals Texas...
- Dat is juist, sergeant King.
We waren daar om ze in Irak te doden
dus we gaan ze niet in Texas dodenl
Tony, hoe is het met je, zoon?
Brandon.
Ma!
Oh, God! Let me je bekijken.
Oh, je bent nu thuis, schatje.
- Ik ben thuis.
Laat hem ademhalen, Ida.
- Oh, hij kan ademhalen.
Pap.
Goed om je terug te hebben, zoon.
Bedankt, meneer. Bedankt.
Het is goed om terug te zijn.
Brandon King!
- Ja, mejuffrouw.
Mr. King! Goed u te zien, meneer.
- Sergeant King!
Goed om je terug te hebben.
Ja, nou, schatje.
Hey, Thomas? Ga je met ons mee?
Ja, ik kom er zo aan.
Ik ben echt trots op je, zoon.
- Hallo.
Ik trek aan wat touwtjes
om te proberen om uw soldaat Rodriguez
van het ziekenhuis in Duitsland naar het
legerziekenhuis in Amerika over te plaatsen.
Als je nog iets anders nodig hebt,
bel je me.
Dank u wel, meneer, dat zal ik doen.
Ik ben echt dankbaar
over soldaat Rodriguez.
Ik wil hem bezoeken wanneer ik eruit ben.
Als je naar Washington komt, bel me dan.
Ik neem naar mee naar Capitol Hill
en laat ze zien hoe een echte
Texaanse held eruitziet.
Ik vind dat leuk.
Ik vind dat leuk.
Soldaat Rodriguez' familie kan
een woord van aanmoediging gebruiken.
We gaan erg goed voor uw zoon zorgen.
Dank u wel.
Het komt goed met uw broer.
- Dank u wel.
Goed, Augustin.
Blijf uit de problemen.
Shorty Shriver!
- Hey, Brandon.
Ik moet wat gaan knuffelen. Sorry.
Je bent zo schattig.
Neem plaats.
- Welkom terug, schatje.
Dank je wel.
- We hebben je lekkere kont gemist.
Oh, man.
- Hier, soldaat.
Neem wat tequila.
Het is Brandon, Koning van Texas.
- Kom op, Brandon.
Oh, lieve Heer.
Je bent nu terug in Texas.
Ik hou van Texas! Ik hou van Texas!
- Welkom thuis, jongen.
Het is goed om weer thuis te zijn.
Goed, luister allemaal.
Op Steve en Michelle.
Oh, mijn God.
Eindelijkl
Maak een draai op de dansvloer.
Kom op.
Ja.
Ik wil dansen.
- Ik laat hem formeel vrij
onder jouw toezicht.
- Dank je wel.
Alles goed met me.
Maak je geen zorgen om oude Steve.
Alles goed met je?
Nee, ga je gang.
Ik ga deze overslaan.
We zijn nog niet aan het dansen, schatje.
Ik weet het... Ga jij.
Ik sla deze over, goed?
Hebben jij en Brandon daar
een hoop Irakezen gedood?
Ja, Steve, hebben we dit gewonnen?
Kijk, Wat we hadden moeten doen
was gewoon een 10.000-pond bom
laten vallen op een van hun steden
iedere keer als ze ons raakten.
Niet meer van de stedelijke gevechtsonzin.
Ik ben het zat om een Haji in zijn
keuken en slaapkamer te doden.
Klote-A.
- Wanneer ga je terug, Steve?
Ik ben klaar.
Ik en B. K stappen eruit.
Als ik het nog een keer moest doen,
wou ik een sluipschutter zijn.
Eén schot. Eén dood.
Laat me de gezichtsloze vijand zijn.
Ik zou morgen teruggaan om die Haji klootzak
die Preacher vermoordde te pakken.
Preacher was Tommy's beste vriend daar.
Ik hield van die vent.
Hij kreeg een kogel in zijn gezicht.
Die blies zijn kaak er helemaal af.
Toen kreeg hij er eentje in zijn nek.
- Hey, Steve.
Hij was dood voordat hij de grond raakte.
Ja, meneer?
Gewoon Haji en zijn hele
klote familie uitschakelen.
Hem naar de oudheid terugsturen.
Hoe zit het met jou, schatje?
Nee, dank je wel.
- Zeker? Ik ben een verdomd goede danser.
Daar twijfel ik niet aan, maar...
- Hey.
Hey, mijn vrouw zei nee. Ben je doof?
Ik begrijp het man, geen probleem.
Jij bent de held.
Tommy!
Tommy! Tommy!
Ah, ***. Het gaat gebeuren!
Pak hem, Tommy.
- Oh, ***.
Tommy! Nee, Tommy!
Met gemak, soldaat. *** je me?
*** je me?
Soldaat, met gemak.
Verdomd makkelijk! Luister naar me!
Alles in orde met je? Alles in orde?
*** je me?
Goed, kalmeer, laten we wat drinken.
Kom op, man.
Het is geen feest zonder een gevecht!
Oh, kappen! Tommy.
Oké, het is middernacht,
en al die *** die het U. S. Leger
aan je heeft gegeven
is nog steeds niet afgerekend.
En als je al de rest van de *** meetelt,
zijn ze je ongeveer $1000 verschuldigd.
Oh, Eyeball, ik ga eruit.
Man.
Dat is wat aan de hand is, man.
- Behalve dat ik deze houd.
Goede keus. Goede keus,
omdat je gezicht kinderen *** maakt
en honden laat blaffen.
Je bent grappig.
Waar is mijn telefoon?
Hallo.
- Bran?
Hoi, Mich.
Ja, ik kom er meteen aan.
Dude, kom op.
Alles goed met je?
Hij heeft een geweer.
Wat ben je aan het doen, Steve?
Wat denk je?
Ben je dolgedraaid?
Ja. Wil je weten wat...
Wat me over de zeik helpt is gewoon...
Zo gauw ik ben ingegraven,
verjagen die klootzakken ons.
