Tip:
Highlight text to annotate it
X
Allemachtig.
Hufter.
Zag je dat?
Hij kwam recht voor me de weg op.
Goed, ik lette even niet op,
maar dit slaat alles.
Misschien moesten we
maar even pauzeren.
Ik stop zodra ik kan.
Mooie auto.
- Bedankt.
Airconditioning, CD-speler.
Iederen bekleding.
Je hebt het totaalpakket aangeschaft.
Ja, dat kun je wel zeggen.
Maar aan zo'n bak als de jouwe
heb je hier vast meer.
Wat moet je met zo'n barrel
als je zo'n fraaie auto hebt?
Wat je hier nodig hebt, is 'n bakkie.
- Is dat zo?
Dan heb je wel een bijnaam nodig.
Oetlul zou voor jou wel
toepasselijk zijn, lijkt me.
Je had ons daarnet bijna aangereden.
Ik zag jullie niet.
Jullie schoten ineens de weg op.
Vergeet het. Ik heb alles gezien.
- Laten we dit nou vergeten.
Het is jammer dat het gebeurd is.
Ik wil geen moeilijkheden.
Dat geloof ik graag.
Dag, mevrouw. Pas op bij wie u
in de auto stapt, ***.
Wat was dat allemaal?
- Niks. Die vent in die pick-up.
Hij denkt dat ik hem wilde raken.
Kom op, dan gaan we.
Zal ik rijden?
- Straks. Stap nou maar in.
Ik beloof dat ik niemand zal raken.
- Stap nou maar in.
Het was maar een grapje.
Gaan we racen?
Wat heb je gekocht?
Heerlijke rotzooi. Eens kijken...
Sno Balls...
Yoo-Hoo en MoonPies.
Dat ze dat spul nog steeds maken.
- De plaatselijke delicatessen.
Dit is maf. Moet je horen.
Er staat: Als u deze
reclame-actie wint...
kunt u kiezen tussen 90.000 dollar
of 90.000 donuts.
Wat moet je nou met 90.000 donuts?
Geen idee. Ze verkopen voor 30 cent
per stuk en deze auto afbetalen.
Ja, bijvoorbeeld.
90.000 dollar.
Dat zou goed van pas komen.
Wat is dit?
Wat heb je gedaan?
- Niks. Ik...
Ik kan niet meer sturen.
Niet te geloven.
Perfect.
- Heb je geen bereik?
Goed idee om de toeristische route
te nemen.
Zo te zien ligt de pafpakking eruit.
- Wat?
Die zit vast aan de koppelstang.
- Ach, hou toch je kop.
Dit is toch echt niet te geloven.
Onze slechtste beslissing tot nu toe.
- Wat nou weer?
Nee, luister nou eens.
We veranderen van baan.
We zijn zo goed als blut.
- Ja.
En we zitten vast in niemandsland.
Ja, dit is onze slechtste beslissing.
Wegwezen, jij.
Je bent me aan het pesten.
Goed dan. Succes, schatje.
Ik ga naar Californië.
Prima. Laat je de MoonPies achter?
- Jeff...
En de donuts.
- Nee, er komt een auto aan.
Nee, toch niet die lui, hè?
Hufters.
Wat doet die nou?
Wat is hij aan het doen?
- Geen idee.
Dit bevalt me niks.
Hallo. Is alles in orde hier?
- Ja, alleen onze auto is kapot.
Dat zie ik. Zullen we hem
van de weg duwen?
Bedankt voor uw hulp.
Stuur jij even?
Kentekenplaten uit Massachussetts.
Is dit jullie vakantie?
We zijn aan het verhuizen.
O, ja? Waar naartoe?
- Naar San Diego.
Zeg, mag ik uw bakkie gebruiken
om een sleepwagen op te roepen?
Er is een zekering kapot. Ik laat hem
maken bij het volgende tankstation.
Hoe ver is dat nog?
- Zo'n 95 km.
Hij hield er onder het rijden
zomaar ineens mee op.
Riemen zitten goed.
De accu is in orde.
Vroeger gaf je ze gewoon een trap.
Tegenwoordig is het één grote chip.
Hij is gloednieuw.
- Dat kan het wel eens zijn.
Is er hard mee gereden?
Als ze nieuw zijn, lopen ze snel warm.
Ja, een beetje wel. Maar niet...
Weet u wat...
ik kan u afzetten
bij een wegrestaurant.
Daar kunt u dan
een sleepwagen bellen.
Dat is heel aardig,
maar ik denk dat u gelijk heeft.
