Tip:
Highlight text to annotate it
X
Simply ReleaseS Toppers
Simply The Best
Proudly Presents
CARS 2
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Heksje, Biteme en Suurtje
Dit is agent Leland Turbo, ik heb
een bericht voor agent Finn McMissile.
Ik ben ontdekt.
Alles is naar de haaien.
Je gelooft niet wat ik hier gevonden heb.
Dit is groter dan alles dat we
ooit gezien hebben.
En niemand weet dat het bestaat.
Finn, ik heb versterking nodig.
Bel de cavalerie niet, dan is
de hele operatie naar de knoppen.
Doe voorzichtig, het is hier niet veilig.
Ik verzend nu mijn coördinaten.
Succes.
We zijn er.
Waar ik je naar toe moest brengen.
De vraag is waarom?
- Ik ben op zoek naar een auto.
Een auto? Je kunt niet verder van land
verwijderd zijn dan hier.
Dit is precies waar ik wil zijn.
- Ik heb nieuws voor je.
Er is niemand, behalve wij.
Wat doe jij hier?
- Waar lijkt het op?
Draai om.
Ga terug naar waar je vandaan kwam.
En wie dwingt mij daartoe?
Maak je niet zo van streek.
Wat een flapdrol.
Sorry, we gaan blijkbaar niet verder.
Maatje?
Alle auto's melden bij het laaddek.
Leland Turbo, dit is Finn McMissile.
Ik ben bij het ontmoetingspunt.
Goed jongens, jullie weten
wat je moet doen.
Leland, dit is Finn, geef antwoord.
Kom op, jongens.
De vracht gaat er niet vanzelf uit.
We moeten hier weg. Er zijn teveel auto's.
Ga aan de kant.
Professor Zundapp?
- U wilde dit zien voordat we gingen inladen.
Ja, heel voorzichtig.
Een camera. Wat doet hij eigenlijk?
- Die is heel gevaarlijk.
Wat voer je nu in je schild, Professor?
Dit is waardevolle apparatuur. Zorg dat het
goed opgeborgen is tijdens de reis.
Begrepen.
- Professor Z, dit is een van die Engelse boeven...
waar ik je over vertelde.
- Ja, deze stopte zijn bumper...
in zaken waar het niet thuishoorde.
- Agent Leland Turbo.
Het is Finn McMissile.
Hij heeft de camera gezien.
Maak hem af.
Ga naar de boot.
Hij gaat er vandoor.
- Niet lang meer.
Hij is dood, professor.
- Prachtig.
Nu Fin McMissile weg is,
wie kan ons nu nog tegenhouden?
Takel, Sleepwagen Takel,
is hier om jullie te helpen.
Takel, het spijt me zo.
Ik dacht dat ik het deze keer zou redden.
Maar...
gladjes als pudding.
Wat dacht ik ook wel.
Ik zal altijd een kneusje zijn.
- Je lekt weer olie.
Moet je benzineleiding zijn.
Bekijk het van de zonnige kant.
Dit is je tiende sleepbeurt deze maand.
Dat betekent dat het gratis is.
Jij bent de enige die aardig is tegen
kneusjes zoals ik.
Geen zorgen, deze dingen kunnen
iedereen overkomen.
Jij lekt nooit olie.
- Ik ben niet perfect.
Vertel het aan niemand.
Volgens mij ga ik roesten.
Is Bliksem McQueen al terug?
- Nog niet.
Hij zal wel opgewonden zijn
over zijn vierde beker.
Ja, daar kan je trots op zijn.
Ik zou willen dat hij opschoot...
we moeten nog de hele zomer pret maken
als beste vrienden. Alleen ik en...
McQueen.
Takel, ik heb geen haast.
Je hoeft niet zo snel te gaan.
- McQueen is terug.
McQueen is terug.
Welkom thuis.
- Fijn dat je terug bent.
Gefeliciteerd.
- Welkom thuis, soldaat.
Het was hier niet hetzelfde zonder jou.
- Wat? Is hij ergens naar toe geweest?
Het is fijn om thuis te zijn, allemaal.
Takel.
Hoe ver ben je deze keer gekomen?
- Halverwege de grens.
Niet slecht.
- Ik kan het ook niet geloven.
Welkom terug.
- Het is zo goed je weer te zien.
Je gelooft niet welke plannen
ik allemaal voor ons heb.
Die beste vrienden handdruk
duurt ieder jaar langer.
Ben je klaar om wat lol te maken?
- Ik moet jou eerst iets laten zien.
Dat ze nu een piston cup naar
Doc Hudson hebben vernoemd.
Doc zei dat het maar oude bekers
waren, maar dat iemand anders hem wint...
dat voelde gewoon niet goed.
Doc zou trots op je zijn geweest.
Zeker weten.
Hier heb ik de hele zomer op gewacht.
Wat ben je van plan?
Weet je zeker dat je dat aankan?
- Je weet toch wel tegen wie je het hebt?
Dit is Bliksem McQueen.
Ik kan alles aan.
Denk er aan, je remmen werken hier niet.
Deze spoorrails is al jaren niet meer in gebruik.
Kan je niet sneller?
Ik weet het niet.
- Dit wordt goed.
Dit is niet goed.
Dit was de beste dag ooit. En mijn favoriete
souvenir, deze nieuwe deuk.
Takel, vandaag was...
Dat was nog niets. Wacht maar tot je
ziet wat ik vanavond van plan ben.
Ik dacht aan een rustig etentje.
Dat had ik nu ook in gedachte.
- Nee, ik bedoelde met Sally.
Zelfs dat. Jij, ik en Miss Sally
gaan uit eten.
Ik bedoelde alleen Sally en ik.
Alleen vanavond maar.
Morgen doen we wat jij wil.
- Goed.
Bedankt voor je begrip.
- Natuurlijk.
Ga maar pret maken.
- Tot gauw.
Dit is zo leuk.
Het is zo heerlijk om hier alleen te zijn.
Alleen wij tweeën. Jij en ik.
Goedenavond. Ik ben Takel
en ik ben jullie ober.
Takel de ober. Dat is grappig.
- Takel, werk je hier?
Ja, werken. Dacht je dat ik binnen
ben geslopen toen niemand keek...
en dan doe alsof ik je ober ben, alleen
maar om bij je in de buurt te zijn?
Ja, dat zou toch belachelijk zijn.
Kan ik de tortelduifjes iets te drinken brengen?
- Ja, ik het gewoonlijke.
Ik neem dat ook.
- Juist, het gewoonlijke.
Bedankt, man.
- Wat neemt McQueen gewoonlijk?
Hoe moet ik dat weten?
- Doe daar maar twee van dan.
Stilte. Mijn programma is bezig.
Vanavond in de Mel Dorado Show,
dit verhaal gaat de wereld rond.
Oliemiljonair, Miles Axlerod, gaat proberen
om de eerste auto te zijn die wereld oversteekt.
Zonder GPS. Hij kwam ironisch genoeg zonder
benzine te zitten. En zat vast in de wildernis.
Bijna dood.
Hij verscheen 36 dagen later.
Zonder benzine, voedde hij zich
met de natuurlijke elementen.
Sinds die tijd verkocht hij zijn oliefortuin...
en veranderde zichzelf van een benzine
in een elektrische auto.
Hij wijdde zijn leven aan het vinden
van een hernieuwd soort benzine.
Nu beweert hij dat hij dat gedaan heeft.
Met zijn Allinol.
En om de wereld te laten zien wat
zijn nieuwe superbenzine kan doen...
maakte hij een racewedstrijd. Lightnor.
Nodigde alle grote kampioenen ter wereld uit.
Om de eerste grootste World Grand Pry te houden.
Welkom, sir Miles Axlerod.
Het is fijn om hier te zijn.
Luister naar mij. Ruwe olie.
Het kost een fortuin,
de luchtvervuiling wordt erger.
Het is verouderd.
Zoals in 'Death Dinosaurs'.
We weten allemaal wat er met hen is gebeurd.
Alternatieve energie is de toekomst.
Als je Allinol aan het werk hebt gezien,
op de World Grand Prix...
zal niemand ooit meer benzine gebruiken.
Wat is er met de dinosaurus gebeurd?
Ik ben een World Grand Prix deelnemer.
De snelste auto ter wereld. Francesco Bernoulli.
Het is een eer, Mr Dorado, voor u.
Miles, waarom nodig je
Bliksem McQueen niet uit?
Na zijn lange raceseizoen neemt hij
wat tijd om uit te rusten.
Ligtning McQueen heeft geen kans
tegen Francesco.
Ik rij wel 300 kilometer per uur.
In mijlen is dat veel sneller dan McQueen.
We gaan eens bellen. Baltimore,
Maryland, jullie zijn in de uitzending.
Mag ik?
- Ga je gang.
Ga je gang.
We gaan naar Radiator Springs.
