Tip:
Highlight text to annotate it
X
subtitles applied www.moviesbyrizzo.info
Doe hem open.
Niet doen.
We moeten kijken of hij...
Nog niet. Even wachten.
Phillip we hebben niet veel tijd.
Het is de duisternis. Niemand
voelt zich veilig in het donker.
Niemand die ooit kind was.
Ik doe deze open goed ?
Dat is heel wat beter.
Wat een prachtige avond.
Hadden we het niet even goed
bij daglicht kunnen doen ?
Maar je kunt niet alles hebben.
We deden het in elk geval overdag.
Gaat het nu een beetje ?
- Ja.
Stop die weg bij m'n chequeboek
achter die metalen kist.
Dit is nu een museumstuk.
We moesten het eigenlijk bewaren
maar dan is de set niet compleet.
Uit dit glas dronk David Kentley
zijn laatste borrel.
Het had misschien ginger ale
of bier moeten zijn.
Het paste niet bij David om zoiets
zondigs als whisky te drinken.
Het paste ook niet bij hem
om vermoord te worden.
Een goed Amerikaan hoort jong
op het slagveld te sterven.
De Davids van deze wereld
nemen alleen ruimte in beslag.
Daarom was hij het volmaakte
slachtoffer voor een volmaakte moord.
Hij was van Harvard dat maakt
doodslag verdedigbaar.
Hij is dood en wij doodden hem
maar hij is nog hier.
Straks rust hij op de bodem
van een meer.
Ondertussen is hij hier.
Wat doe je ?
- Hij is niet op slot.
Des te beter.
Het slot werkt trouwens niet.
Ik wou dat het werkte en dat hij er
niet was en dat het een ander was.
Een beetje laat om dat te wensen.
Wie had je liever genomen ? Kenneth ?
Ik weet het niet. De een of de ander
wat maakt het uit ?
Jij misschien. Jij maakt me al ***
vanaf de eerste schooldag.
Maar dat zal wel een deel
van je charme zijn.
Ik kan dit blijkbaar niet aan
daarom val ik jou aan.
Nogal dom hé.
- Heel dom.
Mag ik nu wat drinken ?
Zeker. Ik heb de champagne
al klaarstaan.
Champagne ?
Wanneer heb je dat gedaan ?
Net voordat David kwam.
- Was je zo zeker dat het zou lukken ?
Alles wat ik doe doe ik perfect.
Ik heb altijd een artistiek talent
willen hebben. Moord kan kunst zijn.
De macht om te doden kan even
bevredigend zijn als scheppen.
Besef je wel dat we het precies
volgens plan deden ?
Het werkte tot in de details.
Een feilloze moord uitgevoerd
om het gevaar en om het doden.
We leven. Het is fantastisch.
Zelfs champagne is niet goed genoeg.
Ik neem in ieder geval wat.
Je kunt niet *** zijn.
Dat kunnen we geen van beiden.
Anderen praten over de perfecte
misdaad maar begaan hem niet.
Niemand doet het alleen
om het experiment.
Niemand behalve wij.
Je bent toch niet *** meer ?
- Nee.
Ook niet voor mij ?
- Nee.
Je verbaast me alleen. Zoals altijd.
Dat is nog beter.
Op David natuurlijk.
Brandon hoe voelde je je ?
- Wanneer ?
Toen het gebeurde.
- Ik weet het eigenlijk niet.
Ik herinner me niet
dat ik erg veel voelde.
Pas toen hij slap werd
en ik begreep dat het voorbij was.
En toen ?
- Toen werd ik erg opgewonden.
Hoe voelde jij je ?
Is het niet verkeerd
om nu een feest te geven ?
Nee dat geeft ons werk
de finishing touch.
Net als de handtekening
van een schilder. Zonder dat...
Is het net alsof je een schilderij
hebt en het niet ophangt.
Wat een vergelijking.
Het feestje maakt 't te geraffineerd.
- Het wordt hartstikke spannend.
Met die gasten ?
- De Kentleys zijn doodvervelend...
maar we moesten ze uitnodigen.
Het zijn toch Davids ouders.
Dat maakt het niet gemakkelijk.
- Janet zal ze opvrijen de stakker.
Ze zette alles op alles om David
aan de haak te slaan.
Maar ik denk dat het haar
niet zal lukken. En jij ?
Het ziet er niet naar uit.
- Ze kan Kenneth terugnemen.
Je moet toegeven dat het
bijzonder aardig van me was...
Phillip neem de andere.
- Waarom ?
Doet er niet toe. Kom.
Wat is er ?
- Kijk maar. Het is briljant.
Wat ga je doen verdomme ?
- Ik schep een meesterwerk.
Brandon je gaat te ver.
- Hoezo ?
Ik dacht dat het leuk zou zijn
om hier te eten.
Hierop. Is dat geen goed idee ?
Dan kan in ieder geval niemand
proberen hem te openen.
Je waardeert me niet genoeg.
- Dat begin ik te doen.
We hebben weinig tijd.
Mrs. Wilson komt zo.
Ben je vergeten
haar sleutel te lenen ?
Nee ik heb haar sleutel.
Ik zei dat ik de mijne had verloren.
Hoe leg je haar dit uit ?
We willen onze eregast
toch niet alleen laten ?
We moeten een excuus hebben.
Laat me even nadenken.
Je raakt te gemakkelijk van streek.
We hebben een heel goed excuus.
Hier.
Waar wind je je over op ? Mr.
Kentley komt naar de boeken kijken.
We leggen ze op tafel waar hij ze
gemakkelijk kan bekijken.
Wie is dat ?
- Mrs. Wilson.
Brandon...
Ben je niet goed wijs ?
Wat is er ? Trek hem dan weg.
- Dat kan ik niet.
Moet Mrs. Wilson het soms doen ?
Je zo dom gedragen staat gelijk
aan een bekentenis. Verman je.
Als ik 't licht aan had mogen doen...
- Ja jij bent volmaakt.
We moeten volmaakt zijn. Je weet dat
we maar een misdaad kunnen begaan.
De misdaad iets fout te doen.
Zwakte is een fout.
Omdat het menselijk is ?
- Omdat het tweederangs is.
U bent me geld schuldig voor de taxi.
Ik ben laat door het verkeer.
Dat hindert niet.
We verwachtten u niet eerder.
Ik ben in vijf winkels geweest
voor die paté.
