Tip:
Highlight text to annotate it
X
Als u zonet heeft afgestemd
op dit speciale bulletin...
Washington heeft bevestigd dat gisteren,
4 oktober 1957...
de Sovjet-Unie de eerste satelliet
in de geschiedenis...
in een baan om de aarde heeft gebracht.
De satelliet,
Spoetnik gedoopt door de Russen...
is een mijlpaal in de geschiedenis.
Niemand in onze hoofdstad
kan ontkennen...
dat hiermee 'n nieuw, grimmig hoofdstuk
in de Koude Oorlog begint.
Een golf van onrust
schijnt al door het land te waren.
Een snelheid aanhoudend
van 29.000 km per uur...
en elke 96 minuten voert hij
'n baan om de aarde uit.
Dr. Wernher von Braun, hoofdingenieur
van het Bureau Raketballistiek...
hoopt dat de VS de Russen spoedig
de ruimte in zal volgen...
met onze eigen kunstmatige satelliet.
Von Braun bevestigde
dat de satelliet nog niet is waargenomen...
maar hij zal beslist
spoedig op de radar te volgen zijn.
De Spoetnik zal met het blote oog
te zien zijn...
ongeveer een uur na zonsondergang
en een uur voor zonsopgang...
terwijl hij de oktoberhemel
boven de VS doorkruist.
Wat het piepsignaal betekent
weten we nog steeds niet.
Wellicht is het niet meer...
Gebaseerd op een waar verhaal
Rijden maar, Roy Lee.
- 't Is bijna negen uur.
- Wat 'n haast om afgemaakt te worden.
Heus. Er zijn makkelijker manieren
om zelfmoord te plegen, Homer.
Wil je alsjeblieft gas geven, Roy Lee?
Ik geef gas.
Oké, Maguire, Longstreet, Hickam.
Laat jullie kunsten maar 's zien.
Wees lief voor m'n broertje.
Laat hem goed voor de dag komen, oké?
- Ik had je toch gezegd lief voor 'm te zijn.
- Was ik ook.
Ik wals je plat, klootzak.
Gehoord?
Homer, je hebt wel lef...
maar je moet weten wanneer 't genoeg is.
Oké, Miller! Jouw beurt!
Waarom zijn atleten verdomme
de enigen die studiebeurzen krijgen?
Ze zijn ook de enigen
die de meisjes krijgen.
Dat maakt me woest.
Sovjet-Unie lanceert eerste aardsatelliet
Wat vinden jullie daarvan?
Laat hen de ruimte maar.
Wij hebben rock-'n-roll.
Je hebt gelijk.
We hebben hier beneden al genoeg zorgen.
Homer, zei je pa iets over de ontslagen?
Nee.
- Hebben ze nog steunpijlers uitgegraven?
- Dat zei hij niet.
Zegt hij ooit wel 's wat?
O ja.
Verdomme, Jake! Zouden er geen mannen
aan die dakbouten gaan werken?
- Of heb ik tegen de muur gepraat?
- Sorry. We waren net...
De nachtploeg moet die planken
bij 't ventilatiegat installeren!
Nog twee dagen en er valt niets meer
uit dat blok te halen.
Jensen! Uit de weg!
Jensen, kijk uit!
Vooruit, Jensen.
Word wakker.
Wat is er gebeurd?
Er viel zowat 'n complete berg op je kop.
John hier heeft je leven gered.
Da's mijn pa.
Ik wil je niet meer zien in deze mijn,
stomme lul.
Had ik je niet gezegd op 't dak te letten?
We hadden allemaal dood kunnen zijn
omdat jij vergat omhoog te kijken!
Da's mijn pa.
Hoe is het gegaan?
Ik zei het je toch.
Als je kolen schept van de zomer,
word je in de herfst lijnverdediger.
Wat is er, Homer?
Niet geschikt voor de mijn?
Ik ook niet.
Laten we die troep opruimen!
Dat dak moet gestut!
Kom op, Homer.
Je bent er eentje uit Coalwood.
Als je in de mijn bent,
met 'n kolenschep in je hand...
zul je het zo natuurlijk vinden
als 'n teek die op 'n hond zit.
't Is het radiosignaal dat wordt
uitgezonden door de Spoetnik.
Luister naar het geluid...
dat het oude voor eeuwig
van het nieuwe zal scheiden.
Is dat alles?
Is dat de Spoetnik?
- Dat is de Spoetnik.
- Niks aan.
Niks aan?
Wat jij niet begrijpt is
dat dat geluid wordt uitgezonden...
door 'n voorwerp met 'n snelheid
van 29.000 km per uur...
900 km hoog...
- En die elke...
- Kop dicht!
Jongens, niet in mijn les!
Dank je, Quentin.
Quentin heeft gelijk.
Spoetnik is 'n mijlpaal in de geschiedenis.
Niets zal ooit nog hetzelfde zijn.
- Wat zeg je daarvan, Homer?
- Ja, mevrouw.
Tong kwijt?
We hadden het over op grote afstand
'n baan beschrijven rond de aarde.
Weet je daar iets van?
Nee, mevrouw.
Ik hou je in de gaten, jongen.
Wie kan me vertellen
waarom Spoetnik zo belangrijk is?
We zouden 't kloteding gewoon
neer moeten halen.
Hij heeft 'n kleine spioneercamera.
Die fotografeert al onze raketbases.
Dit land moet wakker worden
voor het te laat is.
Die Spoetnik kan zich maar beter
snel laten zien.
Ik krijg kramp in m'n nek.
Je moet haar meenemen naar de film.
lets engs,
zoals Frankenstein meets the Wolfman.
Dan leg je je arm om haar stoel,
op deze manier.
Als het echt eng wordt
en ze alleen op de film let...
laat je je arm op haar schouder glijden...
lekker rustig en langzaam...
totdat...
- Ik zie 'm! Daar!
- Waar?
Je ziet spoken, Carl.
- Ik zie 'm.
- Waar?
Ik zie 'm. Daar!
Die klootzakken zullen bommen
op ons laten vallen.
Als ze er hier eentje laten vallen,
is dat wel zonde van de bom.
De eerste wedstrijd tegen Welch,
die zal de scouten trekken.
Dat weet Welch ook.
Ze zullen 't ons moeilijk maken.
Voorzichtig, Jim.
Vorig jaar braken twee jongens
van Welch 'n arm.
Zij waren begonnen.
Doet er niet toe. Ik noem dat geen football.
Maak je geen zorgen om Jim.
Niemand van Welch kan 'm pakken.
Denk maar aan de wedstrijd
tegen Bluefield.
Ik ga 'n raket bouwen.
Zoals de Spoetnik.
Ik zeg niet dat hij echt de ruimte
in zal gaan, maar ik ga 't proberen.