Zeg het maar auto.
Die Italiaanse vent mag niet zo
over Bliksem McQueen praten.
Hij is de snelste race auto ter wereld.
Als hij zo gezegd de beste is,
waarom moet hij dan rusten?
Omdat hij weet wat belangrijk is, af en toe
rustig aan doen en lol maken.
Bliksem McQueen blijkt dus langzaam te zijn.
Natuurlijk is dat niet nieuw voor Francesco.
Als ik wil gaan slapen, is dat na een race.
Na twee rondjes ben ik uitgeput.
Dat bedoelde ik niet.
Wat is daar aan de hand?
- Hij is *** voor Francesco.
Dat is die Italiaanse Formule auto.
Hij heet...
- Francesco Bernoulli.
Geen wonder dat het zo druk is.
- Hoe weet je hoe hij heet?
Zo zeg je dat niet. Het zijn drie lettergrepen.
Niet tien.
Hij is leuk om te zien.
Open wielen en alles.
Wat is er mis met Thunders?
Ik dacht dat je die leuk vond.
Luister eens Mister San Francisco.
- Takel?
McQueen kan rondjes om jou rijden.
Hij kan zeker alleen maar rondjes rijden.
- Nee. Ik bedoel, ja.
Hij kan jou overal verslaan.
Altijd, op elk circuit.
Kunnen we doorgaan?
Francesco heeft een andere beller nodig.
Die me wat meer intelligentie
stimulatie kan bezorgen.
Zoals een kiepauto.
- Zo zie je maar wat jij weet.
Een kiepauto is uit.
Dit is Bliksem McQueen.
- De Bliksem McQueen.
Ik vind het niet leuk dat mijn
beste vriend zo beledigd wordt.
Was dat jouw beste vriend?
Dat is het verschil tussen jou en Francesco.
Francesco weet hoe goed hij is.
Hij hoeft zich niet te omgeven met
sleepwagens om dat te bewijzen.
Dat zijn nogal sterke woorden
van een auto die zo breekbaar is.
Breekbaar?
Noem je Francesco breekbaar?
Niet zo snel, McQueen.
- Niet zo snel? Is dat jouw nieuwe motto?
Dit moeten we uitvechten
op een racecircuit.
Wat zeg je er van, Bliksem McQueen?
Is er nog plaats voor één race?
Graag, alleen is mijn ploeg op vakantie.
Pitstop.
- Ze zijn net terug.
Reken maar op mij.
Ik weet het. Ik ben net terug.
- Maak je maar geen zorgen over mij.
Ik heb hier genoeg te doen.
Takel zal het geweldig vinden.
Je hebt Takel toch meegenomen?
Die neem je nooit mee naar een race.
Dat vindt hij vast geweldig.
- Uw drankje, sir.
Takel.
- Ik heb het niet aangeraakt.
Ga je mee de wereld bekijken?
- Meen je dat?
Jij hebt mij hiermee naar toegesleurd.
Jij gaat mee.
Geweldig.
Goed gedaan.
Pardon, dank u wel.
Kijk, Ferrari banden.
Kom op.
Kijk dit eens.
Takel, denk eraan. Gedraag je.
Begrepen.
Kijk dat.
Hier.
Wat een feestje, hè?
Je bent klaar, je hebt alle bladeren.
Kijk die sleepwagen nu eens.
- Bij wie zou die horen?
Een momentje, alsjeblieft.
Goed gedaan.
- Luister, Takel.
Dit is Radiotor Springs niet.
- Bedenk jij je dat nu pas?
Die jetlag zit je nog echt dwars.
De dingen zijn hier anders.
Misschien moet jij je ook wat anders gedragen.
Hoe anders dan?
- Help me eens, maatje.
Heb je hulp nodig?
Zeg dat dan.
Daar is een sleepwagen voor.
Daar is Mr San Francisco.
Ik stel je wel aan hem voor.
- Nee.
Ik help je nu al.
Mr San Francisco, mag ik u voorstellen aan...
- Bliksem McQueen. Hoe gaat het?
Leuk je te ontmoeten, Francesco.
- Insgelijks.
Je ziet er goed uit. Niet zo goed als
ik dacht, maar wel oké.
Mag ik op de foto met u?
- Alles voor een vriend van McQuin.
Miss Sally wordt gek als ze dit ziet.
Ze is de vriendin van Bliksem McQueen.
Ze is een grote fan van u.
- Ze heeft een goeie smaak.
Takel kan nogal overdrijven.
Een grote fan is ze niet echt.
Je hebt gelijk.
Ze is een enorme fan.
Ze gaat maar door over jouw open wielen.
Dat ze dat een keer zegt, betekent niet
dat ze er maar over doorgaat.
Francesco is bekend met die reacties
op Francesco.
Vrouwen respecteren een auto die
niets te verbergen heeft. Laten we proosten.
Dan draag ik mijn overwinning van morgen
op aan Miss Sally.
Ik heb mijn overwinning van morgen
al aan haar opgedragen.
Als we dat alle twee doen, dan is
dat niet zo speciaal. Trouwens...
ik heb geen drankje.
- Ik haal er wel één voor je.
Mag ik wat geld lenen voor dat drankje?
Ze zijn gratis.
- Gratis? Wat doe ik hier dan?
Ik ga hem even in de gaten houden.
Zie je bij de race.
Ja, je zal Francesco zien.
Maar niet zo.
Je ziet hem zo. Als hij wegrijdt bij jou.
- TOT ZIENS MCQUEEN
Dat is leuk.
Heb je die voor alle raceauto's?
Nee.
Dag, McQueen.
- Hij krijgt morgen op zijn donder.
Dames en Herenauto's, Sir Miles Axlerod.
Het is een grote eer, om
u voor te stellen aan...
de deelnemers van
de eerste World Grand Prix.
Hallo.
- Hallo.
Een Volkswagen Karmann-Ghia heeft geen radiator.
- Dat komt omdat hij airco heeft.
Geweldig. Ik ben agent Shiftwell.
Holley Shiftwell van Tokyo Station.
Ik heb een bericht uit Londen.
- Niet hier.
Je moet de hapjes proberen
bij de tussenverdieping.
Ze hebben dus de foto bekeken?
Wat weten ze van de camera?
Het blijkt een gewone televisiecamera te zijn.
Ze zeiden als je de foto's de volgende keer
van dichterbij kan nemen, zou dat geweldig zijn.
Was dat het bericht uit Londen?
- Nee.
Die olieplatforms waar jij op zat blijkt
de grootste oliereserve ter wereld te zijn.
Hoe kunnen we dat gemist hebben?
- Ze verstoren alle satellieten.
De Amerikanen hadden dat net
voor jou ontdekt.
Er zat een geheim agent van hen
op dat platform.
Hij kon een foto maken van de auto
die de hele operatie leidde.
Heeft iemand de foto al gezien?
Nee, nog niet.
De Amerikaan geeft hem vanavond aan jou.
Hij geeft je een teken als hij klaar is.
- Goed.
Nee, toch.
- Wat is er?
De plannen veranderen.
Jij ontmoet de Amerikaan.
Ik?
- Die boeven beheren het olieplatform.
Als ze mij zien, komt
de hele missie in gevaar.
Ik ben technisch. Ik ben diagnostisch.
Geen spion.
Nu wel dus.
Daar neem ik er een van.
Bedankt.
Welke heeft er een trekhaak?
Wat voor lekkers heb je hier?
Pistache ijs?
Nee, wasabi.
- Hetzelfde liedje.
Hoe gaat het met jou?
Dat ziet er heerlijk uit.
Nog wat meer, alsjeblieft.
- Het is gratis. Je krijgt nog wat meer.
Het is toch gratis.
Alsjeblieft.
Dat noem ik nog eens een portie ijs.
En dan nu onze laatste deelnemer.
Nummer 95.
Bliksem McQueen.
Bedankt dat wij mochten komen, Sir Axlerod.
Ik kijk echt uit naar de race.
Het is een grote kans.
Het genoegen is geheel aan onze kant.
Jij en jouw team nemen kwaliteit
en professionaliteit mee naar deze wedstrijd.
Iemand geef me wat water.
Wat je ook doet, eet niet
het gratis pistache ijs.
Het is heet.
Sir Axlerod, ik kan het uitleggen. Dit is Takel.
- Ik ken hem.
Hij belde de TV show.
Jou moet ik dus bedanken.
Nee, u bedankt.
Deze reis is geweldig.
Hij is wat opgewonden.
- Verdorie.
Ik heb een handdoek nodig.
- Doe eens rustig, je maakt een scène.
Ik lek nooit olie.
- Ga jezelf nu opknappen.
Aan de kant. Ik lek olie.
Waar is het toilet?
Dank u.
Ik moet nodig.
Sorry, dames.
Ik lek nooit.
Ik lek nooit.