Die prijzen. Ten slotte heb ik het
gekocht waar Mr. Cadell altijd komt.
Voor het volgende feestje...
- Dag Mrs. Wilson.
Wat doet u met mijn tafel ?
- We verhuizen de boel.
Ik vond dat ik
heel mooi gedekt had.
Het was ook heel mooi maar
Mr. Kentley wil mijn boeken bekijken.
U wilt toch niet dat hij op zijn
knieën rond moet kruipen ?
Het ziet er heel raar uit.
Vooral die kandelaars
passen daar niet.
Integendeel.
Zo lijkt het net een altaar...
met 'n berg eten voor het offerfeest.
- Berg is het juiste woord.
Hij is te klein of niet ?
- U krijgt het wel voor elkaar.
Waar moeten de boeken liggen ?
- Op de eettafel.
Belachelijk. Maar ik heb andere
dingen te doen dan bekvechten.
Wat is er ?
- Ik weet zeker dat ze het touw zag.
We moeten het verstoppen.
- Waarom ?
Het is gewoon een touw.
Een huishoudelijk artikel.
Het hoort in de keukenla thuis.
Mrs. Wilson er staat champagne
in de koelkast.
Champagne ?
- Jazeker.
Dat hoort alleen bij extra
feestelijke gebeurtenissen.
Mr. Cadell en ik dronken een glas
op mijn verjaardag.
Vanavond kunt u uw romance
voortzetten. Mr. Cadell komt ook.
Hij is vreselijk aardig.
Komt Rupert ?
- Heb ik dat niet verteld ?
Nee.
Sommigen vinden hem wat vreemd
maar ik...
Ik dacht dat je Rupert wel mocht.
Dat doe ik ook maar als er iemand
achterdochtig is is hij het wel.
Hij houdt ook van artisticiteit.
Dit is spannend.
Jij vindt het spannend.
Mij maakt het ***.
Het was te eenvoudig geweest
met de anderen. Te saai.
Ik heb er zelfs over gedacht
om Rupert in te wijden.
Hoe meer zielen hoe meer vreugd.
- Maar hij heeft de moed niet.
Intellectueel is hij briljant
maar te pietluttig.
Hij kan het bedenken maar niet
uitvoeren. Maar wij hebben de moed.
Hij is mank maar moedig.
Uw mouw hangt in de sla.
Daar zijn ze. Zijn we klaar ?
- Zo klaar als het maar kan.
Niet de hele avond piano spelen.
Ook wat eten.
Laat ze niet alle paté opeten.
Ik hoop dat het leuk wordt.
M'n blad.
- Neem maar mee Mrs. Wilson.
Ik doe wel open.
- Mijn tafel zo te gebruiken...
De pret gaat beginnen.
Kenneth. Wat leuk.
- Insgelijks. Heb je nog gespeeld ?
Niet veel. Jij ?
- Ik werk aan mijn examen.
Ik moet altijd eerder beginnen
dan de anderen.
Ben ik de eerste ? Waarom kom ik
altijd te vroeg op een feestje ?
Omdat je op tijd komt.
Mrs. Wilson champagne.
Is er iemand jarig ?
- Nee eerder het tegendeel.
Phillip gaat ons verlaten.
Ik breng hem straks naar Connecticut.
Ik ga een paar weken bij Brandons
moeder logeren. Ik word opgesloten.
Om zeker te zijn dat hij studeert
heb ik de datum vastgelegd.
Op het stadhuis nog wel.
- Prachtig. Succes.
Heel decoratief.
- Vindt u ?
Kijk eens aan.
Ik voel me gevleid.
Je hebt maar een klein gezelschap
uitgenodigd geloof ik.
We slaan twee vliegen in een klap.
Mr. Kentley komt ook.
Davids vader ?
Komt David ook ?
- Natuurlijk.
Wie komen er nog meer ?
- De Kentleys Janet Walker...
Janet ?
Ik dacht dat je haar
wel zou willen zien.
Brandon het is uit tussen
Janet en mij. Wist je dat niet ?
Het spijt me.
Dat wist ik niet.
Jij wist het toch Phillip.
- Ik luister niet naar roddels.
Deed je het maar.
- Hoezo ?
Janet en David zijn...
Mag ik ?
Kop op. Je kansen bij haar
zijn beter dan je denkt.
Wat bedoel je ?
Kijk uit voor mijn kapsel.
Het heeft uren gekost.
Je ruikt lekker. Wat is het ?
- Jouw kerstcadeau.
Ik heb een goede smaak.
- Ja je ziet er prachtig uit.
Niet meer als het allemaal
afbetaald is.
Was dat grappig ? Als ik grappig
wil zijn sla ik alleen flaters.
Wat *** ik daar over jou
en het stadhuis ?
Je gaat ons allemaal beetnemen...
en enorm beroemd worden.
Jullie kennen elkaar ?
Ik raakte helemaal de kluts kwijt.
Wat zeg je tegen champagne ?
- Hallo champagne.
Snap je nu wat ik bedoel
met grappig zijn ?
Hoe is het Ken ?
- Goed. Hoe is je nieuwe baan ?
Ik schrijf dezelfde onzin
over hoe je mooi blijft.
Voor wie deze keer ?
- Een krantje dat Allure heet.
Is dat schilderij nieuw ?
- Ja vind je het mooi ?
Wat is het ?
- Nieuw Amerikaans primitivisme.
Ik heb een nieuw Amerikaans zusje
van drie die primitieve dingen maakt.
Rotzak.
Heb je in de hal ook een nieuwe ?
- Ik dacht het niet. Welke dan ?
Deze.
Ik kan je wel wurgen.
- Wat heb ik gedaan ?
Je humor is een beetje te geniepig.
- Wat bedoel je ?
Waarom nodig je Kenneth uit ?
Je weet heel goed dat het uit is...
en dat ik me ga verloven
met zijn beste vriend. Ja David.
Dit geeft allemaal complicaties.
Sorry maar ik raak de tel kwijt
van jouw romances.
Eerst ik toen Kenneth en nu David.
Waarom ging je over op David ?
- Omdat ik hem aardiger vind.
En rijker.
- Je overtreft jezelf weer eens.
Hoe lang geleden is het dat ik zei:
Het prikkelt.
Ik hoorde dat Rupert komt.
- Van hem kan je nooit zeker zijn.
Wie is Rupert ?
- Onze mentor op het internaat.