Ik ga 'n raket bouwen.
Als je jezelf maar niet opblaast.
Wil iemand nog eieren?
- Leuke raket, Homer.
- Hoe hoog zal ie vliegen?
Hij zit vol met 't kruit van 30 vuurpijlen.
Ongeveer vijf kilometer.
Klaar?
Tien, negen...
- Acht, zeven...
- Moeten we dekking zoeken?
Wat is er gebeurd?
- M'n raket is geëxplodeerd.
- Alles goed?
Ik geloof van wel.
Mijn hart gaat tekeer.
Ik dacht dat de mijn explodeerde.
Ik heb 'n half jaar op de timmerman
moeten wachten voor dat hek.
Ik zei toch
dat je jezelf niet moest opblazen?
Doe 't dan niet.
- Elsie!
- Alles oké, mevrouw Fields!
Alles oké.
Beste Dr. Von Braun...
Mijn naam is Homer Hickam.
Ik ben 17 en woon in 'n kleine mijnstad
in West Virginia.
...twee, één, ontsteking.
Lancering.
Ik schrijf om u en uw team te condoleren...
met uw recente poging
de Vanguard-raket te lanceren.
De lancering van mijn eigen kleine raket
verliep ook rampzalig.
Aangezien men in Coalwood
meer geinteresseerd is...
in wat zich beneden de aarde bevindt
dan erboven...
kunje hier niet veel materiaal vinden
over rakettechniek.
Dus tast ik zo'n beetje in het duister.
Met hem kun je je niet laten zien.
Hij is getikt.
Vooruit dan,
maar zeg maar dag tegen je sociale leven.
- Hoi, Homer.
- Hoi.
Ik laat niemand
m'n huiswerk overschrijven.
Ik wil je huiswerk niet overschrijven.
Weet je iets over raketten?
Natuurlijk.
Wil je met me meegaan
naar de bibliotheek?
Nee.
Wat wil je weten over raketten?
Alles.
Raketten zijn al in het jaar 1000
door de Chinezen uitgevonden.
Ze waren blijkbaar heel ingewikkeld.
Kaliumchloraat en zwavel.
Wat heb jij gebruikt?
lets dergelijks.
Quentin, dit is fantastisch!
Hier staat alles in wat we nodig hebben.
Roy Lee, rijd naar mijn huis.
- We kunnen de kelder gebruiken.
- Daar ziet niemand ons tenminste.
Vooruit!
Je chokekabel zit los.
Hoorde je dat?
En de smoorklep sluit niet goed.
Vorig jaar heb ik
'n verbrandingsmotor gebouwd...
en meegedaan aan de wetenschapsmarkt.
Heb je 'm toevallig bij je?
Je hebt 'n stukje gemist.
Dit begint op 'n raket te lijken.
Luister: "Las de sluitring aan de basis
van de raketromp...
"om 'n verbrandingskamer
en 'n straalbuis te creëren."
We kunnen niet lassen.
Homer, je broer doet metaalbewerking.
Misschien kan hij...
Hebben we die straalbuis echt nodig?
Goeie genade,
dat is het belangrijkste gedeelte.
- Die regelt de stroming van de gassen.
- Bedaar, Quentin.
Nu we het toch over je gassen hebben...
Je pa zou niet willen
dat je hier 's nachts stiekem rondsloop.
En hij zou niet willen
dat ik voor je ging lassen onder werktijd.
En als ik het bedrijf voor uw tijd betaalde?
Homer, het gaat echt niet.
Ik zou m'n baan kwijtraken.
Sorry.
- Hebt u de Spoetnik laatst gezien?
- Nee.
't Was schitterend.
Ik stond daar en zag 'm
door de lucht flitsen.
Waar dan ook ter wereld
kon iedereen hetzelfde zien als ik.
Het was net alsof Coalwood
eindelijk deel uitmaakte van de wereld.
Geloof me, er zijn plaatsen
die veel erger zijn dan Coalwood.
En de Spoetnik is gewoon
'n stuk vliegend staal.
'n Raket bracht hem naar boven,
meneer Bykovsky.
Ik weet 't niet.
Terwijl ik aan deze raket werkte,
voelde ik me...
alsof ik Wernher von Braun was.
Laat 's kijken.
't Zal ons geheim zijn.
- Bykovsky heeft dat prima gedaan.
- Hij gebruikte 'n sluitring voor het lassen.
- Het ziet er net zo uit als op het plaatje.
- Geweldig.
Wanneer gaan we?
Geef me dat eens.
Is dit 'n soort wapen?
Nee, meneer. 't Is 'n raket.
Ik wil geen gevaarlijke voorwerpen
op het schoolterrein.
Ik vroeg Homer om dat mee te brengen.
Om in de les te laten zien.
De jongens denken erover mee te doen
aan de wetenschapsmarkt.
Voorzichtig, heren.
Ik zal jullie in de gaten houden.
Dank u, meneer Turner.
Die markt is doorgestoken kaart.
Alle juryleden zijn van Welch,
dus alleen scholieren van Welch winnen.
En bovendien zijn wetenschapsmarkten
voor vakidioten.
Sorry, Quentin.
Jammer dat jullie er zo over denken.
De winnaars gaan naar de Nationale
Wetenschapsmarkt in Indianapolis...
en universiteiten uit het hele land
loven studiebeurzen uit.
't Is fantastisch. Eet smakelijk, jongens.
Studiebeurzen voor het winnen
van 'n wetenschapsmarkt?
Misschien is het niks voor jou.
- Wat bedoel je?
- Homer, je hebt 'n goed stel hersenen.
Maar voor techniek heb je wiskunde nodig,
waar jij niet bepaald van houdt.
Je komt niet uit Coalwood weg
met dagdromen.
AUK I. Geniaal, Homer.
Hij vliegt pas als we de Iont aansteken.
Wat betekent "AUK", verdomme?
't Is 'n vogel die niet vliegt.
Zoals 'n parkiet?
Klaar?
Youngstown is altijd fair geweest,
Otis, maar...
je vraagt me hier zowat de halve stad
te laten afvloeien...
De mijn produceert gewoon niet meer
zoals vroeger, John.
We betalen dezelfde loonkosten
voor 50% minder kolen.
En als we 'n nieuwe schacht
zouden openen?
Daar beneden zit steenkool.
Laat me die eruit halen.
De Coalwood-mijn raakt uitgeput,
meneer Hickam.
Rennen!
Tien, negen, acht...
zeven, zes, vijf...
vier, drie, twee...
***, hij gaat op de mijn af!
Ik zei toch dat we niet wisten
wat we deden.
Goeie genade,
ik dacht dat het 'n geleid projectiel was.
Ik dacht dat die verdomde Russen
ons aanvielen.
