Tip:
Highlight text to annotate it
X
Simply ReleaseS Toppers
Simply The Best
Proudly Presents
Takers
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Tokke, Depositair en Suurtje
Je ziet er slecht uit.
Tuurlijk.
Hou dat jezelf maar voor.
Dit is de beste huiswerkopdracht waar
de stad ooit mee gekomen is.
Ik en de kinderen beginnen dit weekend.
Als Amanda niet alles zoals altijd verpest.
Monica kan haar wel bellen.
Ze kunnen goed met elkaar overweg.
Ik waardeer het.
Je kunt je er beter niet mee bemoeien.
Hé Max, wat is er?
Ik ben geïnteresseerd.
Wat heb je?
Haitianen?
Boyle Heights.
Ik weet waar het is.
3B. Begrepen.
Cocaïne verandert van eigenaar.
Wil je echt met die klootzak gaan kloten?
- Ja, kom op.
Alles goed?
- Alles wijst erop.
Kan iemand hier voor tekenen?
Mooi pak.
Ik hoorde dat er een probleem
met het toilet was?
We hebben minder dan één uur.
Kom op.
Op de grond.
Niet bewegen.
Heb je hem?
- Hij is ontsnapt.
Wat?
- Hij is ontsnapt.
Geen woord, Welles.
Klootzak.
Chief, er is een probleem met de lift.
Ga liggen.
Heb ik jullie aandacht? Ga liggen.
- Doe rustig.
Alles is defect.
Wat is dit?
- Ik weet het niet.
We willen jullie geen pijn doen.
Blijf rustig.
Dan gaan jullie thuis eten. Begrepen?
Niet naar mij kijken.
Niemand beweegt zich.
Ga op de grond liggen.
Hou je kop.
Hier is een stouterdje.
Bel de bank.
Stout meisje, nu ga je
een telefoontje plegen.
44.
Zeg hen dat er een beroving gaande is.
De FedCal bank in Los Angeles.
Er is een overval gaande.
Zijn ze nog in de bank?
- Kom op, wegwezen.
Kom op.
Bankoverval. We gaan de stad in.
Kom op.
Vraagt om versterking...
We gaan er heen.
- We nemen het trappenhuis links.
Bewaak alle uitgangen.
Kom op.
Op het dak. Een gewonde bewaker.
- We hebben geen toestemming.
We zijn de eerste.
Ga nu landen.
Kom op.
Haal de camera er uit.
Is alles goed met je?
- Ga op de grond liggen.
Kom die helikopter uit en
ga naast je vriend liggen.
Hoe zit het met je vrienden?
Goed zo jongen.
- Er zijn een stuk of vier, vijf paparazzi.
Haal ons hier weg.
Channel 14 gaat de verkeerde kant op.
Net als mijn eten vorige week.
Je bent een vrij man.
Je gaat hier weg.
Nog leegstaande verdiepingen?
- 26 wordt verbouwd.
Zijn daar bewakingscamera's?
- Niet daar waar er verbouwd wordt.
Laat de forensische experts het doorzoeken.
Neem vingerafdrukken van de halve stad.
Doe het toch maar.
- Komt voor elkaar.
Het ging snel. Verschillende
nationaliteiten.
Blijkbaar had er één een accent.
Hoeveel hebben ze meegenomen?
- Twee miljoen.
Wellicht zijn er gemarkeerde biljetten.
Misschien hebben we geluk.
Ze hebben C4 gebruikt om de liften
op te blazen.
De monsters worden nu naar het lab gestuurd.
- Bedankt.
Automatische wapens,
precieze timing...
gesneden opladers.
Het is van hoog niveau, zeker weten.
Dat is me nogal wat.
Geen twijfel mogelijk.
Het wordt nog mooier als we hen
te pakken krijgen.
Wat wil je?
- Ben jij Sergei?
Miguel uit de gevangenis heeft mij gestuurd.
Vermaken jullie je een beetje.
- Niet zo snel, maat.
Laat me je identiteit zien.
Denk er over.
Ik wil voor de zaken zorgen.
Ik dacht al dat je dat zou zeggen.
We hebben het nu goed gedaan.
Geweldig.
We deden het goed.
- Goed? Aan mijn reet.
Al dat geld en jij bent niet blij?
Het gaat goed met me.
Luister, papa belde gisteravond.
Hij wil dat we naar hem toekomen.
Echt niet, Jake.
Ik heb papa opgezocht in de gevangenis.
Ik heb in de jeugdgevangenis gezeten.
Ik ga niet terug.
Voor jou niet, voor papa niet,
voor niemand.
Nooit.
Hij kreeg minder dan vijf.
Als hij er uitkomt...
bouwen we misschien een huis voor hem.
Goed?
- Goed.
Als je iets ziet dat
gemerkt is, verbrand het dan.
Dat klinkt goed.
Laat jij je broertje daar met al dat geld?
- Als hij wegrent moet je hem neerschieten.
Dat zal ik doen ook.
- Bedankt, voor het liedje.
Ik weet niet wat ik je moet zeggen.
We zijn zo druk. Kijk hier eens naar.
Als we die lege ruimte hiernaast krijgen,
denk eens hoe fantastisch dat gaat zijn.
Wat is dit?
- Maak maar open.
Het is prachtig.
Ik denk dat jij ook prachtig bent.
Als je mij wilt hebben...
breng ik de rest van mijn leven
met je door.
Eigenwijze klootzakken.
De band is klaar.
- Wat hebben we hier.
Er gaan 20 liften naar de hal.
12 naar de lagere etages...
acht naar de bovenste. Die kruisen
elkaar bij 22.
Hoeveel mensen ongeveer per dag?
- 10.000.
Wie waren op de verdieping die verbouwd werd?
Dat kunnen er maar een paar geweest zijn.
Die tapes hebben een tijdscode
dat gaat niet per verdieping.
Al die mensen lopen af en aan,
en we hebben geen idee...
naar welke verdieping we kijken.
- Zo werkt het.
Wat een systeem heb je hier.
Dit hebben de meeste
gebouwen in de stad.
Degene die dat opgezet
heeft is een idioot.
Ik probeer te helpen.
Bedankt dat je langskwam.
- Donder op.
Werken de medicijnen niet, of wil
je neuken. Wat is het probleem?
Kijk eens.
Dat is een camera.
Ze wisten dat de lift was leeg.
