Tip:
Highlight text to annotate it
X
Er bestaan vele verhalen
over Michael Sullivan.
Er wordt gezegd dat hij
'n goed mens was.
Er wordt ook verteld
dat hij niet deugde.
Ik heb 6 weken met hem doorgebracht,
in de winter van 1931.
Dit is ons verhaal.
Koop de krant van vandaag!
Lees alles over het ongeluk!
Dank u wel, Mr. Miller.
Ik help je later wel.
Ga je vader roepen.
Pa?
Het eten is klaar.
Dank je.
Dank u Vader, voor hetgeen
wij gaan ontvangen... Amen.
-Michael.
-Vader?
Het is 'n wake.
-Ik wil die dobbelstenen niet zien.
-Nee, vader.
-Ik wil niet.
-Kom maar, het is niet zo erg.
Ik ben ***.
Ijs conserveert het lichaam.
Wie heeft er 'n kus,
voor 'n oude man?
Wie is wie?
Niet helpen.
Peter en Michael.
Annie, Mike, goed
jullie te zien.
-Heb je de spullen?
-Ja.
Als je mij wilt excuseren,
ik heb zaken met deze heren.
Bel de politie, jullie zijn
'n stelletje valsspelers.
-Wij spelen niet vals, ouwe.
-Betalen, joh.
Mijn portefeuille in m'n jas boven.
Voor ik me bedenk!
-Hallo?
-Hallo.
-Welke Sullivan ben jij?
-Michael, meneer.
Meneer?
Noem me geen meneer,
ik ben je vader niet.
Nee, Mr. Rooney.
Noem me Connor.
Noem me, Ome Connor.
Wat wil je?
Meneer Rooney stuurde me om
zijn jas te halen.
Kom straks maar terug,
ik ben bezig.
Goed...
...meneer.
Mag ik uw aandacht?
Ik wil iedereen welkom heten.
Het is fijn weer zoveel
vrienden hier te zien.
Sinds de dood van Mary...
...zijn mijn zoon en ik,
de enige die hier...
...nog rondwaren.
Ik had 'n speech voorbereid,
maar het zou oneerlijk zijn...
...om te zeggen
dat ik Danny goed kende.
Maar, 'n verlies als dit,
raakt ons allemaal.
Ik vertel je, wat ik
wel nog weet.
Finn zal het ook nog weten.
Danny als speler van
de voetbalploeg...
...in 'n kampioenswedstrijd, 6 punten
achter met 10 seconden...
...en 4 yards te gaan,
tackelt Danny z'n eigen quarterback.
Fouten, we maken ze allemaal.
God weet ´t.
Laten we proosten op Danny.
En hopen dat hij in
de hemel is...
...´voordat de duivel weet
dat hij dood is.
Ik wil nu aan
mijn vriend...
...Finn McGovern vragen,
'n paar woorden te zeggen...
...woorden die poetischer
zijn dan de mijne.
Dank je, John.
Mijn broer Danny was niet
snugger of fijn gevoelig.
En knap vervelend,
als hij dronken was.
Maar hij was trouw
en moedig.
En loog nooit.
Hij zou dit feest leuk
gevonden hebben.
De familie en ik willen ons
gulle gastheer bedanken.
Wat zou deze stad zijn
zonder John Rooney?
Ik werk al jaren
voor jou, John.
Bijna de helft van
mijn leven.
Wij hebben nooit
onenigheid gehad.
Ik realiseer me nu,
dat je deze stad regeert...
...zoals God over de aarde.
-Je geeft en je neemt.
-Mooi. Mooie speech.
Ik ga mijn broer begraven en
daarna reken ik met jou af.
Natuurlijk, Finn.
Neem ons allemaal te grazen.
Ga maar lekker slapen.
-Gaat het met hem?
-Ja, hij heeft teveel gedronken.
-Ik zal met hem gaan praten.
-Neem Mike mee.
-Nee, vader...
-Neem Mike mee!
Alleen praten. Meer niet!
Waarom lach je altijd?
Omdat het allemaal zo
verdomd hilarisch is.
-Michael.
-Wat?
Ik had ´n nachtmerrie.
Het ging over
Mr. Rooney´s huis.
Het is maar ´n huis.
´n Grote huis. Ga slapen.
Is Mr. Rooney net zo rijk
als Babe Ruth?
-Veel rijker.
-Zijn wij rijk?
Nee, dombo.