Ik lek nooit.
Jeetje.
Dat kietelt.
McMissile, ik ben hier.
Het is tijd om af te geven.
De Amerikaan heeft zijn traceerbaken geactiveerd.
- Begrepen. Kom eraan.
Je maakt zeker een grapje.
- Wat is jouw probleem?
Hij is in het toilet.
Ik kan het herentoilet niet in.
Tijd is heel belangrijk.
- Goed.
Wat je ook doet, daar zou ik niet ingaan.
Een Gremlin en een Pacer.
Niet beledigend bedoeld voor jullie modellen.
Jij stort nog sneller in elkaar
dan mijn nicht Betsy.
Gaat het?
- Ja, ***.
Sleepwagen, we willen onze privé-zaken
afhandelen. Als je dat niet erg vindt.
Sorry, ik sta je privé-zaken niet in de weg.
Een raad.
Als je dat water ziet neerkomen,
druk dan op de groene knop.
Dank je.
- Dat is alleen voor de temperatuur.
Begrepen.
- Het is Celsius, niet Fahrenheit.
Wegwezen.
Als hij gaat giechelen, maak je dan klaar
om verpletterd te worden.
Sorry, mevrouw.
Dat verschrikkelijke pistache ijs.
- Dat kan hem niet zijn.
Is dat een Amerikaan?
- Kijk uit dame, Takel schudt met zijn achterbak.
Extreem.
- Dan is hij het.
Hallo.
- Hallo.
Een Volkswagen Karmann-Ghia heeft geen radiator.
- Dat komt omdat hij airco heeft.
Perfect. Ik kom van Tokyo Station...
- Karmann-Ghia waren niet de enige.
Behalve de Beetles had je nog
type 3 'Squareback'.
En voor die twee de type 2 bussen.
Mijn maatje Felmore was daar een van.
Luister, we moeten ons afzonderen.
Is dat niet wat...
- Je hebt gelijk.
Je weet niet wat er veilig is hier.
Wanneer kan ik je weer zien?
Morgen? Dan ben ik bij de races.
- Begrepen.
Dan ontmoeten we elkaar daar.
- Daar ben je. Waar zat je?
Wat is een 'rendez-vous'?
- Zoiets als een afspraakje.
Een afspraakje?
- Wat is er aan de hand?
Ik heb morgen een afspraakje.
- Ik geloof je niet.
Mijn nieuwe vriendin zei dat net.
Daar is ze.
Tot morgen, dame.
Ik geloof je nog steeds niet.
Je had ons goed te pakken.
- Dat vinden we niet zo leuk.
Wat is er zo grappig?
- Ik was gewoon vermomd.
Jullie zitten aan dat uiterlijk vast.
Bedankt, jongens.
Ik hoorde dat dat spul goed voor je is.
Dat denk je?
Allinol alleen is goed voor je.
Maar, na microscopisch onderzoek heb ik
ontdekt dat het een zwakke plek heeft.
Als het zijn magnetische veld raakt
dan wordt het heel gevaarlijk.
Lachen voor de camera.
Is dat alles?
Ik had een volledige act.
U was erg geïnteresseerd in die camera
op het olieplatform.
Nu kunt u zien wat het echt doet.
- U zegt het maar, Professor.
Je hebt gisteren met heel wat auto's
staan praten. Welke is je handlanger?
Je moeder.
Of toch je zusje...
ik kan ze niet zo goed uit elkaar houden.
Kan ik nu beginnen, Professor Z?
- Begin maar met 15 procent vermogen.
De camera is eigenlijk
een elektromagnetische puls.
Heb je het aan haar gegeven?
De Allinol bereikt nu een kookpunt.
Maar dan vergroot, waardoor de motor
kapot zal gaan...
waardoor de olie in de verbrandingskamer
gedwongen wordt.
Heb je het hem verteld?
Wat kan mij dat schelen.
Ik kan een motorblok vervangen.
Als de puls op volle sterkte is...
zal er helaas niks meer te vervangen zijn.
Heeft hij het?
Dat is hem, die moeten we hebben.
- Begrepen, Professor Z.
De infiltrant heeft waarschijnlijk
veel informatie doorgespeeld.
Ik zal er voor zorgen voordat er
nog meer schade toegebracht wordt.
Het project ligt nog op schema. Jullie moeten
de tweede agent vinden en hem vermoorden.
Japan, het land van de rijzende zon...
waar oude traditie en moderne
technologie elkaar vinden.
Welkom bij de eerste race van de World Grand Prix.
Ik ben Brent Mustangburger, samen met
Darrell Cartrip en David Hobbscap.
Er is nog nooit een competitie als deze geweest.
Ten eerste Allinol, die deze kampioenen
voorziet van brandstof.
Ten tweede, de baan zelf.
Zoiets hebben wij nog nooit eerder gezien.
Hoe werkt deze competitie precies, David?
De opbouw bestaat uit de klassieke racebanen.
De LMP en formulewagens
zouden eruit moeten springen.
Francesco Bernoulli zal al snel de leiding nemen.
Door een aantal tactische bochten, zouden de
de GT en de Touringklasse auto...
zoals Uncle Topolino ook voordeel moeten hebben.
Maar of het genoeg is om Francesco voor te blijven?
Even rustig aan met die paardenkracht.
Je vergeet het moddergedeelte op de baan.
Het modder moet ervoor zorgen dat er
er geen grote verschillen te zien zijn.
De Franse rallyauto Raoul ÇaRoule gaat
er vanuit daar zijn slag te kunnen slaan.
Vergeet Bliksem McQueen niet.
Zijn mentor is de Hudson Hornet.
's Werelds beste modderracer aller tijden.
Als je het mij vraagt, is McQueen de beste
all-round racer van deze competitie.
Ik denk dat je je ramen schoon moet maken.
Je ziet het niet op de juiste manier.
Francesco kan deze race niet verliezen.
We zullen het snel zien.
De wagens staan al op de grid.
Snelheid, ik ben snelheid.
Jij snelheid?
Dan ben ik snelheid verdrievoudigd.
Francesco is snelheid verdrievoudigd.
Francesco vindt Bliksem McQueen grappig.
Nu ben ik pas in mijn element.
Ik ga jou zo verslaan.
Onze bandendruk is geweldig.
Hij heeft voldoende brandstof.
- En hij is geweldig.
Waarom staat hij in de pitstraat?
Het is daar onbeschut.
Het is zijn vermomming. Eén van de beste
die ik ooit gezien heb.
Bekijk het detail van zijn roest eens.
Dat moet een vermogen gekost hebben.
Waarom heeft hij nog geen contact opgenomen?
- Ze zitten hem vast op de hielen.
Wees geduldig.
- Natuurlijk, hij meldt zich wel.
En dan vinden we uit
wie hier achter zit.
Terwijl ze op het open veld rijden, is
Francesco aan de leiding.
Hou je vast, hier komt de modder.
- Glibberen en glijden.
Dit is jouw moment, McQueen. Naar buiten
en laat zien wat Doc je geleerd heeft.
Begrepen, Takel.
Francesco kan hem niet houden.
Bliksem McQueen maakt er gebruik van.
Zo ligt Francesco's voorsprong in de modder.
Goed opgelet, Takel.
Ga zo door.
McQueen is blijer dan een auto
bij een Demolition Derby.
Iedereen past zijn positie aan
als ze het asfalt weer oprijden.
Francesco komt als laatste uit de modder.
Hij heeft nog heel wat obstakels,
voor hij weer voorop rijdt.
De auto's zijn op weg naar de Regenboogbrug,
via de 360 graden lus.
Het is tijd.
- Begrepen.
Camino heeft zijn motor opgeblazen.
- Erg merkwaardig...
hij rijdt het hele jaar al zo consequent.
Moet je dit zien.
- Wat?
Het is die takelwagen uit het toilet.
- Uit het toilet?
Dat is die Amerikaan die het apparaat overnam.
- Wat is daar mee?
Hij staat in de pitstraat.
- Niet lang meer.
Wacht eens, volgens mij heb ik iets.
- Wat zie je dan?
Het is die Pacer van het feestje
van gisteravond.
Hij was het dichtst bij die olievaten.
Ja, dat is hem zeker.
- Is er iemand bij hem of is hij alleen?
Ik verbind de analyse met het doelwit,
hij is niet de enige.
Drie, vijf, ze zijn overal en
allemaal op weg naar...
Nee, Finn, waar zit je?
- Haal hem uit die pitstraat.
Sommige kerels maken veel kabaal.
Kun je mij verstaan, over?
Wat?
- Ga onmiddellijk uit die pitstraat.
*** je mij?
- Ik ken je.
Jij bent die meid van het feestje.
Wil je nu met mij afspreken?
Jongens, er is teveel gepraat.
Laten we deze lijn vrijhouden.
Daar gaat nummer tien, Glutchgoneski.