Ze kenden het gebouw, het hele systeem.
Er zijn wel honderd uur.
Waar zoeken we eigenlijk naar?
Nog een op de Kaaimaneilanden maar
ik kan er nog wel 57 voor krijgen voor je...
op de Nederlandse Antillen.
Ik zeg, waarom niet.
Zoals de markt fluctueert, wie weet hoe
de rente over vier tot zes weken zal zijn.
Ik heb het laatste Bloomberg rapport gezien,
grote rotzooi daarbuiten.
Bloomberg rapport,
neem je me in de maling?
Kom op, jongens, het
zijn geen speelgoedwapens.
Op de Nederlandse Antillen krijgen we meer geld.
Daar hoef ik niet over na te denken.
De Nederlandse Antillen is prima.
Zolang de banken mijn geld niet inpikken.
Tien procent naar de gewoonlijke
liefdadigheidsinstellingen?
Absoluut.
- Helemaal mee eens.
Ik heb een vliegtuig geregeld, dat vertrekt
vanavond van Van Nuys vliegveld.
Als iemand mee wil, hier zijn
privé parkeerkaarten.
Mooi.
Het leven ziet er
vanaf hier heel goed uit.
Ik laat het je later weten.
Leuk huis.
- Mooi uitzicht.
Geweldige scotch.
Die nieuwshelikopter pikken, dat moet
AJ geweest zijn.
Hoe ben je binnengekomen?
Alsjeblieft.
- Ben je vervroegd vrijgelaten?
Goed gedrag.
Bijna een jaar eerder.
Maar ik denk dat jullie blijkbaar
het spoor bijster geraakt.
Geen contact. Dat hadden we afgesproken.
Wat is er?
Ik neem nog wat scotch.
Goed spul.
Wil je er ook één?
Natuurlijk wil je dat.
Ik ben naar jou toegekomen omdat
jij het gewetensvolst bent.
Ik luister.
- Jij vroeg wat er was.
Ik mis mijn maatjes.
Er zijn nog wat onafgemaakte zaken.
Jouw geld van de 04 is veilig, plus rente.
Gordon heeft de rekeningnummers.
En Lily?
Wie heeft haar nummers?
Zij is nu met Jake.
Fijn voor hen.
Ik wil over een zaak praten.
Een klusje.
- Grapje zeker?
Kom je nu met een klusje aanzetten?
- Denk je dat ik met onzin aan kom zetten?
Eens in je leven, John.
Je kent me.
Ik doe mijn huiswerk.
- Wat wil je dat ik zeg?
Niets. Ik was degene die
bloedend op die brandtrap lag.
Ze deden alles wat ze konden
om me te laten praten.
Ik zei niets. We hadden een deal.
Ik hield me aan mijn woord.
Dit heb ik ook gekregen.
Je bent mij iets verschuldigd.
Jullie allemaal. Waren jullie
met een camaro aan het scheuren...
bij Riverside, toen ik en Gorden besloten
dat je mee kon doen?
Schrijf me niet zo gauw af.
Ik ga met de jongens praten,
dan *** je morgenochtend van me.
Doe dat.
Mooi huis.
Het alarmsysteem is kloten.
Daar is ze.
Hoe gaat het met je?
- Goed.
Je ziet er goed uit.
- Ik voel me goed.
Ze zeggen dat je misschien
volgende week klaar met het programma bent.
Het zijn zware acht weken geweest.
Maak je geen zorgen.
Dit keer haal ik het. Dat zegt
mijn lichaam en mijn geest.
Ik sta achter je.
- Dan heb ik deze niet meer nodig.
De dag dat ik hier weg ga, ben ik
cleaner dan de dag dat ik geboren was.
Je weet toch dat ik dankbaar ben.
- Hou op.
Dat hoef je niet tegen mij te zeggen.
- Heb je mijn brief gekregen?
Ja zeker.
Hier heb ik constant aan gedacht.
- Caribische eilanden.
Kijk het water. Helder en blauw.
Koel en warm tegelijkertijd.
Ik wil daar naar terug.
Als je hier uit bent, neem ik je zelf
daar mee naartoe.
Dat beloof ik je.
- Goed.
Ik hou van je.
Hij stond daar mijn whisky
te drinken...
en ik zou hem een kogel
door zijn kop schieten.
Je had moeten schieten. Hij is pas
24 uur vrij en wil nu al een klusje doen.
Hij heeft ballen.
- Ghost speelt niet als het op geld aankomt.
Daar is hij te slim voor.
- Die klootzak is niet zo slim.
Hij is pienter, niet slim.
- Je wacht altijd een jaar tussen een klus.
Daar is een reden voor.
- Jullie kennen elkaar toch al lang?
Denk je dat hij eerlijk is?
Ghost had ons lang
geleden kunnen verraden.
Maar dat deed hij niet.
Hij hield zijn woord.
Waarom zou hij dat niet doen als hij
zijn deel van O4 krijgt?
Dat is dus het grote probleem.
- Er klopt iets niet.
Ik vertrouw hem niet.
- Relax.
Hij zorgt voor problemen.
- Hij is iets van plan.
Hij zegt dat het groot is.
- Mij kan het niets schelen wat hij zegt.
Wat je ook besluit, ik doe met je mee.
Ik ga naar de zolder.
Privé feestje.
Waar ga je naar toe?
- Dat gaat je niks aan.
Heren.
- Liefje...
Wie is dat?
- Die is voor Johnny Boy.
Dat meisje in het groen bij de bar.
Ze is schattig.
- Laat haar er niet voor betalen.
Ze gaat betalen. Dat laat ik je zien.
- Rustig aan, het is geen studentenflat.
Dat is grappig.
Ik kom straks terug.
Dat is lang geleden.
- Wanneer ben jij vrij gekomen?
Waarom? Heb je me gemist?
- Ghost.
Je moet het loslaten.
- Rustig, Jake.
Ik wens jullie het beste.
Echt. Dat is het verleden.
Laten we over de toekomst praten.
Als ik mag.
Morgen had ik gezegd.
- Ik wil geen moeilijkheden.
Ik ben gewoon bezig.
A.J, nog nieuwe tattoos?
- Ja, man, een paar.
Ik ook.
Hoe gaat het?
Het gaat goed.
Hangt nogal spanning in de kamer.
- Wat wil je?
Verdomme.
Gaat het zo?
Zo gaat het.
Ik hou het kort.