Wat voor werk doet papa?
Hij werkt voor Mr. Rooney.
-Waarom?
-Omdat...
...papa geen vader had, heeft
Mr. Rooney hem groot gebracht.
Dat weet ik.
Wat voor werk doet hij?
Hij doet opdrachten
voor Mr. Rooney.
Gevaarlijke, daarom neemt hij
zijn pistool mee.
Soms geeft de president hem ´n opdracht,
omdat hij ´n oorlogsheld was.
-Dat verzin je.
-Dat doe ik niet!
Het is allemaal zo
verdomd hilarisch.
Peter, ik kan vanavond niet
naar je concert komen.
Ik moet werken.
Werken aan wat?
Zorgen voor eten op
je bord, jongeman!
Vooruit jongens, ruim
de borden af.
Je bent ´n brave knul.
-Wil je ´n slok?
-Nee.
-We gaan alleen praten?
-Natuurlijk.
Begrijp me niet verkeerd, Finn.
Ik leef met je mee.
Ik kan je om zoiets geen
problemen laten maken.
Jij kent mijn vader
al jaren...
...hij is ´n rechtvaardig man.
Wat zeg je ervan?
Kom Finn, maak het
niet moeilijk!
We kunnen je niet horen.
-Goed dan.
-Mooi, bedankt.
Het spijt me voor je verdriet
en voor dit misverstand.
En het spijt me dat je broer
zo´n tering leugenaar was!
Mijn broer was geen leugenaar!
-Pardon?
-Om mijn familie te beschermen...
...en mijn baan te houden,
zal ik niks zeggen.
Maar ik weet wel, dat er
iets gaande is.
En reken maar dat ik uit zal
zoeken wat het is.
-Wat?
-Kalm maar, kalm maar.
We praten alleen.
Vertel je vader dat mijn broer
nooit van hem gestolen heeft.
Ik heb z´n boeken nagekeken.
Hij heeft nooit drank...
...aan iemand verkocht.
Elk vat staat genoteerd.
Trouwens, waar is het
geld dan gebleven?
Hoe moet ik dat godverdomme weten?
Heb je onder z'n matras gekeken?
-Misschien moet je onder de jouwe kijken.
-Wat 'n tering opmerking.
Vindt je ook niet Mike?
Mijn geliefde vader...
...geeft je broer de feest van
zijn leven, en dit is je dank?
Wat ´n afschuwelijke wereld
is dit toch.
Je denkt dat je bijdehand bent.
Denk je dat wij het niet weten?
Je bent zo vaak in Chicago.
Wat flik je nou?
Wegwezen!
Jesus Christus, Connor.
Waar ben je mee bezig!
Wat is dat?
O, Jesus!
Michael!
Mankeer je niets?
Heb je alles gezien?
Jezus.
Je mag met niemand hier
over praten.
*** je me? Met niemand.
Wie is dat?
-Een van jou?
-Hij heeft zich waarschijnlijk...
-...in de auto verstopt.
-Kan hij ´n geheim bewaren?
Hij is mijn zoon.
Dat volstaat voor mij.
Breng hem thuis en ga wandelen.
Het is ´n prachtige avond.
Weet mama het?
Je moeder weet dat ik van
Mr. Rooney houdt.
Wij hadden niets, hij gaf
ons ´n thuis.
´n Leven, ´n toekomst.
*** je me?
*** je me?
Ja.
Kom mee naar binnen.
-Jongens, maak jullie borden schoon.
-Ik doe het later wel.
-Je moet naar school.
-Het is maar ´n bord!
-Wat doet hij hier?
-Michael had zich in...
-... de auto verstopt gisterenavond.
-Jesus... Mike.
Ik heb met hem gepraat, het zal
niet meer gebeuren.
Ma. Ma!
Precies de man die ik zoek!
Ons geheim, nietwaar?
Ik heb het over de
dobbelstenen.
´n Man van eer, betaalt
altijd zijn schulden.
En houdt zich aan zijn woord.
Ik kom te laat voor school.
-Hoe is het met Michael?
-Ik heb met hem gepraat.
Hij begrijpt 't.
Het is moeilijk, zoiets voor
de eerste keer zien.
Jij hebt het ook gered.
Je kan hem niet eeuwig
beschermen...
...als dit niet was gebeurd,
was er wel iets anders gebeurd.
Wet der natuur.
Zonen worden op de aarde gezet,
om het leven van hun vader...
