Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mr Dufresne, beschrijf het gesprek met
uw vrouw op de avond van de moord.
Verbitterd. Ze was blij dat ik 't
wist. Ze was het stiekeme gedoe zat.
Ze wilde gaan scheiden in Reno.
Wat was uw antwoord ?
- Ik weigerde.
Ik zie je liever in de hel dan
in Reno, zei u volgens uw buren.
Als zij dat zeggen...
Ik herinner het me echt niet.
Wat gebeurde er na die ruzie ?
Ze pakte haar koffer...
... om naar Mr Quentin te gaan.
Glenn Quentin, golfspeler
en de minnaar van uw vrouw.
Volgde u haar ?
Eerst liep ik wat kroegen af.
Toen reed ik naar z'n huis.
Ze waren er niet.
Ik parkeerde op de oprit en wachtte.
Wat was u van plan ?
Geen idee. Ik was in de war, dronken.
Ik wilde ze vooral *** maken.
Ten slotte ging u naar binnen
en vermoordde ze.
Nee, ik ontnuchterde.
Ik ging naar huis om te slapen.
M'n revolver gooide ik in de rivier.
Hier ben ik duidelijk over geweest.
De volgende morgen vond de werkster
uw vrouw en haar minnaar...
... doorzeefd met .38-kogels.
Is dat niet buitengewoon toevallig ?
Ja, dat wel.
Toch beweert u dat u uw revolver weg-
gooide voor de moorden plaatsvonden.
Dat komt wel erg goed uit.
- Het is de waarheid.
De politie heeft drie dagen gedregd,
maar geen revolver.
Uw kogels en die uit het moordwapen
konden niet vergeleken worden.
Ook dat komt goed uit, nietwaar ?
Aangezien ik onschuldig ben,
komt dat juist slecht uit.
U heeft de bewijzen gehoord.
De beklaagde was ter plekke.
We hebben voetsporen,
kogels met zijn vingerafdrukken...
... de whiskyfles,
ook met vingerafdrukken...
... en bovenal een jonge vrouw en
haar geliefde, dood in elkaars armen.
Zij hadden gezondigd.
Maar verdienden zij nou echt de dood ?
En terwijl u dat overpeinst,
denk dan hieraan:
Een revolver bevat zes kogels,
niet acht.
Dit was geen moord uit hartstocht.
Dat zou begrijpelijk zijn.
Niet zes schoten, maar acht.
Hij schoot de revolver leeg en
nam de tijd om te herladen...
... zodat hij voor ieder nog
een extra kogel had...
... recht in het hoofd.
U lijkt me een kil en
meedogenloos man.
Het klamme zweet breekt me uit
als ik u zie.
Namens de staat Maine...
... leg ik u tweemaal levenslang op,
opeenvolgend.
Een voor elk van uw slachtoffers.
Ga zitten.
U heeft 20 jaar van uw levenslang
uitgezeten.
Voelt u zich een beter mens ?
Absoluut.
Ik heb m'n les je geleerd.
Ik ben nu een ander mens.
Ik ben geen gevaar meer voor
de samenleving. Dat zweer ik.
Afgewezen
Red, hoe ging het ?
Alweer hetzelfde gelul.
Ik ken dat. Ik krijg volgende week
m'n afwijzing.
Ik ben vorige week afgewezen.
- Zo gaat dat.
Leen me een pakje.
Lazer op,
ik krijg nog vijf pakjes van je.
Vier.
- Vijf.
Elke gevangenis in Amerika heeft
z'n sjacheraar. Ik regel alles.
Sigaretten, een zak weed als je
daarvan houdt.
Een fles cognac om het einddiploma
van je kind te vieren.
Ik ben een wandelend
postorderbedrijf.
Dus toen Andy Dufresne in 1949 vroeg
Rita Hayworth binnen te smokkelen...
... zei ik: Geen probleem.
Andy kwam in '47 in Shawshank wegens
moord op z'n vrouw en haar minnaar.
Hij was adjunct-directeur van
een groot bankfiliaal.
Niet gek voor zo'n jonge vent.
Versta je Engels ? Volg deze beambte.
Zo'n luizig zootje madestront
heb ik nog nooit gezien.
Wordt er nog gewed ?
- Saffies of poen ?
Saffies, twee.
- Welk paard ?
Die kleine strontzak.
De achtste van voren.
- Gelul, daar zet ik op in.
Dat gaat je sigaretten kosten.
- Wie dan, Heywood ?
Die met die dikke reet,
vijfde van voren.
Noteer me voor een kwart pakje.
In het begin leek Andy me niet veel.
Alsof hij zo omver zou waaien.
Dat was m'n eerste indruk.
Wat zeg jij ?
Dat lange rijkeluiszoontje.
Hij ? Vergeet het maar.
Tien sigaretten.
- Jij durft.
Wie bewijst m'n ongelijk ?
Heywood ? Jigger ? Skeets ?
Floyd ?
Vier moedige kerels.
Keer terug naar uw cel voor
het avondappel.
Kwartdraai rechts. Ogen vooruit.
Dit is Mr Hadley, hoofd bewaking.
Ik ben Mr Norton, de directeur.
Jullie zijn veroordeelde misdadigers.
Daarom zitten jullie hier.
Regel een: geen godslasteringen.
Ik wil niet dat Gods naam hier
ijdel wordt gebruikt.
De andere regels ontdekken jullie
vanzelf. Nog vragen ?
Wanneer eten we ?
Jullie eten als wij het zeggen.
En jullie schijten en pissen
als wij het zeggen.
Begrepen, vuile hondelul ?
Ga staan.
Ik geloof in twee dingen:
discipline en de bijbel.
Die krijgen jullie hier allebei.
Vertrouw op de Heer.
Ik heb jullie bij je kladden.
Welkom in Shawshank.
Maak ze los.
Omdraaien.
Genoeg.
Loop naar het eind van de kooi.
Omdraaien. Ontluis hem.
Omdraaien.
Kom eruit en pak je kleren en bijbel.
Volgende.
Naar rechts. Rechts.
Links...
De eerste nacht is het ergst.
Ze laten je poedelnaakt rondlopen.
je huid en je ogen branden
van die ontluizingstroep.
En als ze je in de cel stoppen
en dat hek dichtrammen...
... weet je dat het menens is.
je hele leven vergooid
in 'n oogwenk...
... en zeeën van tijd om
het te overdenken.
Veel nieuwelingen draaien
die eerste nacht door.
Er gaat er altijd wel een huilen.
Dat gebeurt iedere keer.
De enige vraag is: Wie wordt het ?
Een prima reden om te wedden,
lijkt me.
Ik had op Andy Dufresne gewed.
Lichten uit.
Ik herinner me mijn eerste nacht.
Het lijkt lang geleden.
He, vis...
Vis, vis, vis.
Ben je *** in het donker ?
Hadden papa en mama
maar nooit geneukt.
Biggetje, ik wil een karbonaadje.
De jongens gaan altijd vissen
op nieuwelingen.
Ze stoppen pas als ze beet hebben.
He, dikkont.
Dikkont.
Zeg wat tegen me, jongen.
Ik *** je ademen.
Luister niet naar die hufters.
Zo slecht is het hier niet.
Ik stel je aan iedereen voor,
zodat je je thuis voelt.
Ik ken een paar grote poten
die graag kennis willen maken.
Vooral met die dikke kont van je.
Ik *** hier niet.
We hebben een winnaar.
- Ik wil naar huis.
Dikkont wint met een neuslengte.
Verse vis, verse vis.
Ik wil naar huis.
Ik wil naar mama.
Ik heb je mama gehad.
Zo goed was ze niet.
Wat is dit in jezusnaam ?
Hij vloekt. Ik ga naar de directeur.