We laten hem gewoon even afkoelen.
Heel erg bedankt voor de moeite.
Ik hoop dat u hem gestart krijgt.
- Bedankt.
Lieverd...
- Hij is vast gewoon warmgelopen.
Als het dat niet is,
zitten we hier vast.
We laten hem gewoon even afkoelen.
Dan komt alles in orde.
Het wordt nu echt heet.
Wil je deze kans echt laten schieten?
Nee, maar ik laat de auto
liever niet alleen achter.
En als ik nu eens meerijd? Dan bel ik
even en ik bestel een koel drankje.
En ik blijf hier in die warme auto.
- Precies.
Goed dan.
Weet je het zeker?
- Ik red me wel.
Pardon.
Mag ik uw aanbod toch aannemen?
- Tuurlijk, stap maar in.
En uw man? Er is plaats genoeg.
- Nee, die blijft bij de auto.
Krijg nou wat.
Bekijk het met je sleepwagen.
Pardon, ik had hier
afgesproken met m'n vrouw.
Donker haar, 1,63 meter lang en ze
draagt een wit truitje van Benetton.
Een wit wat?
- Truitje van Benetton.
Hank, je bestelling is klaar.
Het is druk. Ik zie zoveel mensen.
Het is nog geen half uur geleden.
Misschien was ze bij een trucker.
Een trucker.
- Met een honkbalpet.
Hij reed in zo'n grote 18-wieler.
Dat zegt me niks.
Weet u het zeker?
Deze man zoekt z'n vrouw. Donker
haar. Wit truitje met knoopjes.
En een vent met een honkbalpet.
Heeft iemand die gezien?
Dan is ze blijkbaar weggelopen,
cowboy.
Misschien heeft ze een boodschap
achtergelaten bij een serveerster.
Dat lijkt me niet.
Ik sta hier namelijk alleen.
Ja, maar...
Is er dan nog een Belle's Diner?
- Nee, dat zeker niet.
Het is vast een misverstand.
Hoe ver is het naar de volgende stad?
Een flinke dertig kilometer.
Wilt u me een plezier doen?
Als Amy komt...
wilt u haar dan zeggen dat ze
hier blijft tot ik terugkom?
Wilt u dat voor me doen?
- Ja, ***.
Bedankt.
Hé, ga eens even aan de kant.
Ga aan de kant.
Dit geloof je toch niet.
Allemachtig.
Grote genade.
Zeg, hoe is het nou?
Wat deed jij nou?
- Je laten stoppen. Zag je me niet?
Ja, ***.
- Nou dan.
Laat maar. Ik zoek m'n vrouw.
- Wat?
Waar is m'n vrouw gebleven?
- Hoe moet ik dat nou weten?
Ik ben degene van die Jeep. Je zou
haar afzetten bij Belle's Diner.
Sorry, dat was ik niet.
- Hoezo?
Dat is een half uur geleden.
Ben je dat vergeten?
Ik heb je nog nooit eerder gezien.
Waar ben jij mee bezig?
Amy, ben je daar?
Zeg, ik weet niet wat je wilt...
Ik wil m'n vrouw terug.
Wat heb je...
Agent, ik heb uw hulp nodig.
Wat is er?
- Ik weet het niet.
Hij heeft iets met m'n vrouw gedaan.
- Kalm maar.
Ik weet niet wat er aan de hand is.
Hij nam haar mee in z'n wagen.
Nu ontkent hij alles.
- Geen idee waar hij het over heeft.
Lieg niet, klootzak.
- Kalm nou maar.
Vertel nu eens wat er gebeurd is.
- Goed dan.
Onze auto ging kapot. Hij stopte
en bood z'n hulp aan.
Hij zou haar ergens afzetten,
maar daar is ze niet geweest.
Wat heeft u hierover te zeggen?
- Ik weet het niet, agent.
Ik ben aan het rijden, hij rijdt me
van de weg en begint over z'n vrouw.
Maar ik heb hem echt
nooit eerder gezien.
U gaf haar geen lift?
- Welnee.
Hij liegt.
Mag ik uw vrachtwagen doorzoeken?
- Zeker, ga uw gang.
Mijn naam is Red Barr.
Wilt u m'n vergunning zien?
- Nee, ***.
Blijf achter die lijn staan. Allebei.
Mag ik uw papieren even zien?
Zijn die spullen van u?
- Ja.
Persoonlijke zaken.
Wilt u even kijken?
Nee, ik heb het wel gezien.
