Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ik heet Nick.
M'n geweldige achternaam is Twisp.
Wat een goede naam als kwaadaardige
verpleegster zou zijn.
Ik ben een vraatzuchtig lezer
van klassieke boeken...
en een geïnspireerde romanschrijver...
en de wereld zou een betere plek zijn,
als elke radio Frank Sinatra's...
'My one and only Love'
minstens één keer per uur zou spelen.
Overbodig om te zeggen,
maar ik ben nog steeds maagd.
Ik woon in Oakland
met m'n charmante moeder.
Haar nieuwste vriend is Jerry,
een truck chauffeur en leugenaar.
Als een vrouw de telefoon beantwoordt,
is het vast het dienstmeisje.
Hij is een echte vondst.
Ik ga je beten...
- Nee.
Ik heb er nog drie voor je.
- Bedankt, Mr Ferguson.
Onze buur, Mr Ferguson,
brengt onze post graag.
Hij is een inactieve activist
met een bloedend hart en tijd te veel.
Hij wordt telkens gearresteerd
voor bezwaar en verborgen aliens in z'n kelder.
Hij is een goede man
maar erg vreemd.
M'n vader zit tussen verschillende jobs.
Hij zou het liefst niet werken
maar zoals hij me vaak herinnert...
is hij gebonden aan kindergeld.
Wanneer krijg ik zakgeld?
Ik ben het beu geen mobieltje te hebben.
Dat moet je maar met je moeder regelen.
Lacey is pap z'n vriendin.
- Schatje...
ik heb gekookt voor je.
Je maakte me een snack.
- Kom hier.
Ze is 25 jaar en gebruiker van cosmetologie.
Vindt m'n schatje het lekker?
Het is enorm irritant voor me
hoeveel actie de mensen rondom me hebben.
Met één uitzondering.
M'n zuster zag Millie de hand
van een schoolkerel vasthouden.
M'n beste vriend Lefty was verliefd
op een meisje Millie sinds de derde klas.
Hij is de enige die ik ken
die triester is dan mezelf.
Ik plak m'n lul tegen m'n linkse been
's nachts met Duck Tape...
en als ik aan Millie denk in haar
zomerjurk word ik erg hard...
dan drukt het tegen de tape en...
- Ik snap het.
Drukt op de schacht.
Dat is mooi.
Als je het niet wist...
Lefty z'n edele deel neemt
een Oostelijke richting aan halverwege.
Je kan het best laten maken
voordat je Millie uitvraagt.
Dat is helemaal waar.
Wat als ik het in 't verkeerde gat steek?
Wat als ze me zelfs niet mag?
Of als ze me haat.
En we trouwen...
en krijgen een kind die geen talenten heeft.
Is het alles wel waard.
Hoe dan ook wil je je lul best
laten recht zetten.
Is Jerry aanwezig?
- Hij is net weg.
De Chevy die hij aan ons verkocht,
blies in zo'n 17 mijl uit elkaar.
We vonden bewijsmateriaal
van een banaan in de transmitters.
Hij is ons 900 dollar verschuldigd.
Hij spendeerde die vast
aan z'n nieuwe Lincoln.
Misschien moet je later rechtstreeks
met hem komen praten. Vindt hij vast leuk.
Hij kan best koppig zijn.
Dus misschien moet je hem aanpakken.
Dat kan geregeld worden.
Na 16 jaar in Oakland te wonen,
heeft geen enkele vrouw interesse in me.
Hé Karen. Het is Nick.
Vanuit fysica?
- Amerikaanse geschiedenis.
Je zat er dichtbij.
- Wat is dat?
La Strada. Een film van Fellini.
Zo willekeurig.
Ja, alle Miss Congeniality 2: Armed & Fabulous
waren verhuurd, dus...
nam ik willekeurig iets.
Verrek toch.
- Ik neuk je, daar hou je van.
Dient dat als *** voor je poesje?
Ja. Ik zou teleurgesteld zijn
als het niet zo was.
In de films krijgt de goede kerel het meisje...
in realiteit meestal de lul.
Nick, kom hier!
BETAAL OF STERF
Nick, weet jij hier iets over?
De matrozen kwamen langs.
Ze willen hun geld terug.
Er zat blijkbaar een banaan in.
Heb je gezegd dat ik terugkwam?
- Waarom zou ik dat doen?
Jerry, wat ga je doen?
De Lincoln laten wassen.
- Je gaat weg?
Wat als die matrozen terug komen?
Om het dreigement van de matrozen
te ontlopen gaan we een week...
logeren in een hut van
een vriend van Jerry.
Sinds ik geen leven heb,
had ik vast niets te verliezen.
We gaan op vakantie!
TIENER IN OPSTAND
Het was toch een hut?
Kom, het is erg knus vanbinnen.
Aarde had geen leed,
dat de Hemel niet kon genezen
Laat het kind de afwas doen.
Terwijl jij en ik ons naar de
hoofdslaapkamer terugtrekken.
Denk je dat hij een blijver is?
Hoeveel mannen hebben interesse in
iemand van 45 jaar met een kind...
geen geld en die striemen heeft?
Je verkoopt je te gemakkelijk.
Je moet de mogelijkheid openhouden
voor iemand die van striemen houdt.
Let op je taal.
Dus je doet de afwas, oké?
Wij gaan achterin Scrabble spelen.
Je kamerjas staat open.
Verblijven jij en je familie hier?
- We wonen om de hoek.
Bid afstand. Bij wijze van spreken.
Hoi, verwaande.
- Hoi.
Dit is Sheeni Saunders.
Ze kwam haar voorstellen. Tof, toch?
Ja, ja.
Ze is onderweg naar de winkel.
Ik stelde voor dat jij haar kon helpen.
Lijkt leuk.
De aankomst van je familie
heeft de interesse van de anderen.
Je vader z'n...
- Hij is niet m'n vader.
Jerry is m'n moeder haar partner.