Ik zal deze ***
dan opnieuw moeten doen.
Begrepen.
Verdomme, wat...?
Je moeder heeft deze allemaal
met de hand gemaakt.
Ze houdt als een dochter van je.
Steve schreeuwde tegen ze
alsof ze levend waren.
Toen sprong hij over de tafel.
Een dame op de basis zei dat je de
dolgedraaiden niet moest opjagen.
Maar je kent Steve.
Hij is gaan drinken.
Hij kon niet...
Heeft hij je geslagen?
Hij werd woedend.
Heeft hij je geslagen?
Met de achterkant van zijn hand.
Ik hem hem gezegd op te sodemieteren.
Hij is nu zo verdomd dronken,
dat hij denkt dat hij buiten
het prikkeldraad op een missie is.
Je weet dat hij meer van je houdt
dan iets anders.
Hoe is het, Tommy?
Hey.
Ik ben net wakker en was hier.
Wat zijn jullie aan het doen?
*** RoboSoldaat graaft een
soldatengraf in de voortuin van Michelle.
Wil je een biertje?
- Ja.
Wordt het niet eens tijd dat jij en Jeanie
jullie huwelijkscadeaus openmaken?
Jeanie heeft me eruit gegooid
totdat ik mijn zaakjes op orde heb.
Ik kan misschien enkele dagen
op de ranch logeren.
We moeten misschien allemaal voor
een paar dagen de stad uit.
Hoe zit het met RoboSoldier?
Rot op met die!
Dat is mijn jongen.
Lees de kaart voor.
'Oom Vern en tante Tilly
hopen dat jij en Jeanie spoedig
zwanger zijn'.
Aan de kant!
Wist je dat het protocol van
een gestrand huwelijk altijd zo was
dat je de huwelijkscadeaus
teruggeeft, Thomas?
Lees de kaart voor, Shorty.
'Aan Tommy en Jeanie,
voor een lang en gelukkig leven samen.
Van Tom en Charlotte. '
Aan de kant!
Daar is ze!
Goedemorgen, lieverd!
Oh ja, schatje.
Wat is er loos, Robo?
Ben je aan de verkeerde kant
van het prikkeldraad wakker geworden?
Shorty, lees de kaart voor!
Hey, prinses,
geef daar niet over, man.
Ik heb zo een biertje nodig.
Shorty, lees voor!
'Van Steve en Michelle. '
Kunnen we even wapenstilstand hebben?
Ja, tuurlijk.
Godverdomme!
Het spijt me.
- Brandon, klootzak.
Godverdomme!
Een opa ratelslang.
Precies waar je net stond, neef.
Ik had je moeten laten bijten.
Godverdomme!
Goed geschoten, B. K.
Ze is prachtig.
Ik ben aan die *** gewend, schatje.
Omdat jullie allemaal zo bezig zijn...
- Voorzichtig. Voorzichtig.
Mr. T.
- "Ik heb medelijden met de idioot."
Ik heb medelijden met die idioot
die Preacher het haar liet knippen.
Goed. Je zit de hele dag
tegen mijn ballen te schoppen.
Hoe ga je dat blauwe oog uitleggen
op de veiligheidsinstructie op maandag?
Ik ben tegen een deur aangelopen.
Zijn jij en Michelle tegen
dezelfde deur aangelopen
Ik heb het verknald.
Ik weet niets eens wat er is gebeurd.
Ik had een soort black out.
Het enige dat ik weet is dat ik in de koffer
van Tommy's auto wakker werd.
Nou, het zal niet meer gebeuren.
Heb je me begrepen?
Heb je me begrepen?
- Ik zei dat ik weet dat ik het heb verknald.
Kom op. Kijk uit voor het vergif.
- Kijk jij uit.
Raak me met die *** niet aan.
Kijk uit voor het vergif, man!
Ik denk dat ik ben ontveld.
Ik ram je in elkaar.
- Kom op.
Kijk allemaal.
Krankzinnig.
Het is nu voorbij, schatje.
Wat doen jullie allemaal hier?
Tommy?
Alles goed met je?
Ik had die *** niet moeten opkroppen.
Sergeant Shriver.
- Sergeant King.
Man, ik ga het opblazen
van dingen missen.
Volgende.
Gasmasker.
- Check.
Slaapzak.
- Check.
Sergeant King.
Waterdichte zak.
- Check.
Heb je informatie voor me ontdekt?
Kom hier.
Kijk. Ik en Steve stappen eruit.
Het is aan jou en Eyeball
om de recruten op te leiden.
Goed.
- Die nieuwe commandent is een Baptist.
Ik ben een Baptist.
Goed. Hij is een echte Baptist.
Luister, man,
je moet je bij elkaar rapen.
Je ruikt naar een brouwerij.
Kom op.
Dat is omdat we gisteravond
hebben gedronken.
Tommy.
- Wacht! Kom op.
Okéy. Jullie zijn klaar om te gaan.
Hier staat dat je opdracht hebt om je
bij de Eerste Brigade te melden.
Ik niet. Ik stap er vandaag uit.
Brandon Leonard King?
- Ja.
Op de 22ste bij de Eerste Brigade.
Dit is een fout.
Daar staat alles.
Je vertrekt de 22ste
per schip naar Irak terug.
Sub-sectie 12305, Titel 10.
Door het gezag van President.
Je bent Stop-Lossed.
Luitenant-kolonel?
Sergeant King.
Ik ontmoette je bij een
rekrutering in Brazos,
en je hebt me een pak uien gegeven.
Dat kwam in me op, meneer.
- Wat is je probleem, sergeant?
Ik zwaai vandaag af.
Nu verschepen ze me terug naar Irak.
Begrijp je waarom het zo belangrijk is
dat we daar winnen?
Waarom we soldaten als jij nodig hebben?
- Ja, meneer.
Heb je verzachtende omstandigheden?
Ben je homofiel of zwanger?
Meneer, u kent me.