...zuur te maken.
John heeft ook duidelijk
gemaakt, dat Finn´s werkzaamheden...
...lokaal opgedeeld zal worden
in twee gebieden...
...die John persoonllijk
zal kiezen.
Ik wil Mr. Rance bedanken, dat
hij tijd vrij gemaakt heeft...
...om ons te bezoeken, ondanks
zijn drukke agenda.
Dank je, Jack.
Mr Rance heeft eerder met mij
en John gesproken...
-...over ons vakbonds plannen.
-En ik vertelde Mr. Rance...
...wat ik al eerder verteld had, dat
wat men na werktijd doet...
...ons rijk heeft gemaakt.
We hoeven ze onder werktijd
niet nogmaals te pakken.
-Zijn er nog andere zaken?
-Ja.
Connor, is er iets wat je
zeggen wil over gisterenavond?
Ik wil excuses aanbieden, voor
wat er gebeurd is. Vooral aan u!
Twee waken in één maand.
Wat kan ik zeggen?
We hebben gisterenavond ´n goede
man verloren. Vindt je dat grappig?
Probeer nog ´n keer.
Ik wil excuses...
Je wilt....?
Probeer nog ´n keer.
Heren, mijn excuses.
Zijn we het over eens wat
betreft geldleners?
We hebben teveel geld
uit staan.
-Mike.
-Geef hun namen maar.
-Wie ik moet bezoeken.
-Bedankt, heren.
Laten we naar boven gaan.
Mike!
Vader vergat je dit te geven.
Tony Calvino...
-...heeft weer achterstand.
-Ga je mee?
Nee, ik heb huis arrest.
Het spijt me van
gisterenavond. Echtwaar.
Oké.
Kan ik u helpen of kijkt
u alleen maar?
Ik kom voor Tony Calvino.
O, ja? En wie ben jij?
Mike Sullivan.
-Goed, meneer.
-Ga je me niet fouilleren?
-Moet dat?
Misschien ´n goed idee.
Dat is de enige.
Deze tent werkt op mijn zenuwen!
Elke avond problemen.
Niemand heeft geld.
Maar de hele wereld
geeft het hier uit.
Niet aan eten,
maar aan pleziertjes.
Soms heb ik medelijden
met ons ras.
Nummer 12, wie is
de gelukkige?
Ik kom hier niet vandaan,
maar het is moeilijk werk te vinden.
In werkelijkheid ben ik bokser.
Ik heb 9 titels.
Dat is ´n record in Californie.
Ik zou best ´n goed
lijfwacht kunnen zijn.
Zoekt Mr. Rooney
nog mensen?
Iemand zoals ik bijvoorbeeld?
Zou u het willen vragen?
-Natuurlijk.
-Dank u Mr. Sullivan.
Ik waardeer het.
Mr. Calvino? Mr. Calvino,
Mr. Sullivan is er.
-***.
-Hij wilt u spreken.
***.
-Is hij gewapend?
-Niet meer.
Goed, laat hem binnen.
Blijf in de buurt.
Hoe is het?
-En de ouwe?
-Ook.
Waar kom je voor?
Toch niet voor de wijven?
Ik heb ´n brief van Mr. Rooney.
Heb ik weer achterstand?
-Zit ik in de problemen?
-Ik weet het niet.
"Vermoord Sullivan en je schulden
worden kwijtgescholden".
Michael!
-Papa, het spijt me.
-Klootzak.
De jongen zou gepraat hebben.
Het spijt me.
Ik vervloek je!
Ik vervloek de dag dat je
geboren bent!
Ik vervloek het!
Jij!
Dit huis is niet meer
ons thuis.
Het is slechts ´n leeg gebouw.
Michael, blijf hier en uit
het zicht.
Niet gaan pa, niet gaan.
Michael, als ze morgen merken
dat we weg zijn...
...komen ze achter ons aan.
Ik moet je beschermen.
Alsjeblieft, pa.
Neem dit.
-Nee, ik wil het niet.
-Pak aan Michael.
Pak aan, jongen!
Je hebt 6 kogels.
Als ik binnen ´n half uur
niet terug ben...
...ga je meteen naar
Vader Luntz.
Ga niet naar Vader Calloway!
Ik heb geen zaken met u,
Mr. Kelly.
Maar ik wel met jou, Mike.
Ga door.
-Wat is dat?
-$25.000.
Mr. Rooney laat weten dat er meer is,
als je het nodig hebt!