Je hebt geen tijd om te wachten.
Je moet die pitstraat uit.
Is daar dan kabel,
zodat ik de race uitkijken kan?
De tijd is bijna om.
- Zorg dat hij daar weggaat.
Dat probeer ik ook.
Ga daar nu weg.
Ik ben gewend me eerst op te knappen,
voordat ik een vrouwtje ontmoet.
Finn McMissile, jij was toch dood?
- Dan zou je hier niets van moeten voelen.
Miss Shiftwell?
- Ik heb hem achterlangs gestuurd.
Hij zit tussen de garages.
Belagers komen nu snel dichterbij.
Stuur hem erdoor.
Ik ben onderweg.
Nieuwe vriendin, hou je van bloemen?
- Wat?
Ga nergens naar binnen.
Blijf gewoon rijden.
Buiten blijven, begrepen.
- Naar de buitenkant?
McQueen gaat naar de buitenkant.
Tot ziens.
- Ik geloof mijn ogen niet.
Als je ook zo naar de buitenkant gaat.
Dat heeft McQueen misschien
de overwinning gekost.
Deze keer zorg ik ervoor dat je dood blijft.
Je doet het heel goed.
Gewoon scherp blijven.
Zeg je dat ik naar die ravage moet?
Ga die straat niet in.
Dat noem ik nog eens karate.
Hou maar op, Takel.
Sluit de lijn maar.
Het gaat erom spannen. Ze rijden bumper
aan bumper naar de eindstreep.
Dit wordt op het randje.
- Francesco is de winnaar...
en McQueen is tweede.
Dat was geweldig.
Mag ik jouw handtekening?
Waar is hij nu gebleven?
- Ons ontmoetingepunt is ondtekt.
Bewaar het apparaat goed.
We houden contact.
Heb ik nu ons afspraakje gemist?
Francesco, wat voor strategie had je vandaag?
Francesco heeft geen strategie nodig.
Het is heel eenvoudig. Je begint de race...
wacht tot Bliksem McQueen zich verslikt
en win de race. Francesco wint altijd de race.
Je had het wel even moeilijk.
Dat onverharde gedeelte deed jou kruipen.
Om iemand zijn dromen te vernietigen, moet
je hen eerst veel hoop geven.
Takel!
- Hé, McQueen...
wat is er gebeurd? Is de race voorbij?
Je hebt gewonnen zeker?
Waarom riep je dingen tegen mij tijdens de race?
- Roepen? Jij dacht dat ik...
dat is grappig. Nee, ik zag twee kerels
met elkaar aan het karatevechten...
het was gekkenwerk.
Er was zelfs één met een vlammenwerper.
Een vlammenwerper? Waar heb je het over?
Ik begrijp er niks van.
Waar was je?
- Onderweg naar mijn afspraakje.
Je afspraakje?
- Het begon als een stemmetje in mijn hoofd...
en vertelde mij waar ik heen moest rijden.
- Wat?
Wacht eens even.
Ik heb het niet voor je verpest toch?
Ik heb de race verloren, door jou.
- Sorry, zo bedoelde ik het niet.
Denkbeeldige vriendinnetjes,
vlammenwerpers...
daarom neem ik je niet mee naar dit soort dingen.
Misschien als ik met iemand praat en het uitleg.
Kan ik dan helpen?
Ik heb je hulp niet nodig.
Ik wil je hulp niet.
Daar is hij.
McQueen, je lag voorop.
- Ja, wat gebeurde er?
Ik maakte een fout. Maar ik verzeker
jullie dat het niet weer gebeurt.
We weten wat het probleem is,
en lossen het nu op.
Bliksem McQueen verliest in de laatste ronde van
Francesco Bernoulli, in de eerste World Grand Prix.
Met drie uitvallers.
Drie auto's gingen in vlammen op.
Er wordt gesuggereerd dat de brandstof
van Allinol de oorzaak is.
Allinol is veilig.
Alternatieve brandstof is veilig.
Deze incidenten komen niet door mijn brandstof.
Terwijl de jury er nog niet uit is,
of het aan Allinol ligt...
is het wel duidelijk dat Bliksem McQueen
deze race verknald heeft.
Team McQueen kan niet tevreden zijn
op dit moment.
Als u mij volgen wilt, meneer.
Maar straks mis ik mijn vlucht nog.
- Deze kant op.
Als dit over mijn ophanghaak gaat,
ik weet dat ik het had moeten controleren.
Het zat aan hem vast.
Hé, ik weet wie jij bent...
jij bent van die karatedemonstratie.
- Ik heb mezelf nog niet voorgesteld.
Finn McMissile, Britse geheime dienst.
Takel, voor alle overige diensten.
Bij wie *** jij? FBI? CIA?
- Laten we zeggen dat ik AAA gekeurd ben...
ik kan ook wel wat karate.
Ik wil niet opscheppen...
maar ik heb een zwarte distributieriem.
Zal ik je wat bewegingen laten zien?
We worden gevolgd.
- Ik zit in een handomdraai onder de motorkap.
Ik heb de accu eruit en hem lamgelegd,
voor je boe zeggen kan.
Ik noem het wat ik eens per ongeluk
bij mijn vriend Luigi heb gedaan.
Daar is hij.
Ik moet gaan, anders mis ik mijn vlucht.
Maak je maar geen zorgen,
ik heb overal voor gezorgd.
Hou je goed vast.
Dit is pas eerste klas service.
Je hoeft niet eens langs de douane.
Je karatepartners rijden achter ons.
Volgens mij willen ze je inhalen.
Jij rijdt voorop, wat je ook doet,
niet stoppen.
Gaat alles goed daarachter?
- Ik ben onderweg.
Weet je nog wat je zei over:
hoe dan ook doorrijden?
Ik doe wat ik had moeten doen. Doorgaan.
- Bedankt, maatje.
Graag gedaan.
Moet je dat zien. Daar heb je
mijn denkbeeldige vriendinnetje.
Kom snel hier binnen.
Je bent echt vastberaden om de eerste
afspraak te krijgen.
Ik merk dat je niet opgeeft.
Hou vol.
Het is nu of nooit, Finn.
Hou jullie vast.
Tegen de tijd dat jullie dit lezen,
zit ik veilig in het vliegtuig naar huis.
Het spijt me wat er gebeurd is.
Ik wil niet dat je nog meer races verliest door mij.
Ik wil dat je de wereld bewijst,
wat ik al lang weet...
dat je de beste raceauto in de hele wereld bent.
Groetjes van je beste vriend,
Takel.
Ik heb nooit gewild dat hij wegging.
Wacht, er is nog meer.
P.S. Het ligt in het hotel.
Het was niet de bedoeling die film te bestellen.
Ik dacht dat het maar een trailer was,
en wist niet dat ik ervoor betalen moest.
P.S. dat is grappig dat ik dat zeg.
Er zijn nog wat meer P.S.-en.
Gelukkig weten we dat hij veilig thuis is.
Zo begin ik de dag graag.
Je voelt je altijd springlevend
als je een bijna doodervaring gehad hebt.
Ik hoop dat het apparaat niet beschadigd is.
Daar had ik bijna de vlucht nog gemist.
Alles is nog intact, gelukkig.
- Ik mag wel even langs de Doc.
Ik heb pijnscheuten in mijn carrosserie.
- Ik ga nu scannen.
Laat mij jullie aan elkaar voorstellen
Dit is Finn Onderzeeër.
Eerste klasse VIP, luchthaven
wat dan ook.
En zij, Finn, is mijn afspraakje.
Ik weet alleen je naam nog niet.
Ja, dat is Shiftwell, Holley Shiftwell.
Shiftwell, Holley...
Eindelijk kunnen we ontdekken
wie hier achter zit.
Wat moet dit voorstellen?
- De slechtste motor ooit gemaakt.
Het is een oude V8 met een Lupus
elektrisch systeem. Vastgemaakt met bouten.
Die bouten zijn vreselijk.
Ze werken niet. Niet de juiste maten.
Al goed,
maar van wie is die motor?
Moeilijk omdat van deze foto af te lezen.
Maar jij hebt hem toch genomen?
- Holley?
Natuurlijk, een goeie agent doet wat hij kan
en komt levend weer terug.
Agent? Bedoel je zo iets als
een verzekeringsagent...
als een goeie buur,
is Takel er altijd.
Je bedoelt geheim agent.
Jullie zijn spionnen?
Holley, zoek eens uit hoe vaak
deze motor geproduceerd is.
Hij is gebruikt in zeven modellen,
verdeeld over 12 periodes.
1.000 Auto's zijn gemaakt met die motor.
Jij bent een knapperd...
- Prima, dank je.
En zo aardig ook.
- Let even op.
Dit is een dood spoor.
Als er iets op die foto stond, wat speciaal was
zou ik een stuk blijer zijn.