Die jongen zit in de problemen.
Dus dit voerde je in je schild in de kelder?
- Ja.
- Verdomme, Homer.
Je had iemand kunnen doden
met dit idiote ding.
Ik weet het. Sorry.
Homer wil raketwetenschapper worden.
Is het dat, John?
Hij weet niet wat hij wil worden.
Maar ik weet wat hij is.
Hij is 'n onruststoker...
en hij is 'n dief.
En degene die je heeft geholpen ook.
Ike Bykovsky heeft dit gedaan, hè?
Laat me je nooit weer betrappen...
op bedrijfsterrein met deze dingen,
begrepen?
- Ja.
- Ga dan maar naar huis.
Wat is je tunnelnummer?
Hij noemde me 'n dief, ma,
waar iedereen bij was.
- Hoe kon ie zoiets doen?
- Dat was absoluut niet terecht.
Zo zou ie Jim nooit genoemd hebben.
Als ze Jim betrapten op diefstal
in de bedrijfswinkel...
zou pa lachen en zeggen:
"Goed gedaan, jongen."
Hij is soms moeilijk te begrijpen,
maar hij houdt van je.
Hij houdt van de mijn...
zelfs meer dan van Jim. Meer dan van u.
Houd je mond.
Wat heeft hij ervoor teruggehad?
Alleen maar 'n plek op z'n long
zo groot als 'n stuiver.
Je weet niet wat de mijn
voor me betekent.
Je weet 't niet omdat je nog te jong bent.
Maar je zult het snel genoeg ontdekken.
U krijgt mij niet onder de grond.
Praat maar 'n keertje met je zoon, Elsie...
want hij is onhandelbaar.
- Waar zijn m'n raketspullen?
- Waar ze thuishoren.
Quentin, die raket ging minstens
30 meter de lucht in.
Het leek meer op 60.
- Wil je nou ophouden, Roy Lee?
- Sterf, klootzak.
- Ik ben aan de beurt.
- Wat is er met je?
We moeten werken
aan de wetenschapsmarkt...
en niet hier rondhangen
als boerenpummels.
Ik heb slecht nieuws voor jullie.
We zijn boerenpummels.
Trouwens, verbood je pa de raketten niet?
Hij verbood raketten op bedrijfsterrein.
Weet je hoever we moeten gaan
om van dat terrein af te komen?
Ja, naar Snakeroot.
- Snakeroot? Dat is 12 km.
- Dat is niet zo ver.
- We kunnen lopen als 't moet.
- Lopen? Geweldig idee.
- Kom op!
- Word verdomme wakker, Homer.
Ik win net zo min 'n wetenschapsmarkt...
als jij 'n football-beurs.
Ik weet dat ik mijnwerker zal worden.
Ik weet dat m'n hele leven al.
- Is in de mijn werken zo verkeerd?
- Nee ***, Roy Lee. 't Is fantastisch.
Daarom is je stiefvader de grootste zuiplap
in West Virginia.
Kom, mensen.
Jullie weten dat de mijn je dood betekent.
Weten jullie hoe de vader van O'Dell stierf?
- Laat maar zitten.
- Kop dicht, Homer.
Hij kreeg 'n stuk leisteen in z'n nek
en werd letterlijk onthoofd.
Etter! Kom op als je durft!
Hé, jongens. We zoeken snelweg 52.
Houd links aan bij de splitsing.
Daarna nog 8 km rechtdoor.
Bedankt.
Zagen jullie hoe ze naar me keek?
Als jullie mijnwerkers willen worden...
ga je gang maar.
Zeg nou eerlijk, Homer...
hoeveel kans heeft 'n stelletje jochies
uit Coalwood...
om de Nationale Wetenschapsmarkt
te winnen?
Eén op een miljoen, O'Dell.
Zoveel?
Waarom zei je dat niet meteen?
Vooruit. Geef maar.
Hebben we hiervoor 12 km gelopen?
't Is geweldig. Hoe zullen we het noemen?
"Stortplaats"?
Of "Niemandsland"?
Cape Coalwood.
Het is perfect.
We zouden daar 'n blokhuis kunnen
bouwen en 'n lanceerplatform.
En we zouden zelfs 'n testtribune
kunnen bouwen!
Coalwood Raketbureau
Beste Dr. Von Braun...
ons lanceerterrein, Cape Coalwood,
is bijna voltooid.
Dankzij de gulle hulp
van plaatselijke bedrijven.
Geinspireerd door onze inspanningen
wil iedereen graag materiaal schenken.
Onze klasgenoten staan
als één man achter ons.
En hetzelfde geldt voor Coalwood.
Maan of Mijn
Hé, raketjongen. Mars is die kant uit.
Maar niemand geeft me meer steun
dan m'n vader.
Nee, het bedrijf heeft geen cement over
voor lanceerplatforms.
- Ik vroeg het maar.
- Ik heb raketten trouwens verboden.
U hebt raketten verboden
op bedrijfsterrein.
En Snakeroot is geen bedrijfsterrein.
Loop je 12 km?
Ja.
Zeg 's, Homer.
Wat hebben die Wernher von Braun...
en de rest van die Duitsers
nou precies bereikt?
Want als je het mij vraagt,
is het gewoon 'n stunt.
Vindt u het 'n stunt om de Russen
in te halen in de ruimte?
Als het nieuwe ervan af is,
worden ze allemaal ontslagen.
Dan moeten ze misschien
'n échte baan zoeken.
Zoals in de mijn werken?
Luister nou eens goed.
Van deze steenkool wordt staal gemaakt.
En als de staalindustrie platligt,
ligt dit land plat.
En als je hersens ook maar 'n beetje
werkten, wist je dat.
Wie is daar nu?
Eén moment. Luister.
'n Ingenieur heeft de kosten
van 'n nieuw cementpad berekend.
Ze hadden wat cement over.
Het is nat geworden
en misschien onbruikbaar...
maar als je het eruit wilt halen
dan is het van jou.
Bedankt, pa.
Ik ben er zo.
Juf Riley wil dat jullie
je resultaten noteren.
Ze geeft 'n beoordeling
wanneer ze terugkomt.
Jullie hebben een uur de tijd.
Kaliumchloraat heeft een kaliumatoom.
Als we het met suiker mengen
en verhitten...
krijgen we drie delen zuurstof,
twee delen koolzuurgas...
en nog wat bijproducten.
Met andere woorden,
'n hoop uitzetbare gassen.
Dat zou uitstekende stuwstof moeten zijn.
Het ruikt naar snoep.
Laten we maar beginnen.
Vlug! Gooi het weg.
Meneer Bolden,
heeft u meneer Bykovsky ergens gezien?
Hij is niet meer op de werkplaats.