Voor jullie drie schatjes ?
- Vier. Hij gaf ook les aan David.
Is Rupert nu geen uitgever ?
- Misschien heeft hij werk voor me.
Hij geeft alleen uit wat hij
mooi vindt. Meestal filosofie.
Kleine letters
lange woorden niet lucratief.
Rupert gaat er van uit dat mensen niet
alleen kunnen lezen maar ook denken.
Rare kerel maar ik mag hem.
- Heb je altijd gedaan.
Brandon zat vaak
aan 's meesters voeten.
Brandon aan iemands voeten ?
Wie is die Rupert ?
Hij vertelde de vreemdste dingen.
- Wat dan ?
Kenneth bedoelt dat Rupert geen
geduld had voor sociale conventies.
Hij vindt dat moord
voor de meesten een misdaad is...
Maar een privilege voor enkelen.
Ik doe wel open.
Mr. Kentley wat leuk dat u er bent.
Mijn vrouw is niet lekker dus heb ik
mijn schoonzuster meegebracht.
Heerlijk om hier te zijn.
Ik ben al twee weken in New York.
Maar Alice is ziek en Henry
catalogiseert zijn boeken.
Ik lees er ook wel eens een.
Maar ik ben jullie gast Henry.
Dit is mijn tweede avond uit.
Dus Mrs. Kentley is ziek ?
- Het is maar een verkoudheid.
Dat kan gevaarlijk zijn deze tijd
van het jaar. Blijft ze in bed ?
Jazeker.
- Dan zal ze wel gauw beter zijn.
Gevaarlijk met deze hitte ?
Twee jaar geleden lag ik drie weken
in bed. De dokter gaf me bijna op.
David.
U vergist zich.
Dit is Kenneth Lawrence.
Ze worden voor elkaar aangezien.
Ook door niet-bijzienden.
Dat is lang geleden.
Heb je gestudeerd ?
Ik heb het geprobeerd.
- Dan is de gelijkenis alleen fysiek.
U kent Miss Walker toch ?
- Janet je horoscoop is klaar.
Vertel eens.
- Je gaat binnenkort trouwen.
Met een lange blonde jongeman.
Hij heeft een zeer sympathieke vader.
Dat vertelde ik je vorige week.
- En de sterren bevestigen het.
Mag ik Phillip Morgan voorstellen ?
Heeft u uw hand bezeerd ?
- Ik sneed me aan een glas.
Zal ik champagne voor u halen ?
- Graag.
Mijn vader dronk
elke morgen een glas.
Maar Henry houdt er niet van.
- Mr. Kentley wat wilt u hebben ?
Liever whisky met veel water.
Is David er ?
Ik dacht dat hij met u mee zou komen.
Hij belde en zei dat we elkaar
hier zouden zien.
Hij belde van z'n club. Hij bereidt
zijn examen voor. In tennis.
Het probleem is dat hij niet hoeft
te studeren. Hij is te knap.
Ja hij slaat een goed figuur.
Hoe maakt Mrs. Kentley het ?
- Als gewoonlijk. Ze is nu verkouden.
Ze wil dat David haar opbelt.
Hij is haar enige kind.
- En het mijne.
Maar hij moet volwassen worden.
Ik kan 'r bellen dat hij later komt.
Misschien is hij daarheen gegaan.
Mag ik even bellen ?
- In de slaapkamer.
Wat knus.
- Wil je nog een glas ?
Zo. Graag.
Wat een charmante jongeman.
Ik ga opbellen.
Je hebt te veel lucht
in je glas Kenneth.
Wil je dit aan Janet geven ?
- Natuurlijk. Waarom ?
Het is haar glas. Ze is
in de slaapkamer aan het bellen.
En dan moet David binnenkomen ?
- Die schok zou te groot zijn.
Kunt u daar mijn toekomst in zien ?
- Ik ben maar een amateur.
U bent vast erg goed.
- Ik doe mijn best.
U wilt zeker weten of het concert
een succes wordt ?
Eens kijken. U bent geboren
op 14 juli. Dan bent u een Kreeft.
U staat onder sterke invloed
van de maan. Mag ik uw hand zien ?
Weet u hoe laat u geboren bent ?
- Nee.
Mooie vingers. Sterk artistiek.
- En het concert ?
Deze handen zullen u beroemd maken.
Gaat u spelen ? Wat heerlijk.
Uw vrouw doet de groeten.
- Was David er niet ?
Je bent vooruitgegaan Phillip.
- Rupert.
Ik was *** dat je niet zou komen.
Je kent me toch ?
- Mag ik Rupert Cadell voorstellen ?
Rupert Cadell mentor op Sandville.
Gewezen.
- Dan kent u David mijn zoon ?
Miss Walker.
Hoe weet u dat ?
- Brandon vertelde over u.
Gaf hij een goede opinie ?
- Verdient u dat ?
Kijk eens aan kleine Kenneth
Lawrence. Je bent gegroeid.
Zeg maar wat je denkt.
- Niets veranderd. Leuk je te zien.
Hoezo ? Trek je niets van mij aan.
Leuk om jou te zien.
Dat lijkt op champagne.
Dat is het ook.
- Een goed merk. Wat vieren we ?
Zoals ik al zei Mr. Kentley komt
een paar eerste drukken bekijken.
En dan gaan Phillip en ik op reis.
Dat zei je ook ja.
- Dus we nemen afscheid van Phillip.
Vandaar de champagne ?
- Ja.
Ik begrijp het.
- Het is waar.
Vroeger stotterde je ook altijd
als je opgewonden was.
Ik ben ook altijd opgewonden
als ik een feestje geef.
En wat hebben we hier ?
Ik heb die paté gekocht.
- Ik *** het niet meer.
Ik maakte maar een grapje.
U bent afschuwelijk.
- Dank u.
U moest het vlees maar aansnijden.
Ik breng de rest.
Mr. Brandon ik heb het gevonden.
- Ik weet niet wat ze kwijt was.
Die fantastische Mrs. Wilson.
Misschien trouw ik met haar.
Wat ziet het er lekker uit.
Ik hoop dat David gauw komt.
Waar is hij eigenlijk ?
Geen idee maar Mr. Kentley
begint zich te ergeren.
En u ?
- Ik heb honger.
Brandon wat is dit ?
- Een sarcofaag uit Italië.
Ik bedoel waarom eten we erop ?
- De eetkamer is nu bibliotheek.