Je mag dan wel niet blij zijn,
maar die vent zeker wel.
Zie je hoe zijn onderdelen vervangen zijn?
En al die dozen daarboven...
dat zijn originele onderdelen.
En die zijn niet makkelijk verkrijgbaar.
Originele onderdelen.
- Daar kunnen we naar opzoek gaan.
Precies.
Goed gedaan, Takel.
Het was mij niet opgevallen.
Ik ken een auto onderdelen dealer in Parijs.
Hij zit op de zwarte markt.
Hij is de enige auto ter wereld
die ons vertellen kan van wie deze motor is.
Takel, wat zou je er van zeggen als we het
hele team hierop zetten?
Wat?
- Jij hebt genoeg ervaring op straat.
Ja, ik woon vlak naast zo eentje.
Ik weet het niet Finn. Ik ben niet zo'n
goeie hulp geweest de laatste tijd.
Je hebt mij wel goed geholpen.
Alsjeblieft, Takel?
Vooruit dan maar. Als je maar weet
dat ik slechts een takelwagen ben.
Precies, en ik zit in de in- en exportgoederen.
Siddeley?
- Ja, Finn.
Op naar Parijs, tout suite.
- Voor mij ook twee zoetjes.
Ik heb altijd al een spion willen zijn.
- Ik ook.
Met nabranders, sir?
- Kan het ook op een andere manier dan?
Als we binnen zijn, dan blijf je in de buurt.
Doe geen moeite met chassis na te trekken.
Het zijn allemaal criminelen daar.
Begrepen.
Praat met niemand, kijk naar niemand en
absoluut niet luieren. Is dat duidelijk?
Duidelijk, niet luieren.
Takel?
- Ja, Finn.
We zijn hier niet om te winkelen.
- Winkelen, waarom zou ik...
Niet te geloven.
Ze hebben hier alles.
Moet je die motorkappen eens zien.
Sorry maat,
ik moet er vandoor.
Wat is dat?
Sorry, wat verkoopt u?
- Koplampen, meneer.
Ik maak een mooie prijs voor u.
Er zijn hier veel dingen voor een prikkie.
Takel, ga terug.
Wacht op mij!
Ben je helemaal gek geworden?
Takel, hij moet gesleept worden.
Neem hem maar mee.
Komt voor de bakker.
Stomme roestbak,
haal die haak uit mijn bumper.
Jij daar, wegwezen.
Doe de deur dicht.
Elektroshock?
Grapje zeker?
Rustig aan, dit is haar eerste straatklus.
Zij kon niet weten dat je mijn informant bent.
- Informant?
Een groentje dus.
Ik hou niet van nieuwe auto's.
Tomber zat een levenslange straf uit in Marokko
bij in beslaggenomen goederen.
De eerste keer dat ik hem gered heb,
als ik het mij nog goed herinner.
Als je je herinneren kan?
Word je oud, Finn.
Het is duidelijk, jullie kennen elkaar
en zijn beiden al oud...
kijk eens aan informant,
informeer ons maar.
Dat is de slechtste motor
ooit gemaakt.
Wacht. Die oliefilters en die wiellagers.
Komen die onderdelen je bekend voor, Tomber?
Dat moet wel, want ik heb ze verkocht.
Aan wie?
- Geen idee, hij is mijn beste klant...
hij doet alleen zaken via de telefoon.
Ik heb me altijd al afgevraagd waarom hij
zoveel onderdelen nodig heeft.
Nu begrijp ik het.
- Een kneus heeft onderdelen nodig.
Een kneus?
- Auto's die altijd problemen hebben.
Kneusjes zijn brood op de plank
voor een takelwagen...
net als die auto's van dat feestje.
Holley, roep de foto's
van het olieplatform eens op.
Ik wil weten welke auto's daar nog meer waren.
Een kijken, er waren
Zapor en Trunkov.
Takel, zijn die auto's kneusjes?
Is de pausmobiel ook katholiek?
Iedereen die in dit plot zit,
is een slechte fabricage uit het verleden.
En ze nemen allemaal orders van de auto
achter deze motor.
Dat verklaart alles.
- Wat, Tomber?
Grem, Pacer, Hugo en Trunkov komen nooit samen...
maar ze hebben een geheime ontmoeting
over twee dagen.
Waar vindt deze ontmoeting plaats?
Ponta Grossa in Italië.
Daar is de volgende race.
- Dan is onze mysterieuze motor daar vast ook.
Jullie kansen zijn meer dan goed.
Ik heb hem net nieuwe koppelingen gestuurd.
Naar Ponta Grossa.
- Holley, neem contact op met Stevenson...
en zeg hem ons te ontmoeten bij
Gare De Lyon. Goed werk.
Ik zeg je dit, die driewieler voelt zich
hier vast thuis.
Ik heb nog nooit zoveel kneusjes
in één stad samen gezien.
Dit is me wat.
- Hoe krijgen jullie al die beelden?
Ik herprogrameer al de rode licht camera's.
En doe een herkenningsscan.
Je bent niet alleen de knapste auto
die ik ooit ontmoet heb...
maar ook nog eens de slimste.
- Dank je wel.
Denk ik.
- Dat is een veel voorkomend geval...
een Hugo die gesleept wordt.
Al ziet het er wel gaaf uit.
Natuurlijk, zij zijn de stuwende kracht achter
de kneusjes.
Als ik rijk was en alle dagen kapot,
zou ik mezelf ook inhuren om rond te rijden.
We moeten binnenkomen bij die ontmoeting.
Dat is de enige manier om er achter te komen
wie hier voor verantwoordelijk is.
Wacht eens even.
Blijf even stil staan.
Goed gedaan, Miss Shiftwell.
- Dank je wel, Finn.
Konden mijn vrienden me zo maar zien.
***, je ogen bedriegen je niet.
We zijn in Italië...
we zijn thuis.
Luigi, hoe komen we bij het hotel?
- Wat?
Geen van mijn vrienden verblijft in een hotel
in mijn dorp...
we trekken in bij mijn
Uncle Topolino.
Hoe doen ze het?
De ingrediënten zijn hetzelfde als thuis.
Maar toch smaak het veel beter.
- Het is organisch.
Bomenknuffelaar.
Hé race auto, je ziet er zo
teneergeslagen uit...
alsof je lekke banden hebt.
Ze zei: je ziet er uitgehongerd uit
en zal een groot maal voor je maken.
Mama Topolino, u hoeft zich
voor mij niet uit te sloven.
Ik begrijp het al, je zit met een probleem...
iets tussen jou en je vriend?
- Hoe weet je dat?
Een wijze auto hoort één woord
maar begrijpt er twee.
Dat en Luigi vertelde het.
Terwijl mama kookt,
gaan wij even wandelen.
Ik heb Takel meegenomen op deze reis.
En tegen hem gezegd dat hij zich anders
gedragen moest, dat we niet thuis waren.
Die Takel, is hij een goeie vriend?
- Hij is mijn beste vriend.
Waarom wil je dan dat hij zich anders voordoet?
Wat heb ik gedaan?
Ik heb dingen gezegd tijdens onze ruzie.
Toen *** en Luigi nog voor mij werkte...
hadden ze overal ruzie over.
Over welke Ferrari de beste was.
En wie van hun twee het meest op een Ferrari leek.
Er waren zelfs ruzies die niet
over een Ferrari gingen.
Dus zei ik tegen hun, vechten is niet erg
dat doet iedereen...
vooral beste vrienden.
Maar het wel snel goedmaken.
Geen ruzie is belangrijker dan vriendschap.
Wat betekent dat?
Hij die een vriend vindt,
vindt een schat. Nu gaan we eten.
Finn, we zijn bijna in Ponta Grossa.
- Dank je, Stevenson.
Dat moet genoeg zijn.
- Perfect.
Dus Takel, je activeert hem met je stem.
Eigenlijk wordt alles tegenwoordig
geactiveerd met je stem.
Je zou toch een vermomming voor me maken?
Stem herkend.
Vermommingprogramma van start.
Maak van mij een Duitse truck.
Verzoek bevestigd.
- Kijk mij eens, ik heb Takelhosen.
Maak van mij een monstertruck.
- Verzoek bevestigd.
Ik geef plankgas.
Vermom mij nu als een tacotruck.
- Verzoek bevestigd.
Een Hotrod.
- Verzoek bevestigd.
Het is de bedoeling dat je juist
niet opvalt, Takel.
Prima, infiltreren als deze truck dus.
En laat de rest maar aan ons over.
- Sta stil, ik moet je nog afstellen.
Dat is niet goed.
- Wat doe je?
De vermomming moet perfect zijn,
inclusief beschadigingen.
Ik dacht even dat je mijn deuken
wilde opknappen.
Dat is ook zo.
Nee, dank je. Ik wil niet uitgedeukt,
gespoten of gemaakt worden.