Je pa heeft hem de mijn in gestuurd.
Hij laat u boeten voor 't feit dat u me hielp.
Ho maar. Je pa is 'n fair iemand.
Hij moet wel streng zijn.
Trouwens, hij heeft me
er 'n plezier mee gedaan.
Hoe bedoelt u?
Ik verdien twee keer zoveel als mijnwerker.
O ja?
Ik heb familie in Europa
die het moeilijk hebben sinds de oorlog.
Ik zorg voor ze. Geloof me,
ik kan het extra geld goed gebruiken.
Het spijt me wel dat ik geen raketten
meer voor je kan lassen.
Dat brengt geluk.
Misschien kunt u me leren lassen.
- Lassen is heel moeilijk.
- Ik kan het leren.
Jij geeft het ook nooit op, hè?
Dat kan ik niet.
Hallo, meneer Bolden.
Hallo, Homer.
Ik hoorde je tegen Ike zeggen...
dat je hier vandaag
'n andere raket ging lanceren.
Dat zouden we best graag zien.
...zes, vijf...
vier, drie...
Pas op!
- Alles goed, meneer Bolden?
- Alles oké.
- Het spijt me, meneer.
- Geeft niet.
Ik heb met de Red Tails gevlogen
in de tweede wereldoorlog.
En toen ik die raket op me af zag komen,
voelde ik me bijna net als toen.
Laat me dat ding 's bekijken.
Dat is goed gelast, Homer...
maar de sluitring is gesmolten
door de hitte van de uitlaat.
Dat heet 'n straalbuis...
meneer.
Je kunt het noemen zoals je wilt,
jongeman...
maar je hebt staal nodig
dat hittebestendig is.
Volgens mij zou S.A.E. 10- 20 goed zijn.
- En dat kan ik bestellen.
- Dat zou geweldig zijn, meneer Bolden.
Maar het is nogal duur.
Twintig kilometer schrootijzer
dat we alleen maar los hoeven te wrikken.
Wat zeggen we tegen de spoorwegen
als ze ons bezig zien?
Dit is in onbruik.
Het barst hier van de verlaten zijlijnen.
Als er 'n mijn dichtgaat,
gaat het spoor roesten.
8,20 dollar.
Is dit 8,20 dollar waard?
Per ton.
Aan het werk.
Dit ding weegt op zichzelf al 'n ton.
200 kilo.
200 kilo?
Oké.
O'Dell, is dit ding volgens jou
1,65 dollar waard?
Het is in onbruik. Kijk maar naar de roest.
Caretta 2 is in '51 gesloten.
Leg hem terug!
Help 's, man. Kom op!
Laat maar! Hou de trein tegen!
Stop! Het spoor is kapot!
Het spoor!
S.A.E. 10- 20.
Wanneer de brandstof ontvlamt...
ontstaat er 'n gecontroleerde explosie.
De straalbuis stuurt 'n stroom heet gas...
die de snelheid van het geluid bereikt
als hij bij de mond van de buis aankomt.
Dit heet 'n spits toelopend boorgat.
'n Spits toelopend boorgat.
Hij haalt er geleidelijk kleine stukjes af.
Ik ben *** dat de ***
van de stuwstof...
vergeleken met de *** van de lege raket
te weinig zal zijn.
Hij is *** dat ie te zwaar zal zijn.
Waarom maken we hem niet langer?
Langer betekent
meer volume voor de stuwstof...
zonder veel extra ***.
Geweldig idee.
Dat is 'm!
Volgens mij vormen zich luchtzakken
in de stuwstof.
Wanneer het vuur die bereikt,
worden het kleine verbrandingskamers.
We hebben een of ander
vloeibaar bindmiddel nodig.
- Wat dacht je van benzine?
- Da's 'n goed idee.
"Vier niet-identificeerbare scholieren...
"zijn vanmorgen vroeg omgekomen
toen hun speelgoedraket ontplofte."
Alcohol. Alcohol is stabiel.
En hij zal vlug verdampen.
Maar hij moet 100% onverdund zijn.
Niet dat aangelengde spul
uit de bedrijfswinkel.
Ik heb geen benul
waar we die kunnen vinden.
Ik ken deze lui,
dus laat mij het woord maar doen.
Ik zal niets zeggen.
Is dat raketbrandstof of niet?
Fantastisch!
Hoe wisten ze ervan?
M'n broer.
Als we het dit keer niet flikken,
lacht de hele provincie ons uit.
Wat maakt het uit wat ze denken?
Jij hebt makkelijk praten. Jij bent
eraan gewend uitgelachen te worden.
Quentin heeft gelijk, jongens.
Homer, je hoeft niemand iets te bewijzen.
Onthoud dat goed.
En ga nou maar lekker jullie raket lanceren.
Hallo, Dorothy.
Gaat dat ding echt vliegen?
Hij moet vliegen,
anders blijf je voor eeuwig maagd.
Hadden jullie niks beters te doen?
Luister. Er is geen training op zaterdag.
Jullie mietjes zijn het enige vermaak
in de stad.
We zouden naar War gaan,
maar we dachten:
"We gaan kijken
hoe Homer zichzelf opblaast."
Leuk ***, Jim.
Kom op. We hebben nog meer te doen.
- Kop dicht, Jim.
- Homer, alles klaar?
- Wacht.
- Hoe bedoel je, wacht?
Waar ga je naartoe?
Opschieten.
Hij vliegt niet,
tenzij iemand aan het touwtje trekt.
Tien, negen, acht...
zeven, zes...
vijf, vier...
Goeie God!
Da's fantastisch!
- Dat was ongelooflijk!
- Kom, Dorothy.
Het is ongelooflijk dat de aanvoerder
van het football-team jaloers op je is.
Hoe denk je nu
over die wetenschapsmarkt?
Ik denk dat we 'n kans maken.
God zegene haar.
Tante Joanne heeft je al
anderhalf jaar niet gezien.
- Je lijkt wel 'n worst.
- Niet waar.
Gefeliciteerd, Homer.
Hij rekt vast uit met dragen.
Stuur haar 'n bedankbriefje.
Gefeliciteerd, Homer.
En dit zat bij de post.
Vast 'n cadeautje van oma.
'n Foto met handtekening.
- Van oma? Dan liever sokken.
- Van Wernher von Braun.
Hoe zou hij weten dat je jarig was?
Ik denk niet dat hij 't wist.
"Beste Homer,
gefeliciteerd met het bouwen van je raket.
"Blijf studeren en op 'n goeie dag..."
Je kunt je beter interesseren
voor je eigen stad.
In plaats van je druk te maken over
Wernher von Braun en Cape Canaveral.
John, het is z'n verjaardag.
Er gaan weer geruchten over stakingen.
- Je vader...