Wij hebben niets gemeenschappelijk.
Dat blijkt iets waards.
Gisteren was het opwindendste ding de hoop
dat Jerry neergeslagen werd door drie matrozen.
Nu spendeer ik de tijd met
een prachtige, interessant meisje.
En ik heb geen idee hoe het gebeurd is.
- We zijn er.
Een tweede verdieping.
- Ja.
Zodat we kunnen neerkijken op de wereld.
Wat doet je vader?
- Hij is advocaat.
Dit is erg mooi.
Waar zijn je ouders?
- Naar de kerk.
Wil je een rondleiding?
- Graag.
De keuken.
Dit is mama haar klassieke piano.
Vader heeft dit deel uitgebreid
zodat hij deze 64 pijpen erin kreeg.
De eetkamer.
Hier hangt een familieportret.
En dit is mijn kamer.
Hou je niet gewoon van Breathless.
Jean Paul was volledig gegrepen.
Als je van Fransmannen houdt.
Ik zie het.
M'n favoriete film was Tokyo Story.
Nisakusi, is een geweldige regisseur.
- Het is een goede film.
Maar was die niet door Ozu?
Wie maalt er om?
Er is niets beters dan Reynold.
Dat is zeer waar.
Vind je Frank Sinatra goed?
- Ja.
Maar mijn topfavoriet is...
Serge Gainsbourg.
De Fransmannen steeds, hé?
- Ik wil in Frankrijk wonen.
Ik wil overal wonen.
Ik weet dat er meer is dan dat.
M'n ouders zijn erg religieus.
Ze zijn vermoeiend.
Sheeni...
zou je met mij na het ontbijt
morgen naar het strand willen gaan?
Met plezier.
Ja?
- Hallo, ik ben Nick. Ik kom voor Sheeni.
Je nodigde haar uit naar het strand?
- Dat klopt.
Je bent er zich van bewust dat
je een orale overeenkomst hebt...
in plaats van een ouder,
dit wil zeggen...
om te zorgen voor de veiligheid
en welzijn van de minderjarige vrouw.
Klaar?
- Erg klaar.
Dag, papa.
- Tot ziens.
Ga met God.
Zou je m'n onbeschutte
gebieden kunnen insmeren?
Natuurlijk.
Jij geraakt snel opgewonden.
Niet stoppen. Het is natuurlijk.
Meisjes hebben het geluk
dat het bij hun niet zichtbaar is.
Zonder dat je het weet zou m'n
*** meer plezier hebben dan je denkt.
Is dat zo?
Doe m'n voorkant nu maar.
Daar ben ik klaar voor.
Bedankt.
Wat is je achternaam?
Dillinger.
Twisp.
Sheeni Saunders.
Ze is ingewikkeld...
mysterieus en momenteel zou ik alles
doen om bij haar te zijn.
Nick, je bent erg lief
maar ik heb een vriendje.
Hij heet Trent.
We zijn al een tijdje samen.
Hoe is hij?
Hij is 17 jaar oud, 1 meter 90 groot,
vloeiend Franstalig...
speelt piano, hij is zwemkampioen.
En hij schrijft Futurist Percussive gedichten.
Zo'n gedichten ken ik niet.
Ik kan één van hem citeren?
Doe dat, alsjeblieft.
RamDam 12.
Sissende kwast.
Knarsend naar beneden.
Een veilig net.
Heet! Heet! Heet!
Leegte.
Dat klinkt absoluut als een gedicht.
Erg goed zelfs.
Ik heb ook een vriendin momenteel.
Hoe heet zij?
- Martha Singwall.
Ze is 16 jaar oud.
Mooi krullend haar.
Ze kwam net terug van Nice
waar ze sociologisch onderzoek deed.
Een simulatie probleem tussen
Italiaanse immigranten, werkers.
Ginds.
Ze is ook professioneel model.
Gespecialiseerd in lingerie.
Ze houdt best veel van me.
Ze houdt van m'n haar.
Ze lijkt prachtig.
- Je zou haar tof vinden.
Trent lijkt ook leuk,
buiten zijn abnormale grootte...
lijkt hij wel vaardig om onelegant
woorden bij elkaar te gooien...
in een gedicht.
Bedankt voor de toffe dag.
- Geen probleem.
Ik denk als dit meisje
weggekaapt wordt door...
een mooie, aanmatigende dichter
en dat me raakt....
kan ze mij nooit leuk vinden.
Tenzij ik elk detail van m'n
persoonlijkheid zou veranderen...
zou ik als een maagd sterven.
Sheeni, tof je te zien.
Ik herinnerde me dat je hier woonde.
Sorry dat ik zo overstuur werd over Trent.
Erg onvolwassen.
Zo ben ik normaal niet.
Ik wil meer van z'n gedichten horen.
Wil je naar het strand of gaan ontbijten?
Eigenlijk ga ik op 'n trektocht.
Ik zou je meevragen...
maar je hebt geen gepaste kledij.
Ik doe al m'n trektochten in normale kledij.
Net zoals John Muir trek ik de wildernis
in met enkel m'n dagboek.
Wat is er in Godsnaam gaande?
Dat is privé.
Trent is geen hypocriete sufferd.
- Wat als ik jouw dagboek las?
Doe maar.
Het is geschreven in m'n kortgeschrift.
Nodig als je religieuze ouders hebt.
Wat staat er?
- Wat wil je weten?
Die laatste tekst is erg interessant voor jou.
Dat betwijfel ik.
Ik heb erg weinig interesse
in Trent z'n prachtige schouders.
Ik heb de liefde nog niet bedreven
met Trent, als je dat wil weten.
Wel ooit eens, maar dat was
minder dan erotisch.
Maar het wordt blijkbaar beter door oefening.
Je bent maagd, dat merk ik.
Kus me dan.
Ik hou van je, denk ik.
- Natuurlijk.
Je hormonen alleszins.
Sheeni.
- Ja, dit is slechts Nick.