We gaan die Italiaanse klus doen.
Laten we boven verder praten.
- Prima.
Zelfde plan als eerder.
25 tot 30 duizend.
Alle contanten die we kunnen dragen.
We moeten wel snel zijn.
Hoe snel?
- Volgende dinsdag.
Wat?
- Ghost.
Hij wil over vijf dagen een bewapende truck
overvallen.
Als je geen route weet hoeven we er
niet over te praten.
En die veranderen ze steeds.
Daardoor ging het de laatste keer mis.
Heb jij de route?
- Die heb ik.
Deze is voor volgende dinsdag.
Nog vragen?
- Hoe ben je er aangekomen?
In de gevangenis.
Ik was close met die Rus.
Ik had het genoegen kerels bij hem
vandaan te houden.
In ruil daarvoor had hij vrienden van
buitenaf die de chauffeur onder druk zette.
Als de chauffeur iets doet om de zaak
te verkloten...
vermoorden wij zijn hele familie
uit de Oekraïne.
Tot de herdershond aan toe.
- Waarom zouden we die Rus vertrouwen?
Ze houden van hun herdershonden.
Alle gekheid op een stokje,
er is een kwart miljoen...
als de Russen hun deel hebben
en de klus geklaard is.
Jij hoeft je daar geen zorgen over te maken.
Vertrouw de Russen niet. Vertrouw op geld.
Waarom zouden we jou vertrouwen?
- Ik ben er net uit.
Ik heb geen haast om terug te gaan.
Waarom zou ik mijn jongens verraden?
Zeker als jullie al mijn geld vasthouden.
- Hoe doen we het?
Je heb de route en de logistiek...
Vijf dagen, Jake heeft gelijk is echt kort.
- Daarom kom jij dan van pas.
Ik vertrouw er op, als jij en Jake de koppen
bij elkaar steken, dat jullie er uitkomen.
Hoe dan ook, ik moet
het vanavond weten.
Als je niet het lef hebt om het te doen...
dan regelen we het met het geld dat je mij
schuldig bent, dan weet je dat.
Bedankt voor jullie tijd
en de sigaar.
Laat me die route eens bekijken.
Zo doen we de dingen niet, heren.
Het is te snel en gehaast.
Het is een hoop geld, maar het voelt
geforceerd aan. Vijf dagen?
Vijf?
- Als we de organisatie in orde krijgen...
Zet veel in, dan win je veel.
De enige manier om het voor elkaar te krijgen.
We zijn 'Takers' heren, dat doen we
voor de kost. We nemen.
Het is veel geld, Jake.
En daarom zijn we hier.
- Weet je dit zeker?
Het is geregeld.
Als het geregeld is, dan doe ik mee.
Wat is er?
- Ik dacht dat je het wel wilde weten...
je vriend uit Haïti, zijn advocaat,
diende een klacht in wegens extreem geweld.
Die kerel was 1.90 en verzette zich.
Wat had ik moeten doen?
Je moet hem beledigd hebben.
- De bank. Die C4 die ze gebruikten?
De forensische experts hebben het getraceerd.
Het kwam van een mijnbedrijf uit Nevada.
Het was twee maanden geleden gestolen.
En de gemarkeerde biljetten?
- De bank heeft eindelijk een lijst gestuurd...
Max stuurt nu een memo.
Het is nu al een paar weken geleden.
Heb je al iets Amanda gehoord?
Ik waardeer het maar ik heb geen hulp nodig.
We werken het alleen wel uit.
Bedankt.
- Ik spreek je later.
Over die route waar Ghost het over heeft...
de enige plek waar we
een kans maken is daar.
Wat is daar?
Daar keerde vroeger de metro.
Het is groot genoeg
en loopt parallel met de straat.
Het is perfect.
Er is een uitgang naar Hopestreet...
maar we moeten ze bij alle vier opzetten.
We moeten er eerst
ingaan voor wat informatie...
over het straatgebruik,
verkeersdrukte, dat soort dingen.
Het ziet er goed uit.
Als we de radius van de ontploffing hebben
vastgesteld en de verkeersdrukte...
dan kan ik je zeggen hoeveel C4 je
moet hebben.
En de uitgangen?
- Wordt aan gewerkt.
We moeten eerst naar beneden gaan
om het te bekijken.
Geef me wat uitgangen.
- Komt voor elkaar.
Goed werk.
Makkelijk verdiend.
Hetzelfde als eerst.
Al het geld is in de eerste truck.
De tweede truck is totaal leeg.
Alleen een escorte. Twee man aan
de voorkant, twee aan de achterkant.
Stuk of 12 geweren
en glocks kaliber 40.
Misschien negen millimeter. Ze hebben
misschien hun communicatie nu geüpgraded.
Het komt nu op het kogelvrij glas aan.
Ze zullen niet weten wat hen geraakt heeft.
Ze zullen hun sporen gewist hebben.
Dat is het.
Hij doet het nog steeds.
En een gloednieuwe wagen ook.
Kom op.
- Wacht op mijn teken.
Mooie wagen.
- Wat willen jullie?
Draai je om.
- Ik heb niets bij me.
Afblijven met je handen.
Verplaats je auto maar.
Wat weet je van C4, gestolen uit Nevada.
- Ik weet niets over Nevada.
Als het explosieven zijn heb jij er iets
over gehoord.
Als je weer gepakt wordt krijg je
minimaal 10 jaar.
Dat weet je toch?
Dit is een openbare weg.
Ik heb niets gedaan.
Verplaats je auto nu maar.
Doe mij een lol.
Hé, Hutch, kijk eens.
- Wat is dat?
Kom op, Franko.
- Lijkt wel op een spijker.
Je hebt een lekke band.
- Twee.
Je hebt toch een reserveband
in de achterbak?
Ik help je wel.
- Als je mijn achterbak wil controleren...
haal dan maar een huiszoekingsbevel.
We hebben een onklaar voertuig
bij 9th en 110th...
hoelang duurt het voordat jullie hier zijn?
- We zijn bij 4th.
Er is er één in de buurt?
Dat is geweldig.
Dit is mijn geluksdag.
Ik zie je zo.
Jullie denken zeker dat ik stom ben.
- Hier heen.
Wat is dit?
Dit is niet volgens de wet.
Dit is volgens mij een onklaar voertuig.
We maken een volledige inventaris op
inclusief alles wat in de achterbak ligt.