Deze deuken zijn mij veel te waardevol.
- Waardevol? Echt?
Bij elke plek, denk ik aan mijn grote vriend
Bliksem McQueen...
ik herstel dat niet.
Ik wil dit voor altijd onthouden.
Je meende het dus echt in Parijs.
Hij is geen onderdeel van je dekmantel?
Vriendschap kan gevaarlijk zijn,
maar dat weet jij natuurlijk wel.
Maar mijn werk is wegslepen en afvoeren.
Juist, en Miss Shiftwell
ontwerpt vlammenwerpers.
Echt waar?
- Het is al goed, ik snap het.
Ik werk er wel omheen.
- Ondertussen...
moet je nog even een wapen kiezen.
U kijkt live naar Ponta Grossa
aan de Italiaanse Riviera...
een geweldig decor voor de tweede race
van de World Grand Prix.
Brent, ik noem deze plek de juweel van
de Riviera, en je ziet vast wel waarom.
Met de afgelegen stranden en populaire casino's
een speelplaats voor de rijken.
Alles en iedereen is vandaag samengekomen.
De hele rijke en wereldberoemde,
tot wereldleiders en hoogwaardigheidbekleders.
Ik maak geen grapje, David.
Je kunt hier geen rondje rijden...
zonder tegen een wereldster aan te botsen.
Welkom allemaal, bij de tweede race
van de World Grand Prix.
Waar het grote nieuws toch weer Allinol is.
Miles Axlerod sprak eerder vandaag met de pers
en beantwoorde vragen over de veiligheid.
Een onafhankelijk onderzoeksbureau
heeft uitgezocht dat Allinol helemaal veilig is.
Dus de race gaat gewoon door.
- Maar de vraag die iedereen zich stelt...
zal de ware Bliksem McQueen vandaag
op komen dagen.
Hij zal wel moeten.
Als je het over het thuisvoordeel hebt.
Francesco Bernoulli is op deze baan opgegroeid.
McQueen, gaat alles wel helemaal goed met je?
Als je over je brandstof inzit,
is dat niet nodig, het is helemaal veilig.
Nee, ik had graag gewild
dat Takel erbij kon zijn.
Francesco begrijpt het helemaal, McQueen.
- Daar komt het.
Wat moet je nu weer, Francesco.
Francesco weet als beroemde race auto...
dat het niet altijd makkelijk is
om ver van huis te zijn.
Je vergat het beledigende deel
in die belediging.
Het is geen belediging. Als Francesco
van huis is, mist hij zijn mama ook.
Net zoals jij je takelwagen ook mist.
Misschien ben je toch anders.
Zo voel ik me precies.
Maar nu ben ik thuis
en is mijn mama hier ook.
Maak je geen zorgen mama,
McQueen is erg verdrietig...
dus ik zal die huilebalk verslaan.
En daar was de ontbrekende belediging al.
Deryll, de race begint vorm te krijgen als
ze de landelijke omgeving van Italië inrijden.
Dit wordt een geweldige race.
Dat zijn nog eens lelijke auto's.
Het lijkt wel alsof iemand
hun kofferbak gestolen heeft.
Mijn opa is kapot. Als een van jullie
wil helpen zou ik reuze dankbaar zijn.
Volgens mij heb jij hulp langs de weg nodig.
- Ze had het tegen mij.
Echt waar?
- Niet om mij vechten, Mr Sleepwagen.
Maak je klaar, Takel.
Jouw beurt komt er zo aan.
Ik weet het niet.
Wat als ik het verpruts?
Onmogelijk, gebruik gewoon dezelfde toewijding
die je gebruikt als idiote takelwagen.
Hij ziet er best wel stoer uit.
Wacht even. Zei je idioot?
Zie je mij zo?
- Zo ziet iedereen je.
Dat is toch de bedoeling?
Dat is het geniale ervan.
Niemand weet dat ze in de maling worden genomen.
Iedereen is druk bezig met lachen om de gek.
Briljant.
Waarom ben je niet vermomd?
Er is geen tijd, ga.
Oké, computer vermomming.
- Verzoek bevestigd.
Het is de bus, hij komt eraan.
Ivan.
Waarom beledig je mij, door
me hier te laten komen?
Hij is binnen.
De racers gaan nu om de Haarspeld heen,
richting de Casinobrug.
Niet meer wedden, alstublieft.
- Kom op dobbelstenen.
Nummer vier toch?
- Verfrissingen.
Het ziet eruit alsof het hier van
goud is gemaakt.
Omdat dat zo is.
Wees voorzichtig met wat je zegt.
Waarom dat?
Wat bedoel je niet praten?
Moet ik nu ophouden te praten?
- Je doet raar vandaag, Ivan.
Ik snap niet wat je bedoelt, Alexander Hugo,
oftewel Chop Shop Alex.
Je hebt wel een hoop bijnamen.
Slaat nergens op.
Je bent gezocht in Frankrijk, Duitsland...
Hou op.
- Oké, niet zo schreeuwen.
Je zorgt er nog voor dat ik gearresteerd word.
Hou op met Ivan. Hij is chagrijnig.
Hij is zo goed.
Victor.
- Daar ben je.
Victor Hugo, ik ben J. Curby Gremlin,
van Detroit. Goed je te zien.
Is de grote baas er al?
- Nee, nog niet.
Hij kan er ieder moment zijn.
Daar gaan we.
Goedendag.
- Het is de professor maar.
Zundapp, wanneer komt hij?
- Hij is er al.
Welkom iedereen.
Ik zou er graag bij zijn vandaag, maar...
mijn koppeling is kapot.
Jullie weten hoe dat gaat.
Maakt niet uit.
- We weten hoe je je voelt.
Decodeer die stem.
- Probeer ik, het is te ingewikkeld.
We zijn hier om te vieren.
Vandaag wordt al jullie harde werk beloond.
De wereld heeft z'n rug tegen ons gekeerd.
Ze maken ons en onze onderdelen niet meer.
Ze lachen ons alleen maar uit.
Ze noemen ons verschrikkelijke dingen.
Afdankertjes, roestbakken...
schroot, wrakken, onwaardig en oudjes.
Hun beledigingen geven ons kracht.
Want vandaag mijn vrienden,
is dat afgelopen.
Er is rook op de Casinobrug.
- Dat is Carla Veloso, de Braziliaanse raceauto.
Wat is er net gebeurd?
- Ik werk eraan.
Ze lachten ons uit.
Nu is het onze beurt om terug te lachen.
Nee, niet nog een crash.
Het is nr. 9, Nigel Gearsly.
Omarm je innerlijke kneus.
- Holley.
Ik detecteer een extreem krachtig
magnetisch veld.
Het is de camera.
- Waar?
Op de toren.
Dit zou het grootste moment zijn
van de alternatieve benzine.
Na vandaag zal iedereen
teruggaan naar gewone benzine.
En wij de oudste en grootste zullen de meest
machtige auto's ter wereld worden.
Aan de kant.
Ze zullen naar ons komen, ze hebben geen keus.
Ze hebben ons nodig.
We dachten al dat je langs zou komen.
En ze zullen ons eindelijk respecteren.
Dus hou jullie motorkappen hoog. Vanaf nu
zal je je niet meer schamen voor wie je bent.
Nee.
- Lang leve de kneus.
Iemand raakt in de slip.
Finn?
Bumper aan bumper naderen
ze de eindstreep.
McQueen is de winnaar en Francesco tweede.
Ze weten niet wat er achter hen is gebeurd.
Dit is onmogelijk.
- Dat is wat ik bedoel, doei.
Wat is er gebeurd?
Waar zijn alle andere auto's?
Wat is er aan de hand?
Nee, toch?
Sir Axlerod, is de laatste race
nog steeds in Londen?
Ik denk het wel.
Kijk, de show moet doorgaan.
Dit gebeurt echt.
Ik raad nog steeds alle racers aan
op Allinol te rijden.
Ik kan niet het leven van nog meer raceauto's
in gevaar brengen.
De laatste race zal niet op Allinol zijn.
- Een duidelijk zeer bedroefde Sir Axlerod...
zegt dat de auto's geen Allinol
gaan gebruiken bij de laatste race.
Proost, op de dood van Allinol.
Alternatieve olie voor altijd.
Stop de missie.
Ga daar nu weg.
Hoe gaat het met je opa?
Is dit geen leuk feestje?
- Ja, geweldig.
Je gaat toch niet weg?
- Natuurlijk ga ik niet weg.
McQueen?
- Crashen hoort bij het racen, maar...
dit hoort niet te gebeuren.
- Heb je je brandstof al uitgekozen?
Allinol.
- Zei hij net Allinol?
Mijn vriend Fillmore zegt dat het veilig is.
Dat is goed genoeg voor mij.
Ik heb laatst een vriend in de steek gelaten.
Die fout maak ik geen tweede keer.