Echt iets voor jou om een doodskist
zo te gebruiken.
Er kwam er ook altijd een voor in
je verhalen zoals De mistletoetak.
Waar ging het over ?
- Over een mooi jong meisje.
Op haar trouwdag verstopte ze zich
voor de grap in een kist.
Hij viel in het slot en haar skelet
werd 50 jaar later gevonden.
Zo grappig zal ik niet zijn.
Over skeletten gesproken hebt u
dat nieuwe ding op de Strand gezien ?
Ja het was geweldig.
Ik mocht dat nieuwe meisje niet
beslist een Schorpioen.
Ik ook niet maar haar kleren
waren fantastisch.
Gewoon goddelijk.
- Hemels.
Ik moet het gaan zien.
- Ik ben gek op James Mason.
Is hij goed ?
- Geweldig.
Zo aantrekkelijk sinister.
Hij is een Stier zo koppig.
Ik hou evenveel van Mason
als van Errol Flynn.
Ik prefereer Cary Grant.
Ik ook hij is volkomen goddelijk.
Hij is zo...
Absoluut.
Hij was zo spannend in die nieuwe
met Bergman 'Iets van iets' of zo.
Nee het heette gewoon 'Iets'.
Het was als...
Het ligt op de punt van mijn tong.
- Het was gewoon 'Iets'. O Bergman.
Ze is zeker Maagd net als...
Ja u weet wel.
Verrukkelijk.
Ik heb eens een film gezien
met Mary Pickford.
Ik was gek op haar en wat vond u ?
- Ik prefereer maagden.
Welke film was het dan ?
Eens kijken. Was het 'Iets van iets'
of alleen maar 'Iets' ?
Iets in die geest.
- Ik geloof niet dat u 'm hebt gezien.
Ik zou maar oppassen met de paté
vol calorieën.
Phillip help jij Mrs. Atwater ?
- Zeker. Ga zitten ik breng uw eten.
Ik bied mijn excuses aan voor David
ik begrijp niet waar hij blijft.
Hij is een populaire jongeman.
Wat wil jij hebben ?
- Geef Mrs. Atwater hier wat van.
En jij zelf ?
- Ik eet het niet.
Ik ken niemand die geen kip ***.
Waarom niet Phillip ?
Ik eet het gewoon niet.
- Freud zegt: Alles heeft een reden.
Er is geen reden.
Voor zover ik me kan herinneren
heb je een grappige reden.
Ik wist wel dat er een reden was.
- Er is niets.
Ik vind het fascinerend.
Het gebeurde drie jaar geleden
bij mijn moeder in Connecticut.
We zouden kip eten en gingen naar
de boerderij. Het was prachtig weer.
De kerkklokken luidden en op het erf
draaide Phillip twee kippen de nek om.
Hij was meestal heel efficiënt
maar nu was hij te fijngevoelig.
Want plotseling stond een deel van
ons diner op als Lazarus...
Dat is een leugen.
Het is een leugen van begin tot eind.
Ik heb nooit een kip gewurgd.
Nooit en dat weet je.
Sorry maar waarom winden jullie
je zo op over een dode kip ?
Het was belachelijk en onbeleefd.
Neem het ons niet kwalijk.
Is het nu afgelopen ?
- Het spijt me Rupert.
Jammer ik dacht even dat jullie
elkaar zouden wurgen.
Maar Mr. Cadell.
Als het om een man zijn eer gaat...
maakt het niet uit of de aanleiding
voor een moord een kip is...
een blondine of een matras vol geld.
U keurt moord toch niet goed ?
Jawel denk aan alle problemen
die je zo oplost.
Werkloosheid armoede in de rij
staan voor schouwburgkaartjes...
Ik heb uren in de rij gestaan
om die nieuwe musical te zien.
Hoe heette die ook alweer ?
- 'Iets' met hoe heet ze ook weer ?
Mrs. Atwater zet uw vinger op
de trekker en u hebt een plaats.
Hebt u ooit moeite gehad een tafel
te krijgen in een duur restaurant ?
Vreselijk.
- Eenvoudig.
Het lemmet blinkt.
Hierheen alstublieft...
en struikelt u niet over de ober.
Hier is uw tafel.
Ik ken een hotelreceptionist die men
een mes moest laten zien.
Men mag geen messen tegen
hotelpersoneel gebruiken.
Die zitten in de categorie martelen.
Samen met vogelkenners
kinderen en tapdansers.
Huisbazen vallen weer
in een andere categorie.
Zoekt u een huis praat dan met
de afdeling stompe voorwerpen.
Fantastisch idee.
Komt het van pas neem dan gewoon...
Maar dan zouden we elkaar
allemaal aan het vermoorden zijn.
Nee moord is een kunst
of dat hoort het te zijn.
Niet een van de erkende
maar niettemin een soort kunst.
En zodoende gereserveerd
voor de superieure enkeling.
Terwijl de slachtoffers inferieure
en onbelangrijke schepsels zijn.
Maar ik vind niet dat het
het hele jaar jachtseizoen mag zijn.
Ik voel iets voor een speciale week
om kelen af te snijden een wurgdag.
Ik zal wel seniel zijn maar ik hou
niet van deze morbide humor.
Het was niet bedoeld als humor.
Je meent het niet echt.
- Natuurlijk wel.
Jullie nemen me in de maling.
Is moord 'n kunst die voor superieure
individuen gereserveerd is ?
Binnen het seizoen.
Ik weet dat u 't niet meent.
- Ik ben een serieus man.
Wie beslist of iemand inferieur
en dus een geschikt slachtoffer is ?
Wie het privilege van de moord heeft.
- En wie zou dat zijn ?
Ik Phillip. Misschien Rupert.
Jij helaas niet Kenneth.
Even serieus.
- Zijn we ook Mr. Kentley.
Door hun superioriteit staan deze
mensen boven de traditionele moraal.
Begrippen als goed en kwaad zijn
uitgevonden voor de middelmaat.
Geloof je in Nietsches Übermensch ?
- Jazeker.
Dat deed Hitler ook.
Een paranoïde wilde. Zijn supermensen
waren hersenloze moordenaars.
Ik zou ze graag ophangen
allereerst voor hun domheid.
Ik zou graag alle stommelingen
ophangen er zijn er veel te veel.
Hang mij dan ook maar op
want ik weet niet of je het meent.