We willen niet dat je de LAPD beschuldigt
dat ze iets zouden stelen.
Geef ons iets, Franko.
Dit is onzin.
- Wat wil je doen?
Ik ben naar een vent gegaan...
- Maak maar vast.
Wat doe je?
- Dat is een nieuwe auto.
Ik heb iets voor jullie.
- Wat heb je?
Die jongens willen iets gaan doen.
Ze zijn iets groots aan het voorbereiden.
- Wat dan?
Geen idee.
Maar ze gaan wel C4 gebruiken.
Hoe is het?
Ben je alleen?
- Zoals ik al aan de telefoon al zei.
Niets te vinden.
- Niemand.
Ben jij Pauli?
- Dat staat er toch op het bordje.
Jij wil dus wat C4?
- Dat zei ik al aan de telefoon.
Er is niet veel meer.
lemand heeft een grote hoeveelheid gekocht.
Dat brengt je dus naar mij?
- Je bent een slimme vent.
Laat mij je categorie een vergunning zien.
- Vergunning?
Dit zou toch simpel zijn?
- Dat is het ook.
Heb je een vergunning?
Categorie een.
Ja, het is simpel.
Wij nemen je geld en jij krijgt niets.
Kom hier.
Als je je beweegt, dan stop ik drie gaten
in je kop als een bowlingbal.
Je had het simpel wilden houden, toch?
Ik dacht dat je wat versterking nodig had.
- Versterking?
Je werd toch in elkaar geslagen?
- Ik zei dat jullie in de auto moesten wachten.
Jij had het zeker onder controle?
- Eigenlijk wel.
Waar is de C4.
- In de loods.
Waar is de C4?
- In de loods.
Het is in de loods.
Mooi werk om Franko te grazen te nemen.
Het is tien jaar geleden.
Grappig hoe hij op dat adres kwam.
Misschien die FedCal jongens?
Maar weinige weten hoe
ze C4 moeten gebruiken.
Duncan?
- Luitenant Carver, we moeten gaan.
Inspecteur Welles...
- Ik kan dit nu niet doen.
We hebben een huiszoekingsbevel.
- Politiewerk. Weet je nog wat dat is?
Interne Zaken zullen moeten wachten.
- Bel je me terug, Welles?
Laat me je niet hoeven zoeken.
Waarom kom je hier nu naar toe?
- Ik wil je iets laten zien.
Politie. Nu, op de grond.
Welles, ik heb niks gevonden.
Ze komen via Spring.
Alles goed?
- Ja.
Onze twee dode jongens.
- Ethan en Constanine Symanski.
Broers. Worden verdacht bij de Russische
maffia te horen.
Ze hebben niets te maken met de FedCal zaak.
- Waarom niet?
INS zegt dat ze beëdigd werden
als U.S inwoners, tijdens de roof.
Een paar patriotten.
Ze verbranden wat spullen voordat we hier
kwamen. Dit is alles wat er over was.
Lijkt wel een kaart van LA.
- Ja, misschien.
Kijk dat spul nu eens.
C4, automatische wapens.
Slaghoedjes.
Ze waren echt iets groots van plan.
Staple Centre, Pershing Square,
Union Station.
Wat waren ze van plan?
We kunnen beginnen.
- Jake is verbonden? Ben je klaar?
Ga je gang maar.
Laat maar zien.
Leuk.
- Laat Jake ophouden met opscheppen.
Zet maar uit.
Goed gedaan.
Het punt is, kunnen we het
over drie dagen doen?
Hoe kunnen we het doen
en het veilig blijven doen?
We gaan boren. Twee en een halve cm per uur.
16 gaten in 64 uur.
Het werk verdelen en
het schema aanhouden.
Dan hebben we nog een dag
om voor te bereiden.
Precies. Genoeg tijd voor Jake en mij
om de draden te leggen.
Ik bel Orway en kijk of we daar
vanavond naar toe kunnen gaan.
Wie is daar?
Wat doe je hier? Je zou...
- Ik weet het.
Ik zie je later.
Ik sta versteld.
- Wat is dit?
Ik ben nu echt clean. Ik voel me geweldig.
- Waar heb je het over?
Nog een week daar had niets uitgemaakt.
- Daar hebben we het over gehad.
Ik deed het echt goed. Ik vroeg of ik eerder
weg kon en ze zeiden ja.
Als je mij niet gelooft bel hen dan.
Ze zeiden ons, als je er uitkomt
moet je een plan hebben.
Zonder plan ben je dood.
Toen dacht ik aan jou en mij...
ons plan en om naar huis te gaan.
Dat gaat ook gebeuren.
Je had nog een week te gaan.
Ik heb het nu erg druk.
Je herinnert je het niet meer.
- Nee, dat klopt.
Kijk nu eens hoe schattig je was.
Mama was zo mooi.
Toen was ik echt gelukkig.
Het komt niet goed met mij tot
ik daar terug ben.
Dan kan ik weer overnieuw beginnen.
- Dat gaat niet.
Drie dagen. Ik moet werken.
Ik breng je naar een hotel...
Waarom kan ik hier niet blijven?
- Dat gaat niet.
Het komt mij nu niet zo goed uit.
Het is geen plattegrond.
Het is een project van publieke werken.
Maar zonder referentienummer
kan ik niets beginnen.
Bedankt.
- Graag gedaan.
Rivers Delonte
Gebruik je lichaam.
Gooien.
Dat bedoel ik nou.
- Eddy, rustig aan met oom Jack.
Time out.
Ik heb gisteravond wat gewerkt.
Daar wilde ik het over hebben.
Als je moet overgeven
doe dat dan op het gras.
Laten we het afmaken, papa.
- Neem mijn plaats maar in.
Speel maar door, Eddy.
Eddy lijkt een stuk beter.
- Het gaat geweldig met Eddy.
Zijn laatste dialyse was een maand geleden.
Hij is een paar dagen terneergeslagen
en dan kikkert hij weer op.
Wat is er?
Weet je die juwelen klus nog in Korea Town
een paar jaar geleden?
Ze gebruikte kabels en gingen van
het ene gebouw naar het andere.
De bewaker kwam vrij en schoot er één neer.
- De bewaker werd de grote held...
die boef werd op de brandtrap neergeschoten.
- Hij heet Delante Rivers. Aka Ghost.
Hij had net vijf jaar uitgezeten in Chino.