U kunt gaan, ***.
Wat krijgen we nou?
U ondervraagt hem verder niet?
Ik heb de wagen doorzocht. Ik heb
niks verdachts kunnen constateren.
Misschien ziet u me
voor een ander aan.
Krijg de tering. Laat eens zien.
- Zeg, wacht nou eens even.
Moet ik u arresteren?
Hij kan best gelijk hebben.
Dit is een hele gewone truck.
Zo rijden er zoveel rond.
Misschien vergist u zich inderdaad.
Kom terug. U blijft hier.
Mr. Taylor...
Kom nou maar.
Het was die man en
het was deze vrachtwagen.
Heeft u het kenteken genoteerd?
Wat? Nee.
Herinnert u zich dat logo?
Daar heb ik niet op gelet.
Toe nou, agent.
Heeft u vandaag misschien
ruzie gehad met uw vrouw?
Waar slaat dat nou weer op?
Is het bijvoorbeeld niet mogelijk
dat ze u verlaten heeft?
Ik geloof dit gewoon niet.
M'n vrouw heeft me niet verlaten.
Als je twee mensen lang in een auto
zet, komt er geheid bonje van.
Ik heb gezien hoe ze elkaar
uit de auto gooien.
Agent, ik zou u graag verder helpen,
maar ik moet door naar Fresno.
Ik begrijp het.
Bedankt voor uw medewerking.
Dit is belachelijk. Agent, toe nou...
Ik heb z'n gegevens.
Als het moet, weet ik hem te vinden.
Vriendelijk bedankt.
Ik neem het u niet kwalijk, ***. Ik
hoop echt dat u uw vrouw terugvindt.
Bedankt.
Komt u even mee, Mr. Taylor.
Ik geloof dat ze vermist is.
Maar misschien heeft u zich vergist.
Ik probeer u alleen maar te helpen.
Brackett ligt 50 km die kant op.
M'n hulpsheriff heet Len Carver.
Hij kan u helpen met
het invullen van de papieren.
Sheriff, Mrs. Gilbert heeft zich
buitengesloten. Kunt u haar helpen?
Zeg maar dat ik er aankom.
- Doen we.
Mr. Taylor, ik geef u één goede raad.
Ga naar m'n hulpsheriff.
Is dit een recente foto?
- Hij is een paar maanden oud.
Zit haar haar nog hetzelfde?
Nou, we zullen in ieder geval
ons best doen, Mr. Taylor.
Er raken jaarlijks ruim
100.000 mensen vermist in de VS.
Jongelui die weglopen, mensen die
de belasting willen ontvluchten.
Spoorloos verdwenen. We krijgen
constant zuIke foto's toegestuurd.
Ik zeg niet dat dat bij uw vrouw
ook zo is. Ik hoop het niet.
Maar tenzij er losgeld geëist is
of er sprake is van ontvoering...
besteedt de FBI er geen aandacht aan
voor er 24 uur verstreken is.
Maar we zullen onze ogen
de kost geven.
Mr. Taylor...
waarom gaat u niet terug naar Belle's?
Dan kunt u daar op haar wachten.
Zodra ik iets ***, neem ik contact
met u op. Is dat niet slim?
Is m'n vrouw hier geweest?
- Ik heb haar niet gezien.
Is ze nou hier geweest of niet?
Zoals ik eerder al zei:
Misschien wel, misschien niet.
Maar ik heb haar dus niet gezien.
Het zijn mijn zaken niet, maar
ik zou in het toilet gaan kijken.
Ik kom zo bij je, cowboy.
Ik wil je bonnetjes zien.
- Wat?
Je schrijft namen op. Laat zien.
Ben jij gek geworden? Ik hoef jou
helemaal niks te laten zien.
Als ze hier geweest is,
zit haar naam ertussen.
Maak je me uit voor leugenaar?
Laat me die bonnetjes zien.
Nu heb ik er echt genoeg van.
Operator.
- De sheriff.
Een momentje, graag.
- Schiet nou op.
Mijn naam is Billy.
Bent u die man die z'n vrouw zoekt?
Ja, hoe weet jij dat?
Heb jij haar gezien?
Heb je haar gezien?
Zeg het dan als je iets weet.
Ik heb haar gezien. Misschien.
- Waar? Wanneer?
Binnen. Een tijdje geleden.
Ze kwam in een grote truck.
- Ja.
Een grote oplegger.
- En toen?
Toen is ze weer vertrokken.
In een andere vrachtwagen.
Maar met wie dan?