Laten we eens kijken.
- Aangenaam, Mrs Saunders.
Dat betwijfel ik ten zeerste.
Ik spreek je morgen, Nick.
- Dag, Sheeni.
Tot ziens, Mrs Saunders.
- Kijk in je ziel, voor het te laat is.
Dat doe ik.
Jerry zag een caravan die hij
wou kopen, we moesten gaan kijken.
Ik zei Sheeni dat ik een boek
over haar zou schrijven.
Een vreselijk idee, zei ze.
Jerry, al de kasten zitten vol muizenkeutels.
Ik aanvaard 950.
- 900.
910.
- In orde.
Kom eens hier.
Is hij niet schattig?
Hij is lief.
Hoeveel?
- Tien dollar.
Ik heb enkel een metrokaartje
met vier stickers.
Verkocht.
Bedankt.
Ik noem hem Albert.
Naar Albert Camus.
Die nacht was m'n allereerste
verkering met een meisje.
Na het knuffelen in de nacht
vond ik een briefje in m'n achterzak.
Ik dacht dat ze in m'n kont kneep.
Liefste Nick, sorry dat ik je dagboek las.
Ik heb ontdekt dat mensen
die verleiding weerstaan...
dat dit onveranderlijk tot
een afgestompt leven leidt.
Ik was gecharmeerd door
wat je schreef over me.
Je overdenking van zelfmoord
en je verzonnen Martha...
kon de sterke emotie in
m'n borst niet tegenhouden.
We zijn beide jong.
Laten we zien wat er gebeurt.
Veel liefs, Sheeni.
Ik moet vertrekken vandaag.
Jerry bezeerde z'n rug gisteren
in bed met m'n moeder, dus...
hij moet terug naar z'n pijnstillers,
in Oakland.
We vertrekken over één uur.
Dus dit zal vaarwel zijn.
Vaarwel.
- Je moet niet zo moedig doen.
Je mag best huilen.
- Nee, het is Albert.
Hij ontsnapte uit m'n kamer gisterennacht.
Toen ik wakker werd,
had hij de familie bijbel verscheurd.
M'n ouders zagen het als
een teken van kwaad.
Nu moet ik iemand zoeken
die hem overneemt.
Ik neem hem wel.
- Echt?
Tuurlijk, ik moet hem wel verstoppen,
want m'n moeder haat honden, maar...
dat risico neem ik graag.
Hij is ons liefdeskind.
Ik kan het niet verdragen dat jij
verliefd wordt op een egoïstische dichter...
terwijl ik weg ben.
- Ik had een reuze tijd met jou.
Het was een zeer leuke zomerliefde.
Maar ik kan m'n leven niet stopzetten.
Je woont hier niet eens.
- We kunnen weglopen.
Als vogelvrije leven.
- Dat staat niet in je grondwet.
Wat als m'n vader hier werk vindt,
en ik bij hem kom wonen?
M'n moeder rekent op het kindergeld
nu, maar...
misschien kan ik buitengesmeten worden.
Dat is vaak 'wat als'.
Kan je me helpen werk te zoeken
voor m'n vader hier?
Mogelijk.
- We kunnen dit.
Kijk jou eens controle nemen.
- Ik doe wat ik moet doen.
Ik heb nog nooit iets gehad
waarvoor ik zo wil vechten.
Dan moeten we een manier vinden
zodat je wordt buitengesmeten.
Je moet stout zijn.
Erg stout.
Ik moet een grote berg beklimmen.
Met veel verraderlijke gletsjers
over te steken.
Maar eindelijk heb ik een visum
verkregen naar het paradijs daarna.
Ik verlies hem niet uit het oog.
Waar is de Nova?
Ze namen hem terug mee.
Matrozen hebben steeds praatjes.
Jerry.
- Strontlul.
Ik heb 15 jaar gedaan om dit
huis er perfect uit te laten zien!
Pak een pan, het druppelt
op mijn nieuwe tapijt.
Ik haal een pan.
Jij had die mannen hun geld
moeten teruggeven.
Er zit nog water in de windverkilling.
Hoe hebben ze het binnengekregen?
- Stuk per stuk uit elkaar gehaald...
en dan terug in elkaar gestoken.
Daar is een leger van monteurs voor nodig.
Of de Navy.
Ik vertelde m'n ouders over m'n zuster.
Wat ze met Carlos doet.
Nu speelt ze die Ashley Simpsons
muziek heel de tijd.
M'n leven is een levende hel, Nick.
Een levende hel.
Ik heb iets om je op te vrolijken.
Z'n naam is Albert.
- Je haat honden.
Dit is meer dan een hond.
De enige tastbare link
met de liefde van m'n leven.
Heb je een meisje ontmoet?
- Niet enkel een meisje.
Ze is een engel.
Die me leert over goed en kwaad.
Is ze knapper dan Millie?
Nadat je Sheeni gezien hebt, zou je Millie
niet anders als een slons bezien.
Proberen te wijzigen van hoe
een standaard meisje eruit moet zien.
Hoe weet ik dat je dit niet verzint?
Je leven is echt veranderd
sinds ik je laatst zag.
Hoe gaat het met Millie?
Ik heb een boek over vrijen
voor gevorderden.
Ik zoek wat tips op,
zodat ik haar echt verras.
Bijvoorbeeld, je moet je pink
in haar *** steken.
Leugenaar.
- Lees, ik heb het gemarkeerd.
Sheeni vindt deze pinktechniek
vast minder dan erotisch.
Mag ik dit even lenen?
Misschien leer ik iets.
Ja, oké.
Hallo?
- Hoi, Nickie.
Heb je wandaden te vertellen?
Ik werk er aan.
Je lijkt bezorgd?
Als je het initiatief niet neemt,
hoe voel je je dan als ik met Francois trouw?
Wie is dat?
- M'n toekomstige Franse man.
Ik kan niet voor eeuwig wachten.