Een verrassende onthulling
van Bliksem McQueen.
Hij zal Allinol gebruiken bij de laatste race.
Die Bliksem McQueen is dood.
- Natuurlijk.
Allinol moet voorgoed verdwijnen.
McQueen mag de laatste race niet winnen.
Bliksem McQueen moet vermoord worden.
- Nee.
Het is de Amerikaanse spion.
Duizend bommen en granaten.
- Grote geweren. Verzoek bevestigd.
Donders, dat vroeg ik niet.
- Verzoek bevestigd.
Wacht, ik bedoelde niet dat soort gedonder.
- Verzoek bevestigd, gebruik parachute.
McQueen.
McQueen.
Je moet me doorlaten.
Ik moet McQueen waarschuwen.
Ga terug, meneer.
- We hebben een gek bij de ingang.
Ik ben een vermomde sleepwagen.
Die citroen raakte me.
Mijn wapensysteem begreep me verkeerd...
Ik herhaal, gek bij de ingang.
- McQueen.
Jij bent de kampioen.
- Deze kant op.
McQueen.
- Takel?
Achteruit, meneer.
- Stop, sta stil.
Wat doe je?
Stop.
McQueen.
- Dat klonk als Takel. Takel?
McQueen, ze gaan je vermoorden.
- Takel.
Pardon.
- Nee, waar ga je heen?
Takel.
- McQueen.
Takel, ik ben zo blij je te zien.
Bliksem McQueen, ik ben een grote fan.
- Sorry, ik dacht dat...
Dat was ik, ik zei je was moordend vandaag.
Je bent de beste.
Wat?
- Deze kant op, meneer.
Ik dacht echt dat ik mijn vriend hoorde.
In Engeland is het afgelopen met je
bij de eindstreep.
Wacht, wat?
- De race is deze kant op.
Laat me gaan.
Laat me gaan.
- Je geeft echt om die race auto.
Jammer dat je hem niet op tijd
kon waarschuwen.
Zie je me zo?
- Zo ziet iedereen je. Dat is het briljante.
Niemand merkt dat ze voor de gek worden
gehouden, want iedereen lacht om de gek.
Sorry, dank u wel.
Je hebt al de bladeren.
- Die takelwagen, wie is dat?
Laat iemand water halen.
Ik heb nog nooit olie gelekt.
- Beheers je, je schopt stennis.
Wacht even, ik heb het toch niet verpest?
- Door jou heb ik de race verloren.
Ik heb je hulp niet nodig.
Ik wil je hulp niet.
Dit is Radiator Springs niet.
Daarom neem ik je nu nooit mee.
Beheers je, je trapt stennis.
Waar zijn we?
- In Londen, Takel.
Lijkt op de Big Ben.
Dit is allemaal mijn schuld.
- Doe niet zo raar.
Maar dat ben ik, dat zei je zelf.
- Wanneer zei ik dat?
Ik gaf je complimenten dat je
een goede spion bent.
Ik ben geen spion.
Dat probeer ik al de hele tijd te zeggen.
Ik ben echt gewoon een takelwagen.
Finn, hij maakt geen grapje.
- Ik weet het.
Je had gelijk Finn. Dit gebeurt allemaal met
McQueen om dat ik een grote oen ben.
Dit is allemaal mijn schuld.
Jij bent aan de beurt.
- En net op tijd.
Professor Z wilde dat jullie de beste plaatsen
hebben als McQueen vermoord wordt.
Hij leeft nog?
- Niet lang meer.
We kwamen gelijk toen je belde.
Ik belde om met Takel te praten.
Ik had niet gedacht dat hij er niet zou zijn.
Ze zijn nu aan het praten met Scotland Yard.
- En Sarge met het Britse leger.
Jij moet je op de race concentreren.
- Met alles wat er loos is, weet ik niet of...
Sir Axlerod.
- Sorry dat ik stoor.
Dat is al goed.
- Ik wou je gewoon persoonlijk bedanken.
Want na Italië was ik afgedankt
en jij gaf me nog een laatste kans.
Ik zou dit misschien niet mogen zeggen,
maar ik hoop dat je wint vandaag.
Laat de wereld zien dat ze fout
zaten over Allinol.
Takel zou willen dat je gaat racen.
Goed, voor Takel.
Daar komt hij.
Wat gebeurde er?
- Ik weet het niet, Professor.
Wat heb je gedaan?
- Ik heb niks gedaan.
Ik praat met de Professor.
Wat zei u Professor Z?
Stil.
Ja, ik begrijp het.
Wat zei hij?
- We gaan over op het reserveplan.
Reserveplan?
- We hebben een bom in McQueen gestopt.
Volgende keer dat hij stopt is het dag dag,
dan gaat hij kaboem.
Niet treuren, je had hem niet kunnen redden.
- Wacht even, had je wel gekund.
Geweren. Kneus.
- Verzoek bevestigd.
Dacht je nou echt dat we je kogels
er niet uit hadden gehaald?
Inderdaad, je hebt niks.
Wie is de nu de kneus?
Goed geprobeerd.
Geweren draaien, sneller.
Sneller.
Ik haal jullie eruit.
- Er is geen tijd. Je moet naar McQueen.
Ik ben maar een takelwagen.
- Dat is aan jou. Ga en haal iedereen daar weg.
Dat kan je.
- En jullie dan?
Dat komt wel goed.
- Ga meer deuken oplopen, Takel.
Komt het echt goed?
- Als ik de waarheid zei, was hij niet gegaan.
Gedood door een klok.
Een nieuwe betekenis voor 'je tijd is gekomen'.
Tijd, dat is het.
Wat ben je aan het doen?
- Ik probeer de tijd terug te draaien.
Nee.
- Als ik hem nu maar terug kon draaien.
Goed gedaan.
Snel denkwerk, Holley.
Waarom rijdt iedereen
aan de verkeerde kant van de weg?
Nee, toch.
- Gas erop.
We moeten naar de racebaan.
Bereken gewicht.
Gedaan.
- Miss Shiftwell.
Dat is nu een standaarduitgave.
- Jullie jonkies krijgen alle mooie hardware.
Nee, dat is van Takel.
- Ik wist dat zijn ontsnapping te makkelijk was.
Kom terug.
Stop.
Takel.
- Ga, jullie moeten allemaal de pit uit.
Wat doen jullie hier?
- We zijn hier vanwege jou, Takel.
Alles goed?
- Nee, alles is niet goed.
Er is een bom.
Jullie moeten allemaal weg nu.
Een bom?
- Finn, is alles goed?
Luister, de bom zit in jou.
Ze hebben het in je luchtfilter gestopt.
Takel, daar ben je.
Blijf daar.
- Ik maakte me zorgen om je.
Kom niet dichterbij.
- Is alles goed?
Nee, ga uit mijn buurt.
Nee, wacht.
- Wacht, er is een takelwagen de baan opgereden.
En hij rijdt achteruit.
- Takel, wacht.
Een takelwagen op de baan,
betekent dat er een ongeluk gebeurd is.
Bliksem McQueen zit hem achterna.
Takel, wacht.
- Ga weg, anders raak je ernstig gewond.
Ik weet dat jij je zo eerder voelde,
maar dat maakt niets meer uit.
Omdat wij beste vrienden zijn.
McQueen heeft een gesprek met de takelwagen.
Ik weet niet wie hij is Brent, maar hij
is wel de beste achteruitrijder ter wereld.
Wacht, je begrijpt het niet.
Ik ben de bom.
Ja, Takel, jij bent de bom.
Dat probeer ik je te vertellen.
Je bent altijd de bom geweest
en dat zal je altijd zijn.
Ga weg.
- Nee, nooit.
Bijna daar.
Ik laat jou niet nog een keer weggaan.
Ik moet wegkomen bij McQueen.
- Verzoek bevestigd.
Wat gebeurt er?
Is dit een nachtmerrie?
En Bliksemflits McQueen schoot weg.
Gesleept door een takelwagen met raketten.
Professor Z is op de vlucht.
- Iemand moet McQueen pakken.
We pakken McQueen.
Holley, ik pak Zundapp, help jij Takel.
- Begrepen.
Wat gebeurt er?
Schiet op, Professor.
Dacht je nou echt dat ik je
weg zou laten drijven?
McQueen, laat los.
- Nooit.
Ze komen jullie kant op.
- Kom op.
Ga weg, McMissile.
Takel, stop.
- Nee, hij kan gewond raken.
Nee, toch.
Takel, we moeten die bom van je afhalen.
- Bom?
Ja, ze stopten het in mij om jou
te doden als reserveplan.
Reserveplan?
Takel, wie heeft er een bom in je gestopt?
Jij, waarom heeft mijn dodenstraal
jou niet vermoord?
Zet die bom af.
- Kan niet, hij is geactiveerd op stemgeluid.