Op de een of andere manier kwam zijn
gevangenis id, bij de Russen terecht.
Dat zag ik op de polaroids.
- Die jongen is dus betrokken bij FedCal?
Ik weet het niet, hij is op dezelfde dag
vrijgelaten toen de bank werd overvallen.
Er moet wel een verband zijn.
Wat is er, Max?
Doe eens rustig.
Grapje toch?
- Zeg tegen Carver dat hij me maandag belt.
Ik werk niet in het weekend.
Interne Zaken.
- Wil je ontbijt?
Ik moet Sunday ophalen.
We moeten bezienswaardigheden bekijken.
Ik zie je maandag.
- Tot ziens, Jack.
Wat is de opdracht voor vandaag?
Nadat we naar de Walk of Fame zijn geweest
moet ik daar over schrijven.
De Walk of Fame is geen bezienswaardigheid
maar een toeristenval.
Ik heb een betere bezienswaardigheid.
Laten we naar de 'Brea Tar Pits' gaan.
Daarna gaan we naar het museum
en wat fosielen bekijken.
Daarna kunnen we hamburgers eten
op de boerenmarkt.
Goed idee. Hamburgers en milkshakes
op de boerenmarkt.
Wat heb je voor me?
Lieverd, we moeten eerst ergens langs.
Toen ik gisteravond je boodschap kreeg
over River Spa.
Ik zag die jongen vanmiddag.
Die jongens is goed
voor een paar bezoeken.
Vier jaar gevangenisstraf,
ik zou er niet op willen wedden.
Daar is je jongen. Moet ik hem pakken
en door elkaar rammelen?
Nee, hou hem in de gaten.
Weet je waar hij woont?
- Ergens in Longbeach.
Verblijft er waarschijnlijk een week.
- Goed, bedankt.
Kom op.
- Gaan we nu naar het museum?
Nog heel even.
We gaan wel.
Nog iets anders.
- Geef me daar ook een paar van.
Bedankt, man.
Wat is er?
- Je bent laat.
Hoe ging het bij de reclassering?
Ging goed.
Ik moest een paar keer
urineren in een bekertje.
Alles is goed.
- Kan ik je helpen?
Hoe is het? Waar zijn de jongens?
- Ik heb wat gehaald. Ze wachten op mij.
Dat klinkt goed.
- Heb je het?
Kom op, man.
Ik ben het.
Waar kijk je naar, papa?
- Heel even, schatje.
Zelfde spul als de reddingswerkers
gebruiken, heel simpel.
Werkt net als een blikopener.
- Heb je de chauffeur nog gesproken?
Ja, ik heb hem vanmorgen gesproken.
Het komt in orde.
Kom op, man.
- De route is geregeld G.
Ik spreek je later.
- Maak je ergens anders zorgen over.
Het komt voor elkaar.
Wat?
Hou je vast.
Kan je een pen vinden?
Nee?
Zie je die blauwe Sedan?
Twee auto's achter ons?
Die volgt ons.
- Ga naar rechts.
Zit hier geen pen in?
Nog een keer rechts.
Hij blijft ons achtervolgen.
- Ga aan de kant.
Wie zijn dat?
- Gewoon een paar mannen.
Is het een agent?
- Met een kind?
Wat is er zo belangrijk dat ik
helemaal hier naartoe moest komen?
Ik heb hem gevonden.
- Wie?
Hij, FedCal.
Gordon Cozier.
Net zo groot, zelfde bouw.
- Waar heb je het nu over?
Ik volgde die vent, Rivers,
naar zijn reclassering ambtenaar.
In de stad stapt hij uit een taxi.
Met Sunday? Wil je vader
van het jaar worden?
Vanuit mijn auto zie ik hem naar
een hotdogkarretje gaan.
En Cozier is daar. Hij heeft
zijn rug naar mij toe...
maar ik zweer dat ik zie dat Rivers
iets aan hem doorgeeft.
Daarna kijkt er een man op een brommer
naar Cozier.
Vlak voor hij wegrijdt maakt hij hetzelfde
gebaar als die klootzak in de bank maakte.
Toen ben ik Cozier gevolgd en heb
zijn kenteken genoteerd.
Dat is heel officieel.
- Dat is hem echt.
Je kunt zijn gezicht niet zien.
Hij heeft geen strafblad.
Je volgt een ex crimineel die niets
met die bank te maken heeft...
naar een hotdogkarretje? Misschien ontmoet
hij daar iemand. Misschien niet.
Hij geeft iets af en koopt een hotdog.
Dan komt er een vent op een motor,
die maakt een gebaar en rijdt weg.
Doe me alsjeblieft een lol.
Gaan we nog naar de boerenmarkt?
Het spijt me, liefje.
Dat het al zo laat is.
We gaan ergens anders naar toe.
Nog heel even.
Waar je ook maar naar toe wil.
Je papa houdt heel veel van je.
Vergeet dat nooit.
Geef om de echte dingen.
Wat dacht je van een pizza?
- Ik wil gewoon naar huis.
Kom dan maar.
Wanneer is dat gebeurd?
Het is wel goed. Als ze terugkomt hou haar
daar dan en bel me.
Ze verlaat het hotel niet.
Begrijp je me?
Naomi?
Ik heb Jimmy wat geld
gegeven in het hotel...
hij heeft het niet in de kluis gestopt.
- Heeft zij het meegenomen?
Zij is weg en het geld ook.
Wat doe je?
- Ik ga aan de kant.
Waarom?
- Omdat je haar moet vinden.
Ik neem het wel over in de tunnel vanavond.
Bedankt.
- Komt goed.
Hoe hangt het?
- Grapjas.
Kom maar naar beneden.
- Morgenochtend verbinden we het.
Dat wordt prachtig.
Alles goed?
Dat lijkt er wel op.
Nog iets van Naomi gehoord?
- Nee.
Ze is verdwenen.
- Ze komt wel weer opdagen.
Waarom ben je daar zo zeker van?
- Jij bent haar enige familie.
Als er morgen iets fout gaat kunnen
we hen niet weg laten lopen.
Dan hangen we voor alle vier.
- Ik neem de verzekering mee.
Daar is hij. Hoe is het, Ghost?
- Prima, heren.
Hoe is het?
Voelt goed om weer in actie te komen.
Net als vroeger.
Waar ontmoeten we elkaar?
Scott geeft me de informatie...
ik laat het je morgen weten.