Ik wil niets meer horen over
jouw verachting van de mensheid...
en van de wereld die ik
als geciviliseerd beschouw.
Civilisatie is huichelarij.
Misschien.
- Rupert vindt...
Nu is het genoeg geweest Brandon.
Phillip waar heb je die boeken
gelegd ? Ik wil ze ook graag zien.
In de eetkamer.
Wilt u ze nu bekijken Mr. Kentley ?
Het spijt me ik liet me meeslepen.
Het lijkt mij een mooie collectie.
- Ik wil ze graag zien.
Maar eerst wil ik mijn vrouw bellen
misschien heeft David haar gebeld.
Brandon...
- Ja ?
Je bent toch niet echt van plan
een paar inferieuren op te ruimen ?
Ik heb zo mijn grillen wie weet.
Mrs. Atwater wilt u de boeken zien ?
Graag.
Toen ik jong was las ik veel.
We doen allemaal gekke dingen
in onze jeugd.
Kenneth
zet de radio of de grammofoon aan.
Een muziekje doet veel.
Wat een geniepig ventje. Ons
met zoete muziek willen herenigen...
Trek je niets van hem aan
hij doet dat soort dingen altijd.
Ik ga naar de andere kamer.
- De boeken bekijken ?
Om me aan Brandon te vertonen.
- Kan het je schelen wat hij denkt ?
Ik weet wat hij denkt namelijk
dat ik David om zijn geld neem.
Waarom wil je daar dan heen ?
Omdat ik me hier met jou
niet op mijn gemak voel.
Had je niet gedacht hé.
- Eerlijk gezegd nee.
Toch is het zo
en ik vind het helemaal niet prettig.
Jij hoort hetzelfde te voelen.
- Waarom ?
Jij gaf mij de bons weet je nog ?
Dat moest de goede Brandon
eens weten. Wat is er ?
Ik dacht aan iets.
- Waaraan ?
Vrouwelijke ijdelheid.
- Ik vind het ook niet prettig dat...
David en jij waren vrienden
en nu niet meer. Ik ben een idioot.
Helemaal niet.
- Een goede imitatie in elk geval.
Waarom doe ik altijd zo bijdehand
behalve tegen David ?
Maak je geen grapjes met hem ?
Bij hem ben ik ontspannen.
Dankzij jou.
Die rotzondag in Harvard
toen je het uitmaakte...
nam David me mee uit wandelen.
Ik was erg moedeloos
helemaal niet het vrolijke meisje.
Ik ontspande me en gooide
alles eruit. M'n werkelijke ik.
Hoorde je dat laatste ? Ik zeg altijd
van die dingen. Waar is David ?
Ik ben niet erg slim.
- Hoezo ?
Ik heb nooit begrepen dat je...
Brandon en zijn muziek.
Je houdt van David hé.
Ik begrijp het niet.
- Wat ?
Brandon zei net iets.
Hij zei dat ik weer een kans had.
Dus Brandon wist...
- Van jou en David.
Hij deed alsof hij van niets wist.
- Wat is dit ?
Daar zal ik achterkomen.
Brandon heb je even ? Waarom
laat hij de mensen niet met rust ?
Waar ben je mee bezig ?
- Ik haal koffie.
Waarom zei je dat Kenneth zich niets
van David en mij moest aantrekken ?
Ik zei iets anders.
- Maar je bedoelde het. Waarom ?
Sommige vrouwen zijn mooi als
ze boos zijn maar jij helaas niet.
Hou op Brandon.
Ik geloof niet dat David komt.
- Wacht maar af.
Hij komt nooit te laat. Als
er iets gebeurd was had hij gebeld.
Ik vermoed dat je het geregeld hebt.
- Knap van me.
Je kunt niet zomaar een feestje
voor Mr. Kentley geven.
Je moet ook je zieke humor de vrije
loop laten. Ik hoop dat je pret hebt.
Ik heb het in ieder geval niet.
Is er iets mis ?
Nee het is Janet.
Ze kan soms erg lastig zijn.
Misschien dat ik...
Wat bedoel je met mis ?
Je feesten zijn altijd goed
georganiseerd. Ze mist David.
Ik begin hem zelf ook te missen.
- Doen we dat niet allemaal ?
Dessert voor twee Mr. Cadell ?
- Een voor u en een voor mij.
De anderen lijken niet in de stemming
voor ijs.
Ze zouden best wat kunnen gebruiken
maar het verbaast me niets.
Waarom niet ?
Ik voelde het. Ze zijn allebei met
het verkeerde been uit bed gestapt.
Mr. Brandon is altijd gespannen
als hij een feestje geeft.
Ik zorg altijd voor alles.
Kijk ze raken de kip nauwelijks aan.
Waarom is vandaag zo anders ?
Mr. Brandon joeg me vanmorgen zo op.
Ik maakte alles zo mooi.
Toen zei hij ineens...
dat ik de hele middag boodschappen
kon doen. Na al dat gejaag.
Zei hij ook waarom ?
- Een bevlieging of zo.
Toen ik terugkwam
hadden ze slaande ruzie.
Waarover ?
- Denkt u dat ik een klikspaan ben ?
Dat hoop ik.
- Ik zwijg als het graf.
Kijk eens wat een troep.
Als ik opgeruimd heb moet
ik alle boeken van de eettafel...
weer hierheen brengen
en in de kist leggen.
Waarom is het eten hier geserveerd ?
- Het was niet mijn idee.
Ik had de eettafel al gedekt.
Staat ze nog te zeuren hoe dom het is
om het eten hier op te dienen ?
Het is praktischer zo.
Nu hoeven we het eten
niet in de eetkamer te halen.
Nu halen ze dessert en koffie daar.
Mrs. Wilson wilt u de gasten bedienen
en niet preken ?
Hij is echt met het verkeerde been
uit bed gestapt.
Ik voel me wat gegeneerd.
- Hoezo ?
Ik heb 't als enige naar m'n zin.
- Jij en Mrs. Atwater.
Wat is hier eigenlijk aan de hand ?
- Doe die lamp uit alsjeblieft.
Ik kan niet spelen als het licht
in mijn ogen schijnt.
Het intrigeert me altijd als mensen
niet op vragen antwoorden.
Vroeg je iets ?
- Ja Phillip.
Wat vroeg je ?
Ik vroeg wat hier aan de hand is.
- Een feestje.
Een wonderlijk feestje.
Wat is de bedoeling Phillip ?