Met een aantal mannen.
Ik ben niet zo dom als ze zeggen.
Ik ga m'n groot rijbewijs halen.
Dit is heel belangrijk. Heb je gezien
welke kant ze opgingen?
Autoweg 7 noord. Bij de rivier.
- Bij de rivier? Waar?
ZuIke dingen zeggen ze me niet.
Wie niet? De barman?
De mannen in de vrachtwagen?
Ik praat niet meer met u.
Ga mee naar de politie. Als je ze
dit vertelt, helpen ze me wel.
Nou bent u de dommerik.
- Hoe bedoel je dat?
Snapt u dat dan niet?
De politie is er ook bij betrokken.
Kom op, doe het dan, kreng.
Hallo, Steve? Met Jeffrey Taylor.
Weet je het nog? Precies.
Nee, zet me niet in de wacht.
Wil je me een plezier doen?
Ik moet die vriend van je spreken.
Die FBI-agent.
Ja, die. Het gaat om Amy.
Er is haar iets...
Ik denk dat ze ontvoerd...
Ze is vermist. Ik denk dat ze...
Verdomme.
Hallo, Steve? Nee, bel me niet terug.
Steve. Verdorie.
Wat is dit nou weer?
Kom uit die auto. Nu.
- Verdomme.
Klootzak.
Vuile hufter.
Wat moet je van me?
Hij ontkomt.
Wat is er aan de hand?
- Hij is ontsnapt, in de rivier.
Ja, we zijn hem er nu
aan het uithalen.
Voorzichtig. Straks schiet hij los.
- Ik heb hem.
Dit krijg je als je
een van de twee laat lopen.
Hoe leggen we dit uit aan Warren?
- Ik leg niks uit.
Hé, alles in orde?
Volgens je vrouw heb je flink wat
poen op de bank staan. Is dat zo?
Ja, we hebben wel wat.
- Daar doen we het dus niet voor.
Zij noemde een exact bedrag. Ik wil
datzelfde bedrag van jou horen.
We hebben meerdere rekeningen.
Dat bedrag varieert steeds...
Lul niet, man.
Jullie yuppen weten altijd
exact hoeveel je hebt.
Ik heb het nooit anders
meegemaakt.
Wat denk jij ervan, Earl?
Ik denk dat het een leugen is.
Hij is geen donutkoning.
Die slet loog om haar hachje
te redden. Ik maak hem af.
90.000.
90.000 dollar.
Kruip er nu maar uit.
Je krijgt jou niet
zomaar te pakken.
Wat wil je van me?
Doet er niet toe.
Het gaat erom wat jij wilt.
En hoe graag, want
het gaat je geld kosten.
Ik kan het je nu niet laten zien.
Maar het is 1,63 meter lang. 53 kilo,
met tieten van een kilo per stuk.
Leuk bruin krulhaar.
Van boven en beneden.
Geïnteresseerd?
Waarom?
Wat heeft dit... Waarom wij?
Breng hem hierheen.
Dat is het stadje Brackett, Jeff.
Een gat van niks
midden in niemandsland.
Zie je de bank daar beneden?
Jij gaat daar zo vertellen dat je
90.000 dollar wilt opnemen...
van je bankrekening in Boston.
In contanten.
Hoe weet ik of ze nog in leven is?
Houd je kop.
Kom op, Jeff.
Je moet nu even goed opletten.
Zie je dat gebouw
met die vlaggenstok er bovenop?
Ja.
- Dat is het bureau van de sheriff.
Er zijn twee agenten. De ene zit daar
en de andere is op patrouille.
Een minuut geleden heeft Billy gebeld
dat er een ongeluk gebeurd is.
Zie je, daar gaat ie al.
Het is 20 minuten rijden. Hij is daar
een minuut of 10 aan het zoeken.
En 20 minuten terug.
Dat is 50 minuten.
Zoveel tijd heb je dus
om m'n geld los te peuteren.
En probeer vooral
geen alarm te slaan...
want we zullen je continu
in de gaten houden.
En we luisteren
de politiefrequentie af.
En als we iets vreemds zien...
een onbekende auto, een vliegtuigje,
of iemand die op een agent lijkt...
dan kun je je poen
in je reet steken, Jeff.
Dan stuur ik je af en toe wel
een stukje van haar op.
Billy, geef hem dat jack.
Trek maar aan, Jeff.
Zo kun je immers
geen bank binnengaan.
Dit is niet nodig. Ik kan je het geld
bezorgen. Ik zweer het je.
