Tip:
Highlight text to annotate it
X
Simply ReleaseS Toppers
Simply The Best
Proudly Presents
SUPER 8
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Winchester Girl, Heksje en Jesprulin.
AANTAL DAGEN SINDS LAATSTE
ONGELUK: 784
VEILIGHEID VÓÓR ALLES
Ik maak me zorgen om hem.
Het komt wel goed met Joe.
Ze was alles voor hem.
Jack zal zich wel over hem ontfermen.
Hij is een goed mens.
Hij heeft nog nooit een vader hoeven zijn.
Ik denk niet dat hij Joe begrijpt.
Wat lag er volgens jullie in de kist?
- Hou je mond!
Ik wil alleen weten hoe ze gestorven is.
Willen jullie dat niet weten?
Nee, ik ben aan het eten.
- Ik vroeg me dat ook af.
Ik hoorde dat ze compleet verbrijzeld is.
- Zo'n stalen balk weegt tonnen.
Ik snap niet dat jullie kunnen eten.
- Moet je die kalkoenrolletjes 'ns proberen.
Lucy, af!
Joe! Heb jij Joe gezien?
- Nu wil hij vast die film niet meer doen.
Hoezo niet?
- Omdat die over de levende doden gaat.
Zijn moeder is geen zombie.
- Maar wel dood, eikel.
Die kalkoenrolletjes zijn echt lekker.
Zorg dat hij weggaat.
- Wacht nou even!
Wacht!
Jack, laat het me...
- Nee! Maak dat je wegkomt!
Dat had je niet moeten doen.
Stap in!
Joe, ik ben zo terug.
4 MAANDEN LATER
Deze dag duurde echt lang.
Wat is dit?
- Nieuwe scene, lees maar.
Een vrouw erbij?
Dan lijkt me de film beter worden.
Een betere verhaallijn.
Jongens, Martin heeft flink gekotst.
Het smerigste tot nu toe.
Hou je mond!
- Wie gaat de vrouw spelen? Jen?
Echt niet. Ik heb toch verteld
wat ze met mijn hoge hoed gedaan heeft?
Welke vrouw?
- Alice Dainard.
Ik bracht een boek terug...
zij zat in de leesgedeelte,
en ik heb gevraagd of ze zijn vrouw wil spelen.
Heb jij echt met Alice Dainard gepraat?
Je mag niet praten in het leesgedeelte.
Ze heeft ja gezegd,
en ze rijdt vanavond.
Waarheen?
Dat was een gave zombiemoord.
- Maar we hebben nog geen verhaal.
Oudere kinderen van 15 en 16 die
meedoen met dit filmfestival...
hebben wel een verhaal...
en wij hebben niets.
- Eten!
Ik kom eraan.
Ik wil dat jullie dit artikel
over verhaallijnen doorlezen.
Ik snap alleen niet hoe een vrouw
bijdraagt aan de verhaallijn.
Moet ik dat uitleggen? Die scene vanavond
waarin ze *** en verliefd op de detective is...
Ongelooflijk dat je Alice Dainard gesproken hebt.
- Schiet op!
Ik kom eraan!
En was je handen deze keer.
- Als hij dat zombie gedoe onderzoekt...
Dan voel je iets. Je wilt niet dat
ze doodgaan omdat ze van elkaar houden.
Alice Dainard. Geweldig.
Je bent onmogelijk.
Ik kom eraan, mam!
Middernacht. Niet vergeten.
- Doe ik niet.
Lees dit door.
Niet eerlijk dat ik niet naar Wendy mag.
Iedereen is er, behalve ik.
Dan kan iedereen vertellen hoe het was.
- Pak de servetten.
Het is jouw beurt om op te passen.
- Waarom Charles niet?
Misschien omdat je zijn hoge hoed
stuk hebt gemaakt.
Weet je wat? We ruilen.
- Dacht het niet.
Charles, zet dit op tafel.
Benji, we gaan eten.
Hallo, Joe.
- Hallo Mrs Kaznyk.
Ga zitten, neem wat te eten.
- Nee, dank u.
Tot morgen, Charles.
- Ik zie je.
Er is hier altijd plek voor je, Joe.
- Dank u, meneer.
Pap?
Pap?
Ik kom zo.
Een cursus van zes weken.
Met echte leraren.
Ik vond het altijd prachtig.
Dit had ik niet voor deze zomer in...
- Misschien is verandering wel goed.
Omgang met kinderen die niet met
camera's en make up rondlopen.
Ik moet Charles helpen om
zijn film af te krijgen.
Ik heb niets tegen je vrienden,
ik mag ze zelfs graag.
Behalve Cary die blijkbaar
alles in de fik moet steken.
Het zal je daar bevallen.
Dit hebben we beiden nodig.
Het is tijd.
Zorg dat je niet betrapt wordt.
Dat gebeurd niet, over.
Mensen worden zombies
door toedoen van chemicaliën, toch?
Dat een detective moet vragen
waar zombies vandaan komen.
Technisch gezien is die detective...
Was dat een steen?
Kijk daar.
Het is in orde.
Gewoon een klassieke auto.
Joe Lamb?
- Ja.
Wat doet hij hier?
- Make up, geluid en special effects.
Hij is de zoon van de hulpsheriff.
- Wist je dat?
Ik heb geen rijbewijs.
Ik kan niet rijden met hem erbij.
Ze wil je niet mee hebben...
- Te laat, hij heeft me al gezien.
Je kunt me vertrouwen.
Ik zal niets tegen mijn vader zeggen.
Stap in.
Ik heb een paar nieuwe zinnen geschreven.
Zal ik ze laten zien?
Wat?
- Nieuwe zinnen?
Huilen zou geweldig zijn.
Kun je dat tijdens de scene?
Ik ben onder de indruk.
- Nee.
Als ik mijn rijbewijs heb,
kan ik eindelijk zoenen.
Jongens, hier is een aansluitpunt.
Waarom nou daar?
- Charles.
Heb ik andere tekst?
- Nee.
Hoe ga je nu je zinnen leren?
Dit wordt geweldig, jongens.
Richt de camera en het licht daarop.
We filmen die richting op.
Zorg voor geluid, doe nieuwe batterijen in
de camera voordat je met de make up begint.
Ik heb zelf een bom gemaakt.
Wil je 'm zien?
Jouw obsessie met vuurwerk,
en ik zich dit als een vriend...
baart me wel zorgen.