- Met mijn stok in je reet.
Laat me gaan.
- Wat heb jij, vette ton apegeil ?
Alstublieft, ik *** hier
helemaal niet.
Ik tel niet tot drie, en niet tot een.
je houdt je smoel of
ik zing je in slaap.
Ik *** hier niet.
Maak die cel open.
Ik ook niet. Het lijkt hier verdomme
wel een gevangenis.
Klootzak.
Kalm aan, chef.
Als ik nog maar een muizescheet
***, dan zweer ik bij God...
... dat ik jullie tot op de laatste
klootzak de ziekenzaal in ram.
Laat dat vat stront naar
de ziekenzaal brengen.
Z'n eerste nacht kostte Andy me
twee pakjes sigaretten.
Hij gaf geen kik.
Klaar om afdeling te verlaten ?
Lopen.
Ga je dat opeten ?
Dat was ik niet van plan.
Mag ik ?
Die is lekker rijp.
Bedankt namens Jake.
Uit z'n nest gevallen bij
de plaatwerkerij.
Ik zorg voor hem tot hij kan vliegen.
O nee, daar komt ie.
Goeiemorgen, jongens.
Een mooie morgen, he ?
En waarom is het een mooie morgen ?
Kom op, leg ze maar op een rijtje.
Als een stel mooie dansmeisjes.
Ik haat die kerel.
Richmond, Virginia.
- je mag m'n kont ruiken.
Na de mijne.
- Jammer dat je paard heeft verloren.
Maar ik ben blij met mijn winnaartje.
Die jongen verdient
een dikke natte zoen.
Geef hem liever wat sigaretten.
Tyrell, heb jij deze week dienst
in de ziekenzaal ?
Hoe maakt mijn paard je het ?
Dood. Hadley had hem flink geraakt.
De dokter was al naar huis.
De stumper lag daar tot vanmorgen.
Toen konden we niks meer doen.
Hoe heette hij ?
Wat zei je ?
Ik vroeg of iemand z'n naam weet.
Wat kan jou dat verrotten ?
Hij is godverdomme dood.
Is er al een op je afgekomen ?
Ben je al gepakt ?
Hier hebben we allemaal vrienden
nodig. Ik kan jouw vriend zijn.
Ongenaakbaar.
Dat mag ik wel.
Andy was eerst nogal teruggetrokken.
Hij had genoeg aan z'n hoofd
en moest zich zien aan te passen.
Pas na een maand zei hij meer
dan twee woorden tegen iemand.
Toevallig was ik die iemand.
Ik ben Andy Dufresne.
De bankier die z'n vrouw vermoordde.
Waarom deed je het ?
Ik heb het niet gedaan.
Dan zit je goed.
Iedereen hier is onschuldig.
Heywood, waarvoor zit jij ?
- Die advocaat heeft me verneukt.
Ze zeggen dat je een kille bent
en een arrogante zak. Klopt dat ?
Wat denk jij ?
- Eerlijk gezegd weet ik het nog niet.
Het schijnt dat jij dingen
kunt regelen.
Ik weet wel eens iets te vinden.
Kun je me een rotshamer bezorgen ?
Een rotshamer.
Wat is het en waarvoor ?
- Wat kan jou 't schelen ?
Bij tandenborstels noem ik alleen
de prijs, maar die zijn niet dodelijk.
Een rotshamer is 15 centimeter lang
en lijkt op een kleine houweel.
Voor stenen.
Kwarts ?
Kwarts...
... mica...
... leisteen...
... kalksteen.
Ik verzamel stenen.
Tenminste, dat deed ik.
Ik wil het weer gaan doen.
- Of je wilt iemand de hersens inslaan.
Ik heb hier geen vijanden.
Wacht maar af.
Er wordt hier gepraat.
De Zusters zien je wel zitten.
Vooral Bogs.
En als ik uitleg dat ik geen *** ben ?
Zij ook niet. Daarvoor moetje
menselijk zijn, en dat zijn ze niet.
Ze nemen je met geweld.
Iets anders begrijpen ze niet.
Zorg dat je ogen
in je achterhoofd hebt.
Bedankt voor het advies.
- Dat is gratis.
je begrijpt m'n bezorgdheid.
Daar zal ik de hamer
niet voor gebruiken.
Dan wil je zeker ontsnappen.
Een tunnel misschien ?
Heb ik iets gemist ?
Dat snap je wel als je
de rotshamer ziet.
Wat kost zo'n ding ?
Zeven dollar in de winkel.
Normaal doe ik er 20 procent bovenop.
Maar hier zit meer risico aan vast.
We ronden het af op 10 dollar.
- Akkoord.
Geldverspilling als je 't mij vraagt.
- Waarom ?
Ze houden van onverwachte inspecties.
Als ze hem vinden, ben je hem kwijt.
Maar als je mijn naam noemt,
doen we nooit meer zaken.
Nog niet voor schoenveters.
Begrepen.
Dank u, meneer...
Red.
Waarom noemen ze je zo ?
Misschien omdat ik een Ier ben.
Ik snapte dat sommigen hem een snob
vonden. Hij had iets rustigs.
Zoals hij liep en praatte,
dat waren ze niet gewend.
Alsof hij in het park wandelde,
volkomen onbezorgd.
Alsof hij werd beschermd
door een onzichtbare jas.
Ja, ik kan wel zeggen dat ik Andy
meteen al mocht.
Sommige mensen hier hebben
nog meer te doen.
Schiet op.
Bob, hoe behandelt je vrouw je ?
Andy had gelijk. Ik snapte de mop.
Het zou je 600 jaar kosten om hier
een tunnel mee te graven.
Boek ?
- Vandaag niet.
Boek ?
- Nee.
Een bestelling voor Dufresne.
Dufresne, hier is je boek.
Dufresne, ga bleekmiddel halen.
Hiermee kan ik je blind maken.
- Schatje...
Stil maar.
Goed zo, vecht maar.
Zo is het leuker.
Kon ik maar zeggen dat Andy
de Zusters van zich afsloeg.
Kon ik dat maar zeggen.
Maar de gevangenis is
geen sprookjeswereld.
Hij heeft nooit gezegd wie het deed,
maar iedereen wist het.
Alles ging z'n gangetje.
Het gevangenisleven is een sleur,
en nog meer sleur.
Af en toe had Andy weer
wat verse kneuzingen.
De Zusters gingen door. Soms kon hij
ze van zich afslaan, soms niet.
Zo ging het met Andy.
Dat was zijn sleur.
Ik denk dat z'n eerste tweejaar
het ergst waren.
Als het zo was gebleven,
was hij er vast onderdoor gegaan.
Maar in de lente van 1949
besloten hogere machten...
Het dak van de plaatwerkerij
moet geteerd.
Ik zoek twaalf vrijwilligers
voor een week.
Jullie weten, speciaal werk
brengt privileges met zich mee.
Het werk was buiten en mei is
een mooie maand om buiten te zijn.
Ruim honderd man meldden zich aan.
Wallace E. Unger.
Ellis Redding.
Stel je voor, ik en wat makkers
van me waren erbij.
Het kostte ons een pak je sigaretten.
de man. En ik kreeg m'n 20 procent.
Zo'n dure advocaat belde me
uit Texas.
Zegt hij: Het spijt me,
uw broer is overleden.
Wat rot voor je.
- Hij was een zak.
Ik dacht trouwens dat hij al dood was.
Dus die advocaat zegt:
Uw broer was rijk. Oliebronnen en zo,
zowat een miljoen dollar.
Een miljoen ?
Sommige eikels hebben altijd geluk.
- Krijg jij ook nog wat ?
35.000 heeft hij me nagelaten.
Dollars ?
Dat is net of je de loterij wint.