Ik ben een rechtdoorzee soldaat.
Omdat ik verzachtende
omstandigheden heb, sergeant.
Het heet oorlog.
Het is in Irak.
Weet ik, meneer.
Ik meldde me aan om daarin te vechten.
Ik bereidde meer dan 150 gevechtmissies
voor u voor, zonder te klagen.
In het contract staat dat stop-loss
is slechts in een tijd van oorlog.
De president zei dat de oorlog voorbij is,
dus legaal...
Ben je een advocaat, zoon?
- Nee, meneer.
Nadat ik mijn best voor het leger deed,
word ik door een mooi
geprint contract genaaid.
De president heeft zelf gezegd...
- De president is ook
de oppperbevelhebber.
Ik denk dat hij je hoe dan ook aftroeft.
Met alle respect, meneer,
'dat de president verrekt'.
Dat de president verrekt?
Ja, meneer.
Hij vecht niet in deze oorlog.
Hij is niet daar om zijn maatjes
in Humvees te zien verbranden.
Ik verloor drie mannen,
en de rest van ons werd bijna gedood.
Dat waren ook mijn mannen,
en ik heb meer dan dat verloren.
Je bent een uitstekend leider
en je gaat terug.
Voor nog eens 11 jaar?
Zover komt het niet.
- Hoe weet u dat?
Ik denk dat de president u daarin overtroeft.
Dit, meneer, is flauwekul
en u weet het!
Luitenant, u hoorde dat sergeant King
een direct bevel heeft genegeerd.
Ja, meneer.
- Ik zie ook dat hij een vluchtrisico is.
Begeleid hem naar de palissade
zodat hij zijn gedrag kan overdenken.
U maakt een grote fout.
- Ik doe je een groot plezier.
Einde discussie.
Zorg dat hij bij de Eerste Brigade
wordt ingescheept wanneer die vertrekt.
Begrepen, sir.
Kom op, uitslover.
- Raak me niet aan!
Steve, ik verknoeide het.
- Hey, man. Wat? Wat heb je gedaan?
Ik heb een paar gasten neergeslagen
en nu ben ik ongewettigd afwezig.
Verdomme, wat...
- Ik ben stop-lossed terug naar Irak.
Shitl
Oh, oké. Kijk, ga naar Boot.
Hij zal het regelen.
Ja, Boot probeerde me
naar de pallisade te sturen.
Ik ging ervandoor en ben in
jouw Jeep vertrokken, man.
Je bent nu echt knettergek.
- Ik weet het.
Weet ik, ze maakten me boos.
Ik heb mijn *** verloren.
Goed. Wacht, kijk.
Goed, beheers je, kalmeer.
Ik probeer erachter te komen wat er aan
de hand is, en dek je.
Bedankt, man. Ik weet dat je dat doet.
Ik spreek je later.
Kom binnen, Sheriff.
Ida, luister hiernaar.
Deze MP's kwamen en zeiden
dat Brandon ongewettigd afwezig is.
Hoe kan hij ongewettigd afwezig zijn
als hij vandaag zou afzwaaien?
Boot sprong uit zijn vel.
Hij belde me om een regionaal
opsporingsbevel uit te vaardigen.
Zorg dat Brandon zichzelf aangeeft
om dit op te lossen.
Ik begrijp het niet.
Hebben ze stop-lossed bij je toegepast?
Hoe kunnen ze dit doen?
- Ze doen wat ze willen doen.
Met een tekort aan jongens
en geen dienstplichtigen,
ze verschepen terugkomende soldaten,
wetend dat ze afzwaaiden.
Ze roepen je langs de
achterdeur weer binnen.
En Steve dan?
Mich, ik weet het niet.
Sommigen krijgen het, anderen niet.
Dit kan niet. Nee!
Je was daar bijna gestorven.
Wat wil je doen?
Wil je dat ik je naar Mexico breng
tot dit allemaal voorbij is?
Nee, geen sprake van, mama.
Ik vlucht niet naar Mexico.
Ik ga mijn sleutels halen.
Luister naar mij.
Als je *** bent geworden, is het oké.
Dat is heel normaal.
- Ik ben niet ***. Ik ben woest!
Deze familie is klaar
met in deze oorlog te vechten.
Hij is niet ***, Roy.
Hij is gewoon verstandig.
Ik wil gewoon niet dat hij er nog
dieper in gaat zitten. Dat is alles.
Misschien zijn hele leven verknoeien.
Ik ga het niet zover laten komen.
Zijn leven verknoeien?
Hij kan gedood worden.
Godverdomme, Ida.
- Wacht even!
De senator heeft me gezegd dat
hij me zou helpen.
Dit is een megagrote vergissing.
Als je over Boots hoofd gaat,
voorbij de normale hiërarchie,
dan verdubbel je je problemen.
Hij gaat van jou een voorbeeld maken.
Ik ben niet bezorgd over Boot als ik
het geval aan de senator heb uitgelegd.
Ik moet nu gewoon naar D. C. Gaan
om dit op te lossen.
Oké, ik zal je er naartoe brengen.
Dat kan je niet.
Ze gaan jullie in de gaten houden.
Mij niet.
Ik zal je brengen.
Michelle, Steve zou me afmaken
als ik je hierin zou betrekken.
Hij zou de volgende kunnen zijn.
Laten we gaan.
- Dit is niet juist, Brandon.
Steve praat niet vaak
over zijn verblijf ginder.
Zand.
Vlooien.
Vliegen.
Hitte.
Verveling.
Of er wordt op je geschoten.
Of opgeblazen.
Dat is het zowat.
Schapen op de snelweg.
Waar?
In Irak.
Supergrote kuddes.
- Ja?
Jeanie, ik ben het.
Kan je morgen mijn dienst
op het werk overnemen?
Sorry dat ik je wakker maakte.
Nee, ik was al wakker.
En ik kan jouw dienst overnemen,
aangezien we beiden geen baan hebben.
- Wat?