En mijn moeder ook.
Dit is mijn werk, lieverd. Ik heb geen keus.
Je hoeft je nergens zorgen over te maken.
Moet ik soms met je mee naar Michigan?
- Ik heb nieuwe tekst.
Wat? Nee.
- Wat nee?
Mag ik?
- Ja.
Wacht even.
Dank je.
Nu ben ik niet voorbereid.
- Maar dan loopt het beter.
Lieverd, ik hou van je.
Ik ook van jou. Dat loopt lekker.
Dat weet ik, maar je kunt niet blijven
veranderen. Dat maakt het alleen moeilijker.
Mijn vader werkt bij de molen.
Kun je je ogen dichtdoen?
- Ja.
De scene is erg emotioneel.
Alice, zijn vrouw wil echt niet dat hij gaat...
Ik weet het, ik heb het gelezen.
- Ik was alleen aan het regisseren.
Martin, in positie. Je moet haar geruststellen,
weet je wat dat is?
Ja, ik denk het wel.
- We filmen eerst van Alice 'r kant.
Na een paar seconden loop je naar de
telefoon om het druk over te laten komen.
Ik weet hoe het eruit ziet.
Eikel. Kun je nu gaan filmen in plaats
van dingen op te blazen?
Sorry.
We gaan repeteren. Bewaar het beste
voor als we straks echt filmen gaan.
Posities innemen.
En actie!
Ik blijf hier voor onderzoek.
Het lijkt me veiliger als jij de stad verlaat.
Deze zaak en moorden zinnen me niet.
Moet ik soms mee naar Michigan?
Magno eiland is prachtig rond deze tijd.
- Maar het is mijn werk.
De doden die weer tot leven komen?
Volgens mij loop je gevaar.
Ik heb geen keus.
Die heb je wel.
Die hebben we allemaal.
Ik heb je nooit gevraagd te stoppen.
Ik heb nooit gevraagd om iets op
te geven. Maar ik vraag het je nu.
Alsjeblieft. Doe het voor mij.
Ga niet weg.
Laat me niet alleen.
Ik wil zekerheid dat dit niet de
laatste keer is dat ik je zie.
Ik hou zoveel van je.
Ik hou ook van jou.
Was dat goed?
Ja, geweldig.
Productie gaat van start.
Zit er een film in de camera?
Heb ik niet gedaan.
- Wat?
Snel.
Joe, help haar.
Zet de boel klaar!
Neem je positie in!
Doe ik.
- Snel!
Je kent de tekst.
Zorg dat je klaar bent.
De trein moet er ook op, hè?
- Ik hoop dat we 'm niet missen.
Hou je mond!
- Neem jullie posities in.
Begin met filmen.
Praat harder als de trein langsrijdt.
Hier gaan we.
Aktie!
Ik blijf hier voor onderzoek.
Het lijkt me veiliger als jij de stad verlaat.
Deze zaak en moorden zinnen me niet.
- Moet ik soms mee naar Michigan?
Magno eiland is prachtig rond deze tijd.
Volgens mij loop je gevaar.
- Ik heb geen keus.
Die heb je wel.
Die hebben we allemaal.
Ik heb nooit gevraagd om iets op te geven.
Maar ik vraag het je nu. Alsjeblieft.
Doe het voor mij. Ga niet weg.
Ga niet terug.
Laat me niet alleen.
Ik hou zoveel van je.
- Ik hou ook van jou.
Jongens, pas op!
- Joe, wat doe je?
Mijn God!
- Rennen!
Mijn God!
Lopen!
Alice!
- Kom, weg hier!
Blijf doorgaan.
- Leven we nog?
Ik wil niet dood!
Jongens?
Ik mankeer niets.
- Martin, gaat het?
Volgens mij krijg ik een hartaanval.
En ik heb een schaafwond.
Joe!
Heb je die explosies gezien?
Hebben jullie Alice gezien?
- Ongelooflijk!
Wat is er gebeurd?
- Het komt wel goed.
Niet waar.
Van wie is dat bloed?
Van wie is dat bloed?
Is er iemand gewond?
Joe, wat doe je?
Niet doen!
Het is mijn nepbloed.
Het is niet echt.
Jongens, kom 'ns hier.
Wat zijn dit voor een dingen?
Wat maakt dat nou uit?
Moet je om je heen kijken.
Het lijken wel witte Rubick's kubussen.
- Dat zijn ze volgens mij niet.
Eén of ander metaal.
Het zijn er miljoenen.
Mark, het komt wel goed.
- Meen je dat nou?
Vanaf hier kun je alles overzien.
Joe.
Volgens mijn oom komt zo'n ongeluk
haast zelden voor.
Het was geen ongeluk.
Er stond een auto op het spoor.
- Meen je dat?
Reed ie op het spoor?
Daar.
Mijn God.
Hoe kun je met een auto een trein ontsporen?
- Blijkbaar kan het.
Mijn God, ik ken die auto.
Is 'm dat?
- Ja.
Wie?
- Dat is 'm zeker.
Wie is het?
Dr Woodward.
- De wetenschapper?
Biologie.
Ik zit niet in zijn klas.
- Dat weten we.
Hou je mond, Cary.
Weet je nog dat hij je elektrische
voetbal af heeft gepakt?
Die heeft hij in de kerker gestopt
en nooit teruggegeven.
De kerker?
- Die trailer in de parkeergarage.
Dr Woodward?
Een kaart van de VS.
- Wat staat erop geschreven?
Datums en tijden.
Het is een treinschema.
Wie zijn jullie?
Ik ben het, Charles Kaznyk.
Uit de tweede klas.
U heeft een ongeluk gehad.
Het komt wel goed.
Ze zullen jullie vermoorden.
Zwijg hierover,
anders zullen jullie...
en jullie ouders sterven.
Kijk daar.
We moeten weg hier.
- Ga weg!
Laten we maken dat we wegkomen!
Kom op, jongens!
Kom op!
Wegwezen hier!
Ik kon het kenteken niet zien.
Jij wel?
Dat was gekkenwerk.
- Mijn hart staat op ontploffen.
Gaat het?
- Mijn camera is beschadigd.
Ik ben nog nooit door een trein belaagd.
Ik kan niet rijden als iedereen zo tekeer gat.
- Niet zo schreeuwen.
Jullie en je ouders zullen sterven.
Geen goede informatie.
De focus ring is eraf gevallen.