Stomme lul. De regering neemt
er een lekkere vette hap van.
Arme Byron, het zit hem
goddomme niet mee.
Sommige mensen hebben maar pech.
- Ben je gek ? Kijk naar je bezem.
je houdt toch genoeg over.
Genoeg om een auto te kopen.
En dan ? Wegenbelasting, reparaties.
De kinderen willen ritjes maken.
Een fout in je belastingaangifte
en je moet het zelf bijleggen.
Uncle Sam knijpt je tepels leeg
tot ze paars zien.
Dat wordt z'n dood. Werk door.
- Wat een broer.
Mr Hadley...vertrouwt u uw vrouw ?
Heel leuk. Wil je me pijpen
zonder tanden in je bek ?
Zou ze u achter uw rug bedriegen ?
Deze klojo krijgt een ongeluk.
- Hij duwt hem eraf.
Als u haar vertrouwt, kunt u
die 35.000 dollar houden.
Wat zei je ?
- 35.000.
Alles.
Tot op de cent.
Leg uit.
- Geef het geld aan uw vrouw.
De fiscus staat een gift
tot 60.000 dollar toe.
Belastingvrij ?
- Ja, ze kunnen er niet aankomen.
Jij hebt je vrouw gemold.
Waarom zou ik je geloven ?
Moet ik ook de bak indraaien ?
- Vraag maar aan de belasting.
Dom dat ik het vertel.
U had het vast zelf onderzocht.
Ja, zo'n linkmiegel als jij
heb ik niet nodig.
Maar iemand moet die gift regelen.
Een advocaat bijvoorbeeld.
Allemaal kloothommels.
Ik kan het wel regelen.
Dat bespaart u wat geld.
Zorg voor de formulieren,
dan doe ik het bijna gratis.
Ik hoef alleen drie biertjes
voor m'n medewerkers.
'Medewerkers', da's een goeie.
Een man die buiten werkt,
voelt zich meer man met een biertje.
Wat staan jullie te koekeloeren ?
Aan het werk.
En zo kwam het...
... dat de ploeg die het dak teerde
in de lente van '49...
... om 10 uur 's morgens op een rijtje
ijskoud bier zat te drinken...
... dankzij de gemeenste cipier
die Shawshank ooit gekend had.
Drink op nu het nog koud is.
Het lukte die lul zelfs
om grootmoedig te klinken.
We zaten te drinken met de zon op
onze schouders en voelden ons vrij.
Het was bijna of we ons eigen dak
teerden.
We waren de Heren der Schepping.
Andy zat gehurkt in de schaduw met
een vreemd lach je op z'n gezicht...
... en keek hoe wij dronken.
Wil je ook een kouwe, Andy ?
Nee, ik drink niet meer.
Misschien deed hij het om een
wit voet je te halen bij de cipiers...
... of om vrienden te maken.
Volgens mij deed hij het om
zich weer normaal te voelen.
Al was het maar voor even.
Geef me een dam.
Schaak, dat is een spel van koningen.
Beschaafd, strategisch.
Ik snap er geen moer van.
Misschien kan ik het je leren.
Best.
- Ik zou wel een bord willen.
Ik ben de man die alles kan regelen.
Een bord wil ik wel van je kopen,
maar de stukken maak ik zelf.
Van albast en speksteen.
Wat denk je ?
Dat gaat je jaren kosten.
- Jaren heb ik, maar stenen niet.
Op de binnenplaats ligt niet veel.
Voornamelijk kiezels.
We zijn zo'n beet je vrienden, he ?
Ja.
Mag ik je iets vragen ?
Waarom deed je het ?
Ik ben onschuldig, Red.
Net als iedereen hier.
Waar zit jij voor ?
Moord, net als jij.
Onschuldig ?
De enige schuldige in Shawshank.
Waar is de kanarie ?
- Hoe wist je het ?
Wat ?
- Dus je weet het niet.
De kanarie is hier, Johnny.
Verbaasd dat je in mijn huis
een vrouw hoort zingen ?
Dat is een hele verrassing.
Wacht.
Daar komt ze. Geweldig zoals ze
dat met d'r haar doet.
Ja, ik heb het deze maand
drie keer gezien.
Gilda, ben je gekleed ?
Ik ?
God, wat prachtig.
Ik *** dat jij wel eens wat
kunt regelen.
Ja, soms wel. Wat wil je ?
Rita Hayworth.
- Wat ?
Kun je haar krijgen ?
Dus dit is Johnny Farrel.
Ik heb veel over je gehoord.
Dat kost een paar weken.
Ik heb haar niet toevallig
in m'n broek zitten, helaas.
Maar ik krijg haar wel.
Wees gerust.
Verdwijn.
- Ik moet de spoel verwisselen.
Opgerot.
Ga je niet schreeuwen ?
Ga je gang nou maar.
Hij heeft m'n neus gebroken.
Nu doe ik m'n gulp open...
... en jij slikt wat ik je geef.
Daarna mag je dat van Rooster slikken.
Omdat je z'n neus hebt gebroken.
Dan bijt ik hem af.
- je begrijpt het niet.
Als je dat doet,
steek ik dit staal ik je oor.
Weet je dat een slachtoffer bij
plotseling hersenletsel gaat bijten ?
En wel zo hard dat ze z'n kaken
moeten openbreken met een koevoet.
Hoe kom je aan die onzin ?
- Gelezen.
je kunt toch wel lezen, stomme lul ?
Schatje...
... zeg dat nou niet.
Bogs stak niets in Andy's mond.
En z'n vrienden ook niet.
Maar ze sloegen hem wel bijna dood.
Andy lag een maand in de ziekenzaal.
Bogs zat een week in de isolatiecel.
je tijd is om, Bogs.
U bent de baas.
Keer terug naar uw cel.
Alle gevangenen melden.
Waar gaat hij naartoe ?
- Pak z'n enkels.
Help me.
Twee dingen gebeurden nooit meer:
De Zusters raakten Andy met
geen vinger meer aan...
... en Bogs kon nooit meer lopen.
Hij ging naar een bewaakt
ziekenhuis...
... waar hij voortaan z'n eten
door een riet je moest drinken.
Andy verdient een leuke ontvangst.
Klinkt goed. Dat zijn we hem wel
verschuldigd voor het bier.
Hij speelt graag schaak.
Laten we hem wat stenen geven.
Ik heb er een. Kijk.
Dat is geen speksteen.
En ook geen albast.
Ben je verdomme geoloog ?
- Hij heeft gelijk.
Wat is het dan ?
- Een paardedrol.
Gezeik.
- Nee, paardepoep.
Ondanks wat tegenslagen kregen
ze het mooi voor elkaar.
Toen hij terugkwam...
... hadden we genoeg stenen voor
de rest van z'n leven.
Ik kreeg die week een flinke zending.
Sigaretten, kauwgom, whisky...
... speelkaarten met blote vrouwen...
... en natuurlijk het belangrijkste:
Rita Hayworth in eigen persoon.
Gratis
Welkom thuis
Hoofd omhoog.
Ze inspecteren de cellen.
119.
123.
Opstaan.
Gezicht naar de muur.
Omdraaien en de directeur aankijken.
Het doet me deugd dat je dit leest.
Wat is je lievelingspassage ?
'Ziet, want gij weet niet wanneer
de heer des huizes komt.'
Marcus 13:35. Heel mooi.
Maar dit is nog beter:
'Ik ben het licht van de wereld.
Wie mij volgt zal niet in duister
dwalen.'
Johannes, 8:12.
je bent goed in cijfers, *** ik.
Een man hoort een vak te kennen.
Wat is dit ?
Een rotsdeken.
Het dient om stenen te slijpen.
Een hobby van me.