Hoe gaat het met Albert?
Geweldig. We gaan tweemaal
per dag een wandeling maken.
Wat hij tof vindt, net zoals ik.
Ik kom in perfecte vorm.
Prachtig, schat.
M'n enige liefde wil dat ik stout ben.
Twee dingen die zorgen
dat ik wetgebonden ben...
mijn ouders eren, en uitgesproken
lief ben.
Ik heb besloten een aanvullende
persoonlijkheid te creëren...
genaamd Francois Dillinger.
Brutaal, en ontstuimig autoritair.
En onweerstaanbaar voor vrouwen.
Francois is het type agressieve sociopaat
die kan bevelen en winnen...
als de oorlog begint.
Geef haar liever een knuffel.
Blijkbaar had Jerry een hartaanval
in een bar en nam het slecht op...
Hij stierf.
- Wanneer komt het lichaam aan?
Het is al onderweg, naar z'n vrouw.
Z'n vrouw.
Ja, z'n vrouw.
Het is ook m'n plicht om te melden
dat ze de Lincoln claimt...
die ze op dit adres registreerde.
Het is in orde.
Het komt in orde.
Dat zijn m'n albums.
Wat doe je?
Je krijgt dit meisje niet door
naar muziek te luisteren en af te trekken.
Dat was niet m'n gehele plan.
Wat is je plan dan?
Je schouders slap laten hangen terwijl
Trent haar op z'n schoot heeft?
Ik heb je nu niet nodig.
Ik moet nadenken.
Ik ga nergens heen
voordat je je lul er in gestoken hebt.
Niet voordat jij hebt wat je wil.
Het is tijd om te rebelleren.
Het is tijd om stout te zijn.
Gaat niet, m'n mam heeft
net droevig nieuws vernomen.
Perfect, dan is ze kwetsbaar.
Ze is fragiel.
En waar hecht ze meer waarde
aan dan wat ook?
Haar dingen.
Met de begeleiding van Francois
werd ik al vlug een jeugdige misdadiger.
God's perfecte klootzak
Sheeni heeft ook werk gevonden
bij 'Progressive Claywood'.
Ze belde hem alsof hij een
talentenjager was en dwong hem op.
Het had wat overtuiging nodig.
- Het lijkt een tof tijdschrift.
Maar ik weet niet veel over hout.
- Dat is niet wat ik hoorde.
Het tijdschrift is geleid door
de vader van Trent Preston.
Er waren geen andere opties.
- Mooi huis, toch?
Dank je.
Ziet er goed uit.
Goedemorgen allen.
Is het niet leuk van agent Wescott
om zo vroeg met ons te komen ontbijten?
Ja, erg leuk.
Je vader heeft werk in Ukiah.
Dat is goed voor hem. Goed.
Is het een goed idee als ik
een tijdje bij hem inwoon?
Je weet dat dat niet werkt.
Ik ben afhankelijk van dat kindergeld.
Moet je daar niet afhankelijk van zijn
om je kind te steunen?
Wees lief tegen je moeder,
ze rouwt.
Wanneer moet deze conditioner er af?
Voor zo'n drie minuten.
Verdorie, die klootzakken douchen samen.
Zet het uit!
Wat was al dat geluid, gisterenavond?
Sorry als we je gestoord hebben.
- Dit is ook mijn thuis.
Opeens verblijft een vreemde hier
en er word niet overlegd met mij.
Wat is er met jou, kind?
Bemoei je er niet mee.
Nee, bemoei jij je er niet mee.
Hij is mijn zoon.
Je hebt gelijk, ik had het je moeten mededelen.
Ik dacht dat er wetten waren
tegen ongetrouwd samenwonen.
Of zijn ze alleen een grote politie grap?
- Je vraagt om problemen.
Doe het gewoon niet.
Wat ga je doen?
Me neerschieten?
Oké, stop.
Jij zwijgen, meteen!
Bedankt voor het ontbijt.
Waar ga je heen?
Waarvoor dienen die?
Wij gaan een rustige parkeerplaats
vinden en het in brand steken.
We gingen het toch vernielen?
- Denk na.
Het heeft geen zin gedood te worden
voor een meisje.
Weet je wel wat je doet?
- Rustig. Lees een boek.
Aan de kant.
We moeten stoppen.
Aan de kant, nu.
We moeten even overdenken
wat de gevolgen kunnen zijn.
Luister klootzak, je maakt al 16 jaar
de beslissingen. Kijk waar je nu bent.
Ik kom je redden van jezelf.
Wees stil en laat me dingen opblazen.
Mag ik één verzoekje doen
sinds het mijn leven is?
Kunnen we het tot het minimum
aan vernieling houden?
Ja, perfect. Absoluut minimum.
Daar houd ik wel van.
Gelukkig geen te grote schades.
Verscheidene brandweermannen...
Hoi, jongens. Ik ging...
- Hou je bek.
Je stal je moeder haar auto en caravan
en startte een brand van vijf miljoen?
Ik weiger te luisteren naar
zo'n beschuldigingen.
Ze hebben een beschrijving
van de brandstichter.
Blank, mannelijke teenager,
ongeveer 1 meter 80...
61 kilogram, vies blond haar.
Laatst gezien bij een caravan,
met de woorden 'Gods perfecte klootzak'...
op de zijkant geverfd.
Dat kan iedereen zijn.
- M'n enige zoon gaat naar de cel.
Nee, nee.
Het komt wel goed.
Ik zeg gewoon dat Nick de auto
gestolen aangaf voor de brand.
Zo is hij vrijgesteld.
Ik kan hier serieus last met krijgen.
Je bent zo prachtig,
wat kan ik terugdoen?
Ik denk niet dat hij hier moet zijn
als de rechercheurs hier zijn.
Het is best hem een tijdje
weg te sturen.
Laat hem zijn vader voor
een keer ellendig maken.
Maar ik vind het tof hier.
- Je bent weg hier!