- Niemand geeft iets om je camera.
Ben ik de enige die zit te trillen?
We kunnen niemand iets vertellen.
Mijn vader mag niet weten dat ik de auto had.
We hebben het er met niemand over.
We zeggen niets, of wel soms?
- Nee.
Niemand komt het dus te weten.
Joe.
Dank je.
Ik had dit nooit moeten doen.
Joe!
Wakker worden.
Zorg dat je Lucy uitlaat.
Ga je naar Charles vandaag?
- Ja.
Ik moet iets regelen.
En vergeet de tuin niet.
Doe ik.
Kom op.
- Je trekt dat niet aan.
Niemand heeft zoiets aan.
- Vergeleken met papa is dit sjiek.
Luister naar je moeder.
Niet eerlijk dat ik zo
niet naar het feest mag.
Breng die eerlijkheid maar naar Afrika.
*** grootsheid.
Hebben we nog muffins?
- Waarom kijk je zelf niet?
Zeg dat hij daar mee ophoudt.
- Dat kan ik niet.
Hoi Joe. Gehoord van dat trein ongeluk?
- Nee.
Het is op het nieuws.
Er is militair personeel aanwezig...
wat het mysterie alleen maar groter maakt.
Er zullen nog wat feiten boven
water moeten komen...
Kun je dit geloven?
- Nee.
Het is op het nieuws, dus het is echt.
- Ik weet het.
Woodward wordt nog steeds behandeld door militair
personeel na het ongeluk van gisteravond.
Woodward zat in de auto
die door de trein werd aangereden.
Dit is goor.
- Ruim het dan gewoon op.
Het grootste ongeluk in de
geschiedenis van Ohio.
De toestand van Woodsward
die les geeft op de middelbare school...
Het lijkt wel een rampenfilm.
Mijn God.
Joe dit is gaaf.
Wat?
- We kunnen dit in de film gebruiken.
Wil je teruggaan?
- Goed plan.
We moeten de camera laten maken
en de film van gisteren laten ontwikkelen.
Ik ga wat geld van mijn moeder jatten.
Als we beelden van gisteren kunnen gebruiken
moet Alice opnieuw de vrouw spelen.
Ze was best goed.
- Echt wel, maar ze gaat dit nooit doen.
Volgens mij wel.
- Echt niet, je hoorde toch wat ze zei.
Dat was voordat we nieuwe scènes hadden.
- Denk je dat dat haar iets uitmaakt?
Ze was er ondersteboven van.
- Wij allemaal.
Een barst in de lens,
en de focus ring is stuk.
Is ie te repareren?
- Het is goedkoper om een nieuwe te kopen.
De camera is kapot. Het is voorbij.
- We kunnen die van mijn vader gebruiken.
Alice, met Joe Lamb.
- Hoi.
We hebben nieuwe scènes voor de film,
en we hadden gehoopt dat je mee wilde doen.
Nee, ik ben daar klaar mee.
Deze film moet zo snel mogelijk ontwikkeld
worden. Kan het binnen één dag?
Dat kan niemand, eikel.
Wil je wat wiet kopen?
- Nee, dank je.
Wanneer is ie op z'n vroegst klaar?
- Over drie dagen, als ik er spoed bij zet.
Wat gaat je zus doen?
Die lekkere, niet die andere.
Weet ik niet.
- Heb je het nieuws gezien?
Dat heb ik gezien.
- Ik moet ophangen.
Ik kom wel even langs met de scènes.
- Nee.
Maakt niet uit wat Charles wil.
Ik zei dat ik niet wilde.
Dat klopt, maar...
- En nu sta je bij me thuis.
Dat klopt...
- Waarom maken jullie die stomme film?
Je kunt maar beter gaan.
Wat is dit?
Joe nodigt me uit voor een feest.
Goedemorgen, Mr Dainard.
Ze gaat niet naar jouw feestje.
- Ja, meneer.
Maak dat je wegkomt.
Ga naar huis en waag het niet terug te komen.
Ik wil je niet meer zien.
Alice, kom naar binnen.
Alice, ik ben in de keuken.
Ik doe het.
Wat?
Cut!
Dat was geweldig.
Dat was zo gaaf met de trein.
Herlaad het klapperpistool.
We filmen nu vanuit een andere hoek.
En probeer je te ontspannen, Martin.
- Probeer ik, maar heb nog last van gisteren.
Zag het er goed uit?
Geweldig.
Wat is er gebeurd volgens jou?
Waarom hij de trein heeft laten ontsporen?
- Ik heb een vreselijk voorgevoel.
Wat doe je?
Dat is een complete luchtmacht trein.
Ik maak schaalmodellen.
Die je zelf moet lijmen en schilderen.
Moet jij zeggen, studiebol.
- Mag ik een koffie?
Hij is zo stijlvol.
- Hou je mond, ik vind koffie lekker.
Niemand vindt koffie lekker.
- Luchtmacht treinen hebben van die haken...
Dat klopt. Voor als ze op
transportschepen worden geladen.
ledere wagon bij dat ongeluk had...
- Hou erover op.
Ben ik de enige die er niets van snapt?
Waarschijnlijk wel.
- Hou je mond, Cary
Ik vind het niet leuk als je zoiets zegt.
- Ga je nou huilen?
Dr Woodward had die kaart.
Hij reed op het spoor.
Misschien wilde hij iets vernietigen?
- Hou erover op!
Misschien wilde hij wel zelfmoord plegen.
- Stomme gedachte.
Hij had een pistool. Waarom die niet gebruiken?
- Er zijn andere manieren om zelfmoord te plegen.
Pillen, ophanging.
- Blijf nou 'ns van die friet af.
Die heb ik met een reden besteld.
- Mag ik nog wat friet, want mijn vriend is dik.
Erg grappig. Ik hoef niet met een
staalborstel mijn tanden te poetsen.
Van een gebouw springen. Van de trap vallen.
- Dat is niet echt effectief te noemen.
Het is een luchtmacht trein.
Wat zouden ze aan boord hebben?
Hou je mond erover!
We mochten er van Woodward
niet over praten.
Wil je echt het risico nemen dat
er ook iets met je vader gebeurd?
Geladen.
Je kunt vertrekken.
Ik geloof graag dat dit ongeluk
voor wat verwarring heeft gezorgd.
U snapt toch dat de lokale autoriteiten
willen weten wat er gebeurd is?