- Hij heeft 'n hoop zorgen.
Kan me geen sodemieter schelen.
"Grondbeginselen
van geleide projectielbouw."
Ik heb het juffrouw Waters laten
bestellen voor je. Het is net binnen.
De wiskunde is te moeilijk voor je.
Voor mij ook.
- Calculus, differentiaalvergelijkingen...
- Dat leer ik wel.
Dit is fantastisch, juf Riley.
Ik zal alles leren.
Het is 't beste cadeau
dat ik ooit heb gekregen.
Dank u. Ik ga het de jongens laten zien.
Quentin wordt gek.
Goeie genade, Hickam.
Kijk uit waar je loopt.
- Waar heb je dit vandaan?
- Dat heb ik 'm gegeven.
Dag, juf Riley.
Juffrouw Riley, wij moeten deze kinderen
'n opleiding geven, geen valse hoop.
Valse hoop?
Wilt u dat ik stilzit en ze voor de rest
van hun leven kolengruis laat inademen?
Juffrouw Riley, om de zoveel tijd...
ontspringt er eentje de dans
met 'n football-beurs.
De rest gaat in de mijnen werken.
En als ik in de pechvogels geloof?
Ik moet wel, meneer Turner,
anders zou ik gek worden.
Gefeliciteerd, jongen.
We hebben goed nieuws voor je, Homer.
Dit is Fred Smith van de Universiteit
van West Virginia.
Meneer Smith wil dat Jim daar
football gaat spelen. Met 'n volle beurs.
Gefeliciteerd, Jim.
Speel jij football, jongen?
Nee, Homer lanceert raketten.
Van raketten weet ik weinig, maar...
misschien ga jij ook studeren,
als je hard werkt.
Met 'n sciencefiction-beurs misschien.
Beste Dr. Von Braun,
dank u voor de foto met handtekening.
Hij zal me tot hard werken inspireren...
zodat we deze lente mee kunnen doen
aan die wetenschapsmarkt.
We lanceren vandaag 'n raket.
Misschien wilt u komen kijken.
Ik moet wat werk inhalen.
Waarom werkt u nooit
wanneer Jim football speelt?
U mist geen enkele wedstrijd.
Hoe laat ga je het doen?
Rond vier uur.
Ik kan je niks beloven...
lemand heeft 'n pijler te ver uitgegraven.
Goddank.
Ja, nu meteen.
Niemand gewond.
Zet 'm op, Raketjongens!
Tien, negen, acht, zeven...
zes, vijf...
vier, drie, twee...
één, lancering!
Heb je 'm? Kun je 'm zien?
- Nee. Ja.
- Zie je 'm?
- Ja, ik zie 'm.
- Hoelang heeft ie gevlogen?
Zo'n 12 seconden.
- Wie van jullie is Homer Hickam?
- Ik, meneer.
Ik ben Basil Thorpe
van de Bluefield Telegraph.
Mag ik je 'n paar vragen stellen?
Tuurlijk.
"De zilveren cilinder schoot weg
in 'n zuil van rook en vlammen...
"sneller dan de wind
terwijl hij zich in de lucht verhief...
"een koerier van deze Raketjongens
van Big Creek...
"jongens die hun brein,
geen brute kracht, gebruiken...
"die niet met 'n voetbal,
maar met het vuur van Apollo spelen."
Wil je alsjeblieft m'n krant signeren?
Tuurlijk.
Ik weet gewoon dat je op 'n goeie dag
beroemd zult zijn.
H-O-M-E-R.
Wie van jullie is Homer Hickam?
- De belastingbetalers...
- Wat gebeurt er?
Juffrouw Riley,
dit is niet van belang voor u.
Deze jongens hebben handboeien om.
Deze jongens hebben handboeien om
in 'n middelbare school, meneer Turner.
Misschien heeft u gehoord van de bosbrand
vorige week bij Welch.
- 'n Hoop timmerhout is verbrand.
- Doe ze de handboeien af.
Men vond 'n raket aan de kant van de weg.
We wisten dat die de oorzaak was,
maar niet waar ie vandaan kwam...
tot vanmorgen.
Meneer Hickam, kunt u rekenschap geven
van al uw raketten?
Nee, meneer.
Als je niet minderjarig was,
zat je nu in de gevangenis.
- Ik weet 't.
- Je hebt me in verwarring gebracht...
ik ben woest op je geweest...
maar dit is de eerste keer in je leven
dat ik me voor je heb geschaamd.
Je kon er maar niet mee ophouden.
Stap in, Homer.
Homer, stap in!
Idioot! Ik zou je moeten vermoorden!
We zijn nu niet op de mijn, Hickam.
Dit gaat je niet aan.
Stap in de auto bij Homer, jongen.
Luister, dronken klootzak.
Als die jongen z'n pa nog leefde,
rammelde hij je af.
Dus zal ik dat doen. Als ik 'm
met 'n blauwe plek zie, krijg jij 'n litteken.
En als ik hem mank zie lopen,
dan krijg jij krukken!
Begrepen?
Ik zal je aanklagen bij de vakbond!
Sodemieter op met je verdomde vakbond.
Je vader was
een van mijn beste medewerkers.
Ik ben blij dat ik hem gekend heb.
Kom.
Laten we ons voor de verandering
gaan amuseren.
Het is wijs om vrolijk te zijn
Ze hebben onze arrestatie gezien.
We zijn praktisch ex-gevangenen.
Ze zullen nooit met ons dansen.
Lieve hemel, Quentin.
Je begrijpt niks van vrouwen.
Ik hoorde dat ze niet meer
met die stomme atleet gaat.
Tot straks, Hopeloos.
Jim, kijk 's wie er is.
Is het geen bedtijd voor jou?
Kom.
Goed gedaan.
Hoi, Valentine.
Ik ben blij dat je niet gevangen zit.
Het was echt opwindend
om je raketten te zien opstijgen.
Heb je ooit die film gezien,
Frankenstein meets the Wolfman?
Homer! Hier!
Wat is er?
Je pa moet altijd de grote held uithangen.
Ik zweer dat ik geen traan zal laten
als hij gedood wordt.
Hij komt naar boven!
Wie is 't?
Het is Ike Bykovsky.
Dat is John Hickam!
- Pa!
- De kabel knapte.
Misschien heeft die z'n schedel verbrijzeld.
Uit de weg!
Achteruit, mensen! Laat ons door!
'n Dozijn mannen zouden omgekomen zijn
als je pa er niet was geweest.
Dank u, dokter.
Dag.
De dokter zegt...
dat jullie vader misschien
een oog kwijtraakt.
Hij moet naar het ziekenhuis
in Charleston...
en het bedrijf zal niet alles betalen.