Je zoon heeft half Berkeley afgebrand.
Kom hem halen.
Pak je bagage nu.
Ga je hem niet straffen?
Hij verdient een pak rammel.
Het is me echt te veel.
Doe jij het voor me?
Ja, ik kan je helpen.
Ik ging een paar minuten weg.
Francois deed de rammeling vrijwillig.
De pijnlijke opoffering
voor de vrouw waarvan ik hou.
Ben je klaar, grote?
Dus, we zijn op weg naar
het prachtige Ukiah...
waar ik weldra in de warme omhelzing
van de moeder van m'n talenvolle kinderen zit.
Hallo?
- Sheeni, met Nick.
Hoi schat, waar ben je?
- Hier, in Ukiah.
Ik woon bij m'n vader,
m'n moeder gooide me buiten.
Hoe heb je het gedaan?
Ik stal de auto en caravan van
m'n moeder en brandde half Berkeley af.
Ze kon me enkel wegsturen.
- Dat is ongelooflijk.
Ik deed het voor jou.
Zodat we samen kunnen zijn.
Dat had je niet verwacht van me, hé?
- Dat is zo romantisch, Nickie.
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
- Het is net zoals gepland.
Jij, ik en Albert tezamen.
Hallo Mr Saunders, is Sheeni beschikbaar?
Helemaal niet. En we weten
wat je gedaan hebt in Berkeley.
Je hebt geluk dat ik je hier
niet ter plekke wurg.
Jij bent de Duivel en die hond
is een helbeest.
Je hebt geluk dat we je
niet laten arresteren.
Laat je me Sheeni niet zien?
- We zenden haar weg.
Wat?
- Naar de kostschool. Veilig.
Ze heeft hier veel slechte invloeden gehad,
vooral van jou.
Maar ik ben verliefd op haar,
ik kan niet zonder haar.
Je kan zonder haar leven, of sterven.
Wij hebben geen voorkeur.
- Blijf weg uit onze familie.
Later belde Sheeni dat ze de catastrofe
veranderd had gekregen in een voordeel.
Ze overtuigde haar ouders haar
naar een Franse school te sturen...
200 mijl weg in Santa Cruz.
Ze wou er al heen sinds ze jong was.
En dat haar kansen zouden verhogen
om naar een school in Frankrijk te gaan.
De dingen staan er slecht voor.
- Die hond staart me aan.
Hij mag je graag.
- Dat is niet wederzijds.
Sinds je geen zakgeld krijgt,
zoek je best een job.
Er komt één vrij op m'n kantoor.
Typen en rangschikken.
Is dat niet wat die jongen Trent doet?
Hij ging weg naar een Franse kostschool.
Santa Cruz denk ik.
Hallo. Jij bent nieuw hier?
- Ja.
Ik ben Vijay Joshi. Aangenaam.
Nick Twisp, aangenaam.
Heb je al veel nieuwe vrienden gemaakt?
Niet echt. Ik verhuisde naar
hier voor m'n vriendin...
die naar een Franse school in Santa Cruz ging.
Sheeni Saunders?
- Ja. Kende je haar?
We hadden kluisjes naast elkaar.
Dus jij bent de nieuwe gast?
Ik ben verrast.
- Hoe zo?
Om de magnifieke Trent Preston te
vervangen verwacht je iemand gelijk.
Goed om te weten dat kleinere
kerels ook kans hebben.
Ik ben op gemiddelde lengte
voor m'n leeftijd, Vijay.
Vertel Sheeni dat ik hallo zeg.
Geweldig om naar de kunstschool te gaan.
Ik wou altijd gaan.
Spreek je Frans?
- Ja, vlot.
Ze zegt dat Engels verboden is op de campus.
Zelfs als je doodbloedt als
je per ongeluk iets amputeert.
Ze heeft een kamergenoot
uit New York genaamd Taggarty...
die al met 17 kerels geslapen heeft
en hoopt op 50 voor ze afstudeert.
Ik moet haar echt ontmoeten.
Blijf lezen.
- Ze probeert windsurfen.
Ze is doelwit nummer één geworden
van alle meisjes uit haar klas.
Ze probeert niet jaloers te zijn,
maar soms leidt ervaring af.
Ze zegt ook dat Trents aanwezigheid
op de campus een schok voor haar is.
Het is echt een gelukkig toeval
dat ze in dezelfde school zitten.
Dat kan ik me niet voorstellen.
Trent heeft interesse in de relatie te lijmen
en als volwassenen met elkaar om te gaan.
Al bij al is ze gelukkig en kijkt er naar uit
te groeien in deze intellectuele omgeving.
Ik vertrouw hier niets van.
- Nee.
En die kamergenoot heeft slechte invloed.
- Ze klinkt geremd.
Zou ze van intelligente jongens houden?
Trent Preston gaat ze wijsmaken
dat ze te goed is voor mij.
En dan gaat hij haar vast
op meerdere manieren neuken.
Ik moet naar ginder.
- Ik wil je best vergezellen.
Hoe geraken we daar?
- Met de auto van m'n oma.
Mogen we hem lenen?
Ze ligt in het ziekenhuis aan
een toestel, toestemming is geen probleem.
Vijay, dat is geweldig.
Pardon, kennen jullie Sheeni Saunders?
Dat helpt erg.
Pardon, kennen jullie Sheeni Saunders?
Meen je dit nou?
Is ze hier?
- Nee.
Kennen jullie Sheeni Saunders?
- Quoi?
Spreek je Engels?
Spreek je Engels? Nee?
- Je ne comprends pas du tout.
Leugenaar. Onzin.
Spreek Engels tegen me. Niemand?
Dit is Amerika.
Meen je dit nou?
Albert!
Dat je naar hier bent gekomen.
Met Albert.
Ik moest je zien.
Ik blijf maar aan je denken.
En Albert blijft maar over je praten.
Vind jij je lessen interessant?
Sommige zijn oké.