Je hebt vrienden in Ierland, Mike.
Neem Peter mee en vertrek.
Ik kan Peter niet meenemen.
Hij is dood.
-Waar is Connor?
-Hij houdt zich schuil.
-Waar?
-Dat kan ik je niet kan zeggen.
Denk je dat mij doodschieten
wat uitmaakt?
Als ik het zeg, wordt ik
ook vermoord.
Wij allebei.
Denk na Mike, doe niks stoms.
Ik ben slechts de boodschapper.
Geef Mr. Rooney maar ´n boodschap
van mij.
En dat is?
Geef me de pistool.
-Waar gaan we heen?
-Naar Chicago.
Er is daar ´n man die
dingen regelt.
Ik heb voor hem gewerkt.
Ik wil zijn standpunt weten.
Probeer te slapen.
-Ik wil dat je hier wacht.
-Oké.
-Het duurt niet lang. Goed?
-Ja.
Brave jongen.
-Hallo Mike.
-Hallo jongens.
Fijn je te zien. We hebben gehoord
wat er gebeurd is. Gaat het?
-Ik moet Mr. Nitti spreken.
-Hij heeft het erg druk.
Ik kan wachten.
Oke, breng hem naar boven.
Jazeker, meneer.
Sorry dat ik je zo lang
liet wachten, Mike.
We hebben gehoord wat er
gebeurd is. Het spijt me, Mike.
Bedankt dat u mij wou zien.
-Ga zitten. Wil je koffie?
-Nee dank je.
-Zeker weten?
-Ja.
En...
-...wat kan ik voor je doen?
-Ik wil voor u werken.
Dat is interessant.
In ruil wil ik dat u
mij oogluikend iets laat doen.
En dat is?
De man doden die mijn
familie vermoordde.
Maakt één lijk nog wat uit?
Dit is ´n goed voorstel. Ik werk
alleen voor u en u weet...
...dat ik goede werk lever.
Ik respecteer je, Mike, echtwaar.
Ik zou graag willen...
....dat je bij ons komt werken.
Maar niet op deze manier.
Wat je mij vraagt is onmogelijk.
Is dat zo?
Laat me je iets uitleggen, wat jij je
nog niet gerealiseerd hebt.
Al die jaren heb je geleefd
onder de bescherming van mensen...
...die om je geven.
Ook nu nog. Ook ik.
Als je hiermee doorgaat...
...als jij die deur opent,
sta je alleen.
En al die trouw en loyaliteit
bestaat niet meer voor jou.
En Mike, het lukt je niet.
Niet alleen.
Niet met je zoon erbij.
Bescherm je hem nu al?
We beschermen ons belang, Mike.
Ik heb de hele nacht doorgereden
om je te spreken.
Dat waardeer ik, en ik stel voor
dat je weer terug rijd.
Ga naar huis Mike. Ga naar huis
en begraaf je vrouw en kind.
Met ons zegen.
Dat zal niet zo makkelijk zijn.
Heb je het gehoord?
Pa luister naar me, hij is in het
gebouw, je kan het nu stoppen.
-Je kan hem nu uitschakelen.
-Connor, ga naar boven.
God help me.
God help me.
-Wat moet ik doen?
-Er objectief over nadenken...
...en ´n beslissing nemen.
Wat zou je doen als Sullivan
zomaar iemand was?
God help me.
Doe het snel.
-En de jongen?
-Jezus, nee.
Denk je dat de jongen het vergeet,
als hij ouder wordt?
Ik zei, niet de jongen.
Goed. Ik weet wel iemand.
`n Man die in het verleden
voor ons gewerkt heeft.
Hij is kundig.
Opzij! Pers.
Hij heeft mijn vrouw verkracht!
-Je vertrapt het bewijs!
Twee minuten.
Ga je gang, Mr. Maguire.
Met Harlen Maguire.
Goedenavond Mr. Nitti.
1600.
$1600 is het tarief en wat ik
met de fotos verdien is voor mij.
Ik heb hem nooit ontmoet,
maar ik z'n werk wel.
Reist hij alleen?
Hoe oud?
Wat doe ik met de jongen?
Komt voor elkaar, dank u.
Ken jij je Tante Sarah nog?
De zuster van je moeder.
Zij woont in Perdition,
je kan daar blijven.
Waar is 't?
-Bij het meer.
We zijn er 'n keer geweest,
toen je 4 of 5 was.