We hebben het onder controle.
We ruimen de boel snel op.
Is er iets wat ik moet weten?
- Niet dat ik weet.
Ik begrijp dat u bezorgt bent over de lading.
- Ik wil inderdaad het manifest zien.
Dat is helaas niet mogelijk.
Alle inwoners zullen willen weten
wat er allemaal gaande is.
Van welke stad?
- Lillian.
Ik kan u verzekeren dat er geen
gevaarlijke lading aan boord was.
Excuseert u mij.
Ze lieten me twee uur rondlopen
voordat ik iemand te spreken kreeg.
Ze hadden vast hun handen vol.
- Ik mocht ook het manifest niet inzien.
Volgens hem vervoerden ze hoofdzakelijk
vliegtuigonderdelen. Dat geloof ik niet.
Het is de luchtmacht.
Vliegtuigonderdelen klinkt logisch.
Er speelt daar meer.
Ze nemen afdrukken van bandensporen.
Waarom zouden ze dat doen?
Naar wie zijn ze op zoek?
En ze stoppen van die vreemde
kubussen in kratten...
Die laden ze in tientallen
rode vrachtwagens.
U moet op onderzoek uitgaan.
- En jij moet er even tussenuit.
Ik zeg dit al sinds Elizabeth tegen je.
Je bent aan vakantie toe.
Ga naar huis, trek je uniform uit,
ga vissen en geef je zoon een knuffel.
Word je betaald om naar
de radio te luisteren?
Breen!
- Hallo, Sheriff.
Wat is dat?
Walkman. Net een stereo toren.
Speelt tapes af. Wil je proberen?
Dacht het niet. Jongeren die met
stereo torens rondlopen missen we nog.
Je begeeft je op glad ijs.
Sheriff?
Sheriff?
Dit kun je niet ensceneren.
Waar heb je dit geleerd?
- Het meeste uit een boek.
Joe, we moeten meer
beelden hebben van het trein ongeluk.
Ik wil je modeltrein opblazen en filmen.
- Mag ik het opblazen?
Ja. Is goed.
Heb je de tape klaar?
Maakt niet uit. Ze mogen 'm opblazen.
Vind ik niet erg.
Wil je mijn modeltrein zien?
Wat was dat?
Hoe moet ik een zombie spelen?
Gewoon een levenloos monster.
Geen ziel, dode ogen, eng.
Ooit Mrs Mullen als lerares gehad?
Ik mag haar wel, maar ze lijkt altijd zin te
hebben in mensenvlees. Net als een zombie.
Dat doen zombies.
Dat is echt goed.
Niet slecht.
- Echt?
Echt.
Voorzichtig, we hebben een lekkage gehad.
Ik weet niet hoeveel benzine er weg is.
Je stelt niet veel vragen.
- Geef 'm even de tijd.
Het is maar een hulpsheriff.
Geen sheriff.
Het lijkt op een aanval van een beer.
Op de camera's is niets te zien.
- Al iets van de sheriff gehoord?
Nee.
Nog steeds niets gehoord.
Stuur de data door naar Dr Edie...
doe een opsporingsbericht voor de sheriff
eruit, en stuur units naar hun huizen.
Begrepen. Jack, we krijgen
een heleboel vreemde telefoontjes.
Wat voor vreemde telefoontjes?
Ik heb zoiets nog nooit gezien.
Wat moet ik doen?
De verzekering dacht dat ik een geintje maakte.
Moet je hier zien.
Die moet je er met een lier uithalen.
Nog problemen met iemand gehad?
- Ga maar 'ns gaan praten met Louis Dainard.
Ik wilde hem niet financieren.
Ik kijk niet raar op als hij dit gedaan heeft.
Mijn generator is vermist.
- Mijn hond is verdwenen.
Ik zorg ervoor dat jullie
allemaal geholpen worden, oké?
Lucy!
Lucy!
Ik ken die gasten.
- Mensen voelen zich onveilig...
omdat ze niets te weten krijgen.
De luchtmacht geeft geen antwoorden.
Er staan vrachtauto's bij Woodward thuis.
Ben zegt dat ze op zoek waren
naar Woodwards research.
Die ene had een soort scanner.
Een soort geigerteller.
- Ze zeggen dat ze aan het opruimen zijn...
maar ze nemen ook afdrukken van autobanden.
Dat houdt in dat ze naar iemand op zoek zijn.
Heb je Lucy gezien?
- Nee, maar die is vast wel in de buurt.
Er liggen een paar stukken
pizza in de koelkast.
Die heb ik op. Sorry.
- Maakt niet uit, ik vind wel iets.
Raap dat op.
Heb je stroom op het bureau?
- Heel de streek zit in het donker.
Doe me een plezier en stuur
de energiemaatschappij op pad.
De luchtmacht is op zoek naar een auto.
Die van de vader van Alice.
Ze nemen bandafdrukken op de
plaats van het ongeluk.
Daar wil ik niet over praten.
Misschien luisteren ze ons wel af.
En militairen zijn in Woodwards
woning op zoek naar zijn research.
Je kunt me niet in de steek laten.
Kom je me morgen helpen?
Je moet van Alice weer een zombie maken.
- Goed, ik doe de make up wel.
De kabels zijn weg.
Alle palen zijn leeg.
Hier hetzelfde.
Iemand heeft de kabels eraf gehaald.
Rooney, heb jij nog ideeën?
*** je me?
- Er mist 800 meter kabel.
Op M38 zijn de lijnen terug.
Truck 14? Rooney is doende.
Jullie krijgen een update als ik meer weet.
Ik wil weten wie ze meegenomen heeft.
20 magnetrons, weg uit mijn inventaris.
Overal verdwijnen er dingen.
Er zijn treinongelukken, mensen die verdwijnen
en heel de staat zit zonder stroom.
Weet je waar dit op lijkt?
Op een Russische invasie.
Volgens mij hebben de Russen hier
niets mee te maken, maar...
Zolang je het niet weet,
zeg ik dat het de Russen zijn.
We willen Sheriff Pruitt terug.
We hebben mensen die eraan werken.
Mr McCandless.
Sinds woensdagochtend doet
mijn scanner raar.
Er zijn bepaalde frequenties die
ik beluister.
Ik *** militairen praten,
maar het wordt verstoord...
en ik weet niet wat het is,
heb je daar van gehoord?
Mr McCandless, kan ik u even
alleen spreken?