Momenteel doe ik een
historische analyse over Ramayana.
O, ja...
Blaas, wind, naar waar m'n geliefde is...
Raak hem...
en kom mij spoedig aanraken...
Jullie kunnen beter niet in jullie
auto blijven slapen. Het is vast niet veilig.
Ik kan je na het donker wel binnen krijgen.
- Klinkt goed.
Goed voor mij.
Mevrouw, ik lijd onder
kwellende vrouwelijke problemen.
Hier?
- Ja.
Dat is je concurrentie.
Denk je dat die Trent kerel
op de grond zou slapen?
Het spijt me, maar niet
met andere mensen in de kamer.
Slaapwel.
- Slaapwel.
Wie ben jij?
Ik ben Sheeni haar vriend, Nick.
Sorry dat ik je gestoord heb.
Geeft niet, je moet niet weg.
Ben je het vriendje van Sheeni?
- Ja.
Blijf je logeren?
Waar is Taggarty?
- Slaapt. M'n vriend en ik liggen op de grond.
Ik snap het.
Een sluimerfeestje.
Ik ben Bernice Lynch.
Niet dat je er naar vroeg.
Dat is een mooie naam.
M'n vriend Trent Preston heeft
al over jou gepraat.
Hij zei dat je kort en dik was
en ontoonbaar.
En nu zie ik dat hij een leugenaar is.
Ik kan beter z'n vriend niet meer zijn,
wie zegt er zoiets over meisjes als jij?
Maar sinds hij steroïdes neemt
doet hij heel gevoelig.
Steroïdes?
- Heel veel zelfs.
De enige manier om de beste
windsurfer te worden...
omdat hij het als dichter niet zal maken.
Al die poëzie is dus gestolen?
Natuurlijk. Elke woord is klassiek
Bobby Frost.
Trent en Sheeni kunnen de boom in.
Het is koud op de grond.
Is dat zo?
- Ja.
Kan ik misschien naast jou
komen nestelen?
De hele nacht?
Ja.
Dat zal wel in orde zijn.
Of we kunnen meer doen dan kroelen.
Nick, toch.
- Zo tof als je m'n naam zegt.
Trek deze lakens aan de kant zodat
ik kan zien wat je verbergt daaronder.
Wil je dat ik dat doe?
Zeg ja.
- Dat wil ik precies.
En dan wil ik je navel kietelen,
van de binnenkant.
Je bent zo stout, Nick.
- Niet half zo stout wat ik met je wil doen.
Ik leg je benen rond m'n nek
en draag je als de kroon die je bent.
Als je dat oké vindt.
Wat is er toch met je.
- Geen idee. Vooruit.
Nick, je moet Albert meenemen!
We waren er zo dichtbij!
Verdomme!
Hoe was het, Vijay?
- Magnifiek.
Ik voel dat het erg verslavend kan zijn.
Deze nacht was heeft een onverzadigheid
in mij doen ontvlammen.
Proficiat. Verdomme!
Verdorie.
Hallo.
- Mr Ferguson, met Nick.
Hoe gaat het, jongen?
Niet zo goed. Ik sta op het punt
een jonge immigrant te smokkelen...
die politiek onderdrukt werd en naar
een sanctuarium in Ukiah wilde, maar...
we zijn gestrand in onze pogingen, en nu
kunnen we helemaal niet naar het sanctuarium.
De arme knul.
- Ja.
Het breekt m'n hart.
Hij heeft een erg droevige blik.
Die arme meisjes.
Ze kunnen verbannen worden.
Verbannen? Je hebt gelijk.
Ze zullen verbannen worden.
Sheeni moet terug naar Ukiah komen.
Bernice, lieve engel.
Jullie moeten wel doodvriezen.
Dit moet de kleine soldaat zijn.
Welkom.
Wat is er met je kleren gebeurd?
INS nam ze af.
- Verdorie.
Toen ik aankwam bij de douane
was het zo vreselijk.
Ze zeiden me dat ik geluk had
dat ik m'n onderbroek nog had.
Die nachtmerrie is voorbij.
En waarom heb jij geen kleren aan, Nick?
Solidariteit.
Bedankt om ons op te pikken.
Dus het betrouwbaar pand is in Ukiah?
- Klopt.
En ze zullen voor hem zorgen?
- Ja, alsof het hun zoon is.
Nadat we Vijay afgezet hadden,
vroeg ik Mr Ferguson te overnachten.
Dan had pap de kans om iets terug
te doen voor al die nachten dat...
hij verbleef op de zetel van
Mr Ferguson terwijl hij ruzie had met mam.
Mr Ferguson ging akkoord niets te
vertellen over de voortvluchtige.
Hij begrijpt dat je soms moet liegen
om je doel te bereiken.
Seksistische dronkelap.
Van mij mag je alleen slapen!
- Ook dat je een slechte liefdesbedrijver bent?
Hé, ik kwam Mr Ferguson tegen.
Mag hij overnachten?
Wat doe je in je ondergoed?
Wil je een trekje?
- Ken ik jou?
Ik ben Paul, Sheeni haar oudere broer.
Kom er in.
Hoe wist je wie ik was?
- We hebben elkaar al ontmoet.
Toch niet.
In een vorig leven.
Mooie brand.
Heeft Sheeni daarover verteld?
- Dat hoefde ze niet.
Waarom? Was ik een brandstichter
in een vorig leven?
Nee, maar Sheeni wel.
Erg goed.
Ik sprak Taggarty via de telefoon
deze morgen.
Ik moet haar een foto ter grote
van een portefeuille voor haar muur sturen.
Werden ze verbannen?
Nee, ze kon hen overtuigen
dat ze onschuldig waren.
Onschuldig? Meen je dat nu?
Ik had de geur van geslachtsgemeenschap
met een mes kunnen snijden.
Francois voelt dat een man
maar zoveel kan verdragen...
voordat z'n waardigheid opkomt
tegen een absurde wereld.