Het is er prachtig.
Weet je het nog?
Ze hadden 'n hond.
Hallo?
-Sarah?
-Mike, godzijdank.
Ik wou even zeggen
dat we het goed maken.
Waar ben je?
We zijn op weg naar je huis,
als dat geen bezwaar is?
Natuurlijk niet. Ik ben over
twee dagen terug.
-Hoe is het met Michael?
-Goed.
Hoe was het?
We zien elkaar spoedig.
-Centrale?
-Ja, meneer.
De verbinding werd verbroken.
Kan u mij weer doorverbinden?
Heb je honger?
Nee.
We komen voorlopig geen
restaurant meer tegen.
Ik heb geen honger.
Ik wil alleen lezen.
-Rustige avond, hé ?
-Rustig? Dit is nog druk.
-Wat kan ik voor je doen?
-Heb je iets speciaals?
-Alles is speciaal.
-Is dat zo?
-Alles behalve het eten.
-Alles behalve het eten?
Je bent 'n komiek.
-Ik weet het.
-Ik wil kip en zwarte koffie.
Komt eraan.
Let niet op mij meneer.
Dit is 'n vrij land.
Nee, dank je.
Is dat je werk of hobby?
Allebei, denk ik.
Betaald worden voor je hobby.
Is dat geen droom?
Ik denk van wel.
-En u?
-Ik verkoop onderdelen.
Onderdelen?
Dat is geweldig.
Ik kan je verzekeren van niet.
-Voor wie werk je?
-Kan je 'n geheim bewaren?
Ik ben van de pers.
-Welke krant?
-Diverse.
Ik ben 'n soort rariteit.
-Hoezo?
-Ik maak fotos van lijken.
Ik vermoord ze zelf niet.
Ik hoop van niet!
Het heeft me altijd
gefascineerd.
Heb je er ooit een gezien?
Ja.
Dat is spijtig voor je.
'n Vreselijk iets.
Je voelt jezelf zó levendig dan.
Daar drink ik op.
-Ga je van zweten, hé?
-Ja.
En ook van plassen.
Juffrouw, waar is het toilet?
Kijk uit!
-Bedankt, Ruby.
-Tot ziens.
Ik vergat je fooi..
-Ga liggen!
-Waarom?
Ga liggen!
Hé, wat ben je...
Uit de auto!
Uit de auto!
Als ik zeg liggen...
...ga je liggen, zonder
vragen te stellen.
Als ik stop om te eten,
blijf je bij me...
...anders ga je maar
voor je zelf zorgen!
Ik kan wel voor mezelf zorgen!
Je wilde me toch niet mee nemen.
Je geeft mij de schuld,
van wat er gebeurd is!
Schei uit Michael. Het was
niet jou schuld.
Dit is niet jou schuld!
Breng me maar naar
tante Sarah.
-Dat kan nu niet meer.
-Waarom niet?
Hij weet dat wij daar
heengaan.
Wat gaat u doen?
Iets wat ik niet
alleen kan.
Vanaf nu luister je naar me,
anders gaan we er allebei aan.
Ik moet zorgen dat Capone,
Connor opgeeft.
Er is één ding waar Chicago
van houdt en dat is geld.
Ze hebben banken in de
hele staat...
...we moeten ze zoeken
en het geld pakken.
-Wil jij me helpen?
-Ja.
Dan moet ik je wat leren.
-Weet je wat de koppeling is?
-Natuurlijk weet ik dat.
-Wat doet 'n koppeling?
-Het koppelt.
Juist, welke pedaal
is de koppeling?
Dat is het gaspedaal.
Gaspedaal.
Ik laat je het zien.
Dit is de koppeling.
Nog 'n keer.
Gaspedaal, koppeling.
Schakelen.
Gaspedaal.
Schakelen.
-Mag ik wat voorstellen?
-Nee, ik moet het zelf doen.
Je rijdt 70, dat is 'n
beetje te snel.
Kijk uit voor de trekker.
Michael, kijk uit voor de
trekker.
Kijk uit voor de trekker!
Michael, kijk uit
voor de trekker!
-Gelukt.
-Ja, ja, gelukt.
Geen excuses meer, ik heb het je
al vaak gezegd.
-Neem me niet kwalijk, ik zoek Mr. McDougal.
-Één moment.
Dit is 'n verassing,
ik verwachtte pas aan het einde..
-...van de maand weer 'n storting.