Neem een slok van de kop van vernietiging.
Gengis Khan.
- Eén van mijn helden.
Zag wat hij wilde en pakte dat dan.
Net als wij morgen.
Net als wij.
Op morgen.
- Op morgen.
Rustig aan.
Wat?
Waar ben je?
Ik kom eraan.
Waar vind ik de computerafdeling?
- Door de branddeur en volg de gele lijn.
Waar is Vice?
De trap af naar het souterrain.
Ik heb vorige week je fax ontvangen
over de bankbiljetten.
Als we dit schorem met een paar honderdjes
te pakken krijgen, belt de pers je zeker.
Dit stuk stront?
Dat meen je niet.
Hij was wat spul aan het verkopen met
zijn vriendin. Toen hebben we hem opgepakt.
De biljetten waren niet gemarkeerd,
maar die komen vast van een zaak af.
Heb je hem ondervraagd?
- Nee.
Het was niet makkelijk.
Hij is ontzettend ***.
We besloten hem tot rust te laten komen.
Ik ga met hem praten.
Ik heb geen tijd voor deze onzin.
Waar heb je die biljetten vandaan?
Wegwezen.
Waar heb je die biljetten vandaan?
- Het was een lening.
Onzin.
Geef me een naam.
Naomi.
- Naomi wie?
Heeft ze een achternaam?
- Ik weet het niet.
Heb je haar ook opgepakt?
- Ja. Ze heet Naomi Cozier.
Cozier.
*** je dat, Hatch?
Ik ga niet naar het hotel om
op mijn kont te zitten.
Je gaat niet naar het hotel en ook
niet naar de Cariben...
je gaat naar het afkickcentrum om
je programma weer te doen.
Echt niet.
- Zeker wel.
Ik ben moe van die verpleegsters en dokters
waar je je verhaal tegen moet doen.
Het is iedere keer weer hetzelfde.
Twee dagen uit de afkickkliniek.
Maar twee dagen en dan zit je
alweer op het politiebureau.
Waar is het geld dat ik je gegeven heb?
In je aderen? Laat me je armen zien.
Je hebt niets.
- Ik heb tenminste een leven.
Je geeft niets om mij. Ik mocht niet
eens in je appartement blijven.
Je schaamt je voor mij.
En ik heb je opgevoed.
Mijn verslaafde zuster heeft mij opgevoed?
Je moet jezelf opvoeden.
Ondankbare klootzak.
- Hou je kop.
Je bent niks waard, ik had de kinderbescherming
je mee moeten laten nemen.
Je hebt gelijk.
Kom terug.
Nee, Naomi.
Gordon Cozier. Heeft twintig minuten
geleden ingecheckt.
Tweede keer in twee dagen.
- Dat klopt.
Zelfs als die biljetten
van een zaak afkomen...
is dat geen bewijs dat
Cozier iets gedaan heeft.
We ondervragen hem nu, hij regelt een advocaat,
verlaat de staat en verliezen we de zaak.
Als we kunnen bewijzen dat hij met de lift
te maken had op de dag van de overval...
dan hebben we genoeg om over
te praten met hem.
Het is tijd.
Kom op, Casanova.
Ik zie je vanavond.
- Wees voorzichtig.
Ik hou van je.
- Ik hou ook van jou.
Kom op, loverboy.
We gaan.
Hij moet een klus doen.
Kom op.
Kom op maar.
Wil je koffie, een donut?
- Nee, bedankt.
Hé, Jack, Carver wil je zien.
- Nu niet, Max.
We hebben iets over die FedCal zaak.
Het is geen verzoek, rechercheur Welles.
Bevel, Jack.
Dit is onzin, Chief.
De Haitianen, de Russen.
Ik neem elke dag beslissingen.
De eenheid zegt dat ik een advocaat krijg
net zoals die klootzaken.
Als je nog steeds een advocaat
binnen vijf minuten wil zien...
dan mag dat.
Zet je neer.
Op de grond.
De dag dat je die Hatiaan arresteerde...
zette Narcotica een beveiligingscamera
aan de overkant.
Blijven liggen.
- Je zou me mijn geld geven.
Welk geld?
- Dat geld. Gebukt blijven.
Ga weg, vooruit.
Zet het af.
Vooruit, zet het af.
- Nu weet je met wie je werkt.
Dat was ik je wel verschuldigd.
- Interne zaken klaagt aan.
De papieren worden vandaag gemaakt.
- Wil je eruit? Dat begrijp ik.
Nee, nee.
Hoe ging het?
- Zoals altijd.
Het ging over die drugsdeal.
Was het dat?
- Ja.
Een kleine waarschuwing.
- Kijk eens.
Dat is onze verdachte.
Laten we het vuur aan de schenen
van Mr Cozier leggen met 'n bezoekje.
We zijn er klaar voor.
Het verkeerslicht.
Vooruit.
Agent doet zijn plicht.
Agent, het pakje is binnen
vijf minuten bij jou.
Hou hem in't oog.
- Begrepen.
Jij rijdt.
Vooruit.
Kom op, wat scheelt er?
Waarom heb je het gedaan, Eddie?
Waarom heb je het geld genomen?
Waar heb je het over?
Ze hebben er een opname van.
Waarom deed je dat?
De markt neemt af.
Onze hypotheek.
De verzekering betaalt niets.
Die medische kosten...
Je moet me helpen, Jake.
Het lag er gewoon.
En ik nam het mee.
Waarom zei je me niets?
Ik ben Eddie's peter.
Je bent net een broer van me.
- Ik heb't over enorm veel geld.
Je steunde me de voorbije zes jaar.
Ik doe alles om je te helpen.
Goed?
Het pakje is laat.
- Vast vertraging.
Ze komen wel. Laat me met rust.
Dit is niet goed.
Ik ben er klaar voor.
Kom op, heb wat vertrouwen.
- Ik heb'm nooit vertrouwd.
We moeten iets doen.
- Alles gaat met vertraging.
We hebben ***'s C4 hier.
- Doe kalm.
Waar blijft hij?
- Ze komen wel.
Zeg het woord, ik verstuur het.
- Kalmeer eens allen.
Ze komen wel.
We moeten iets doen.
- Al goed.
Waar zit je ergens?
Ik weet dat je daar ergens bent.
Is er al iets?
- Niets. Dit is onze laatste kans.
Blijf alert. Ze komen wel,
enkel met wat vertraging.