Redelijk schoon. Een beetje
contrabande, maar niets ernstigs.
Ik keur dit niet goed.
Maar we kunnen wel
een uitzondering maken.
Afsluiten.
O ja, laat ik je hier
niet van beroven.
Hierin vind je verlossing.
Die inspectie was een smoes.
Norton wilde hoogte van Andy krijgen.
Zijn gerechte oordeel kome
Heeft m'n vrouw gemaakt.
Heel mooi, meneer.
Werk je graag in de wasserij ?
Niet echt.
Misschien kunnen we wat beters vinden
voor een ontwikkeld man als jij.
Jake, waar is Brooks ?
Andy, ik dacht al dat ik je hoorde.
Ik ben bij jou ingedeeld.
- Dat hoorde ik.
Niet te geloven, he.
Kom, ik zal je rondleiden.
Hier is het. De bibliotheek van
de Shawshank gevangenis.
National Geographics.
Reader's Digest verkorte uitgaven
en een paar Louis L'Amours.
Look Magazine, Erle Stanley Gardner.
Elke avond laad ik m'n kar vol
en maak ik m'n ronde.
De namen schrijf ik op dit bord.
Fluit je van een cent.
Nog vragen ?
Hoe lang ben je al bibliothecaris ?
Ik kwam hier in 1905 en ze maakten
me bibliothecaris in 1912.
Heb je ooit een assistent gehad ?
- Nee, zoveel stelt het niet voor.
Waarom ik dan ?
- Geen idee.
Maar 't is leuk om gezelschap
te hebben.
Dufresne.
Dat is hem.
Ik ben Dekins.
Ik overweeg een fonds voor
de opleiding van m'n zoon.
O, juist.
Laten we het maar eens
rustig bespreken.
Brooks, heb je papier en potlood ?
Mr Dekins...
En toen zei Andy: Wilt u uw zoon
naar Harvard of naar Yale sturen ?
Niet waar.
- God is mijn getuige.
Dekins was even sprakeloos. Toen
lachte hij hard en schudde z'n hand.
M'n reet.
- Hij schudde z'n hand.
Ik piste zowat in m'n broek.
In 'n pak met 'n hoela-meisje op z'n
bureau was ie 'Mr Dufresne' geweest.
Maak je nieuwe vrienden, Andy ?
Niet echt vrienden.
Ik ben een moordenaar
die financiële adviezen geeft.
Een aardig troeteldier.
- je bent wel weg uit de wasserij.
Ik kan meer doen, zoals nieuwe
boeken voor de bibliotheek regelen.
Vraag liever een pooltafel.
Ik vraag de directeur om fondsen.
Jongen, ik heb hier zes directeurs
meegemaakt en ik zeg je een ding:
Ze spannen hun kont strakker dan
een trommel zodra je om geld vraagt.
Ons budget is al zo krap.
Ik kan de staatssenaat schrijven
en om geld vragen.
Die wil het belastinggeld maar
aan drie dingen uitgeven:
Muren, tralies en bewakers.
Ik schrijf ze elke week.
Ze kunnen me niet eeuwig negeren.
Jawel.
Maar schrijf gerust je brieven.
Ik zal ze zelfs voor je posten.
En dus schreef Andy elke week
een brief, zoals hij had gezegd.
En zoals Norton had gezegd,
kreeg hij geen antwoord.
In april deed Andy belastingaangifte
voor de helft van de cipiers.
Het jaar daarna deed hij ze allemaal,
ook die van de directeur.
Het jaar daarna lieten ze
het honkbalseizoen samenvallen...
... met het aangifteseizoen.
De bewakers van de bezoekende teams
brachten hun formulieren mee.
Dus u moest uw wapen zelf betalen.
En de holster ook.
- Dan is het aftrekbaar.
Andy werd een regelrechte
huisindustrie.
Hij kreeg het zo druk dat hij
personeel mocht nemen.
Geef me eens een stapel biljetten.
Een maand per jaar was ik verlost
van de houtdraaierij.
En hij bleef brieven sturen.
Red, Andy, het is Brooks.
Brooks, bedaar nou.
Achteruit.
- Wat heeft ie ?
Geen idee, hij trok opeens z'n mes.
Brooks, laten we praten.
Er valt niks te praten.
Ik snij z'n strot af.
Wat heeft hij je gedaan ?
- Zij hebben wat gedaan.
Ik heb geen keus.
- je gaat Heywood niks doen.
Dat weet zelfs Heywood.
- Natuurlijk.
Hij is je vriend en
Brooks is een redelijk man.
Waar of niet, jongens ?
- Leg dat mes neer. Kijk me aan.
Leg dat mes neer.
Moet je z'n hals zien.
Hij bloedt.
Alleen zo laten ze me blijven.
Toe nou, dit wil je helemaal niet.
Doe dat mes weg.
Rustig nou maar.
Het komt wel goed.
En ik dan ?
Die ouwe gek sneed bijna m'n strot af.
je snijdt je erger met scheren.
Wat had je gedaan ?
Niks, ik kwam afscheid nemen.
Z'n voorwaardelijk is goedgekeurd.
Ik snap er niks van.
Hij is zo gek als een rat
in een blikken plee.
Genoeg, Heywood.
Ik hoorde dat je in je broek scheet.
- Schei uit.
Brooks is niet gek. Hij is alleen...
... geïnstitutionaliseerd.
Geïnstitutionaliseerd, m'n reet.
Hij zit hier al vijftig jaar.
Iets anders kent hij niet.
Hier is hij belangrijk, een ontwikkeld
man. Buiten is hij niks.
Een opgebrande bajesklant
met reuma in z'n handen.
Ze geven hem niet eens
een bibliotheekkaart.
Begrijp je me ?
Red, je lult uit je nek.
Geloof maar wat je wilt, Floyd.
Maar dit zijn rare muren.
Eerst haat je ze...
... dan raak je aan ze gewend.
Na verloop van tijd...
... kun je niet meer zonder.
Dat is 'geïnstitutionaliseerd'.
Zo zal ik nooit worden.
- O nee ?
Wacht maar tot je ook zo lang zit.
- Zo is het.
Ze sturen je hierheen voor je leven.
En dat pakken ze je af ook.
Het deel dat telt, tenminste.
Ik kan niet meer voor je zorgen, Jake.
Ga nu maar, je bent vrij.
je bent vrij.
Het beste, Brooksie.
Beste jongens,
wat gaat alles snel hier buiten.
Wou je soms dood, ouwe ?
Ik heb als kind een auto gezien,
maar nu zijn ze overal.
De wereld heeft verdomd veel haast
gekregen.
Ze hebben me in een opvangtehuis
gestopt, The Brewer...
... en een baan als inpakker bij
de Food-Way gegeven.
Het is zwaar werk en ik heb meestal
pijn aan m'n handen.
Laat hem er twee zakken om doen.
Laatst viel de bodem eruit.
Doe er twee zakken om,
zoals mevrouw zegt.
Die winkelchef mag me niet zo.
Soms ga ik na m'n werk de vogels
voeren in het park.
Ik hoop steeds dat Jake me gedag
komt zeggen.
Maar hij komt nooit.
Ik hoop dat hij het goed maakt
en nieuwe vrienden heeft.
Ik slaap slecht.
Ik heb nachtmerries, alsof ik val.
Dan word ik doodsbang wakker.
Soms duurt het even voor ik
weer weet waar ik ben.
Misschien moet ik de Food-Way
beroven, zodat ze me terugsturen.
En dan gelijk de chef doodschieten,
als 'n soort bonus.
Ik zal wel te oud zijn
voor zulke onzin.
Het bevalt me niet hier. Ik ben
het zat om steeds *** te zijn.
Ik heb besloten niet te blijven.