Hou op met 'Misdaad en straf' te
spelen. Als je iets wilt weten...
Bedaar en speel door.
- Ik wil iets drinken.
Ik zal iets halen. Whisky ?
- Nee cognac.
Je houdt van die melodie hé.
Ik wou dat ik kon zeggen wat ik
wil weten maar ik weet niets.
Ik kan alleen argwaan koesteren.
Ik zei dat...
Gebruik je dit ?
- Soms.
Dat is iets voor beginners. Ik...
- Een vraag. Wat voor argwaan ?
Weet ik niet meer.
Waar is David ?
- Ik weet het niet.
Brandon weet het wel hé.
- Niet dat ik weet.
Kom nou.
- Ik weet het niet. Vraag het hem.
Dat deed ik maar hij heeft het te
druk met zijn driehoeksverhouding.
Waarom ? Wat probeert hij
met Janet en Kenneth ?
Dat is pervers.
- Wat ?
Zit ik er zo ver naast ?
- Er is niets Rupert.
Je bent ongewoon allergisch
voor de waarheid vandaag Phillip.
Dat was de tweede leugen.
- Wat was mijn eerste ?
Dat je ontkende dat je een kip
had gewurgd.
Brandon verzon het om leuk te zijn.
Als je goed nadenkt
weet je dat het niet waar is.
Een jaar geleden was ik ook
op de boerderij weet je nog ?
Toen zag ik je
je handwerk uitoefenen.
Je bent een goede kippenwurger.
Ik ontkende Brandons verhaal.
Niet dat ik kippen heb gewurgd.
Jawel dat zei je.
- Je praat er niet over onder 't eten.
Waarom zei je dat niet ?
Nu eten we niet. Waarom lieg je ?
- Ik wil niet over wurgen praten.
Erg vrijgevig van je Brandon.
Ik weet dat u meer om eerste drukken
geeft dan ik.
Erg aardig van je.
- Wat is er ?
Mag hij die boeken niet hebben ?
- Nee dat maakt niet uit. Alleen...
De manier waarop ze
bij elkaar gebonden zijn.
Rustig aan Phillip.
- Rupert vermoedt iets.
Welnee.
- Neem een borrel.
Haal je hand weg. Vertel me niet
wat ik wel en niet moet doen.
Het bevalt me niet
en ik ben niet van plan...
Ik heb Phillip toch niet
van streek gemaakt ?
Hij drinkt te veel door elkaar.
Je lijkt zelf ook van streek.
- Ik ?
Er is iets wat jullie allebei
dwarszit iets wat...
Een dame aan de telefoon
voor Mr. Kentley of Mrs. Atwater.
Dat zal Alice zijn.
Ik neem wel aan.
De telefoon staat in de slaapkamer.
Eerste links.
Denkt u dat David thuis is ?
- Ik weet 't niet Janet. Ik hoop het.
Ik denk dat hij zou opbellen
als hij thuis was. Of niet Brandon ?
Ik weet het niet.
Zoals ik me David herinner
is hij beleefd en punctueel.
Hij is niet veranderd.
- Hij is niet thuis. Maar waar dan ?
Zeg het maar. De Bradleys hebben
een feestje op de club.
Of hij is naar Janet gegaan.
- Waarom ?
Om haar alsnog op te halen.
- Ik heb naar huis gebeld.
Was hij daar ?
- Nee.
Misschien komen we erachter als
we weten waar hij vanmiddag was.
Geen idee.
- Zou het niet goed zijn dat te weten ?
Ik weet dat hij naar de club ging
maar niet of hij daar aankwam.
Iemand belde daarvandaan en zei
dat we elkaar hier zouden ontmoeten.
Weet u wie er belde ?
- Nee.
Het lijkt erop dat z'n plannen zijn
veranderd. Was jij daar Kenneth ?
Nee was ik er maar geweest.
Brandon ook niet ? Phillip ?
- Nee we bereidden het feestje voor.
Jullie hadden het natuurlijk druk.
- Je weet hoe het is.
Heb je David vandaag nog gesproken ?
- Nee hoezo ?
Hij had kunnen bellen
dat hij later zou komen.
Phillip en ik hebben 'm niet gesproken
sinds we hem uitgenodigd hebben.
Vreemd hij belde Phillip gisteren.
- Dat is waar. Dat vergat ik.
Over het feestje ?
- Hij wilde de tijd weten.
Ik zal u helpen.
- Dank u Mr. Cadell.
Mrs. Wilson u kunt die boeken morgen
terugleggen als u komt schoonmaken.
Maar morgen kom ik niet.
- Liever wel. Laat die boeken maar.
Henry Alice heeft niets van David
gehoord. Ze is helemaal van streek.
Ik zal met haar praten.
- Ze huilde en hing op.
Ik maak me zorgen Henry.
- Wat zei ze ?
Ze heeft overal heen gebeld.
Ze is *** dat hij een ongeluk heeft
gehad. Je moet de politie bellen.
Dat is niet nodig.
David is geen kind meer.
Hij mankeert vast niets.
Brandon mijn vrouw heeft me nodig.
Dit is niets voor David.
Ik begrijp het.
- Mag ik met u mee Mr. Kentley ?
Ik haal jullie spullen.
Mr. Kentley uw boeken.
Ik kan niet zeggen hoe het me spijt.
Bel me zodra u iets hoort.
Dat zal ik doen.
- Hij zal wel gauw opduiken.
Dit is niet het goede moment maar
ik ben blij dat we gepraat hebben.
Ik ook. En David zal ook blij zijn.
Kenneth waarom ga je niet
met ons mee ?
Is dit van jou Janet ?
- Ik neem hem over m'n arm.
Ga jij met Janet mee ?
- We gaan allemaal samen.
Zei ik het niet ?
Dag Mr. Kentley.
Ik hoop dat uw vrouw snel herstelt.
U belt wel op ?
- Dat beloof ik.
Mrs. Atwater dank u voor uw komst.
- Bedankt dat ik mocht komen.
Het spijt me dat we weg moeten.
Dat is uw hoed niet.
Ga jij ook weg ?
- Ja goedenacht.
Bedankt voor een heerlijke avond.
Het was fantastisch.
Phillip dit feestje wordt historisch.
Nou het is voorbij.
Het had niet beter kunnen gaan.
Jawel. Zonder Rupert.
Hij hielp me alles tegen die idioten
te zeggen wat ik zeggen wilde.