-Ik kom eigenlijk wat opnemen.
Ik wil alleen illegaal
geld van Capone.
Alles wat niet in de
boeken staat.
Open de kluis.
Je bent gestoord.
-Ze zullen ontdekken wie je bent.
-De naam is Sullivan...
...moet ik het spellen?
-Doe 't kistje open.
-Ze zullen je vermoorden,
het zijn beesten.
Het is niet waar?
Doe het erin.
Dat is voor jou. Beschouw het als opname kosten.
Met de complimenten van
Chicago.
Maar als ik in de
kranten lees...
...dat geld van onschuldige
boeren gestolen is...
..door meedogenloze boeven.
Dan zal ik niet blij zijn.
Goedenmiddag.
Denk je dat ik niks
zal zeggen?
Je moet altijd de bank
directeur vertrouwen.
Je hoeft je niet te haasten.
-Nog koffie?
-Graag.
Wat brengt jullie naar
dit gehucht?
-Wij zijn bankrovers.
-We zijn op doorreis.
Wanneer krijg ik mijn deel?
Hoeveel wil je?
200 dollar.
Oké, afgesproken.
-Had ik meer kunnen krijgen?
-Dat zal je nooit weten.
Pak op, pak op!
Hoeveel hebben ze meegenomen?
Hoeveel?
Vertel 'ns.
Waar betalen wij jullie voor?
-Waar is mijn vader?
-Wat heeft dit te betekenen?
Waarom praat niemand
tegen me?
-Ik voel me 'n gevangene.
-Je bent geen gevangene.
Je wordt beschermd. Dit is wat
je vader wilt.
-Ik kan voor mezelf zorgen.
-Dat kan je niet, dat is het probleem.
Je bent 'n klein kind, die het
verschil niet weet...
...tussen z'n duim en z'n pik.
-Val dood.
-Luister knul, de enige reden...
...dat je nog leeft, is omdat je
de zoon van John bent.
Je bent 'n beetje kortzichtig Frank.
Mijn vader is 'n oude man.
Ik ben de toekomst.
Praat nooit meer zo
tegen mij.
Maguire? Doe wat je moet doen!
Vindt ze.
Het spijt me Mr. Sullivan, er
is geen geld.
Ik kan aan geld komen, maar niet
van Chicago. Ze hebben alles opgehaald.
-Op wiens gezag?
-De accountant.
Hoe heet hij?
Dit is Mr. Rance in de bruidssuite
en voordat je me feliciteerd...
...er is geen Mevr. Rance.
Luister goed naar me, want ik
heb 'n slechte bui.
Ik wil 'n zacht gekookt ei.
Pa, kunnen we vanavond in 'n
hotel slapen in plaats van de auto?
Ja, dat zou fijn zijn.
Hoeveel dagen moet ik nog blijven?
Kan je het gordijn dicht doen?
Ik kan niet slapen...
...met al dat licht.
Onthou, als je wat zie,
twee keer toeteren.
Niet uit de auto komen, wat
er ook gebeurd.
Tot ziens.
Klaar?
Ja.
Ja meneer, onmiddelijk.
Zachtgekookt.
Het is open.
'n 10 voor de snelle service,
'n 1 voor jullie kookkunst.
Wat in godsnaam, is dit?
-Zet neer.
-Mr. Sullivan.
-Mr. Rance.
-Hoe heb je me gevonden?
Dit is het beste hotel in de stad.
Je bent nogal kieskeurig.
Inderdaad, Mr. Sullivan.
Kan u het pistool wegdoen?
-Dank je. Wat wil je?
-Informatie.
Ik kan je de dossiers niet geven.
Oké, oké, ze zijn in de
andere kamer.
-Hier.
-Breng hier.
Zo kan ik niks zien!
Wat denk je te bereiken,
door je met onze zaken...
...te bemoeien, Mr. Sullivan?
Dit heeft niks met jullie
zaken te maken.
Dit IS de zaak. Alleen
snap je het niet.
In zaken moet je
kunnen ruilen.
U, Mr. Sullivan hebt niks
te ruilen.
Zeker niet voor iemand zo
waardevol als Connor Rooney.
-Ik begrijp het niet.
-Wall Street opent.
Schiet op, openen.
Welke is 't?
Die heb ik al geprobeerd.
Ik moet opnieuw beginnen.
Je mag nog één keer proberen!
Dat is 'm.
Het gaat wel, let
op de weg!