Tommy is naar ons werk gereden,
zo dronken als een kanon.
Hij heeft al twee boetes gehad
wegens dronken rijden.
Wat hebben deze kerels toch?
Gaat het met je?
Ik dacht dat ik daar
iemand zag bij de afvoer.
Gaat het?
Ja, zeker.
Probeer wat te slapen.
Het komt wel goed met me, Mich.
Ik weet wat ik doe.
Luister, Mich,
je moet naar huis gaan.
Je hebt droge kleren nodig.
Michelle Overton!
Je hebt me alles geleerd.
Je hebt me helemaal gevormd.
Het kan niets anders zijn, sir.
Ik ben niet goed in iets anders.
Stop dan met drinken!
- Zal ik doen, sir.
Ik wil alleen maar een soldaat zijn.
Ik wil gewoon terug naar Irak gaan.
Ik ga het beter doen.
Als ik ooit...
- Geef Brandon eens door.
Geef hem door!
- Oké.
Hoi, man.
- Waar in godsnaam ben je, man?
Ik heb hier een probleem
waarbij ik je hulp nu nodig heb.
Ik probeer je de hele nacht te bereiken.
Waar was je?
Ik heb de hele nacht bij de politie gezeten,
geprobeerd Tommy uit een
dronken-rijden strontstorm te halen.
Godverdomme!
- Boot gaat Tommy buiten schoppen.
De groepsleider zou hier moeten zijn
en dat ben jij.
Steve, dat lukt me niet.
Ik ben onderweg naar D.C.
Om de senator te zien.
Wat?
Je bent verdomme onwettig afwezig
en je neemt Michelle mee naar klote-D.C.?
Ik ga haar afzetten aan de staatsgrens.
Je hebt het me nog altijd niet bewezenl
Jij moet dit regelen tot ik terug ben.
Maar enkele dagen.
Dit kan maar best de laatste keer zijn...
- Het kan niet zo lang wachten.
...dat je dronken rijdt!
- En jij, mijn vriend,
zit in grote problemen met Boot.
Ik ga dit goedmaken.
Het is het enige dat ik heb.
Dit betekent alles voor mij.
Het leger is mijn familie.
Ik weet dat ik een beetje dwars ben,
maar geef me alsjeblieft nog één kans.
Hoe zit het?
We gaan naar het noorden rijden
op de 55 naar Memphis.
Het is een grote omweg.
Er is iets dat ik moet doen.
Ik zal rijden.
In de naam van de Vader, de Zoon
en de Heilige Geest.
Gefeliciteerd, man.
Er zal veel meer water nodig zijn
om mij te redden.
Bedankt, man.
- Goed zo, Predikant. Je hebt hem gered.
Ik denk dat je nog wat meer
gezegend moet worden, makker.
De predikant en de kapelaan
hebben daar veel jongens gedoopt.
Kom op, ga zitten.
Ik wou u gewoon condoleren, sir.
Ik ben erg dankbaar dat je bent gekomen.
Je zei dat je een slecht gevoel had
over Paul zijn laatste detachering?
Waarom is hij zo vaak teruggegaan?
Hij was 'gestop-lossed'
Kon hij geen uitweg vinden?
Er waren hier mensen in Memphis
die zich gedeisd hielden.
Gestop-losste soldaten die
een proces aanspanden.
Maar hij wou niet luisteren.
Excuseer me.
En hoe kan iemand die kerels vinden
met de rechtszaak?
Hangt af van wie het wil weten.
Ik zou het graag willen weten.
Het begon net als een normale dag.
We bemanden een controlepunt,
maar we werden aangevallen.
En de standaardprocedure
is om de aanvallers te achtervolgen en...
Ga verder, we willen het weten.
We volgden hen naar een steegje.
Ik leidde mijn mannen naar een steegje.
Predikant, Paul, dekte onze flank.
We werden beschoten vanaf beide daken.
RPG's, kleinere wapens, kogels,
ontploffingen...
Het was een valstrik.
Is jouw mannen in een valstrik leiden
standaardprocedure?
Zo is het genoeg, Michael.
Ik herinner me...
dat ik tegen hem riep in het steegje.
Hij belde toen om versterking te vragen en...
hij moet iemand gezien hebben
die op Thomas wou schieten
want hij schoot een paar keer
in die richting.
En zijn geweer blokkeerde.
Toen...
Toen werd hij geraakt.
Heeft onze zoon geleden?
Nee, madam.
Nee, hij was...
Het gebeurde allemaal erg snel.
Het leven van mijn broer
werd daar verspild.
Jouw broer stierf tijdens iets
waarvan hij wist dat het zijn plicht was.
En hij stierf in de armen
van zijn beste vriend.
Dat kan ik je wel vertellen.
Hij heeft deze foto opgestuurd
net nadat we Paul hadden verloren.
Lees de achterkant.
Uw zoon, mijn broeder.
Soldaat Tommy Burgess
Soms beld hij, in de late avond.
Ik denk dat hij toen dronken was.
Hou jij dat maar.
Bedankt, sir.
Zal ik doen.
We willen u bedanken, sergeant King,
dat u bent gekomen.
Ik weet dat dergelijke bezoeken
erg moeilijk voor u moeten zijn.
Ja, madam.
- Bedankt, sergeant.
Bedankt voor uw komst.
Bedankt.
Veel geluk met er weg te gaan.
Dat was echt aardig,
wat je daar hebt gedaan.
Wil je die plek zoeken
waar Predikants broer me over vertelde?
Ik ga recht naar D.C.
Einde discussie.
Oké.
Verdomme.
Wacht hier!
- Brandon.
Wacht hier!
Het maakt niets uit.
Jij hebt mijn spullen, klootzak.
Trap het hier af, man.
Ik wil mijn verdomde spullen terug.
Ga hier weg, idioot.
Oké!
- Kalmeer.
Blijf liggen!
Oké, Hajis.
Op jullie knieën en
je handen achter je hoofd.