Ik zal naar de mijn gaan
en Jake Mosby vragen me aan te nemen.
Dat kun je niet doen, Jim.
Je moet naar school.
Dit huis en de helft van het meubilair
zijn van het bedrijf, ma.
Als je gaat werken,
verlies je je studiebeurs.
- Ik ben de oudste en verantwoordelijk.
- Ik zal in de mijn gaan werken.
In de mijn werken is 'n eervol beroep,
meneer Hickam.
Niets om u voor te schamen.
Doe je lamp aan, jongen.
Weet je nog toen je me deze gaf, John?
Koolstofkristallen uit de mijn.
Op huwelijksreis. In Myrtle Beach.
En je zei: "Je hebt altijd diamanten gewild.
"Maar betere dan deze kan ik je niet geven.
Ik wou dat ze echt waren."
John, ik heb nooit diamanten gewild.
Dit hele jaar...
is 't behoorlijk moeilijk geweest in de mijn.
Kwaad bloed...
en veel gepraat over stakingen.
'n Ongeluk maakt de boel erger.
In zekere zin denk ik...
dat ik verantwoordelijk ben
voor meneer Bykovsky's dood.
Luister, Homer.
Verleden maand...
gaf ik Ike de kans terug te gaan
naar de machinewerkplaats...
en hij weigerde.
Hij bleef in de mijn
omdat hij daar meer verdiende.
Dat was zijn beslissing.
Begrepen?
Is het werk in de mijn zo verschrikkelijk
als je vermoedde?
Misschien niet.
Maar bijna.
ledereen doet de groeten. Michael en Billy.
Valentine Carmina.
En juf Riley?
Ze is er niet veel.
Ze heeft 'n nieuwe vriend in Welch.
Hoe is het daar beneden?
Je raakt er na 'n poosje aan gewend.
En kolen scheppen heeft zijn voordelen.
Voel maar.
Geen wonder dat m'n stiefvader
me zo hard kan slaan.
Na 'n maand daar beneden
zou je hem knock-out kunnen slaan.
Ik heb geen haast.
Tot ziens.
In de naam van Christus bidden we. Amen.
We waarderen het gebaar, Homer.
Je zult binnenkort terug naar school
kunnen gaan en het jaar afmaken.
Ik ga niet terug naar school.
Het is nog maar 'n paar weken.
Ik blijf waar ik ben.
Ik vind dat je
de middelbare school af moet maken.
Vertel 't hem, John.
Homer is geen jongen meer.
Ik denk niet dat ik hem iets kan opleggen.
Ik zeg alleen dat het niet
volgens contract is gebeurd.
- Het bedrijf moest dit wel doen.
- De vakbond zal het niet accepteren.
Hou er alsjeblieft over op, Jake.
Dit is mijn eerste dag terug.
Lenny, hoe doet hij het?
Hij heeft een aardje naar zijn vaartje.
- Fijn dat je er weer bent.
- Dank je.
Ik ga naar het uiteinde.
Heb je zin om mee te gaan?
Ook al heb ik dat papiertje niet...
dat ding van de universiteit,
ze luisteren toch naar me.
Weet je waarom?
- Omdat u meer weet dan zij.
- Reken maar!
Ik ken de mijn op m'n duimpje.
Ik hoef maar om me heen te kijken...
Alles oké?
Ik ben niet *** voor wat kolengruis.
Homer, ik ben hiervoor geboren.
En het verbaast me niks
dat jij dat ook bent.
Laten we gaan kijken
hoe ze steenkool storten.
Elsie...
kun je het eten nog even warm houden?
Ik moet even telefoneren.
Ik was vandaag in de winkel
en heb geruchten gehoord.
Het is moeilijk in deze stad
'n geheim te bewaren.
Maar ik heb 't goed bewaard.
Ze zeggen dat ik stiekem naar Welch ga
om 'n vriendje te zien.
Ik wou dat het waar was geweest.
Hodgkin kan tijdelijk afnemen,
dus heb ik misschien nog wat tijd.
Kan ik iets doen, juf Riley?
Je kunt m'n excuses aanvaarden.
Waarvoor?
Onderwijzen is mijn levenswerk.
Ik geloofde dat als jullie
die markt zouden winnen...
beurzen kregen,
iets belangrijks deden in jullie leven...
dat mijn leven dan waarde
zou hebben gehad.
Weet je?
Soms mag je niet luisteren
naar wat anderen zeggen.
Je moet alleen naar jezelf luisteren.
Je moet je leven niet slijten in die mijnen.
En weet je waarom?
Omdat je volgens mij andere plannen hebt.
Ik moet je iets vertellen.
Ik ben trots op je.
Echt waar.
Wat je ook kiest.
Is Quentin thuis, mevrouw?
Heb je deze vergelijking zelf uitgerekend?
Als de wiskunde klopt, bewijst dat...
Dat wij die brand niet hebben veroorzaakt!
De AUK XIII was de enige
die we die dag niet konden vinden.
Onze benadering voor de valtijd
met de AUK XII...
die identiek is, was ongeveer 14 seconden.
Als jij me helpt met de trigonometrie...
zouden we moeten kunnen uitrekenen
waar die raket geland is.
"6328 voet."
1,9 km.
Ga je Roy Lee en O'Dell
vertellen waar ik woon?
Ook al woonde je in het huis
van de gouverneur...
dan zouden ze je nog steeds 'n rare vinden.
Tot zonsopgang.
Moet je niet naar de mijn gaan?
Daar werk ik niet meer.
Negenennegentig.
Honderdzeven.
Honderd zesentwintig.
Dat is 1900 meter.
Hij moet hier ergens liggen.
Wat hebben we verkeerd gedaan?
Weet ik niet.
Ik zal de berekening nog eens controleren.
Stond er die dag wind?
Weet ik niet meer.
Want als er wind stond...
kwam hij waarschijnlijk uit het westen...
en dat betekent dat hij de raket...
daarheen heeft gestuurd.
Schitterend.
Meneer Hayes,
waar loopt u zo hard naartoe?
Terug naar uw plaatsen, allemaal.
Juffrouw Stanton, juffrouw Blue,
terug naar uw plaats. Meneer Hancock.
Dat geldt ook voor u, meneer Wilson.
Juffrouw Riley, wat is er aan de hand?
Zij hebben de brand niet veroorzaakt,
meneer Turner.
Ten eerste hoort u niet in deze klas.
U ook niet, meneer Turner.
- Mag hij zichzelf niet verdedigen?
- En ten tweede bewijst deze raket niets.
U gaf toe dat enkele raketten
kwijt zijn geraakt.
U kunt niet volledig bewijzen...
- Dat iemand anders die brand veroorzaakte.
- O, jawel.
Bent u dan,
sinds u van school bent gegaan...