We moeten iets doen.
Kom op, slet.
Haal hem neer.
Ze zijn hier, verdomme.
Ik zei het toch?
Wachten.
Hou jullie klaar.
Ze komen nu naar beneden.
Het gaat zo beginnen.
Chief, hier komen ze.
Marcheren door de poort.
Verdomme.
Waarom stoppen we?
Kom op, het verkeer staat stil.
Er komen nog steeds auto's jullie kant op.
- Hou me op de hoogte.
Kom op.
De kust lijkt mij veilig.
- Laat ze door, agent.
Eindelijk.
Showtime.
- Vooruit.
Het begint.
Laten we het doen.
- 45 meter.
22 meter.
9 meter.
- Kijk uit, een fietser.
Godverdomme.
Verdomme. Niet schieten.
Ziet iemand de truck?
- Waar is het?
Net niet ver genoeg.
- Dat was te vroeg.
Zwijg.
- De straat ontplofte.
Problemen. We moeten weg.
- Ga uit die truck.
Ga uit die truck.
- Waar ben je?
Praat tegen me.
- We moeten weg.
Ik zie niets.
- Volg de Chief.
We maken het vrij.
Weg hier.
Er vlucht iemand.
We stoppen er nu mee, agent.
- Nog niet, we moeten weg kunnen.
Je ziet niet wat ik zie.
Wat doet die gekke klootzak?
Hij heeft net de auto genomen.
Open de deur.
- We hebben 'n voertuig.
Ga de truck in.
Hij gaat er voor.
Neem de wagen.
Hou het beneden vrij, jongens.
Hij komt er aan.
- Daar komt hij.
Hij zet de truck vast.
Oppassen.
- Aan de kant.
Hier heb ik't over.
- Verdomme.
Haal het gereedschap.
- Hou ze tegen.
Kleine klootzak.
Daarom vind ik hem zo geweldig.
Wat doet hij?
- Hij heeft een probleem.
Hij gaat de wagen dumpen.
Aankomende.
Zo doe je dat.
Ik heb je. Kom op.
Hebbes.
Alle eenheden: Een overval
op een gepantserd voertuig.
Dat zijn ze.
Draai om.
Ik breng je naar huis.
Draai om. Het is maar een paar straten ver.
Nee, man.
- Ik ben nog steeds agent.
Draai de auto om.
We laden het geld in, kom op.
Kom op.
- Vooruit.
Vooruit.
Snel.
Wie deed dit?
Hiervoor zijn veel explosieven nodig.
- C4. Vertel eens.
Twee in het gat neergehaald.
De ene, een man in de dertig.
We gaan zo met de getuigen praten.
Ze zijn al lang weg.
Er zijn riolen in elke richting.
Riolen?
Weet je die kaart van publieke werken die
we vonden in dat Russische Safehouse?
Verbrande delen, riolen, explosieven,
groot geschut.
Hen lukte het zonder die twee doden.
- Die kaart had een metrokaart.
Zijn de riolen met de metro verbonden?
- Kan. We gaan kijken.
Welk station is het dichtstbij.
- Pershing Square.
Verdomme.
Dat is hem. Grijze pet
van het hotdog standje.
Geen beweging.
- Een voortvluchtige.
Aan de kant.
We achtervolgen tot op Pershing Square.
Richting het park.
Hij gaat richting de bibliotheek.
Geen beweging.
Aan de kant.
Politie. Kijk uit.
Waarheen? Ging hij naar buiten?
- Nee.
Aan de kant.
- Bewaak die deuren. Vooruit.
Aan de kant.
ledereen naar buiten.
Verdomme.
Hou vol.
De klootzak was snel.
- Met eenheid 14.
Een agent neer. Monroe gebouw
zesde verdieping. Meteen hulp nodig.
Niet bewegen.
Hij is buiten.
Blijven ademhalen.
Wakker blijven.
Ik heb nu hulp nodig.
Makker, hou vol.
We zijn hem kwijt.
- Plichtshalve, Jack.
Blijven ademhalen.
Je moet het redden.
Kijk me aan.
Monica. Zorg voor Eddie.
Ik zorg voor je familie.
Maar blijf ademhalen.
Zeg Monica dat ik van haar hou.
Zeg haar dat ik van haar hou.
Hou vol.
Ik ben het.
Ik weet wie het is.
Ik kijk naar't nieuws.
Denk je dat ik dom ben?
Kalm. Te veel vijandigheid.
Ik wou enkel maar...
Ik geef jou de chauffeur en jij doet
de klus met iemand anders.
Twee van mijn mannen dood.
Ik maak je af.
Je wilt me niet doden. Als ik dood van
hoe krijg jij de helft van't geld dan?
Je wil het geld toch?
Dat dacht ik al.
- Tap dit af.
We ontmoeten in het Roosevelt hotel.
Ik ga hem overtuigen jou de helft te geven.
Ik bel je later.
Het spijt ons, Jack.
Ik sprak net met zijn vrouw.
Wat met de beveiligingsopname?
Zijn familie...
- Wij halen de opname.
Hij werd vermoord tijdens zijn dienst.
Hij krijgt een geschikte begrafenis.
Bedankt.
Je boekte vooruitgang bij
de FedCal Bank. Het waren ze niet.
Geen idee, een kerel vluchtte
en wij achtervolgden hem.
En toen werd hij neergeschoten.
Ik heb niets.
Ben jij in orde, Jack?
Het komt wel goed.
Jake, al gehoord van Jesse?
- Nog niet.
Dit is de grootste overval ooit.
Ik voel dat er iets mis is.
Dit is mijn schuld.
Ik had hem nooit mogen laten meedoen.
Hé, Ghost.
- Ja, sir.
Dit is de kaart voor de 04 klus.
Dat is 250.000 voor de Russen.
Daarmee staan we gelijk, Ghost.
Gehoord? Daarmee staan we gelijk.
Mijn plan, jouw uitvoering.
Ik wist dat ik jullie kon vertrouwen.
Wie is het?
Het is hem.
Waar zat je? Ik belde je.
- De politie zat me achterna.
De politie? Waar?
Bracht je hen hierheen?
Ik schoot er eentje neer.
- Wat?
Wacht. Schoot je een agent neer?
- Ik moest wel.
Waar en wanneer?
- Ik dumpte hem.
Wacht even, iedereen.
Waar? Praat tegen me.