Nu, zeg ik!
Doe het!
Handen achter je hoofd.
Vermaak je je een beetje, Haji?
Wie wil het spelletje spelen: 'Laten we
beginnen met mensen neer te schieten'?
Het is aan jou.
Het is verdomme aan jou!
Precies op de achterkant van jouw hoofd.
Ja, ben je nog niet dood?
Geef hem gewoon zijn spullen terug!
- Kom op.
We zijn nog maar net begonnen.
Jouw spullen liggen ginder, man.
Ze liggen ginder.
Ga het gewoon halen.
- Ja? Wat? Ik kan je niet horen.
Ik kan je niet horen.
Wat zei je?
Wie is de volgende?
Jij, jij bent de volgende.
Je kan maar beter beginnen
met tot Allah te bidden.
Man, alsjeblieft.
Schiet me alsjeblieft niet neer.
Brandon, niet schieten.
- ***!
Mijn God.
Ik heb alles.
Ik heb al onze spullen, oké?
Op jullie gezichten!
- Zo is het genoeg.
Doe het pistool weg.
Ga weg!
- Durf me niet te slaan!
Geef me het pistool.
Geef me het pistool.
Geef me het pistool,
of ik laat je hier nu achter.
Op je gezicht!
- Ik zweer het!
Op je gezicht!
- Ik zweer het, ik maak geen grapje!
Je hebt een paar hechtingen nodig.
Hier.
Laat me je helpen.
- Ik heb het.
Laat me je helpen.
Voordat Steve thuis kwam,
vertelde hij ons hoe een soldaat
een gevaar voor zichzelf kon worden
of voor andere mensen.
Denk je dat ik een gevaar ben?
Ik ken je sinds schooltijd.
Ik denk dat we hier beiden
een soort gevaar zijn.
Het spijt me.
Wat is er gaande?
Zelfde *** als iedere avond.
Drinken, vechten, hoeren.
Ik heb hier baby's.
De politie zal hier zo zijn.
Hey.
Zit je hier uit het zicht?
Hoe heb je deze plek gevonden?
De broer van een jongen van mijn eenheid.
Het is om onder te duiken.
Hij heeft je niet over onze
eerste zaak verteld, of wel?
Het leger kwam hard aan.
Zocht die vent op, nam alles mee.
Zelfs zijn vrouw verliet hem.
Ik heb geen tijd voor een rechtszaak.
- Goed.
Er is in dit land geen rechter
die tegen het leger ingaat
terwijl de oorlog aan de gang is.
En laat me je iets vertellen
over onderduiken.
Je kunt geen baan nemen.
Je kunt geen cheque innen.
En ze traceren waarschijnlijk
je telefoongesprekken.
Ga nu je tanden poetsen
zodat we kunnen gaan, oké?
Mij jongste zoon, we kunnen
hem zelfs niet naar de dokter brengen.
Je bent 24/7 op de vlucht.
En laat je verdomme niet met een
kapot achterlicht aan de kant zetten.
Je gaat naar de gevangenis.
Waar ga je naartoe?
- Het Noorden. Canada.
Ik kan dit mijn gezin niet meer aandoen.
- Bedankt.
Hoe zit het met jou?
- D. C. Ik ga een senator bezoeken.
Waarom schrijf je geen brief aan
de redacteur terwijl je doorgaat?
Luister, man, je zou een van mijn jongens,
Ron Carlson, zien te bereiken.
Een oude pacifistische advocaat
die in New York werkt,
en mensen naar het noorden brengt.
Hij helpt je om de grens over te steken.
Luister, man, ik ben niet geinteresseerd in
een deal met een strontzak coyote.
Zoals je wilt!
Maar we zijn nu 14 maanden op de
vlucht en ik kan het niet meer aan.
Hier is zijn nummer.
Pak aan.
Hou het. Ik heb het onthouden.
Als er een andere uitweg was,
zou ik het hebben gedaan.
Veel geluk.
Schiet nu op, allemaal.
Voel je je goed? Ja?
Hier, laat me je eens bekijken.
Oh, ***!
Je hebt hem verteld waar we waren.
Hij is gekomen om me naar huis te brengen.
Ik laat je mijn auto achter, oké?
Heel hartelijk bedankt.
Hey, schatje.
Goedemorgen.
Morgen.
Godverdomme, soldaat.
Wat is er met je gebeurd?
Wat ga je tegen Boot zeggen?
Dat je tegen een deur bent aangelopen?
Ik zeg geen moer tegen Boot.
Ja, dat doe je wel.
Ik ben hier om je terug te brengen.
Je brengt me nergens naartoe.
Oké, stoere vent.
Laat het me je uitleggen.
Als ik je binnen 14 uur
op de basis terugbreng,
worden alle aanklachten ingetrokken,
geen palissade.
Ik heb je niet nodig om voor
mij afspraken met Boot te maken.
Hey!
Je weet niet wat ik moest doormaken
om de stront van je schoenen te schrapen.
Je zou me moeten bedanken.
Je hebt mijn jeep gestolen
en ben met mijn meisje weggelopen.
Dat is niet wat er is gebeurd.
Jij weet dat. Ik probeerde hem te helpen.
En dat is wat ik probeer te doen.
Dit is een eerlijke deal van Boot.
Het is wat het beste voor hem is.
- Wat het beste voor mij is?
Wat is het beste voor jou, Steve?
Verschijn hier in je Class A uniform.
Welke deal heb jij met Boot gemaakt?
Je hebt zijn aanbod wat betreft de
sluipschuttersschool aangenomen.
Godverdomme!
Heb je je opnieuw aangemeld?
Hoe kon je dit doen?
- Hoe kon je met Brandon op de vlucht gaan
voor drie dagen en me niet bellen?
- We bellen je niet
en je bent opnieuw aangemeld?
Dat is ***! En je wist het.
Waarom zou ik niet?
Michelle, het is voor mij echt duidelijk,
dat dit veilig is.