'n expert geworden in raketbouw
en in trigonometrie?
Ik zei niet...
U heeft meer in de mijn geleerd
dan op de middelbare school.
Laat hem praten. Vooruit, Homer.
Die brand was bij Welch,
minder dan 5 km van ons lanceerplatform.
En in die periode vlogen onze raketten
niet verder dan 1,9 km...
en op die afstand hebben we
de raket gevonden.
Die raket viel 14 seconden naar beneden,
wat betekent...
dat hij 'n hoogte bereikte van 900 meter...
volgens de vergelijking S = 1/2 at2...
waarbij "S" de hoogte is,
"a" de zwaartekrachtconstante...
en "t" is de tijd die de raket
nodig had om te vallen.
- Snelheid is versnelling maal tijd.
- Pak 'm, Homer.
Kunt u mij volgen, meneer Turner?
Goed, we zijn allemaal
zeer onder de indruk.
Maar als jullie de brand niet veroorzaakten,
wie dan wel?
Wat is 't?
Wat het ook is, het is vernuftig.
De vinnen zitten met veren vast.
Dat is geen raket.
't Is 'n lichtsignaal van de luchtmacht.
Er is hier in Welch 'n vliegveld.
Net ten noorden van waar de brand begon.
Meneer Hickam, meld u in mijn kantoor
zodra we terug zijn op school.
U wilt toch meedoen
aan die wetenschapsmarkt, nietwaar?
Jazeker, meneer.
Als u Big Creek wilt vertegenwoordigen...
dan moet u hier als student
ingeschreven staan.
Buitengewoon.
Kun je goed genoeg tekenen
zodat meneer Bolden 'm kan bouwen?
- Hallo, pa.
- Wat doet dit spul hier?
- De brand was onze schuld niet.
- De politie gaf het terug.
Het was geen raket van ons.
Gaan jullie maar naar huis.
Was je daarom niet op het werk vandaag?
Ik dacht dat al die flauwekul
verleden tijd was.
- Ik dacht dat je...
- Het is geen flauwekul.
Ik wil geen ruzie maken. Luister, jongen...
ik ben verschrikkelijk trots op je geweest
de afgelopen weken.
Je doet het fantastisch in die mijn.
Als je zo verder gaat,
krijg je op 'n goeie dag mijn baan.
Dat zegt iedereen.
Weet je hoe trots ik dan zou zijn?
Pa, wat ik...
Wat ik bedoel is, dat als
dat raketgedoe zo belangrijk voor je is...
zo zij het, maar wees voorzichtig.
Je kunt er slechtere hobby's op na houden.
Maar werk verzuimen is verkeerd.
En dat zou je moeten weten.
Dus laten we de boel
even gaan uitpraten met Jake.
Zeg hem dat je
de late dienst zult draaien vannacht.
Nee.
De kolenmijn is uw leven, niet het mijne.
Ik ga nooit meer naar beneden.
Ik wil de ruimte in gaan.
Homer Hickam, Roy Lee Cook,
Quentin Wilson...
en Sherman O'Dell van Big Creek...
voor hun vernuftige vertoning
van amateur-raketbouw.
Ongelooflijk dat we
de robothond hebben verslagen.
Ik dacht dat het doorzichtige oor
zou winnen.
Miss Wade is bezig
met 't organiseren van jullie reis...
dus moeten jullie beslissen
wie er naar Indianapolis gaat.
We gaan allemaal.
Jongen, kon dat maar, maar er is geen geld
om jullie alle vier te sturen.
Eentje maar.
Laat me vrijdag jullie beslissing weten.
Jullie hebben het prima gedaan vandaag.
Ik moet 'n koffer lenen
en ik heb jullie adres nodig...
- Want ik zal jullie 'n kaart sturen.
- Kop dicht.
Kom, je weet dat jij gaat, Homer.
Doe de buitenwereld de groeten van ons.
- Weten we wat we willen?
- Ja!
- Krijgen we dat?
- Nee!
Wie vóór staken is, zegt "ja"!
Oké, kom op!
Kalm aan! Laten we gaan!
Staking!
Ze zijn wel opgewonden.
Ze zeggen dat deze lang gaat duren.
En dat is zo, als 't aan mij ligt.
Ondankbare klootzakken.
- Heb je de grote groene koffer gezien?
- Heb je op zolder gekeken?
- Ja.
- Ik weet 't niet. John, weet jij waar ie is?
Hoe moet ik verdomme weten
waar de koffer is?
Weet ik niet, schat.
Allemaal binnen blijven!
Earl Lee!
- Ik vermoord die klootzak!
- Doe niet zo idioot!
Wat doen we nou?
Niks.
Die zuiplap kan niet mikken.
- Hij probeerde u te doden.
- U kunt niet...
Doe geen moeite, Homer.
Jij hebt belangrijker zaken aan je hoofd.
Ga je koffer nou maar zoeken.
Trek het je niet aan, Homer.
Hou je kop, Jim!
Het spijt me wat er hier gebeurt,
maar het is mijn schuld niet!
- Wat wilt u eigenlijk van me?
- Let op je woorden!
Als ik in Indianapolis win,
kan ik gaan studeren...
en misschien 'n baan krijgen
in Cape Canaveral!
Er is hier niets voor me!
De stad ligt op sterven!
De mijn ligt op sterven!
ledereen weet 't behalve u!
Als je hier zo graag weg wil, ga dan! Ga!
Ja, dat doe ik!
En ik ga voor altijd! Zonder om te kijken!
Welkom in Indianapolis!
De markt wordt bezocht door prominente...
nationale wetenschappers.
De markt zal twee dagen
voor publiek toegankelijk zijn.
Op de dag daarna zal dejury
de winnaars selecteren.
Door de daling van de raket te timen,
konden we berekenen hoe hoog hij vloog.
Wilt u het zien?
Dit is een de Laval-straalbuis.
Weet iemand
wat een de Laval-straalbuis is?
De juryleden houden altijd
van dure stukken.
De biosfeer gaat winnen.
Dat denk ik niet.
Ik zet in op de jongen met de raket.
Heb je dat al gezien? Dat is echt te gek.
We hebben niet erg veel tijd.
De selectie is morgen al.
We kunnen niks doen
zonder meneer Bolden.
Hij kan niet bij de werkplaats komen.
Ze hebben zelfs
m'n foto van Dr. Von Braun gejat.
Ze hebben alles gestolen.
Leon, wat doe jij hier?
Je moet je hier niet laten zien.
Weet ik, maar Homer zit in de problemen.
Elsie, ik kan geen schikking vinden
voor deze staking.
De bazen zullen doen wat je zegt.
Ik ga niet in het stof kruipen
voor die misselijke vakbonders.
Gaat het daar allemaal om? Je trots?