Mijn radio leek gekaapt.
- U weet de frequentie vast niet?
Natuurlijk wel. 13.2.0.1
Hallo iedereen, hebben jullie Milner gezien?
- Nee, meneer.
Hulpsheriff, denk je dat...
- Daar zorg ik voor.
Tom, heb jij Milner gezien?
- Heb je in zijn kantoor gekeken?
Natuurlijk.
Er is al twee dagen geen stroom meer.
Rosko, ik wil dat je iedereen naar
deze frequenties laat luisteren, begrepen?
Nee.
- Milner.
Heb jij geen radioscanner?
- Ja, thuis.
Ga maar halen.
Wat is dit? - Ik denk dat de luchtmacht
deze kanalen gebruikt.
Hij was gistermorgen in mijn huis,
weet je dat?
Ik heb hem binnengebracht voor dat
gedoe met die auto's. Hij is onschuldig.
Ik zou 't waarderen dat je tegen je zoon
zou zeggen dat mijn huis verboden toegang is.
En ook mijn dochter.
Volgens mij was de make-up gisteren beter.
- Nee.
Ik vind dat het er goed uitziet.
Ik had mijn kamer moeten opruimen.
Heb jij al die modellen gemaakt?
- Ja.
Dat is de klokkenluider van Notre Dame.
Hij kijkt naar de...
Dit is de trein die we gaan vernietigen.
Het lijkt echt en zo oud.
Ja, dat is de droogtechniek.
Over een laagje verf coating aanbrengen.
- Coating?
Er zijn wel 14 verschillende
soorten coating. Echt gek.
Wat was dat voor ketting
dat je vasthield bij het treinongeluk?
Was die van je moeder?
Mijn vader gaf het aan haar
op mijn geboorte.
Ze droeg het altijd, of dat deed ze.
Het was erg hoe ze doodging,
maar mijn vader heeft 't teruggekregen.
Jongens, niemand wist waar jullie waren.
We zijn hier.
- Je moet de soldaat spelen.
Ik dacht dat je Evan zou bellen?
- Hij doet niet mee. Het watje.
Sorry. Jij moet het doen,
je bent de enige.
Hoezo ze hebben mijn Brookville gevonden?
Dat is een Staat verder.
Daar is ze toch. Ik heb wel 30
telefoontjes gehad...
van mensen die de honden hebben gevonden,
maar de telefoontjes komen niet hiervandaan.
Alsof ze allemaal weggelopen zijn
in verschillende richtingen.
Dit is niets voor haar.
Ze verdwijnt niet zomaar.
Rustig maar, vertel me gewoon
hoe ze eruit ziet.
Ze heeft donker haar, met krulspelden in.
Weet je wat dat zijn?
Ja, dat weet ik.
Momentje.
Nee, de data is niet achterhaald.
Dat is zeker de luchtmacht.
Waarom zenden ze dan uit op deze frequenties?
Misschien is het de luchtmacht niet.
- Ik durf te wedden van wel.
We moeten ons voorbereiden op
operatie Walking Distance.
Welke operatie?
- Walking Distance.
Wat is dit?
- Hij werkte bij Hemarro Chemical.
Hij kwam achter een paar dingen
die het bedrijf heeft gedaan.
Nadat wat je me gisteravond had verteld,
vond ik dat je het moest weten.
Komen we hierdoor niet in de problemen?
- Productiegeheimen.
Kan me niet schelen.
De luchtmacht maakt ons af.
Bedek mijn mond niet.
We hebben 't vandaag ontdekt.
Dit is topgeheim.
Ik zou je deze info nooit geven als we
niet samengewerkt hadden in Vietnam.
Dat waren moeilijke tijden.
- Laten we 't er niet over hebben.
Je bent een goede vriend.
- Jij ook.
Nog niets.
Hoeveel meer is er eigenlijk?
- Nog ongeveer zes dozen in de kelder.
Geen belasting teruggaven meer?
Het is hier ergens,
we vinden het wel.
En zo niet vertelt Woodward
wel waar het ligt.
Wat in vredesnaam is dat?
Hallo, Mr. Lamb.
Stap in de auto.
Mr. Lamb, het is uw camera,
maar het is wel mijn film.
Ik zou echt wel willen helpen hulpsheriff.
Wij handelen nu eenmaal in het geheim.
- Waarom zijn jullie trucks hier?
We zijn hier snel weer weg.
- Dan neem ik contact op met uw meerdere?
Om met wat vrienden over
Walking Distance te spreken.
Ik zou dat niet willen.
Hulpsheriff. Laten we praten.
Alleen niet hier.
Dit is voor ons allebei nieuw.
Voor niemand anders. Alleen wij.
Ik zal dit zo duidelijk mogelijk zeggen:
Je bent niet bevriend met Alice Dainard.
Als ik nee zeg, bedoel ik niet misschien.
Ik bedoel geen ja, maar nee.
Ik ken Louis Dainard al jaren.
Enkel problemen.
Mijn moeder zei altijd dat 't een goede jongen
was en ik 'm een kans moest geven.
Ik probeerde om aardig tegen hem te zijn,
maar nu kan ik dat niet meer.
Ik wil niet dat hij of zijn dochter
in dit huis komen.
En ik sta niet toe dat jij projecten
of wat dan ook met haar doet.
Daar zijn we het over eens?
Nee.
- Wat zei je daar?
We zijn het nergens over eens.
Omdat mama dood is betekent nog niet
dat je iets van mij weet.
En je weet ook niks over Alice. Ze is aardig.
- Niet nu.
Ze is aardig tegen me.
- Kan me niet schelen.
Haar vader is een vreselijk egoïstische klootzak.
Er zijn al 12000 bange mensen in deze stad.
Ze kunnen maar op één iemand rekenen.
Dat was eerst iemand anders,
maar nu ben ik het.
We hebben bezoek. Opschieten.
Hulpsheriff, doe je wapen weg en leg
je handen op de auto.
Ik ben hier voor Kolonel Nelec.
Ik heb hier met hem afgesproken.
Je staat onder militair arrest.
Doe je wapens weg.
Waar is Nelec?
Ik wil niet nog meer problemen. Jij wel?
We hebben je spullen doorzocht...
op zoek naar bewijs, wat je wist en
hoe je het te weten bent gekomen.
Wie het nog kan weten.
Ik herinner me jou uit het lab.