Ze zullen zich niet druk maken
over zo'n ouwe schurk als ik.
Brooks was hier
'Ze zullen zich niet druk maken
over zo'n ouwe schurk als ik.
Zeg Heywood dat het me spijt
van dat mes.
Even goede vrienden. Brooks.'
Hij had hier moeten sterven.
Het is 'n verdomde rotzooi.
Wat is dat allemaal ?
- Post voor jou, kuttekop.
Pak aan.
'Geachte Mr Dufresne, in antwoord
op uw herhaalde verzoeken...
... wijst de staat u bijgesloten
fondsen toe voor uw bibliotheek.'
Er zit 200 dollar in.
'De bibliotheekcentrale zendt u verder
deze gebruikte boeken en diversen.
We beschouwen deze zaak als gesloten.
Stuur alstublieft geen brieven meer.'
Ruim dit op voor de directeur komt.
Gefeliciteerd, Andy.
Het heeft maar zes jaar geduurd.
Nu schrijf ik ze twee keer per week.
je bent er gek genoeg voor.
Ruim nu de boel maar op.
Ik ga schijten.
Als ik terug kom is alles weg, OK ?
Andy, *** je dat ?
Andy, laat me eruit.
Ik weet nog altijd niet waar
die Italiaanse dames over zongen.
En ik wil het niet weten.
Sommige dingen kunnen beter
ongezegd blijven.
Ik stel me voor dat ze zongen
over iets zo onvoorstelbaar moois...
... dat je hart er pijn van doet.
Die stemmen gingen hoger en verder
dan iemand daar kon dromen.
Alsof een prachtige vogel
die sombere muren deed oplossen.
En heel even voelde iedereen
in Shawshank zich vrij.
De directeur was vreselijk pissig.
Doe de deur open.
Doe open.
Dufresne, doe open.
Zet dat uit.
Ik waarschuw je, Dufresne.
Zet dat uit.
Dufresne.
Nu ben je van mij.
Andy kreeg twee weken isolatiecel.
Ga staan.
Kijk eens wie we daar hebben.
- Maestro.
Kon je geen Hank Williams spelen ?
Ik kon geen verzoekjes draaien.
Was het twee weken isolatie waard ?
- Een makkie.
Dat is isolatie nooit.
- Een week daar lijkt wel een jaar.
Mozart hield me gezelschap.
Mocht je die grammofoon meenemen ?
Het zat hier.
En hier.
Dat is het mooie van muziek.
Ze kunnen het je niet afnemen.
Heb je nooit zo over muziek gedacht ?
Toen ik jong was,
speelde ik goed harmonica.
Maar hier leek het me niet erg nuttig.
Juist wel. je hebt het nodig
om niet te vergeten.
Vergeten ?
Om niet te vergeten...
... dat er plekken op aarde bestaan
die niet van steen zijn gemaakt.
Dat er vanbinnen iets is...
... waar ze niet bij kunnen komen.
Wat van jou is.
Waar heb je 't over ?
Hoop.
Hoop ?
Ik zal je wat zeggen, vriend.
Hoop is gevaarlijk.
Hoop kan je gek maken.
Hier heb je niets aan hoop.
Wen maar aan dat idee.
Net als Brooks ?
Ga zitten.
U heeft dertig jaar van uw levenslang
uitgezeten.
Voelt u zich 'n beter mens ?
- Ja, zonder enige twijfel.
Ik ben een ander mens geworden.
Geen gevaar voor de samenleving.
Dat zweer ik.
Ik heb me volkomen gebeterd.
Afgewezen
Dertig jaar.
Jezus, als je het zo zegt...
je vraagt je af waar ze zijn gebleven.
Waar tien jaar zijn gebleven.
Hier, een klein afwijzingscadeautje.
Maak maar open.
Ik heb het via een concurrent van je.
Ik wilde je verrassen.
Heel mooi, Andy.
Ga je erop spelen ?
Niet nu.
Een nieuw meisje voor je 10-jarig
jubileum.
Lichten uit.
Andy hield woord.
Hij schreef twee brieven per week.
In 1959 begreep de senaat dat hij zich
niet liet afschepen met 200 dollar.
De Toewijzingscommissie besloot
elk jaar 500 dollar te doneren.
Wat Andy daar niet allemaal
mee deed...
Hij schreefboekenclubs,
instellingen, kocht restanten op...
Schateiland. Robert Lewis...
Stevenson. Fictie, avontuur.
En verder ?
- Ik heb hier...
... autoreparatie en zeep snijden.
Handvaardigheid en hobby's,
zet maar bij opvoedkunde.
De Graaf van Monte Crisco.
Cristo, stomme lul.
Van Alexandre Dum...as.
Domme aars.
Domme aars ?
Dumas. Weet je waar het over gaat ?
Een ontsnapping.
Dan hoort het ook onder opvoedkunde.
We hielpen zo vaak we konden.
Toen Kennedy werd vermoord...
... had Andy een opslagkamer die stonk
naar rattepoep en terpentine...
... omgetoverd tot een prima
gevangenisbibliotheek...
... compleet met een mooie collectie
Hank Williams.
In dat zelfde jaar startte Norton
z'n Binnen Buiten-project.
Misschien heeft u erover gelezen.
Het haalde de kranten en z'n foto
stond in Look Magazine.
Het is een enorme stap voorwaarts
in het strafsysteem.
Onze gevangenen zullen onder toezicht
buiten deze muren werken...
... en openbare diensten verrichten.
Zo ontdekken ze de waarde van
eerlijk werk...
... ten behoeve van de gemeenschap...
... en tegen minimale kosten
voor de belastingbetaler.
Hij verzweeg voor de pers...
... dat 'minimale kosten' een rekbaar
begrip is.
Er zijn vele manieren om
wat te verdienen.
Mankracht, materialen, noem maar op.
En het geld stroomde binnen.
je concurreert me kapot.
Met die slavenarbeid ben je
te goedkoop.
We leveren een bijdrage
voor de gemeenschap.
Leuk, maar ik moet m'n gezin
onderhouden.
Sam, we zijn oude vrienden.
Ik heb dat nieuwe snelweg-contract
nodig. Anders ga ik eraan.
Neem een stuk taart.
Heeft m'n vrouw gebakken.
Denk er eens over na.
Zit niet in over dat contract.
M'n jongens hebben een andere klus.
Bedank Maisie voor de taart.
En achter elk duister zaakje,
elke verdiende dollar...
... zat Andy, en hield de boeken bij.
Twee stortingen, Maine National
en New England First.
Die kunnen in de kluis.
Breng die twee kostuums en
dat wasgoed naar de wasserij.
En niet weer te veel stijfsel
in m'n hemden.
Hoe zie ik eruit ?
Uitstekend.
- Een liefdadigheidsbijeenkomst.
De gouverneur komt.
Wil jij de rest ?
Dat mens kan niet bakken.
Hij zit dus in heel wat zaakjes.
Onvoorstelbare handeltjes.
Provisie op provisie.
Een rivier van zwart geld.
Hij zal eens moeten uitleggen
hoe hij eraan komt.
Daar ben ik voor.
Ik kanaliseer het, filter het.
Aandelen, obligaties,
gemeentecertificaten.
Ik stuur het geld naar buiten
en als het terugkomt...
Schoon als 'n jonge maagd.
- Schoner.
Als Norton met pensioen gaat,
is hij miljonair.
Als ze erachter komen,
belandt hij hier bij ons.
Heb je zo weinig vertrouwen in me ?
je bent goed, maar die papieren
laten sporen na.
En als ze nieuwsgierig worden,
zullen ze iemand vinden.
Ja, maar niet mij of de directeur.
Wie dan ?
- Randall Stevens.
Wie ?
- De stille vennoot.