Het gaat om wat het beste is
voor Coalwood.
Als deze mijn niet produceert,
sterft de stad.
Denk je dat dat de vakbond
'n moer kan schelen?
Het zijn maar
'n stelletje hebzuchtige klootzakken...
Hou je kop, John. Hou je kop nou maar.
Homer zei dat je meer
van de mijn hield dan van ons.
Ik nam het voor je op
want ik geloofde het niet.
Homer heeft heel veel hulp gehad
van de mensen hier.
Ze hielpen hem raketten te bouwen
en keken naar de lanceringen.
Maar jij niet, John. Jij bent nooit gekomen.
Niet één keer.
Ik vraag je niet in hem te geloven...
maar in godsnaam, hij is je zoon!
En ik vraag je om hem te helpen.
Doe je dat niet, dan ga ik weg.
Dan zoek ik werk,
alles om hier weg te komen.
Ik ga in 'n boom wonen
om bij je vandaan te zijn. Ik meen het!
Waar zou je naartoe gaan?
Myrtle Beach.
We weten allemaal wel
dat dit de zaken niet oplost...
tenminste niet blijvend.
We weten dat je voor ons hebt gedaan
wat je kon.
Leon.
Ja, John.
Heb je niks te doen?
Het is ingepakt en onderweg.
't Komt op het busstation aan om acht uur.
- Oké, maar hoe...
-Je vader, Homer.
- 't Was je vader.
- Geef ze op hun kop, Homer!
Veel succes, schat.
Dag.
Bedankt, pa.
Als de raketstuwstof brandt,
produceert hij 'n stroom gas...
die door het smalle gedeelte
van de straalbuis vloeit.
Als hij verder door de buis stroomt
met 'n snelheid...
die lager is dan die van het geluid...
wordt hij samengeperst
in het wijdere gedeelte...
Lyle Wells en Jean Cooper, van Schrader
High School, McMinnville, Oregon.
En nu, dames en heren, het grote moment.
De hoogste onderscheiding
voor wetenschappelijke prestaties.
De gouden medaille van de Nationale
Wetenschapsmarkt gaat naar...
Homer Hickam...
Quentin Wilson, Roy Lee Cook
en Sherman O'Dell...
Big Creek High School,
McDowell County, West Virginia.
Tom Webster, Virginia State College.
Ik wil met je praten over een beurs.
Jack Palmer, Virginia Tech. Wij hebben
het beste techniekprogramma van de staat.
Gefeliciteerd, jongen. Veel succes.
- Wat zei hij tegen je?
- Wat zei wie tegen me?
Von Braun. Dat was Wernher von Braun.
Je hebt net z'n hand geschud.
- Homer, ik ben zo trots op je.
- Bedankt, ma.
Hij is er niet, schat.
Waar is juf Riley?
Hallo, juf Riley.
Hallo, Homer.
Het is je gelukt!
Ik wist het wel.
De Raketjongens gaan naar de universiteit!
We hebben allemaal 'n beurs!
En weet je wat?
Van nu af aan zal ik elk schooljaar...
opscheppen tegen
al m'n nieuwe leerlingen...
over hoe ik les heb gegeven
aan Homer Hickam en de Raketjongens.
En ooit misschien...
zal iemand zich in staat voelen
te doen wat jullie hebben gedaan.
Weet je, zoiets heeft tijd nodig.
Laat je me er even uit?
- Hoi, pa.
- Hallo, Homer.
Ik wilde u zeggen dat ik erg waardeer
wat u voor me gedaan hebt.
Ik weet dat het niet makkelijk voor u was,
dus bedankt.
Vandaag lanceren we
onze laatste raket om vijf uur...
- Dus als u wilt komen kijken...
- Ik heb 'n hoop te doen.
Oké. Ik vraag het maar.
Ik *** dat je je held hebt ontmoet.
Je wist het niet eens.
Luister...
ik weet dat u en ik over bepaalde dingen
van mening verschillen.
We verschillen van mening over bijna alles.
Maar, pa, ik denk dat ik de capaciteiten
heb om iemand te worden in deze wereld.
En niet omdat ik zo anders ben dan u.
Maar omdat ik hetzelfde ben.
Ik kan net zo koppig
en net zo onverzettelijk zijn als u.
Ik hoop alleen net zo'n goed iemand
te kunnen zijn als u.
Jazeker...
Dr. Von Braun is 'n groot wetenschapper...
maar hij is niet mijn held.
- Het is onze laatste raket.
- Laten we het doen.
Wil je hem voor me aansluiten?
Ik moet even iets doen.
Gefeliciteerd met het winnen
van de wetenschapsmarkt.
Dat is vast het meest opwindende
dat hier ooit gebeurd is.
Ik zat te denken, Homer,
als je wat tijd hebt...
Excuseer me, Dorothy.
- Succes.
- Bedankt.
Mag ik even jullie aandacht?
Vooruit, Homer, laat 'm vliegen!
We lanceren de raket over 'n minuut,
maar eerst willen we dankjewel zeggen.
Zonder jullie hadden we
de wetenschapsmarkt nooit gehaald.
We waren vast niet verder gekomen
dan 't opblazen van ma's hek.
Maar het lukte...
dankzij jullie hulp en steun.
En dit is voor Coalwood.
Er zijn 'n paar mensen die in ons geloofden
voordat we dat zelf deden.
We willen deze raket aan hen opdragen.
Aan Ike Bykovsky.
Aan meneer Bolden,
die ons zo geholpen heeft.
Aan de persoon die ons
voor het eerst inspireerde...
onze lerares, juf Riley.
En tenslotte wil ik deze raket graag
opdragen aan m'n ma en aan...
m'n pa.
Hij vliegt niet,
tenzij iemand op de knop drukt.
U mag 't doen, als u wilt.
Tien, negen, acht...
zeven, zes, vijf...
vier, drie, twee, één.
Kijk 'm eens vliegen, Homer.
Deze gaat kilometers ver!
De Raketjongens maakten allemaal
de universiteit af.
Quentin is scheikundig ingenieur
in de olie-industrie.
Roy Lee is autohandelaar
en gepensioneerd bankier.
O'Dell is eigenaar van 'n ranch
en van 'n verzekeringsbedrijf.
Elsie Hickam ging in 1979 in Myrtle Beach,
South Carolina, wonen.
Freida Riley stierf aan de ziekte
van Hodgkin op 31-jarige leeftijd.
John Hickam stierf aan 'n stoflong in 1976.
In 1965 werd Coalwood verkocht
en de mijn voor altijd gesloten.
Homer Hickam werd ingenieur bij de NASA
en trainde astronauten
voor Space Shuttle-missies.
Subtitles by SOFTITLER
www.ondertitels.nl