Pa! Pa, gaat het?
Pa!
Pa!
Help ons!
Help!
Wanneer gaaan jullie weg?
We zijn lang genoeg gebleven.
Wij willen niet tot last zijn.
Jullie zijn nog geen last.
Hij is 'n harde werker.
Heb je kinderen?
Nee, wij hebben elkaar
te laat ontmoet.
Hij aanbidt je.
Je ziet het niet.
Hallo.
Ik had 'n nachtmerrie.
Wil je erover praten?
Kom binnen. Ga zitten.
Rekenen?
-Ik heb er altijd 'n hekel aan gehad.
-Ik ook.
Wat vindt je leuk?
Welke onderwerpen vond je
leuk, op school?
Bijbel geschiedenis.
Waarom?
Ik vond de verhalen leuk.
Peter was goed in rekenen.
Was dat zo?
Hield u meer van Peter
dan van mij?
Nee.
Nee, Michael.
Ik hield van jullie evenveel.
Maar u was...
...anders met mij.
Was dat zo?
Nou....
...misschien kwam het omdat Peter
zo'n lieve jongen was.
En jij...
...jij leek meer op mij...
...en...dat wilde ik niet.
Ik wilde niet anders zijn.
Oké.
Welterusten, pa.
Welterusten.
Michael, wakker worden.
Pak je spullen.
We gaan.
We hebben iets voor
je achtergelaten.
Hallo, John.
Je bent 'n wijze man, Michael.
Ik wil praten.
Hier?
Beneden.
Ik dacht je nooit meer
te zien.
Lees dit.
Connor loopt al jaren van
je te stelen.
Hij heeft rekeningen open
gehouden, van overledene.
Zoals de McGovern's.
Ik hielp hem Finn doden,
om zijn zakken te vullen.
Ik dacht dat ik voor jouw
werkte, maar dat was niet zo.
Dacht je dat ik mijn zoon
zou opgeven?
Hij verraadde je!
Dat weet ik.
Luister naar me.
Ik heb gedaan wat ik kon...
...om meer bloedvergieten
te voorkomen...
...want ik hield van je
als 'n zoon...
...en nu zeg ik je
te vertrekken...
...voor het te laat is.
Denk na.
Ze beschermen hem, totdat
je dood bent.
-Dit eindigt met Connor dood.
-Misschien.
Maar jij vraagt me, de sleutel
van z'n kamer te geven...
...zodat jij 'n pistool tegen
zijn hoofd kan zetten....
-...en dat kan ik niet toelaten.
-Hij vermoordde Annie en Peter.
Er zijn alleen maar
moordenaars hier!
Doe je ogen open, Michael.
Dit is het leven waarvoor
wij gekozen hebben.
De enige garantie die we
hebben, is dat geen van ons...
-...in de hemel komt.
-Michael, misschien.
Doe er dan alles aan om te zorgen
dat dat gebeurd.
Ga weg. Ik smeek het je.
Het is de enige oplossing.
En als ik ga?
Dan zal ik rouwen...
...om de zoon die ik verloor.
Wat ga je doen?
Ik moet nog één ding doen,
dan is het voorbij.
Ga terug naar bed, Michael.
Ik ben blij dat jij het bent.
Ik begrijp het, maar ik wil
je woord, dat het daarna...
...over is.
Het Lexington hotel, kamer 1432.
Is dat de huis?
Dat is 't.
Ik wist dat er 'n hond was.
Sarah?
Ik ben het, Mike.
We zijn er.
Lachen!
Geef me de pistool.
Michael.
Michael, doe het niet.
Geef me de pistool, Michael.
Vooruit, geef me de pistool.
Ik had het gekund.
Ik weet 't.
Pa.
Het spijt me. Het spijt me.
Het spijt me.
Het spijt me.
Pa.
Pa.
Ik begreep toen, dat mijn
vader's enige angst...
...was, dat zijn zoon
dezelfde weg zou volgen.
Dat is de laatste keer dat ik
'n pistool heb vastgehouden.
Iedereen dacht dat ik op 'n
boerderij zou opgroeien...
...en dat is ook zo, denk ik.
Maar ik ben 'n man geworden
in die 6 weken.
In de winter van 1931.
Als mensen vragen of Michael
Sullivan 'n goed mens was...
...of dat hij niet deugde...
...dan geef ik altijd
hetzelfde antwoord.
Dan zeg ik...
...hij was mijn vader.