Hij gaf er de finishing touch aan.
- Met z'n snuffelen en vragen ?
Hoorde je niet hoe hij me uithoorde ?
- Waarover ?
Wat maakt het uit.
Jij was bezig met je andere touch.
Zoals ?
- Die boeken vastbinden.
Een goed idee. Vond je niet ?
- Nee dat vond ik niet.
Je had alles kunnen bederven.
- Stil Mrs. Wilson is er nog.
Vastbesloten dronken te worden ?
- Dat ben ik al.
Flauw me een leugenaar te noemen.
- Je had het niet hoeven vertellen.
Waarom heb je gelogen ?
- Ik moest wel.
Denk je wel eens aan een ander ?
- Ik ben niet sentimenteel.
Zo bedoel ik het niet. De hoofdzaak
is dat Mr. Brandon pret had.
Mr. Brandon heeft een heerlijke avond
gehad. Ik had een vreselijke avond.
Drink maar door.
Dan ben je morgen nog zieker.
Die kater is in elk geval
helemaal alleen van mij.
We hebben hierna een vakantie
verdiend. Waar wil je heen ?
We moeten eerst een paar dagen
hier blijven anders lijkt het...
Ik wou dat het een droom was.
Waarom ?
Ik ben doodsbang.
Ik voel dat we gepakt worden.
Er was een risico
maar dat is nu voorbij.
Bent u dat Mrs. Wilson ?
Ik heb voor morgen de sleutel nodig.
U gaat vanavond toch weg ?
Ja we gaan weg.
U ziet er geen van beiden goed uit.
Ik ben ook moe.
Zorg ervoor dat u in blakende
gezondheid terugkomt.
Ik beloof het.
- Ik ga nu. Vergeet niet te schrijven.
En gedraag u.
Wie bel je ?
- De garage.
Hallo met Mr. Brandon Sharp.
Kunt u mijn auto sturen ?
We kunnen maar beter
de gordijnen dichtdoen.
Wie is dat ?
De autosleutels. Doe open.
- Dat is veel te snel.
Dan heeft Mrs. Wilson iets vergeten.
We doen alsof we niet thuis zijn.
- Alle lichten branden. Doe open.
Wie is daar ?
Het is Rupert.
Hij is zijn sigarettenkoker vergeten.
Laat hem maar boven komen.
Je weet dat hij liegt.
- Ga terug naar de huistelefoon.
Ik doe het niet. Ik kan het niet.
Rupert ? Kom maar boven.
Nee natuurlijk niet.
Hij is een beetje dronken.
Nee ***. We zullen hem wel vinden.
Rupert komt naar boven.
Je moet je vermannen.
*** je me ?
Neem nog een borrel als je moet
maar hou je mond dicht.
Het is binnen vijf minuten voorbij.
Ik weet niet wat hij vermoedt maar
over vijf minuten is hij weer weg.
Je kunt je toch wel
vijf minuten beheersen ?
Ik ben niet van plan gepakt te worden
vanwege jou of iemand anders.
Niemand zal me dwarsbomen.
Brandon hij is toch niet geladen ?
Sorry dat ik stoor.
- Welnee kom binnen.
Aangezien jullie op reis gaan
wilde ik hem niet hier laten liggen.
Ik wilde je niet overstuur maken
Phillip.
Phillip is niet zo gezellig vanavond.
Weet je waar je hem neergelegd hebt ?
Nee geen idee.
Niets voor mij om iets te vergeten.
Een psycholoog zou zeggen
dat het een smoes is.
Dat ik hem onbewust ben vergeten
om terug te komen.
Maar waarom zou ik
willen terugkomen ?
Ja waarom ?
Voor gezelschap en een borrel ?
- Goed idee. Een afzakkertje dan ?
Natuurlijk. Puur ?
Met sodawater graag.
- Phillip doe jij het even ?
Even nadenken.
De laatste keer dat ik hem had...
stond ik daar.
Ik wilde net de kist voor Mrs. Wilson
openmaken toen jij kwam.
Ik geloof dat ik...
Waar zou hij toch liggen ?
Daar. Neem me niet kwalijk heren.
Mag ik die borrel nog ?
- Natuurlijk.
Je vindt het toch niet vervelend ?
- Nee hoezo ?
Ik dacht dat jullie misschien
moe zouden zijn.
Hij zei toch dat het goed was.
- Phillip heeft te veel gedronken.
Dat geeft toch niet.
Daar zijn feestjes voor.
Lekker zo te zitten met een borrel
en prettig gezelschap.
Ik wil jullie niet ophouden.
- Hoezo ?
Moeten jullie niet inpakken ?
Je gaat toch naar Connecticut ?
Ja maar alles is al ingepakt.
- Mooi. Alles klaar.
Nu alleen nog een laatste gast
de deur uit werken.
Ik ga weg.
Als ik mijn borrel op heb.
Je hoeft je niet te haasten.
- Goed. Ik zou graag even blijven.
Misschien zwaai ik jullie wel uit.
Ik hou er niet van
een feest te verlaten.
Vooral als het een opmerkelijke...
of eigenaardige avond is geweest.
Zoals nu.
Wat bedoel je met eigenaardig ?
Zei ik eigenaardig Brandon ?
Soms kies je je woorden meer
om de klank dan de betekenis.
Ik weet niet precies wat bedoelde.
Ik moest aan David denken.
Wat is er eigenaardig aan David ?
Dat hij er niet was.
Zou er iets gebeurd zijn ?
Wat dan ?
- Een ongeluk een overval...
Op klaarlichte dag ?
- Dat is zo.
Ja het moet op klaarlichte dag
gebeurd zijn.
Wat is er gebeurd ?
Wat het ook is wat er gebeurd is.
Niets waarschijnlijk.
Maar toch...
Waar is hij ?
- Wat is jouw theorie ?
Ik dacht aan Janets theorie.
- Heeft ze die dan ?
Dat weet je wel.
Ik hoorde per ongeluk wat ze zei.
Dat jullie verhinderd hebben
dat David zou komen.
Janets geklets interesseert me niet.
Geloof jij dat ik David ontvoerd heb ?
Op school was je al gefascineerd
door spanning en gevaar.
Maar nu is het niet meer zo makkelijk
om te doen hé.
Jij bedenkt wel iets.
- Hoe dan ? Stel dat jij mij bent.
Hoe zou je je dan van David ontdoen ?