Tegenwoordig is alles stemgeactiveerd.
Deactiveer.
- Stem geweigerd.
Hij kan alleen uitgezet worden door
degene die hem heeft aangezet.
Zeg het.
- Deactiveer.
Stem geweigerd.
Ik heb hem niet aangezet.
Wil iemand anders het proberen?
Je las mijn gedachte.
- Hij werd me te irritant.
Wat doen we nu?
- Simpel, jullie blazen op.
Voor de duidelijkheid.
Deze gasten willen me dood hebben, toch?
Het is niks persoonlijks.
- Ik weet wat jullie doormaken.
Iedereen lacht mij ook al mijn hele leven uit.
Maar rijkdom en macht maakt het niet beter.
Maar het is het proberen waard.
Ik pak jullie, jongens.
- Pak me dan.
Terugtrekken.
Bedankt voor je hulp.
- Alles voor een maat.
Wat is er? Wat zegt hij?
Zijn schroevendraaiers
passen niet op de bouten.
Ik snap het
Ik weet wat er moet gebeuren.
Doe het dan.
- Nee, ik kan het niet doen.
Want niemand neemt me serieus.
Ik weet dat nu. Dit is niet Radiator Springs.
Ja, dat is het wel.
Je bent jezelf in Radiator Springs.
Wees hier ook jezelf. Als mensen je niet
serieus nemen, dan moeten zij veranderen.
Niet jij.
Ik had het fout.
Jij kan dit, jij bent de bom.
Bedankt, maatje.
- Nee, jij bent de echte bom, kom op.
Goed, hou je vast.
Waar gaat hij heen?
Bereid me voor.
- Ja, Takel.
Ik moet dit gedaan hebben voor
McQueen gewond raakt.
Verzoek bevestigd.
Takel?
- Jij moet schieten.
De tweede keer, niet de eerste.
- Open parachute.
Wie wint er?
Ga terug.
- Het is Bliksem McQueen.
Nee, het is goed.
Vertel het Takel, leg het uit.
Iemand saboteert de race en
vermoord de auto's en ik weet wie.
Wacht, uwe majesteit.
- Bom, er is een bom.
Iedereen bukken.
Niet vuren, hij hoort bij mij.
Takel, ik weet niet wat je doet, maar hou op.
Dit is niet als Radiator Springs.
- Takel, kom gewoon ter zake.
Oké, hij is het.
- Wat? Ik? Je bent gek.
Ik kwam erachter toen je de tijdbom
vastmaakte met deze bouten.
Dezelfde bouten als van de foto.
Holley, laat ze die foto zien.
Toen herinnerde ik me wat ze zeiden
over oude Engelse machines.
Als er geen gat onder zit,
zit er geen gat in.
Waar heeft hij het over?
- Jij lekte olie op het feest en gaf mij de schuld.
Elektrische auto's gebruiken geen olie.
- Dan was het nep. Je bent niet elektrisch.
Als we de motorkap omhoog doen
zien we de motor van de foto.
Deze man is gek.
Hij vermoordt ons allemaal.
Blijf bij me weg.
- Sir Axlerod organiseerde de race.
Waarom zou hij iemand pijn willen doen?
Om Allinol af te kraken zodat iedereen teruggaat
op olie. Hij zei het met die vervormde stem.
Vervormde stem, waar heb je het over?
Je bent gek jij.
Dit leidt nergens heen. We moeten gaan oma.
- Ik wil zien waar dit heen gaat.
Takel, hij heeft Allinol uitgevonden.
Maar als hij nu een olieveld vond,
terwijl de wereld iets anders wil gebruiken?
Als hij Allinol nu uitgevonden heeft om alterna-
tieve brandstof in een slecht daglicht te zetten.
Je baseert dit op een 'als wat'?
- Oké, genoeg.
Red me, die vrachtauto is gek.
Ga weg, idioot.
Takel.
- Laat iemand iets doen.
Jullie zijn gek. Deactiveer.
- Bom gedeactiveerd.
Fijne dag, Sir Axlerod.
De motor van de foto.
- Het is een perfecte gelijkenis.
Hoe wist de takelwagen dat?
- Vanaf nu ga je mee naar al mijn races.
Dat bedoel ik.
Takel kom, je moet op.
Majesteit, ik stel aan u voor, de ridder
van het Britse rijk...
Sleepwagen Takel, uit Radiator Springs.
Zet hem op, maatje.
Hierbij sla ik u tot Sir Sleepwagen Takel.
Sir? U mag me Takel noemen.
Ik wil geen sir horen.
Hebben jullie elkaar al ontmoet?
Queen, McQueen.
McMissile, McQueen, McQueen.
Mijn raketten gingen met een noodvaart.
McQueen hield zich vast voor zijn leven.
Plotseling komen er twee kneuzen met geweren.
We waren de klos.
En uit het niets komt er een mooie auto
uit de lucht om hem te redden.
Wat een spannend verhaal.
- Mini kom op, dit is niet echt gebeurd.
Kom op, spionerende auto's die vliegen.
- Ja, het klinkt wel een beetje vergezocht.
Holley, wat doe je hier?
- Takel, het is zo goed je weer te zien.
Finn.
- Onze satellieten pikte een signaal op.
Je hebt mijn mail dus ontvangen.
- We gaan allemaal veel lol beleven.
Iedereen, dit is Finn McMissile, hij is
geheim agent. Vertel het aan niemand.
En dit is Holley Shiftwell.
- Ik ben Takel zijn vriendinnetje.
Zo leuk jullie te ontmoeten.
- Nu geloven we je wel.
Je hebt een lelijke deuk daar.
- Ja.
Heb je die opgelopen toen je hen
redde in Londen?
Wat? Ik vroeg het gewoon.
- Geen zorgen, dat heeft Ramon zo gemaakt.
Ja, ik pak mijn gereedschap.
- Nee, ik hou deze deuk. Hij is te waardevol.
Waardevolle deuk? Net zo gek als Takel.
- Ze zijn perfect voor elkaar.
Ik snap iets nog niet. Ze wilden
mij pakken met de straal van de camera toch?
Dus, waarom...
- Ontplofte je niet in een vuurzee?
Daar kwamen wij ook niet achter.
- Na onderzoek blijkt dat Allinol...
gewoon benzine is. Zo gemaakt dat het
door de straal zou exploderen.
Wacht even.
Jij zei dat mijn brandstof veilig was.
Als je nu zegt dat ik die alternatieve brandstof
heb vervangen...
met mijn organische brandstof omdat ik
Axlerod nooit heb vertrouwd.
Heb je het fout, dat was hij.
Eens grote olie altijd grote olie.
Nou?
- Bomenknuffelaar.
De Grand Prix van Radiator Springs
gaat beginnen. Allemaal van de baan af.
Ik kan niet wachten om te winnen.
- Ja, we moeten dit ieder jaar doen.
We weten nog niet wie de snelste auto is.
Geen pers, geen trofee, gewoon racen.
Zoals ik het leuk vind.
- Francesco vindt dit ook leuk.
Francesco, dit is...
- Mevrouw, Sally. Het is officieel.
Bliksem McQueen is de gelukkigste auto
ter wereld.
Dank je.
- Maar eerst moet je mij verslaan vandaag.
Tot de eindstreep. Wat is dat?
- Heb ik laten maken.
Heel grappig. Grappig toen ik dat deed.
Maar nu ook wel.
Wat nu, ga je je wieldoppen losgooien?
Probeer het, zal je lekker vinden.
Hij is niet zo knap.
- Ja, leuk geprobeerd.
Ik meen het.
- Daarom hou ik van je, Sally.
Wens me succes.
- Heb je niet nodig.
Die Francesco is knap.
- En die open wielen.
Ik moet wat koelvloeistof gaan halen.
Hup, McQueen.
Finn, tijd om te gaan.
Vliegtuig zit achter je en klaar om te vliegen.
Gaan jullie nu al weg?
- We hebben een andere missie, Takel.
We kwamen alleen iets ophalen.
Jullie hadden het niet over een souvenir?
- Hare majesteit vroeg naar jou, Takel.
Ik zei toch al dat ik geen spion ben.
- Dat weten we.
Spion of niet je bent nog steeds de slimste
en eerlijkste kerel die ik ooit ontmoet heb.
En vergeet niet, ontzettend charmant.
Dank je. Het was leuk om jullie
als gezelschap te hebben, maar dit...
is thuis.
- Het is goed, we begrijpen het.
Ik kom terug. Je bent me nog een date schuldig.
- Als ik iets voor je kan doen, laat maar weten.
Dat waardeer ik, dank je.
Eigenlijk is er één ding.
Onmogelijk.
- Takel.
Ik mocht de raketten houden.
- Ik zie je op de eindstreep.
Niet als ik jou eerst zie.
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Heksje, Biteme en Suurtje
www.simplyreleases.com