Ik ga een medeplichtige nodig hebben.
Beste Bernice, het was aangenaam
je te ontmoeten in de badkamer.
Hopelijk is het beter met je maag.
Ik weet dat jij ons verraden had,
maar weet dat ik dit niet erg vind.
Je was nog steeds overstuur van de
vreselijke dingen die Trent over je zei.
Je was vast jezelf niet.
Trent moet een lesje geleerd worden
omdat hij je een lelijke *** noemde.
Neem wraak door Sheeni
van school te verbannen.
Iedereen weet dat dit Trent zou vernietigen.
Hoe je haar het best van school
gegooid krijgt?
Ik heb een hoeveelheid
slaappillen mee verstuurd.
Steek elke morgen eentje
in haar ontbijt.
Ze is vast slim en erg mooi,
maar slagen door te slapen gaat niet.
Sinds ik jou ontmoet heb, blijkt m'n
interesse in Sheeni maar puberteit.
Jij lijkt een meer oprecht persoon.
Trouwens, is het waar dat Trent zijn
maagdelijkheid verloor aan z'n eerste nicht?
Misschien moet je eens rondvragen
of iemand anders dit gehoord heeft.
Wees sterk, Bernice. Wees moedig.
Veel liefs, Nick Twisp.
Hoi jongens.
Hé, Nick.
Ik wist niet dat jullie elkaar kenden?
We hebben elkaar gisteren ontmoet
en begonnen te praten.
En we beseften dat we jou beiden kennen.
Is dat niet grappig. Paul?
Gedeeltelijks.
We hebben wat paddestoelen over, Nick.
Het verandert je leven.
Ze zijn best krachtig.
Twee is genoeg.
Veel plezier.
Lacey.
Wat doen jullie in Godsnaam?
Nick, wat is er gaande?
George, kalmeer.
Kalmeer, voordat de buren de sheriff bellen.
Kom Lacey...
Hou je poten thuis, rotzak.
Rustig, George.
- Verdomme!
Verontschuldig.
Doei, jongens.
Dag, Nick.
Sheeni komt naar huis voor Thanksgiving.
Kom ook.
Je ouders walgen van me.
Het start om twee uur. Als je wil.
Graag zelfs.
Hallo.
- Nick.
Mam, hoe gaat het?
- Hoe gaat het met jou?
Het is gedaan met Lance.
Hij was erg onbeleefd.
Op mijn leeftijd duld je dat niet.
Misschien blijf je best even vrijgezel.
Relaties zijn duidelijk je ding niet.
Toen Lance naar buiten stormde
zei hij dat hij je niet meer ging beschermen.
De Berkeley politie weet dat je
die brand gesticht hebt.
Lance heeft verteld waar je bent.
Ze komen je arresteren.
Bedankt om te bellen.
Prettige Thanksgiving.
Ga je daar nog steeds heen?
We moeten de stad uit.
Wat met Sheeni?
- Denk na.
Is die teef het waard om
naar de gevangenis te gaan?
Hoi, Nick. Precies op tijd.
- Hoi, Paul.
Kom binnen.
- Ik heb wat dessert bij.
Fantastisch. Ruikt lekker.
Hallo.
- Prettige Thanksgiving.
Ik heb wat dessert meegebracht.
- Bedankt.
Mr en Mrs Saunders,
jullie herinneren je Nick toch?
Paul heeft hen daarnet al
een voorgerechtje gegeven.
Gevulde paddestoelen.
Wat scheelt er?
Wat?
Ik werd verbannen.
Wat. Waarom?
Omdat ik in slaap viel tijdens de les.
Voor m'n punten.
Ik zit hier terug vast met
m'n ouders in deze vreselijke caravan.
M'n broer is zijn verstand kwijt.
Hij heeft iedereen gedrogeerd.
Laten we hier weggaan.
- Wat?
Samen weglopen.
De politie zit me achterna.
Ze weten dat ik de brand stichtte.
Maar we kunnen zoals gepland
samen vogelvrije zijn.
Ik moet nadenken.
- Sheeni, het eten is klaar!
Alles is echt heel lekker.
- Paul heeft alles klaargemaakt.
Hij houdt van traditioneel Thanksgiving eten.
Hopelijk is het één van de velen
uitnodigingen voor mezelf.
Ik doe wel open.
- Is er iemand hier?
Trent.
- Prettige Thanksgiving, schat.
Wat doe jij hier?
- Mag ik binnenkomen?
Natuurlijk.
Hallo, iedereen.
Trent, dit is Lacey.
Paul zijn vriendin.
Ja, wij hebben elkaar eerder
ontmoet op m'n vader z'n werk.
Ja.
- Je ziet er prachtig uit.
Bedankt. Prettige Thanksgiving.
Jij ook.
- Tof je te zien.
En dit is Nick.
Hallo Nick.
- Hallo Trent.
Zet je neer, Trent.
- Dat gaat niet.
Ik heb eigenlijk slecht nieuws.
- Wat dan?
Voordat ik vertrok van school
doorzocht ik de kamer van Bernice Lynch.
Heb je daarvoor toestemming gekregen
van het schoolhoofd?
Nee, ik heb gehandeld naar
m'n eigen initiatief.
Ik was nieuwsgierig waarom zo'n lief
meisje als Bernice me zo negatief wou belichten.
In Bernice haar kast vond ik deze brief.
In de brief reflecteert de schrijver
zijn sterke gevoelens voor Bernice.
En geeft haar de opdracht om
Sheeni te kalmeren met z'n eigen drug.
Dat deed je niet?
Je had me kunnen doden.
Nickie toch.
- Best erg, Nick.
Wie is er gestorven?
- Nog niemand, Mrs Saunders.
Arresteer hem.
- Dat kan ik niet.
Maar de Santa Cruz politie is onderweg.
Nou, ik ben weg.
Ga alsjeblieft zonder me verder.
Ik zou je aanraden hier te blijven
en de gevolgen als een man op te nemen.