Hij is de schuldige, edelachtbare.
Hij heeft de bankrekeningen.
Daar begint het filteren.
Alle sporen leiden naar hem.
Maar wie is hij ?
- Een schim, een verschijning.
Het konijn uit de hoed.
Ik heb hem tevoorschijn getoverd.
Hij bestaat alleen op papier.
je kunt niet zomaar iemand bedenken.
Jawel, als je de mazen in de wet weet.
Wat je al niet per post kunt bereiken.
Stevens heeft een geboorteakte,
rijbewijs, sofi-nummer.
Ze zullen achter een bedenksel
van mij aanjagen.
Krijg nou wat.
Zei ik dat je goed bent ?
je bent een Rembrandt.
Gek eigenlijk,
buiten was ik een eerlijk man.
Ik moest hier komen
om een schurk te worden.
Zit je er wel eens mee ?
Ik werk alleen de winsten weg.
Dubieus misschien, maar ik heb ook
die bibliotheek opgebouwd...
... en wat jongens geholpen
met hun diploma.
Waarom laat hij dat toe ?
Zodat jij de was blijft doen.
Geld in plaats van lakens.
Ik werk goedkoop voor hem.
Tommy Williams kwam in 1965
met tweejaar wegens I en B.
Insluiping en braak.
Ze pakten hem toen hij TV's jatte
uit een winkel.
Een jonge knul, Mister Rock 'n Roll,
brutaal als de beul.
Kom op, ouwe jongens.
Niet zo langzaam.
We mochten hem meteen.
Ik kom de achterdeur uit
en heb die TV zo vast.
Zo'n oud joekel. Opeens *** ik:
Sta stil en handen omhoog.
En ik die TV maar vasthouden.
Zegt die stem:
Versta je me niet, jongen ?
Jawel, zeg ik...
... maar als ik dat kloteding laat
vallen, pak je me voor vernieling.
je hebt in Casham gezeten, he ?
Ja, dat was een makkie.
Weekendverlof, werkprogramma's.
Anders dan hier.
- Dus je hebt overal gezeten.
Ja, sinds m'n dertiende heb ik ze
zowat allemaal meegemaakt.
Misschien moet je een nieuw
vak kiezen.
Als dief ben je niet erg geslaagd.
Probeer iets anders.
Wat weet jij daarvan, Capone ?
Waar zit jij voor ?
Ik ?
M'n advocaat heeft me verneukt.
Iedereen hier is onschuldig,
wist je dat niet ?
Tommy had een vrouw en
een klein dochtertje.
Misschien was het de gedachte aan
dat meisje dat haar pa niet kende...
In elk geval brandde er
een vuurt je onder z'n reet.
Ik wil m'n schooldiploma halen.
je hebt wat jongens geholpen.
Ik help geen mislukkelingen.
Ik ben geen mislukkeling.
Meen je dat ?
- Ja.
Meen je het echt ?
- Jazeker.
Want je moet je echt inzetten,
geen halfbakken gezeik.
Weetje...
... ik kan niet zo best lezen.
je kunt niet zo goed lezen.
Dat komt later wel.
Andy begon Tommy het alfabet
bij te brengen.
Tommy leerde snel.
Hij had meer hersens dan
hij gedacht had.
Toen begon Andy met examenvakken.
Hij mocht die jongen.
Hij wilde hem uit de stront helpen.
Maar er was meer.
Het leven gaat hier langzaam,
dus je zoekt een bezigheid.
Sommigen verzamelen postzegels of
bouwen huizen van lucifers.
Andy had een bibliotheek gebouwd.
Nu zocht hij wat anders.
En dat was Tommy.
Om de zelfde reden dat hij jarenlang
z'n stenen sleep...
... en z'n fantasiemeisjes
aan de muur hing.
In de gevangenis doe je van alles
om je geest bezig te houden.
In 1966, toen Tommy
voor z'n examen stond...
... was het de mooie Raquel.
Het is tijd.
En ?
Het is zwaar klote.
Ik heb een heel jaar verknald.
- Zo erg is het vast niet.
Nog erger. Het had net
zo goed Chinees kunnen zijn.
Laat eens zien.
- Ik kan het je zo wel zeggen.
Twee op de honderd goed,
godverdomme.
Katten die in bomen klimmen,
5 maal 5 is 25.
Wat een klotezooi hier.
Ik heb hem teleurgesteld.
Onzin, hij is trots op je.
Ik ken hem beter dan wie dan ook.
Een goocheme kerel, he ?
Ja, hij was vroeger bankier.
Waar zit hij voor ?
Moord.
Verrek nou.
Het is hem niet aan te zien.
Betrapte z'n vrouw met een golfspeler
en molde ze allebei.
Vierjaar geleden had ik twee tot
drie jaar in Thomaston.
Autodiefstal. Een stommiteit.
Toen ik nog zes maanden moest,
kreeg ik een nieuwe celgenoot.
Elmo Blatch, een grote zenuwlijer.
Zo'n vent die je niet in je cel
wil hebben.
Zes tot twaalf jaar wegens inbraak.
Blufte over honderden kraken...
... maar als je een wind liet,
sprong hij een gat in de lucht.
En altijd maar praten.
Nooit hield hij z'n mond.
Waar hij was geweest.
Kraken die hij had gezet.
Vrouwen die hij had geneukt.
Mensen die hij had gemold.
Mensen waar hij de schijt van kreeg,
zo zei hij dat.
Op een avond vroeg ik voor de grap:
Elmo, wie heb je vermoord ?
En hij zei:
Ik werkte als kelner
in een country club...
... om rijke klootzakken
uit te zoeken.
Ik kies er een uit...
... en ga op een avond bij hem thuis
inbreken.
Hij wordt wakker...
... en scheldt me verrot.
Dus ik vermoord hem.
En ook dat lekkere wijf.
Dat was het mooiste.
Ze neukt met die lul maar
is getrouwd met een ander.
Een of andere grote bankier.
En die wordt ervoor gepakt.
Dat is het verbluffendste verhaal
dat ik ooit heb gehoord.
En jij trapt er nog in ook.
Williams is onder de indruk van jou.
Hij hoort je trieste verhaal
en wil je opbeuren.
Hij is jong, niet al te slim...
... en beseft niet wat het
voorjou betekent.
Hij vertelt de waarheid.
Stel dat die Blatch bestaat...
... denk je dat hij dan op
z'n knieën valt om te bekennen...
... en levenslang bij z'n straf
te krijgen ?
Tommy zal voor me getuigen.
Als Blatch daar nog is.
Hij zal nu wel vrij zijn.
Dan weten ze z'n adres, familie.
Het is tenminste een kans.
Hoe kunt u zo kortzichtig zijn ?
Wat zei je ?
- Kortzichtig. Of is het opzet ?
je gaat te ver.
Die country club moet z'n gegevens
hebben, documenten met z'n adres.
Geef je gerust over aan je fantasieën
maar laat mij erbuiten.
Als ik vrijkom, laat ik niets los.
Ik ben ook strafbaar voor dat geld.
Begin nooit meer over geld,
miezerige klootzak.
Niet hier of waar dan ook.
Kom hier.
- Ik wilde u geruststellen.
Isolatie, een maand.
Wat mankeert u ?
- Neem hem mee.
Dit is mijn grote kans.
Het gaat om mijn leven.
Weg met hem.
Een maand isolatie.
Zo lang heb ik nog nooit meegemaakt.
Het is mijn schuld.
- Gelul.
Jij hebt hem niet veroordeeld.
Bedoel je dat Andy onschuldig is ?
Echt onschuldig ?
Daar lijkt het wel op.
Allejezus. Hoe lang zit hij hier nu ?
Sinds 1947. Negentien jaar.
Williams, Thomas.