We zeiden nooit hallo, maar dat is
geen excuus voor wat je deed.
Om nog meer problemen te voorkomen...
ga je mij vertellen waar je
je onderzoek heb gelaten.
En wie er nog van weet.
Ik weet dat je iemand die avond
het ongeluk hebt laten documenteren.
Vertel me wie het was en ik zal je helpen.
Ik zweer het als je ons nu helpt,
zullen we voor je zorgen.
Ik heb gezien wat er gebeurt, Mr Nelec...
als je voor mensen 'zorgt'.
- Het is van mij. Hij is van mij.
Ik zal hem verslaan en vangen.
Hij zit in me.
zoals ik in hem zit.
Wanneer je hem weer ziet...
wat zeker gebeurt,
houd ik jou ook in de gaten.
Lag je te slapen?
- Eerder? Nee.
Ben je in orde?
- Ja.
Wil je binnenkomen?
- Ja.
Er is nog steeds geen stroom.
De kamer is nog steeds een zooitje.
- Ik kon de slaap niet vatten.
Ik zat na te denken.
Ik wou je nog iets over morgen zeggen.
Laat Charles je trein niet opblazen.
Ik denk niet dat dat goed is.
Ik weet dat hij je vriend is,
maar hij is zo bazig.
Ik ken hem al vanaf de kleuterschool.
Hij is echt aardig.
Hij moet niet altijd zijn zin krijgen.
Dat krijgen ze altijd.
Ik weet dat ik je eigenlijk niet ken.
Maar het voelt wel zo.
Voel jij het niet zo?
- Zeker wel.
Ik ben eigenlijk totaal verbaasd
door dit hele gesprek.
De stroom doet het weer.
- Nee, laat het aan.
Dit is zo raar.
Om haar zo te zien, alsof ze nog hier is.
Ze kijkt nog steeds naar me.
Op die bepaalde manier.
Me echt aankijken.
Ik heb altijd geweten dat ik daar was,
dat ik bestond.
Hij had die ochtend gedronken.
Mijn vader.
Hij miste zijn dienst.
Je moeder viel voor hem in.
De dag van het ongeluk.
Hij wou...
Ik weet dat hij liever
haar plaatst had ingenomen.
Soms wil ik dat ook.
Zeg dat niet.
Hij is je vader.
Is dit normaal?
Nee, dit is nieuw.
Wil je me vertellen waar je geweest bent?
Of zal ik dat aan jou vertellen?
Ga zitten.
Ik ga slapen.
- Ik wil met je praten. Ga zitten.
Ik wil niet gaan zitten.
Wees net zoals je moeder
en ga weg.
Pap?
- Vooruit, ga dan.
Ally, het spijt me.
Alice!
Begonnen met vuur om vijf uur.
Operatie Walking Distance is begonnen.
Over vier uur begint de evacuatie.
Waarom reageer je niet?
Dat ding ging achter mijn mam aan.
Ik zei toch dat je het niet moest oprapen.
Waarom zo boos? Om de trein?
- Onder andere. Slechts een deel.
Zeg tegen je zus dat Donny van Olssen's
het uitgemaakt heeft met Ken.
Dat was ongeveer een week geleden.
Wat is je probleem?
- Mijn film is een ramp dankzij jou.
Ik weet dat mijn vader zich stom gedraagt.
- Zal wel.
We gaan nog steeds je film afmaken.
- Daar gaat het niet om.
Wat bedoel je?
- Vergeet het gewoon.
Waarom?
- Er is niks mis.
Ik kan de camera terugkrijgen.
Ik weet waar mijn pa hem gelaten heeft.
We kunnen 't festival nog halen.
- 't gaat niet over de film.
Waarover dan wel?
- Je snapt 't nog steeds niet, hè.
Het ligt zo voor de hand. - Wat?
- Jezus, wat ben jij dom.
Na het ongeluk ben je raar gaan doen.
Wat bedoel je?
- Je bent ineens arrogant.
Je zei dat de film voorbij was.
Je was van streek.
Ik gaf je een camera en heb je geholpen.
- Doe maar niet alsof je het voor mij deed.
Dat deed je niet en dat weet je.
Het ging nooit om mij maar om Alice.
Als je blijft voor 't onderzoek zal het ongeveer
een week of een paar dagen duren.
John, ik vind deze zaak
en die moorden maar niets.
Wat moet ik dan doen?
Jij wilde een vrouw in de film.
- Niet dat je verliefd zou worden.
Wat kan jou dat eigenlijk schelen?
Omdat ik haar leuk vind, daarom
had ik haar gevraagd mee te doen.
Zodat ik haar kon leren kennen,
niet jij.
Vind je Alice Dainard leuk?
- Je bent echt een idioot.
Verdomme, al die rook.
Ik kan dit niet gebruiken.
Je wilt me ook niet je trein laten opblazen.
Je denkt dat 't idioot is.
We kunnen een andere trein maken,
en die opblazen.
Ik wist het. Sorry daarvoor.
- Hou je mond.
Het is goed. Het is niet alsof
het me dwars zit.
Ze vindt jou ook leuk.
Dat zit me echt dwars.
Ik weet dat het stom is.
Waarom zou ze mij leuk vinden?
Ik ben nog niet dunner geworden,
maar volgens de dokter gaat dat wel gebeuren.
Ik weet 't. Het lijkt allemaal niet echt.
- Charles.
Joe, wat is dat?
Mr Harkin, wat is er aan de hand?
Een evacuatie vanwege de brand.
De hele stad wordt geëvacueerd vanwege
een brand die niet onder controle is...
en dreigt de stad in te gaan.
Alleen de benodigde spullen.
Als met je eigen voertuig
rijdt of met caravans...
Blijf allemaal rustig.
Vul het formulier in.
Meneer, de stad is afgesloten.
Niemand mag naar binnen.
Deze kant op.
- Charles.
Pardon. Charles.
Godzijdank.
Ik zocht je thuis maar je was er niet.
Ze hadden ons op de bus gezet.
- Hallo, lieverd.
Ik ga mijn vader zoeken.
Ga je hem over dat ding vertellen?
- Kom terug als je hem niet vindt.
Mr Dainard, ik ben Joe Lamb.
Ik weet dat u mij niet mag
en ik u ook niet.
Ik ben op zoek naar mijn vader.
- Ze hebben haar meegenomen.
Het heeft Alice meegenomen.
- Wat?