Is het veilig?
En wanneer gaan we trouwen, Steve?
Wanneer ik terug ben van
mijn volgende zending.
Wanneer kom je terug?
Je zegt me dat al vijf jaar.
Het is duidelijk dat jij
je beslissing hebt genomen.
Dit is goed voor mij.
Ik heb hier de toekomst.
Dit is iets waar ik trots op kan zijn.
Zie je me al auto's voor Rainey verkopen?
Ga weg.
Kijk, het spijt me.
Wacht even. Alstublieft?
Doe het niet.
- Alstublieft, kom hier.
Doe het niet.
Alstublieft, alleen...
- Doe het niet. Ga weg!
Klootzak, ga weg.
Ik zei, ga weg!
Verdomme!
Is dat echt net gebeurd?
Klote hufter!
Dat was verkloot.
Wat had je verwacht?
Godverdomme.
Hoe komt het dat alles verkloot wordt?
Jij, Tommy, nu Michelle?
- Wat is er mis met Tommy?
Hij is helemaal depressief, man.
Ik kom niet bij hem door, zoals jij dat kunt.
Hij wil gewoon niet naar me luisteren.
Kijk, kom op.
Kom op. We gaan gaan nog een keer
naar een zending en dan komen we terug.
Een andere zending?
Jij hebt het er altijd over
hoe onzinnig deze oorlog is,
en ze laten ons niet vechten op de
manier die we nodig hebben om te winnen.
Nu wil je terug?
Dat slaat nergens op.
Slaat dit wel ergens op?
Dit is wie we zijn, man.
Man, kijk, we hebben allemaal
niet die *** doorstaan
om jou als een van die ongewettigd
afwezige klootzakken te laten eindigen.
We zijn niet zoals die jongens.
Wij zijn soldaten.
We staan voor iets, man.
We komen uit Texas.
Goed. Kap met die Boot praat.
Laat jij je ompraten om terug te gaan?
Goed. Je hebt het recht om stom te zijn.
Krijg de klere, man!
Ik heb gedaan wat ik moest doen
voor de tijd dat ik het moest doen,
en ik doe het niet meer.
Dat kun je naar Boot mee terugnemen.
Je bent de enige persoon die denkt
dat je hiermee weg komt!
Boot heeft de senator gebeld.
Hij weet wat je van plan bent.
Je bent een
ongewettigd afwezige, Brandon.
Geen senator die je gaat helpen.
Het is gebeurd met je!
Steve, je weet dat wat ze doen verkeerd is.
Ik ga niet terug.
Ik ga hiertegen vechten.
Kijk goed achterom.
Sergeant King,
ik heb het u al diverse keren gezegd,
de senator kan u niet ontvangen.
Mevrouw, ik ben een gedecoreerd soldaat.
Een Purple Heart en een Bronze Star
moeten toch iets betekenen.
Ik begrijp het.
Maar je bent een voortvluchtige.
Geen V. S. Ambtenaar
helpt een soldaat die op de vlucht is.
Ga terug naarje kazerne
voordat je wordt gearresteerd.
Tequila.
Het is happy hour.
Je kunt er twee voor één krijgen.
Nou, gelukkige ik.
Dubbel, dubbel.
Kan ik bij je komen zitten?
De manier hoe ik het zie,
is Steve met het leger getrouwd.
Het is alles voor hem.
Ik kan er niet nog een jaar tegen
dat hij mijn gezicht niet aanraakt.
Ik kan geen vrouw van een militair zijn.
Ik ben gewoon niet zo sterk.
Nou, Michelle,
weet je, het leven is erg lang, en...
Brandon.
...je bent erg jong.
Houd je kop en drink.
Ja, mejuffrouw.
- We zijn beide genaaid.
Nog een keer hetzelfde.
Goed, mannen.
Allemaal rechtop en nuchter lopen, goed?
Ja, meneer.
Sergeant Shriver, de verantwoordelijke.
Wat doe je met die klotefles, man?
Je wordt verondersteld
om zelf niet te drinken.
Kom op, man. Wat doe je...
Waar ga je naartoe?
Naar Jeanie's.
Jeanie wil je niet, dommerd.
Dat betekent straatverbod.
Kom op, Tommy.
Je kunt in mijn huis overnachten.
Ik maak het goed.
Zweer bij God.
Doe weer een aanzoek.
We gaan dan weer trouwen.
Het enige aanzoek dat je doet
is opgesloten te worden, man.
Laten we hier weggaan.
Goed. Kom op, man.
Je weet dat ik je daar niet naartoe laat gaan.
Laten we gaan.
Heb je over Jeanie?
Je kunt je eigen vrouw niet eens aan.
Nee, ik bedoelde dat niet zo, Steve.
Steve.
Nee, serieus! Nee, kom op.
- Tommy. Tommy!
Het spijt me.
Steve, kom op. Het spijt me.
Ik ruik een vrouw,
en het is geen verpleegster.
En wie?
Hola, Private Rodriguez.
Sergeant King!
Mijn eerste bezoeker.
U heeft me gevonden.
Inderdaad.
En wie?
Michelle.
Hey, Rico.
Sergeant Shrivers Michelle.
Zonnig blonde haren, groene ogen.
Steve heeft je foto wel
een miljoen keer laten zien.
Sergeant King komt met zijn
beste vriendin om me te zien!
Het is een lang verhaal.
- Ja, Sir. Ik wed dat 't zo is.
Ga zitten, man. Ik heb de tijd.
Goed je te zien.
- Het is goed om jou te zien.
Hoe gaat het met mijn moeder?
- Het gaat goed met haar. Ze mist je.
Ja? En mijn broers?
Ze worden groot. Ze groeien op.
Zijn ze sterk?
- Schijnt zo te zijn.
Ze gaan hun broer achterna.
Niet zo knap.
- Bijna.
Ik zal jullie met elkaar laten praten.
Goed.
- Bedankt dat je langs bent gekomen.