- Hier.
Wat is dat ?
De onderwijsraad.
- Hij heeft het gepost.
Maak je het open of blijf je zo staan ?
Ik blijf liever zo staan.
Skeet, geef hier. Eikel.
Gooi het alsjeblieft weg.
Die knul is geslaagd.
Zeven plus gemiddeld.
De directeur wil je spreken.
Hier buiten ?
- Dat zei hij, ja.
Directeur ?
Ik wil dat dit gesprek
onder ons blijft.
Het is voor mij al moeilijk genoeg.
We hebben een probleem.
Dat begrijp je wel.
Jazeker, meneer.
Ik werd erdoor overdonderd.
Ik slaap er 's nachts niet van.
Wat doe je in zo'n geval ?
Soms is het moeilijk om dat te weten.
Begrijp je ?
Ik heb je hulp nodig.
Als ik dit doorzet, mag er niet
de geringste twijfel zijn.
Ik moet weten of je Dufresne
de waarheid hebt gezegd.
Ja, meneer. Absoluut.
Wil je dat zweren voor de jury...
... met je hand op de bijbel en
in het aangezicht van God ?
Als u me de kans maar geeft.
Dat dacht ik al.
je hebt het zeker al gehoord ?
Vreselijk.
Zo jong, minder dan een jaar
te gaan en dan ontsnappen.
Hadley was er kapot van. Echt waar.
We moeten het maar vergeten...
... en doorgaan.
Ik stop ermee.
Alles is afgelopen.
Laat een ander uw zaakjes
maar opknappen.
Er is niets afgelopen.
Niets.
Anders krijg je het zwaarder dan ooit.
Geen bescherming van de bewakers.
Ik haal je uit je Hilton-cel en
gooi je bij de sodomieten.
Het zal zijn of je bent verkracht
door een trein.
En de bibliotheek ? Weg.
Steen voor steen dichtgemetseld.
Dan barbecuen we met je boeken.
Het zal mijlenver te zien zijn.
We zullen dansen als indianen.
Begrijp je me ?
Of ben ik kortzichtig ?
Geef hem nog een maand om
erover na te denken.
M'n vrouw zei altijd dat ik
ondoorgrondelijk was.
Een gesloten boek.
Ze klaagde er steeds over.
Ze was mooi.
God, wat hield ik van haar.
Ik kon het alleen niet uiten.
Ik heb haar vermoord, Red.
Ik haalde de trekker niet over,
maar ik dreef haar bij me vandaan.
Daarom stierf ze, omdat ik zo ben.
Dat maakt je nog geen moordenaar.
Een slechte echtgenoot misschien.
Maar je haalde de trekker niet over.
Nee, dat deed een ander.
En ik belandde hier.
Een kwestie van pech.
Dat zweeft in de lucht
en moet bij iemand neerkomen.
Het was gewoon mijn beurt.
Ik stond in de baan
van de wervelstorm.
Ik had alleen niet verwacht
dat die zo lang zou duren.
Denk je dat je hier ooit uitkomt ?
Ik ?
Als ik een lange witte baard heb
en ze niet meer op een rijt je heb.
Weet je waar ik heen zou gaan ?
Zihuatanejo.
Zihuatanejo.
Dat ligt in Mexico.
Een klein dorp aan de Stille Oceaan.
Weet je wat de Mexicanen zeggen
over de oceaan ?
Dat die geen geheugen heeft.
Daar wil ik de rest van m'n leven
wonen.
Een warme plek zonder geheugen.
Een klein hotel beginnen
aan het strand.
Een waardeloze oude boot
kopen en opknappen...
... en met m'n gasten gaan vissen.
Zihuatanejo.
Ik kan daar wel iemand gebruiken
die dingen weet te regelen.
Ik denk niet dat ik het buiten
zou redden.
Ik zit hier al het grootste deel
van m'n leven.
Ik ben geïnstitutionaliseerd,
net als Brooks.
je onderschat jezelf.
Dat denk ik niet.
Hier ben ik iemand die dingen
voor je kan regelen.
Buiten heb je de Gouden Gids.
Waar zou ik moeten beginnen ?
De Stille Oceaan ?
Zoiets groots maakt me doodsbang.
- Mij niet.
Ik heb m'n vrouw en haar minnaar
niet vermoord.
Ik heb nu wel geboet voor m'n fouten.
Dat hotel en die boot...
Dat lijkt me niet te veel gevraagd.
Kwel jezelf niet met
die ijdele dromen.
Mexico ligt daarginds
en jij bent hier, het is niet anders.
Ja, het is niet anders.
Het is daarginds en ik ben hier.
De keus is eigenlijk eenvoudig.
Hou je bezig met leven,
of hou je bezig met sterven.
Als je vrijkomt, doe dan iets voor me.
- Natuurlijk.
Er is een groot hooiveld bij Buxton.
Er zijn daar veel hooivelden.
- Een in het bijzonder.
Met een lange muur en een grote eik.
Net iets uit een gedicht.
Daar vroeg ik m'n vrouw ten huwelijk.
We gingen er picknicken
en vreeën onder die eik.
Ik vroeg haar en ze zei ja.
Beloof me...
... als je ooit vrijkomt,
zoek die plek dan op.
Onder de muur ligt een steen
die daar niet hoort.
Een stuk zwart vulkanisch glas.
Daar ligt iets begraven voor jou.
Wat dan, Andy ? Wat ligt daar ?
je zult het moeten opgraven
om dat te weten.
Hij praat zo raar.
Ik zit over hem in.
- We houden een oog je op hem.
's Nachts zit hij alleen in z'n cel.
Andy kwam me vandaag om
een stuk touw vragen.
Twee meter.
En jij gaf het ?
- Ja, waarom niet ?
Jezus, Heywood.
- Hoe kon ik het weten ?
Herinner je je Brooks Hatlen ?
Dat zou Andy nooit doen.
Iedereen heeft z'n breekpunt.
Vlug, ik wil naar huis.
Bijna klaar, meneer.
Drie stortingen.
Breng m'n wasgoed weg.
En poets m'n schoenen
tot ze blinken als spiegels.
Fijn dat je terug bent.
We hebben je gemist.
Lichten uit.
Ik heb lange nachten gekend in de lik.
Alleen in het donker met
je gedachten...
... gaat de tijd zo langzaam
dat het pijn doet.
Dit was de langste nacht
van m'n leven.
Tel de gevangenen.
Derde verdieping, in orde.
Gevangene ontbreekt, cel 245.
Dufresne. Kom tevoorschijn,
je houdt ons op.
Dwing me niet om te komen,
want ik sla je verrot.
Verdomme Dufresne,
zo kom ik achter op schema.
Ik hoop maar dat je ziek of dood bent.
*** je me ?
Allemachtig.
Laat ze allemaal verhoren.
Eerst z'n vriend.
- Wie ?
Hij.
Maak 237 open.
Hoezo, hij was er niet ?
Dat wil ik niet horen.
Zeg dat niet nog eens.
- Hij was er niet.
Dat zie ik ook wel.
Denk je dat ik blind ben ?
Bedoel je dat ? Dat ik blind ben ?
- Nee, meneer.
En jij ? Ben jij blind ?
Wat is dit ?
- De telling van gisteravond.
Zie je Dufresne's naam ?
Ik wel, kijk maar.
Hij was in z'n cel toen het licht
uitging. Dus hij moet er nu ook zijn.
Vind hem.
Niet morgen, niet na het ontbijt,
maar nu.
Schiet op.
Ga hier staan.
Nou ?
Wat, nou ?
Jullie zijn altijd samen.
Twee handen op een buik.
Hij moet iets hebben gezegd.
- Nee, meneer. Geen woord.
Heer, het is een wonder.