Ik zag het. Het was groot en...
het was iets dat ik nog nooit gezien...
Niemand gelooft me en ze
blijven me pillen geven...
Niemand gelooft me.
- Ik geloof u.
Heeft dat ding haar meegenomen?
- We moeten terug naar de stad.
Om haar te zoeken.
- Alice is ze dood.
Ten eerste: Ik wil leven.
- Wat moeten we doen, man?
De stad is dicht, we mogen niet terug.
- Ik heb 'n idee.
Ik ga toch zonder jullie.
Maar 't zou tof zijn met jullie.
Ik heb ***'s springstof.
Laten we het doen ontploffen.
Alsof ik jou ga helpen.
Dan zal ik volgende week
op de tweeling passen...
zodat jij naar Wendy's feest kan.
Ik meen 't. Je kan geen vragen stellen
en je mag 't tegen niemand vertellen. Serieus.
Moet hij het zijn?
- Ja, of ik trek m'n aanbod terug.
Deze hele evacuatie maakt me gek.
Ik denk aan m'n prioriteiten.
Ik zag je hier zitten en ik dacht
dat we misschien terug samen konden zijn.
Dat zou kunnen.
Charles zegt dat je geweldig bent.
- Dat ben ik ook.
Kan ik je eerst om een gunst vragen?
Er gelden regels in mijn auto.
- Waar gaan we eigenlijk naartoe?
We gaan naar school.
Daar bewaard hij vast zijn onderzoek.
- Welk onderzoek?
We leren alles over dat ding...
zodat we het kunnen vinden en zo
gaan we Alice redden.
Kom op.
Sukkels, geen schoenen op de bank.
En niemand raakt mijn CB aan, begrepen?
- Waarom zes sloten op de deur?
We willen naar de school.
- Sinds wanneer is hij zo bazig?
Geen idee.
Ik moet naar 't toilet.
Moet ik anders hier pissen?
Bedankt voor de gastvrijheid.
Mag ik alleen, of wil je toekijken?
Als de luchtmacht Woodward
z'n huis heeft doorzocht...
Deze auto is te gek.
Misschien zijn kamer, maar niet de kelder.
Hou op.
Van welke muziek houdt je zus?
Weet ik veel. Disco, denk ik.
Dat lukt nog wel.
We moeten niet de Riverweg nemen.
Die is versperd.
Sukkel, dat heb ik gezien.
En nu moet ik als 'n sukkel wachten?
- Ja, heel erg bedankt dat je dit doet.
Heb je een krik?
Laat me 't proberen.
Hopelijk ligt mijn elektrische voetbal daarin.
Dit is onmogelijk.
Het gaat ons echt niet lukken.
Deze dingen zijn net als
een kluis van de bank.
Dit lukt professor Roberts niet eens.
Het is zo sterk.
Ik heb 't voor je losgemaakt.
Wat een rotzooi.
- Hij heeft hier films.
Niet te geloven dat we in school inbreken.
Wie doet dat?
Niemand.
Dr Woodward is oneervol ontslagen
bij de luchtmacht in 1963.
Vanwege vreemd gedrag.
Wat dat ook is.
Het is Woodward.
Hij lijkt wel op een Woodward
van middelbare leeftijd.
Ze zitten al vanaf 1958 achter dat ding aan.
Wat is dat?
Er staat: incident 8 April 1963.
Ik weet het niet.
Cary.
- Wat?
We moeten dit ding vinden, kom op.
- Oké, sorry.
Ik zei hen dat dit wezen veel
meer ontwikkeld dan ons is.
Dat zijn soort vooral onderaards is.
En dat hij niet zonder medelijden
of respect moeten behandelt worden.
Ik heb uitgelegd dat het
enkel zijn schip wil herbouwen.
Met kubussen die bestaan uit
vorm veranderende elementen.
Een wonderbaarlijk materiaal dat
we nooit volledig zullen begrijpen.
Hij is wanhopig om zijn schip te herbouwen
sinds hij hier is neergestort in 1958.
Maar in plaats van hem te helpen,
wordt hij hier gevangen gehouden.
Jongens, dat is dokter Zimmerman.
- Ze doen experimenten op hem.
Biopsies en 's nachts wordt hij gemarteld.
Door de marteling en gebrek aan
mededogen haat hij ons allemaal.
We hebben een vijand van hem gemaakt.
Dat weet ik omdat hij contact met mij
heeft gemaakt: Telepathisch.
Via aanraking.
- Mijn god.
Wat was dat ding?
- Dit kan ik niet aanzien.
Martin, zet het uit.
- Via dat contact, begreep ik 'm.
En hij mij. Hij liet weten dat als we
hem niet snel zouden helpen...
we er voor zouden boeten.
Maar Nelec wou luisteren.
- Hij wou hem dus niet vermoorden.
Hij liet me ontslagen.
- Hij probeerde 'm te helpen ontsnappen.
Maar ik geef niet op.
Ik zal alles doen wat in mijn macht ligt.
Mijn god.
- *** je dat?
Ik zal hem helpen dat schip te herbouwen.
Blijf staan.
Niemand bewegen.
Fouilleer ze.
Laat me dat zien.
Ik heb ze zelf gemaakt.
Inderdaad.
- Cary, hou je mond.
Jij bent de zoon van de hulpsheriff.
Nee.
Uitrukken.
Kom op, lopen.
Breaker, ik heb politie assistentie nodig.
Breaker 1-9, is dit het politiekanaal?
Stafsergeant.
- Hoe gaat het?
Mr Lamb.
Roscoe.
- Waar kom jij vandaan?
Wat heb je aan?
- Kom mee.
De luchtmacht begon die brand.
Ze willen de stad om 'n reden leeg.
Deze hele operatie of evacuatie
is helemaal fout. We moeten...
Heb je 't van Joe gehoord?
De centrale kreeg net 'n telefoontje.
Joe en zijn vrienden zijn gepakt door
legermannen in de middelbare school.
Preston, je vertelt me alles
en ik gooi je niet in de cel.
Ja meneer, ik denk dat u hier
eerst naar moet kijken.
Stafsergeant, we zijn er over 20 minuten.
- Begrepen, stand by. We letten op.
Wat gaat er met ons gebeuren?
Ik denk dat we doodgaan.
- Hou je kop. Dat doen ze niet.
Geen grapje. Ze gaan ons doden.
- Ze gaan ons niet vermoorden.
Weet je waarom?