Daar ben jij veel beter in.
- Hoe zou jij het doen ?
Als ik van hem af wilde zou ik hem
een borrel aanbieden op de club...
of in een bar.
Of hier waar niemand ons ziet.
Geen getuigen. En dan ?
Even nadenken.
David komt binnen
ik loop hem in de hal tegemoet.
Ik zeg dat hij er goed uitziet...
en ik neem zijn hoed aan.
We komen hier en we praten
over koetjes en kalfjes.
Ik schenk iets in...
en dan gaat hij zitten.
Ik zou het heel gezellig maken.
Phillip zou waarschijnlijk
piano spelen.
David was vrij sterk.
Hij moet bewusteloos geslagen worden.
Ik ga achter de stoel staan
en sla hem op zijn hoofd.
Hij zou voorover op de vloer vallen.
Waar zou je hem dan leggen ?
Eens kijken.
Ik zou hem met Phillip via de
achterkant naar de auto dragen.
Dan zouden ze je zien.
Je zei zelf dat het overdag
gebeurd moest zijn.
Dat is waar. Dan moet ik het lijk
verstoppen tot het donker is.
Ja maar waar ?
Waar ?
Kat en muis.
Wie is de kat en wie is de muis ?
- Hou op.
Bemoei je er niet mee.
- Genoeg Phillip.
Bemoei je er niet mee.
Ik bemoei me nergens mee.
Ik ben geen kindermeisje.
Het heeft geen zin om nog langer
te blijven Rupert.
Tenzij er nog iets is
wat je wilt weten.
Of je David nu hebt vermoord of niet ?
- Juist.
Je bent net zo romantisch als Janet.
Ik geloof het niet ook al bracht zij
me op de gedachte.
Ik was er nooit over begonnen
als jij niet zo *** was geweest.
Dat is een revolver hé ?
Dat wekt meer argwaan
dan iets anders.
Om eerlijk te zijn
maakt het me ***.
Sorry Rupert.
Ik neem het je niet kwalijk.
Ik zou hem meenemen. Er is bij moeder
ingebroken en ze is een beetje ***.
Ben je klaar Phillip ?
Hoorde je wat Rupert over
de revolver zei ? Hij dacht...
Gek hoe je over eenvoudige dingen
kunt fantaseren.
Dat doet toch iedereen Phillip ?
Vooral na een paar borrels.
Heb je nog Rupert ?
Ik denk dat ik maar ga.
Als je buiten bent voel je je weer
een stuk beter. We zijn er zo.
Het is een mooie avond.
Ik zou bijna met jullie mee willen.
Het is altijd spannend
om 's nachts te rijden...
maar met jou en Phillip
wordt het nog spannender.
Je had gelijk Phillip. Die boeken
waren slordig vastgebonden.
Hij weet het.
Kalm aan.
Ik kan jou net zo makkelijk doden
als hem.
Dit wilde je hé ?
Iemand moest het weten.
Om te laten zien
hoe briljant je bent.
Natuurlijk moest je hem uitnodigen.
En nu is het uit met je.
Jij hebt me ertoe gedwongen.
Ik haat je.
Stomme zatlap.
Het spijt me Rupert.
Als je werkelijk wilt doden
mis je niet op die afstand.
Hij wist niet wat hij deed of zei.
Hij heeft problemen met de drank.
Daarheen.
Hij is dronken.
Je neemt hem toch niet serieus ?
Brandon ik ben moe
en in zekere zin geschrokken.
Ik wil niet meer bekvechten.
- Wat ga je doen ?
Ik wil het niet
maar ik ga in die kist kijken.
Ben je gek ?
- Ik hoop het.
Je hebt er niets mee te maken.
- Ik ga erin kijken.
Goed. Kijk maar.
Ik hoop dat wat je ziet
je genoegen zal doen.
Ik kon niet geloven dat het waar was.
Rupert luister naar me.
Ik kan het verklaren.
Denk je dat je dat kunt verklaren ?
- Je zult het begrijpen.
Begrijpen ?
Weet je onze discussie
met Mr. Kentley nog ?
Dat we zeiden dat het leven van
inferieure mensen onbelangrijk was ?
We hebben toch altijd gezegd...
dat morele begrippen zoals
goed en kwaad recht en onrecht...
niet gelden voor degenen
met een superieur intellect ?
Ja dat herinner ik me.
- Daar hebben we naar gehandeld.
Phillip en ik hebben gedaan
waar wij over spraken.
Ik wist dat je het zou begrijpen.
Je moet het begrijpen.
Tot nu toe zijn de wereld
en de mensen...
duister en onbegrijpelijk
voor me geweest.
Ik probeerde een weg te vinden
met behulp van logica en verstand.
Nu gooi je me mijn eigen woorden
voor de voeten.
Je hebt gelijk dat je je woorden
waar moet maken.
Maar je gaf mijn woorden een inhoud
waar ik nooit van zou dromen.
En zo verdraaide je ze tot een koud
excuus voor een wrede moord.
Ze waren nooit zo bedoeld
en dat kan je er nooit van maken.
Diep in je moet iets zijn
wat je hiertoe gebracht heeft.
In mij is er altijd iets geweest
wat zoiets niet zou toelaten.
Iets wat me niet toestaat
me hierin te mengen.
Wat bedoel je ?
Nu schaam ik me over ideeën
van superioriteit en inferioriteit.
Maar ik bedank je
voor die schaamte...
want nu weet ik dat we allen
afzonderlijke individuen zijn.
Met een morele plicht tegenover
de maatschappij waarin we leven.
Wat geeft je het recht te beweren
dat je superieur bent ?
Wat voor recht heb je te beweren
dat die jongen daar inferieur was...
en daarom gedood mocht worden ?
Dacht je dat je God was Brandon ?
Was dat wat je dacht
toen je hem wurgde...
en je eten opdiende op zijn graf ?
Ik weet niet wat je dacht of wat
je bent maar je hebt gemoord.
Je hebt een medemens gewurgd
die had kunnen leven en liefhebben.
Iets wat jij niet kan
en nooit zal kunnen.
Wat ga je doen ?
- Vraag het de maatschappij.
Ik weet het niet maar ik kan het
raden. Je zult sterven Brandon.
Jullie allebei.
Jullie zullen sterven.
Ze komen.
Nederlandse ondertiteling bewerkt door :
Onbekend
subtitles obtained from www.allsubs.org