In de metro waren er twee agenten.
En ze achtervolgden me plots.
- Ze vonden je in de menigte?
Hoe moet ik dat weten?
- Stoppen.
Wacht even.
Ik moest wel.
- Waarom schoot je'm neer?
Hij had me onderschot.
Maar hij schoot nooit.
Het was alsof...
Zoals wat?
- Alsof hij wou dat ik schoot.
Domme idioot.
Laat me gaan.
- Stop.
Het was niet mijn fout.
Laat hem gaan.
- Handel jij het dan af.
Dat is een doodvonnis.
Goed gedaan.
Passagiers vandaag?
- Van Nuys vliegveld. Om half negen.
Wat vandaag gebeurd is...
niets persoonlijk, maar ik
regel het geld en dan stop ik.
Goed dan.
Ik sta een straat verwijderd
van het Monroe gebouw in LA...
waar een LA agent werd doodgeschoten.
Hoe voelde het om dat geld te verliezen
toen je die agent neerschoot?
Wat?
- Rustig.
We zijn duidelijk geen vriendjes meer.
Zaken zijn zaken en geld is geld.
Wij waren nooit vriendjes.
Ik en Lily daarentegen...
Doe rustig. Hé, Jake.
Kom op, doe rustig.
Hij is het niet waard.
We halen de jongens
en vertrekken.
Welke kamer?
- 1116.
Waar ben je?
Met iets bezig?
Ik weet dat je er bent.
Neem op.
We maken ons zorgen.
Waar...
Alles in orde. We zijn weg.
Dit gaan we doen...
Waar is Ghost?
In de badkamer.
- Haal Ghost voor me.
Vanavond om half negen.
Van Nuys Luchthaven.
Het vliegtuig staat klaar met
een rugzak en je paspoorten...
als je iets nodig hebt,
bel dan.
Neemt hij een ***, of zo?
Wat is er gaande?
Wat zei je?
- De *** staat aan.
Hij is weg.
- Ik zei het nog.
Waar heb je't over?
- Waar is hij heen?
We moeten hier weg.
Schakel die automaat uit.
Jongens, alles in orde?
Sta op. Vooruit.
Kom op, man.
Langs achter naar buiten.
- We gaan.
Vooruit!
- Ga.
Ik kom eraan.
Ga!
Kom op!
Waar is A.J.?
Bukken.
Jake, wie zijn die kerels?
- Lijken Russen.
Naar de gang.
- Vooruit.
We moeten naar de gang.
Gebukt blijven.
Mijn munitie is op.
- Waar is Jake?
We moeten weg.
We moeten weg.
Ghost luisde ons er in met de Russen.
De klootzak. Hij moet hen
hetzelfde plan verteld hebben.
Daarom gaven ze hem de chauffeur
zodat wij de job eerst zouden doen.
En wij liepen er in.
- Ja, alles.
Hij gaat er van langs krijgen.
Ik weet het.
Ik zie je op de luchthaven.
Hou vol, lieverd.
Word wakker, schat.
Word wakker.
Verdomme, het geld is weg.
- Jesse, help me.
Ze hebben haar vermoord.
We hebben bezoek.
We moeten weg.
We moeten gaan.
Kom rustig naar buiten.
U heeft 20 seconden de tijd.
Jake...
Ik had het mis over Ghost.
Het spijt me.
Het is niet jouw schuld.
Jesse, je moet me hier bijstaan.
Je hebt je hele leven voor je.
Ik zei je al dat ik nooit terug ga.
Dit is mijn leven.
Mijn auto staat achter.
Waar de jouwe?
Aan de voorkant.
We nemen die van jou.
- Dat had ik verwacht.
Klaar, makker?
Enkel jij en ik.
Vooruit.
PARKEERVERGUNNING
Wat ben je aan't doen?
Gaat het wel?
- Ik dacht dat je weg was.
Kom, de auto in.
Ik wil enkel naar huis.
Daar ben je.
Zeg maar.
- Ik ben bijna op de luchthaven.
Ja, ik ook.
- Ik word gek. Wees snel.
Wat is er?
- Ghost bedroog ons van het begin af aan...
waarom wil hij ons er allen aan
en dan enkel geld van de 04 job willen?
Dat zou hij niet doen.
- Tenzij...
hij al het geld wil.
- Scott heeft het geld.
Precies. Ik ben onderweg.
Ik zit vlak achter je.
Ik weet dat ik op tijd ben.
Laat hem mij ontmoeten bij de bank.
Scott, neem op.
Ik kom vanavond aan.
Zorg dat hij om 21.00 klaar staat. Lukt dat?
Met Scott, spreek een...
- Nee, neem op.
We zijn hier weg.
Het was een lange dag.
Geef me een Scotch.
Waar ga jij heen?
Je moest écht alles hebben, hè?
Ik neem enkel mijn bezit.
Ik had je op straat moeten doden.
- Nee, dat moest al vijf jaar geleden.
Bel Ghost. Bel hem op.
Je wist dat dit een spel was je speelde.
Jij deed alsof ik niets was.
- Je bent ook niets.
Ik hielp je dit team samenhouden.
- En dan? Nu wil je ze uit elkaar?
Laten vallen. Politie.
Laten vallen.
Laten vallen.
- Blijf hier tussenuit.
Luister naar hem.
- Het is tussen hem en mij.
Als je tussenbeide komt,
vermoord ik jou ook.
Laten vallen.
- Tot kijk.
Wat moest ik dan doen?
Je nam mijn geld.
Je ontnam me mijn vrouw.
Zet me gewoon uit het team.
Wat dacht je dat ik ging doen?
Dat door de vingers zien?
Je werd gepakt.
Goed, ik heb genoeg gezien.
Hoe voelde dit?
Je bent een watje.
Je wachtte nog op me.
- Dit ging te snel.
Wacht. Niet bewegen!
Jij bent die agent met dat meisje.
Je had erbuiten moeten blijven.
Neem dat geld en we zijn weg.
Met noodgevallen.
Een agent neer.
Van Nuys Luchthaven.
Hangar 12.
Ik ben neergeschoten
en ik heb hulp nodig.
Er is een eenheid onderweg.
Veel hulp.
Ga we nu naar huis?
Ja, lieverd.
We gaan naar huis.
Alles goed?
Daar lijkt het toch op.
Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
Tokke, Depositair en Suurtje
Gedownload van www.ondertitel.com