- Waarom?
Omdat we enkel...
Hou vast.
Hou vast.
Was dat dat ding van de trein?
Waarom zijn we gestopt?
Bescherm de vracht.
Zie je iets daarbuiten?
- Nee, niks.
Wat is dat voor een geweer?
Ja, we snappen het.
- Dat zijn geen kogels.
Hij laadt opsporingspijlen.
- Markeer het.
Doe de deur open.
Dit zint me niets.
Sir, is er een bepaald gebied
waar ik op moet schieten?
Help.
Er is een monster daarbuiten.
- Waar is het?
Ik heb het, sir.
De gordel stikt hem.
- Kom op.
Met Nelec. Gebruik de grote geweren.
Wat mij ook gebeurt, laat 't niet gaan.
Doe het open.
- Open de deur.
Alsjeblieft, open de deur.
- Waar zijn de sleutels?
Hij heeft ze.
Mijn been zit vast.
Alsjeblieft, meneer. Doe open.
Weer één dood.
Er is gebroken glas.
Ik klim op je schouders.
Ga naar boven.
Kom op.
- Je kan het. Vooruit.
Nee.
- Breek het glas.
Breek het glas, mietje.
Jongens, opschieten.
We hebben wat vragen voor je.
Is ze dood?
- Kom gewoon met ons mee.
Ik heb bevel hem naar de basis te brengen.
- Hij is helemaal van jou, stafsergeant.
Wat doe je?
Waar gaan we heen?
- Onze kinderen zoeken.
Jongens, ik heb ze gevonden.
Ik heb mijn rotjes gevonden.
- Proficiat.
Ze komen terug.
We moeten gaan.
Jongens, kom op.
- Nee, kijk.
Jullie leven nog. Ik dacht dat...
Wat is dit?
- We hebben 'n lift naar de stad nodig.
Ik ben flink high.
Moet ik rijden?
Dat klinkt als geweerschoten.
- Waar gaan we heen?
Ik zag iets op de begraafplaats.
Woodward zei dat 't onderaards leeft.
Ik denk dat ik weet waar het is.
- Wat is dat? Aan de kant met die auto.
Rijd er gewoon omheen.
- Gaat niet.
Johnny, word wakker.
- Hij is te high.
Dit is zo slecht.
Waarom vuurt iedereen?
Lopen.
Dit is gekkenwerk.
- Wat is er aan de hand?
Alles wapens schieten mis.
Alles is hier een zooitje.
Op de grond en de lucht.
Lopen.
Wat in godsnaam?
Doorgaan.
- Waar gaan we heen?
Lopen, jongens.
- Zag je al die ontploffingen?
Ze waren enorm.
- Mijn god.
Wiens huis is dit?
- Van Cathy. Ik heb het van de ijskast.
Haar ken ik wel.
Dat is niet van jou.
Ik heb dorst en ik zit in een oorlogsgebied.
- Naar binnen, vooruit.
Jongens, we gaan.
- Waar gaan we heen?
Naar de begraafplaats...
Wat is er met mijn been?
Het doet pijn.
Er steekt een bot uit.
- Er zit 'n gat in het huis.
Geef me die gordijnband.
Ik ga Ally zoeken.
Jij blijft hier bij Martin.
Lukt het je zonder mij?
- Ja.
Ik blijf niet bij die griet.
- Cary, hou je mond.
Doe rustig.
- Kom op.
Het doet pijn.
- Dit gaat veel pijn doen.
Martin, ik heb nog niks gedaan.
Volg me.
- Ik volg al de hele tijd. Wat doe je hier?
Door deze deur. Help me.
- Waarmee?
We moeten binnen geraken.
- Waarom?
Vertel ik je zo.
- Waarom zijn die ramen vuil?
Bij drie:
Eén, twee, drie.
Dit is eng.
- Heb je nog rotjes bij?
Maak je een geintje?
Alice is daar beneden.
Ik kwam die dag naar je huis om te zeggen
dat ik niemand pijn wou doen.
Ik zweer het.
Het spijt me, Jack.
Wat er met je vrouw is gebeurd.
Dat was een ongeluk.
Het was een ongeluk.
Ik begrijp het niet.
Deze kant op.
Dit is niet leuk.
- Kijk.
Er hangen overal lijken.
- Wat is dit?
We zitten onder de watertoren.
Ze moet hier zijn.
Het eet iemand op.
Ze is hier.
Mijn god, ze is hier.
We gaan jouw rotjes gebruiken.
Ik denk niet dat dat hem pijn doet.
- Er zijn andere tunnels.
Maak 'n geluid over twee minuten.
Hard en voortdurend.
Geef me wat rotjes.
- Zorg dat je weg bent als het ontploft.
Je moet vluchten.
Waar ga je heen?
Kom op, Cary.
Alice, kom op. Alsjeblieft.
Alsjeblieft, Alice.
Je leeft nog.
Je leeft. Kan je me horen?
- Wat is dit?
Wat doe jij hier?
- Ik doe mijn best om je te redden.
Hoe wist je het?
- Via je vader.
Hij was ongerust en aan 't flippen.
- Echt?
We moeten gaan.
- Pardon.
Waar zijn we?
Ik had mijn tas in de auto achtergelaten
en toen ik terugging...
Het zit al jaren vast.
Het is *** en hongerig...
en het wil gewoon naar huis.
Toen 't me aanraakte, wist ik het.
Help me de sheriff naar beneden.
Volg me. Ik haal ons hieruit.
- We kwamen...
Geen discussie. Volg me.
- Kom mee met de Sheriff.
Deze kant op.
Ik zei dat je moest gaan.
- Ik dacht dat dit de uitgang was.
Alice, welkom terug.
- We moeten hier weg.
Hij nam haar.
Ik wil niet de volgende zijn.
Ga, je wil hier niet zijn. Ga.
- Joe, wat ben je aan het doen?
Wat is hij aan het doen?
- We begrijpen het.
Maar niet iedereen is slecht.
Nee.
- Nee, Joe.
Ik weet dat er slechte dingen gebeuren.
Slechte dingen gebeuren.
Maar je kan nog steeds leven.
Je kan nog steeds leven.
Oké, wacht even. Wat?
Kijk uit.
- Op de grond.
Wat is hij aan het doen?
Het maakt een model.
Ik heb je.
Ik heb je.
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Winchester Girl, Heksje en Jesprulin
www.simplyreleases.com