Ze klinkt schattig.
Hoe voel je je?
- Voel me goed, Sir.
Net zo comfortabel als een Humvee.
- Denk je?
Ik zou het niet moeten denken, maar...
Maar zorgen ze goed voor je?
Eersteklas behandeling, sergeant.
Mooi. Dus ik hoef met niemand te praten?
Nee, Sir.
- Goed.
Mooi effect.
Dank je wel.
Dat is indrukwekkend.
- Slordig.
Wat kan ik zeggen?
- Jij bent aan de beurt.
Kom op.
- Ik denk dat alles lekker is behalve haar gezicht.
Ja?
- Ze is sexy maar haar gezicht.
Maar ze stopt je toch lekker in bad?
- Ze heeft zachte handen.
Nou, zie je wel.
Daar gaat het om.
Ik heb niets anders gevoeld,
maar dat zal veranderen.
Zo gauw als ik de rest van dit terug heb.
- Goed.
Man, ik heb zo'n ding gehad,
zoals een droom, goed?
Je bevond je op de bodem
van een zwembad,
en ik dook erin om je te redden.
Maar ik kon het niet.
Het is in orde, man.
Je hebt me gered.
Ik ben nu hier.
Heb je dingen gezien, man?
Hier, 's nachts?
Klink als een griezelfilm.
Jongens die schreeuwen, nachtmerries...
Sergeant, we zijn er net op uit gegaan...
Ik bedoel, Haji's nieuwe bommen...
Je wilt niet overleven, man.
Klinkt gek,
maar ik voel me gelukkig, weet je?
Ze willen me terugsturen.
Ik hoop dat je ze hebt gezegd
dat het absoluut niet gebeurt.
Ik bedoel, ik ga misschien terug.
Als ik word gedood zou mijn
familie een verblijfsvergunning krijgen.
Sir.
- Ja?
Wilt u me naar de zon verplaatsen?
Oké.
Het spijt me, maar ik moet het vragen.
Wat doet u met de verloofde van Shriver?
Ze zijn uit elkaar.
Ze gaf me een lift.
Gaf ze u een ritje voor of
na dat ze uit elkaar waren?
Zo is het niet.
Michelle is intiem met mijn familie.
Ze helpt me gewoon.
Ze is iemand...
Wat?
U zou uzelf eens moeten horen, sergeant.
U bent een Jody.
Het is tijd om terug
naar je kamer te gaan, soldaat Rodriguez.
Jody heeft je meisje en is weg
Zing het.
Ik weet de woorden niet. Zing jij het.
Het heeft geen zin om naar huis te gaan
Jody heeft je meisje en is weg
Kijk je naar deze?
Mooie stoot.
- Nu staan we gelijk.
Wat sta je te lachten? Je hebt verloren.
Dat is aardig grappig.
- Wat?
'Je een hand te geven. '
- Domkop.
Help me het aan te drukken.
- Ja.
Dank je wel.
Het is verdomd sterk.
- Is dat zo?
Ik hou contact, Rico.
Zeg de jongens dag van me.
- Zal ik doen.
Ik heb bijgetekend,
ik had gedacht daar naartoe te gaan
en mijn land te beschermen.
Mijn familie.
We willen ze 9-11 betaald zetten,
en als je daar bent,
besef je dat de oorlog
daar helemaal niet om ging.
De vijand zit helemaal niet in de woestijn.
Ze zijn in de gangen en de daken,
woonkamers, keukens.
Iedereen heeft een wapen.
Iedereen.
Niemand weet wie wie is.
Het enige ding waarin
je kunt geloven is overleven.
Je maat links en
je maat rechts beschermen.
Zij aan zij,
bereid om voor elkaar dood te gaan.
Tegen de tijd dat je begint te zien
worden goede vrienden door een riem
samengehouden na een autobom,
je krijgt een doden
of gedood worden mentaliteit.
Het is oké.
Nee, dat is het niet.
Michelle, ik maak me zorgen om
je deze dingen te vertellen,
je gaat anders over me denken,
en ik...
Ik kan daar niet tegen.
Ik denk dat niet.
Onze laatste missie, in de steeg,
toen Rico werd geraakt,
kijk ik hem in zijn gezicht,
en het meeste was verbrand.
Ik moest naar binnen om Steve te halen.
Ik wist dat hij in de problemen zat.
Ik ben klaar met doden.
En ik ga geen enkele man
meer naar een slachting leiden.
Je moet Carlson bellen.
Ik weet het.
Mr. Carlson.
Mijn naam is...
- Geen namen.
Goed. Wat is het probleem?
Ik ben een stafsergeant, een squad leader,
twee zendingen, Afghanistan and Irak,
en ik ben zojuist Stop-Lossed.
Ze verschepen me
aan het einde van de maand terug.
Er zijn zoveel van
jullie jongens daarbuiten.
Ik heb het eerder gehoord. Het is hetzelfde
verhaal, en uiteindelijk bel je me.
Begrijp je wat ik doe?
Ik strip alles van wie je bent.
Ik plaats je in een buitenlandse plaats
waar je de rest van je leven woont
en net doet alsof je iemand anders bent.
Wil je dat?
Ik kan niet naar huis. Ik kan niet terug.
Ik heb geen andere opties.
Ik heb uw diensten nodig.
Ik ben niet in staat om hlerover
verder over de telefoon te discussiëren.
Heb je wat geld?
Zoals 1000 dollar?
Ik heb een paar dollar.
Nou, als je 1000 dollar hebt,
rij dan richting New York City.
700, 800, 900, 1000.
Geen slechte prijs.
- Dank u wel, meneer.
Kom op. Dit is een goede gelegenheid.
Rainey zei dat ze in de rij staan om
een Cadillac van een veteraan te kopen.
Ja, maar niet met een BCD.
Het is niet dat je het aan de muur
in een showroom ophangt, Tommy.
Wat is een BCD?
Het is de "Big Chicken Dinner."