Bedankt voor dat advies, Trent.
En val alsjeblieft dood.
Vaarwel, Sheeni.
Pap, ik heb je hulp nodig.
We moeten hier weg.
We moeten weg.
- Waar heb je gezeten?
De politie zocht je.
Ze vlogen binnen...
Ze vonden m'n illegale satelliet.
- Je moet me in een motel steken.
Ben je gek?
Verwacht je dat ik je help?
Genoeg, ik bel de politie.
Wat scheelt er met je?
Stuur je je eigen zoon naar de cel?
Ik laat me de les niet spellen
door een verdomde brandstichter.
Geef me tenminste de sleutels
van je auto, zodat ik weg kan.
Denk je nu echt dat ik je m'n auto geef?
Het maakt me niets meer uit.
Kom het onder ogen, Nick.
Open de deur, Nick.
Ik waarschuw je!
Open die deur!
Nick kom terug! Stop de auto.
Ik waarschuw je!
Je zit in de problemen!
Gaan we het uitzicht bewonderen, of zo?
- Ik wil niet zonder Sheeni weg.
Stop met de onzin.
- Misschien kan ik als een vrouw leven.
En m'n naam in Carlada veranderen.
- Start gewoon de verdomde auto.
Ik kan niet weg terwijl ze me haat.
Ik moet terug.
Ik moet vertellen dat alles voor haar was.
Laat me je iets uitleggen.
Je gaat terug, ze arresteren je,
je gaat de gevangenis in.
Sheeni gaat verder met haar leven.
De pot op met Sheeni.
Ik help je terug naar je meisje.
Maar je kan best seks hebben deze keer...
want als je als een maagd de
gevangenis ingaat, blijf ik niet.
Geef me 25 cent, Carlada.
Agent Lance Wescott, alsjeblieft.
- Momentje.
Agent Wescott.
- Hé klootzak, ik ben het.
Nick, rotzakje.
Je gaat het gevang in, toch?
Ik bel om het je eenvoudig te maken.
Ik ben in het Hazel Park over een uur.
Ik geef me zelf aan.
Verrek.
Je hebt je verstand verloren.
Wacht!
Verder gaande met ons hoofdverhaal
heeft een politiebron Nick Twisp herkent...
als een verdachte voor de
brand in september in Berkeley.
We hebben nu een exclusief interview
met een voormalige klasgenote van Twisp.
Ik hoop dat de maatschappij niet
te streng optreed voor Nicholas.
Zo vaak wordt mijn generatie als
een onvolwassenen en verspillingsgroep.
Hij heeft hulp nodig.
Hij is beter af bij de autoriteiten.
Twisp is 1 meter 80, 60 kilogram,
bruine ogen en haar.
Laatste gezien in Ukiah.
Wie zou dat zijn?
Hallo Mrs Saunders, ik ben Carlada,
Sheeni's schoolvriendin.
Hallo.
Ik kom liedjes instuderen met Sheeni
voor de kerk op zondag.
Gaat Sheeni naar de kerk?
Daarom sta ik hier.
Kom dan alsjeblieft binnen.
Je vriendin Carlada is hier.
Ze zegt dat Sheeni mee naar
de kerk gaat met haar.
Aangenaam, jongedame.
Hallo, Sheeni.
Hallo, Carlada.
Mag ik naar boven komen?
Je hebt me verbannen.
Het spijt me.
- Weet je wel hoe m'n leven hier is?
Enig idee?
- Ik ben heel m'n leven alleen.
Dat weet ik best.
Ik heb Berkeley afgebrand voor jou.
Beide auto's van m'n ouders vernield.
Gelogen, gemanipuleerd.
Ik heb jou gedrogeerd.
Dat alles, zodat we niet
meer alleen zouden zijn.
Je bent hem, hé?
Hem?
- Jij bent mijn Francois.
Naar jou ben ik op zoek.
Sheeni, ik wil wat jij wil.
Ik wil overal wonen
en avonturen beleven.
Maar ik ben niet Francois.
Ik ben de kerel die jou zag
en verliefd werd.
Ik doe alles voor jou.
Dat ben ik.
Ik wil je deze niet geven,
maar ik doe ze weg.
Dank je wel, dit krijg je in ruil.
Het is verwonderlijk dat de mensheid
zo een beschaving heeft gecreëerd.
Met zo een geweldige afleiding voorhanden.
Trent. Wat doe je hier?
Ik bracht de politie mee.
Ik was geen seconde bedot
toen ik die lelijke meid aan je deur zag.
Loerde je naar m'n huis?
- Natuurlijk.
Om je te beschermen.
Je bent een erg lief persoon, maar...
ik heb die gevoelens niet voor jou.
Je gaat de gevangenis in.
- Ik wil je geen pijn doen.
Ik vraag eenmaal dat jij en je
schattige sweater aan de kant gaan...
Kom hier, klootzak.
Klootzak.
Dit is de brandstichter.
Kalmeer, het is voorbij.
Ik kan een lange tijd weg zijn.
- Je bent 16. Jeugdgevangenis dus.
Je bent in drie maanden vrij.
- Dus je wacht op me?
Waar ga ik anders heen?
Terwijl ik onderweg ben
naar een jeugdgevangenis...
ben ik gerustgesteld dat dit niet
als een maagd gebeurt.
En tijdens lunch, als de rechters
oordelen over de jonge opstander...
zullen ze die van mij het lastigste vinden.
Sheeni zegt dat ze zal wachten.
En dat als ik vrij ben
we eindelijk tezamen zijn.
En ik geloof haar.
Ik voel in m'n hart
dat Sheeni verliefd is op me.
Niet met een fantasie Fransman
of een dichter, maar met mij...
Nick Twisp.
Het is grappig, dat uiteindelijk...
Nick Twisp voldoende was.
Simply ReleaseS Toppers.
Vertaling door Tokke.
Gedownload van www.simplyreleases.com