Verdwenen als een scheet in de wind.
Alleen nog wat verdomde stenen
in het kozijn...
... en die sloerie aan de muur.
Misschien weet zij het.
Zin om te praten, bontbroek ?
Kennelijk niet.
Waarom zou zij anders zijn ?
Het is een samenzwering,
dat is het.
Een grote verdomde samenzwering.
En iedereen doet eraan mee.
Zij ook.
In 1966 ontsnapte Andy Dufresne
uit de Shawshank gevangenis.
Ze vonden alleen wat smerige
gevangeniskleren...
... een stuk zeep en
een oude rotshamer...
... bijna totaal versleten.
Ik dacht dat het 600jaar zou kosten
om er een tunnel mee te graven.
Andy deed het in minder dan 20.
Andy hield van geologie.
Het paste bij z'n nauwgezette natuur.
Een ijstijd hier, miljoenenjaren
waarin zich bergen vormen daar.
Geologie is de studie van
druk en tijd.
Meer is er niet nodig, druk en tijd.
Dat en een joekel van een poster.
Zoals ik al zei, in de gevangenis
doe je van alles om bezig te blijven.
Andy's hobby was z'n muur
naar de luchtplaats zeulen.
Een handvol per keer.
Na de dood van Tommy vond hij zeker
dat hij hier lang genoeg had gezeten.
Vlug, ik wil naar huis.
Bijna klaar, meneer.
Drie stortingen.
Andy deed wat hem was gezegd...
... en poetste die schoenen
tot ze blonken.
De bewakers zagen het niet.
Ik ook niet.
Hoe vaak kijk je nou echt
naar iemand z'n schoenen ?
Andy kroop door 500 meter stinkende
stront die ik me niet kan voorstellen.
Al zou ik 't willen.
500 meter.
De lengte van vijffootball-velden.
Iets minder dan een halve mijl.
De volgende morgen, terwijl Raquel
haar geheim verklapte...
... wandelde een onbekende man
de Maine National Bank binnen.
Tot dat moment bestond hij niet,
behalve op papier.
Hij had alle papieren. Rijbewijs,
geboorteakte, sociale verzekering.
Z'n handtekening klopte precies.
Het spijt me u als klant te verliezen.
Hopelijk bevalt het buitenland u.
- Dank u, dat zal vast wel.
Hier is uw cheque. Anders nog iets ?
Wilt u dit voor me posten ?
Met genoegen.
Mr Stevens bezocht bijna een dozijn
banken in de omgeving.
Hij vertrok met ruim 370.000 dollar
van directeur Norton.
Een genoegdoening voor 19jaar.
Goedemorgen, de Daily Bugle.
Corruptie en moord in Shawshank
Zijn gerechte oordeel kome
U had gelijk,
de verlossing ligt hierin
Byron Hadley ?
U heeft het recht om te zwijgen.
Alles wat u zegt, kan tegen u
worden gebruikt.
Ik was er niet bij, maar Byron Hadley
snikte als 'n meid.
Norton was niet van plan
om zo kalmpjes mee te gaan.
Samuel Norton, we hebben
'n arrestatiebevel. Doe open.
Maak open.
- Ik weet niet welke sleutel.
Maak het jezelf niet moeilijk.
Ik hoop dat het laatste wat door
z'n hoofd ging, behalve die kogel...
... de vraag was hoe Andy hem
te slim af was geweest.
Kort nadat Norton ons verliet,
kreeg ik een ansichtkaart.
Er stond niets op, maar het postmerk
was uit Fort Hancock, Texas.
Fort Hancock, aan de grens.
Daar ging Andy naar Mexico.
Als ik hem voor me zie in z'n auto
met de kap omlaag...
... moet ik altijd lachen.
Andy Dufresne...
... die door een rivier van stront
kroop en er schoon uitkwam.
Andy Dufresne,
op weg naar de Stille Oceaan.
Hadley had hem bij z'n strot
en zei:
Deze jongen krijgt een ongeluk.
Degenen die hem kenden,
praten vaak over hem.
Wat hij niet allemaal uithaalde.
'M'n vrienden willen bier.'
En hij kreeg 't voor elkaar.
Soms maakt het me triest
dat Andy weg is.
Dan bedenk ik me dat sommige vogels
niet gekooid kunnen worden.
Hun veren zijn te bont.
En als ze wegvliegen ben je blij...
... omdat het een zonde was
om ze op te sluiten.
Maar de plek waar je zit wordt
triester als ze weg zijn.
Ik denk dat ik m'n vriend gewoon mis.
Ga zitten.
Ellis Boyd Redding...
... u heeft 40 jaar van
uw levenslang uitgezeten.
Heeft u zich gebeterd ?
Gebeterd ?
Eens even denken...
Ik heb geen idee wat dat betekent.
Dat u in staat bent om...
- Ik weet hoe u het ziet.
Voor mij is het een leeg woord.
Een woord in de mond van politici...
... waardoor jongemannen zoals u
een pak kunnen dragen...
... en een baan hebben.
Wat wilt u echt weten ?
Of ik spijt heb van m'n daden ?
Is dat zo ?
Elke dag heb ik spijt.
Niet omdat ik hier zit
of omdat het hoort.
Ik kijk terug naar hoe ik toen was.
Een jonge stommeling die
een vreselijke misdaad pleegde.
Ik wil met hem praten.
Ik wil hem z'n hersens
laten gebruiken.
Hem zeggen hoe het leven is.
Maar dat kan ik niet.
Die jongen is er niet meer.
Alleen deze oude man.
Daar moet ik mee leven.
Gebeterd ? Een waardeloos woord.
Dus zet je stempel maar, jongen,
en verdoe m'n tijd niet.
Want eerlijk gezegd kan het me
geen zak schelen.
Toegewezen
Alstublieft, juffrouw.
Mag ik naar het toilet ?
Vraag het niet iedere keer
als je moet pissen, begrepen ?
40jaar heb ik toestemming gevraagd
om te pissen.
Zonder toestemming krijg ik er
geen druppel uit.
De waarheid is hard.
Ik red het nooit hier buiten.
Ik verzin manieren om
m'n voorwaardelijk te schenden...
... zodat ze me terugsturen.
Vreselijk om in angst te leven.
Brooks Hatlen wist dat
maar al te goed.
Ik wil terug naar de plek
die ik begrijp.
Waar ik niet *** hoef te zijn.
Maar een ding houdt me tegen.
Een belofte aan Andy.
Daar is het.
Bedankt, meneer.
Beste Red, als je dit leest,
ben je vrij.
En als je zo ver bent gekomen,
kun je misschien nog wel verder.
Weet je nog hoe dat dorp heet ?
Zihuatanejo.
Ik kan je wel gebruiken om m'n zaak
op te zetten.
Ik zal naar je uitkijken
en hou het schaakbord klaar.
Denk eraan, hoop is iets goeds.
Misschien het beste wat er is.
En goede dingen blijven.
Ik hoop dat deze briefje
in goede gezondheid bereikt.
je vriend Andy.
Hou je bezig met leven,
of hou je bezig met sterven.
Zo is het, verdomme.
Voor de tweede keer pleeg ik
een misdaad.
Schending van m'n voorwaardelijk.
Ze zullen wel geen wegen afzetten
voor zo'n ouwe schurk als ik.
Fort Hancock, Texas.
Ik ben zo opgewonden dat ik geen
gedachte in m'n kop kan houden.
Die opwinding voelt alleen
een vrij man.
Een vrij man die aan een lange,
onzekere reis begint.
Ik hoop dat ik de grens over kom.
Ik hoop m'n vriend de hand
te kunnen schudden.
Ik hoop dat de oceaan zo blauw is
als in m'n dromen.
Ik hoop.