Zo nemen we dat in het leger.
Het is een Slecht Gedrag Afvloeiing.
We gaan deze *** eraf schieten, of niet?
Is dat geweer geladen?
Wat is de eerste veiligheidsvoorschrift
van een wapen, Tommy?
Altijd aannemen
dat een wapen geladen is.
Ja, Sir.
Sorry.
Wat ga je doen?
Ik ga terug naar het arbeidershuis
een liedje schrijven.
Hou er niet van om vandaag
op wat *** te schieten
omdat we een schop onder je kont zullen geven.
Het is de Amerikaanse manier.
Hey, Uncle Sam...
Later, jongens.
- Goed, man.
Later, Tommy.
Met de groeten van
van rood, wit en blauw
Van mijn rood, wit en blauw.
Ik merkte jullie al van
een kilometer afstand op.
Oh, nou.
Wat is er gebeurd?
Ik had net wat woorden
met een paar jongens.
Ja. Dat soort dingen gebeurt
wanneer je op de vlucht bent.
Jullie krijgen uiteindelijk klappen.
Is dit voor beiden?
Op dit moment één persoon.
Heb je hierover nagedacht?
- Ja, Sir.
Omdat enkele reis enkele reis betekent.
Als je gaat, dan ga je voorgoed,
tenzij je je uitlevering verknalt.
Sorry voor mijn Frans.
Ik wil niet dat je me huilend opbelt
omdat je niet naar je oma's
begrafenis in Tennessee kunt.
Texas.
We komen uit Texas.
Maakt niet uit.
Ik wil het allemaal eerlijk voorleggen.
Canada is niet slecht.
Ik had net een jongen daar,
die met een lief lokaal meisje is getrouwd.
Houd van Toronto.
Hij zei dat het veel op New York leek.
Ik ben tot nu toe niet gek van New York.
Heeft u nog andere opties,
zoals bijvoorbeeld Mexico?
Kijk, ik weet geen moer van Mexico.
Hier is je nieuwe I. D.
Ze regelen de foto's voordat je vertrekt.
Overmorgen,
zal je iemand op dit adres
in Buffalo ontmoeten.
Die neemt je over.
Heb je het geld?
- Hier.
Geen terugbetaling, toch?
Begrepen. De helft nu en de helft
aan de andere kant.
Ga je telefoontjes plegen.
Neem afscheid.
Hoi, Mam?
Wat heeft hij gedaan?
Wanneer?
Ik weet niet...
Laat me je terugbellen, mam.
Tommy heeft zichzelf
bij de boerderij neergeschoten.
Linksom.
Deze vlag
wordt namens een
dankbare natie aangeboden
en het leger van de Verenigde Staten.
Als teken van waardering
voor degene van wie u hield
voor zijn eerbare en trouwe dienst.
Kom op, Ida. Laten we gaan.
Kijk wie er is thuisgekomen.
Dat is voor het weglopen van ons.
En die is omdat je veel te laat
bent teruggekomen.
En die is voor het algemeen principe.
Rot op!
Je hebt alles in je leven weggegooid.
Jij stomme...
Je maakt jezelf nog van kant, wist je dat?
*** je me?
Houd je smoel!
Ga daar gewoon naartoe en doe je plicht.
Zie je dit?
Zie je dit?
Jij bent de volgende.
Steve.
Je hoort hier niet!
Ik ken...
Ik ken je zelfs niet meer!
Misschien doe je het niet.
***!
Ik ken elke gedachte in je hoofd
sinds we Playboys
bij het busstation jatten.
Dat was lang geleden.
Zeg het dan, alstublieft. Zeg het me.
Zeg me wat je denkt,
omdat er in de laatste dagen
geen verklaring was
voor hetgeen er gebeurde.
Weet je die doos in je hoofd?
Die doos in je hoofd, waar je...
waar je al die slechte troep in
doet waar je niet mee om kan gaan?
Nou, die van mij is vol.
En het loopt over.
Steve, het zit vol met
alle mensen die ik heb gedood.
Preacher.
Randy.
Harvey.
Thomas.
En de rest die ik
in deze klote oorlog ben verloren.
Denk eraan hoeveel mensen
er dood zouden zijn
als je daar niet was geweest!
Inclusief mij!
Steve, ik heb niet gedaan
wat ik zou moeten doen!
Ik heb het verknald!
Als je niet naast ons sterft,
komt het allemaal afzonderlijk.
De boerderij voelde altijd zo veilig.
Ik zal een andere plek vinden
en het veilig maken.
Sir.
Verdomme.
Alles goed met je?
Over die grens,
is niet dat ik aan de andere kant sta, Mich.
Het zal voor mij een geest zijn.
Brandon, alstublieft.
En nooit meer de boerderij.
Nooit meer jij en pap,
nooit meer Brazos.
Deze oorlog zal ik nooit achter me laten.
Het spijt me, mam.
Bruckner,
Rodriguez,
Naughton,
Stevens,
Williams...
- Tot ziens, lieverd.
We houden van je, schatje.
We houden van je, schatjel
- Adios, Augustin.
Tot ziens, lieverd.
- Zorg voor haar.
Tot ziens, lieverd.
- Schrijf naar me.
Ik zal die e-mails laten komen.
We zijn trots op je.
We houden van je.
Je kunt me beter mailen, Shorty!
Zorg voor elkaar.
Komen jullie allemaal veilig terug.
God zegen jullie.
Sinds 11 september 2001,
vochten 650.000 Amerikanen In de
Afghaanse en Irakese conflicten.
81.000 van deze Amerikanen
waren Stop-Lossed.
30.000 meer soldaten waren
door de president gestuurd
om in de oorlog tegen de
Irakese opstand te vechten.
Het is nog niet bekend hoeveel
van deze soldaten Stop-Lossed waren.
Vertaling: Jamhomo
United CustomNL ReleaseS
nacontrole: Starlord
United CustomNL ReleaseS