Ik beloof het. Maar laat
m'n vrouw gaan, alsjeblieft.
Nog 49 minuten, Jeff.
De voorstelling kan beginnen.
Hier zijn m'n rijbewijs
en m'n creditcard.
M'n rekeningnummer.
Hoe lang gaat dit duren?
U voelt zich toch wel goed?
- Ja, ***.
Daar staat maar 5000 dollar op.
Hoeveel geld kan ik opnemen
met m'n creditcard?
Ik heb een limiet van 6000.
Kunt u me dat geven?
Sorry, dat gaat niet. De limiet voor
niet-klanten is 500 dollar per dag.
Meneer, weet u zeker
dat alles goed gaat met u?
Ja, ***. Alles is in orde.
Laat u dat geld nou maar overmaken.
Ik ga u iets vertellen.
Wat ik u nu ga vertellen...
U mag niemand bellen, begrijpt u?
Wat er ook gebeurt, blijf schrijven
op uw notitieblok.
Nu, alstublieft. Blijf schrijven.
Ze houden me in de gaten.
Ze luisteren de politie af.
Ze houden de hele stad in de gaten.
Als ik hier straks niet
naar buiten loop met...
Pardon, bent u de manager?
Ja, dat ben ik.
- Voor een lening moet ik bij u zijn?
Zeker. Wilt u daar even plaatsnemen?
Laat maar. Ik heb een auto-ongeluk
gehad. Niks bijzonders, ***.
Ik ben gewoon een beetje...
Hoe lang gaat dit duren?
Nou, dit zal toch wel
een paar minuutjes duren.
Ja, ik bel met betrekking tot
rekeningnummer...
9-8-2-5-8-1-0-3.
Ene Jeffrey Taylor.
Met mij.
Dat zie ik ook wel.
Hoeveel heb je?
Alles. 90.000 dollar.
Dat is mooi. Loop nu
naar de hoofdstraat toe.
Stap in de eerste auto die stopt.
Wanneer zie ik m'n vrouw?
Snel, Jeff. Begin nu maar te lopen.
Gooi het geld maar hier op de stoel.
Nee, eerst zeg je me waar ze is.
Mis, eikel. Eerst geef je me het geld
en dan *** je meer.
Tenzij je liever hebt
dat ik je nu meteen neerknal.
Draai je om.
Schiet op.
Hou je handen op je rug.
Stapje naar achteren.
Stap in. Op je knieën.
Naar binnen, verdomme.
Ik heb je het geld gegeven.
Laat haar nu gaan.
Wat valt...
- Bek dicht.
Alles is in kannen en kruiken.
Ja, ik ben nu op de terugweg.
Goed, begrepen.
Jij bent echt de domste zak
die we tot nu toe gehad hebben.
Denk je dat we je zomaar
opgepakt hebben?
Gloednieuwe auto.
Kenteken uit Massachussetts.
Het duurt wel een week
voor ze jullie missen.
Je had die sticker op je auto
moeten plakken die erbij hoort.
Rijke stinkers
die moeilijkheden zoeken.
Ik had graag je gezicht gezien
toen je auto ermee ophield.
Nu weet je dat je nooit meer je
motorkap open moet laten staan.
Wat moet dit voorstellen?
Biljetten van 1 dollar.
Vuile leuge...
Verdomme.
Hé, wat doe jij daar?
Waar is ze?
- Krijg de tering.
Nee, jij kunt de tering krijgen.
Vond je dat leuk? En dit?
Waar is ze?
- Ik weet het niet.
Ik geloof er niks van.
Stop.
Wat? Wil je echt dat ik stop?
Want deze auto remt vast
als de beste.
Wat is dit nou?
Waar is ze?
- Bij Billy.
Waar?
- Ze rijden rond.
Je lult.
Ik achtervolg een zwarte Ford pick-up.
Haal de staatspolitie erbij.
We rijden noordwaarts op autoweg 31.
Stuur versterking.
Waar breng je het geld heen?
- Naar het truckerscafé.
Waar precies?
- Het Texaco-station op de snelweg.
Gore hufter.
Agent, m'n vrouw is gekidnapt.
Weg dat wapen.
- Goed.
Op de grond.
- Ik weet waar ze is.
Op de grond. Schiet op.
Ik lig al. Luister, hij is
erbij betrokken.
M'n vrouw is gekidnapt
door vier mannen.
Ze is bij een pomp van Texaco.
- Gezicht naar de grond. Kop dicht.
Daar in die pick-up. Alles goed?
- U moet me geloven.
Ja, ***.
- Kunt u uitstappen?
Als u maar niet schiet.
Er ligt een zak met geld
in de cabine.
Gezicht naar beneden,
benen wijd en smoel dicht.
Uitstappen, verdomme.
- Luister nou naar me, man.
Kop dicht, verdomme.
Hé, oetlul...
Schietpartij.
Agent neergeschoten.
Verdachte geïdentificeerd.
Sheriff, dit is de meldkamer
van de staatspolitie.
Stuur een ambulance. Hij is gewond.
- Wie is dit?
Sheriff, geef antwoord.
- Ze komen er aan.
We sturen een ambulance.
Alle eenheden, agent neergeschoten.
Ik herhaal, agent neergeschoten.
Hij had er een half uur geleden
al moeten zijn.
En er is schijnbaar
een agent neergeschoten.
Ik ga weg. Er is te veel politie.
Geen radiocontact.
Pak z'n vrouw en kom naar de schuur.
Het dondert me niks
dat we de hele nacht moeten rijden.
Papa, je bent thuis.
- Hé, Deke. Heb je me gemist?
Terug naar bed, jij.
Ik verwachtte je volgende week pas.
Ik was eerder klaar en nu ben ik
thuis. Al en Billy komen zo ook.
Het is zes uur.
Kan dat een andere keer?
We hebben wat te doen.
Dat duurt een paar uur.
Ga m'n ontbijt maar klaarmaken.
Hé, Deke...
Maak jij de schuur even open?
- Goed.
Hé, Dekey. Bedankt, jongen.
Zeg, ik heb hier iets voor je.
Ben je er klaar voor?
Kijk eens aan. Moet je eens kijken.
Cool, zeg.
- Cool.
Een echt mes uit het Zwitserse leger.
Brave jongen.
Deke, ben je daar nog?
Die lui uit Massachussetts
maken je het leven wel zuur.
We hebben nog veel te doen.
Nog iets gehoord van Earl?
Nee.
- Ik ook niet.
Verdomme. Al die troep
moet uit de truck.
We dumpen alles wat ons
met die zak in verband kan brengen.
Alles, Billy. Begrepen?
Je had hem gelijk met z'n vrouw
op moeten pikken.
Hij wilde niet mee.
Jij had hem zeker
meteen neergeknald. Idioot.
We hadden ze meteen moeten
opruimen, net als dat stel uit Ohio.
We houden ons gewoon een paar
maanden gedeisd. Wat maakt het uit?
Al, kom op.
Vooruit, schatje.
Het is tijd om op te staan.
Kom op nou.
- Schiet een beetje op.
Sta nou eens op.
Dood?
Gestikt in de uitlaatgassen.
Zelfmoord.
Dat laat helemaal geen sporen na.
Pak dat plastic, dan begraven we haar
voor zonsopgang. Kom op.
Wat nou.
- Wel verdomme.
Ik schrok me half dood.
Laat mij maar.
Ik snijd haar kop eraf.
Warren, ben je daar?
- Verdomme, m'n vrouw.
Afdekken. Naar de vrieskist.
- Warren?
Ik kom zo, Arleen.
Wat een opvliegend vrouwtje, hè?
Goed zo, dame. Ga vooral zo door.
Niet moeilijk doen, ***. Stribbel
nou niet zo tegen, verdomme.
Het is niet zo naar als het klinkt.
Na 10 minuten is de lucht op.
Je voelt het niet eens.
Kom op, jongens.
M'n eieren verbranden.
Een hapje eten.
Hallo, Mrs. C.
- Eindelijk.
Komen jullie ontbijten?
Een paar pannenkoeken
gaan er vast wel in.
Hé, Billy. Kom nou binnen.
Dat ding woog wel vijf kilo.
Hij strekt z'n hand uit naar
die agent van de verkeerspolitie...
Hij strekt z'n hand uit naar de...
Geef me de sleutel.
Meneer...
- Kop dicht, vuile klootzak.
M'n vrouw ligt opgesloten
in jouw schuur.
Geef me de sleutel
of ik schiet je kop eraf.
Wat is er aan de hand?
- Niks. Blijf kalm.
Uw man is een moordenaar en een
kidnapper. Geef op die sleutel.
Verroer je niet.
Je kunt dat geweer
beter neerleggen, jochie.
Luister niet naar hem, Deke.
Hou hem onder schot.
Dit geweer is altijd geladen...
zodat ik mama ermee kan beschermen.
Ik wil je mama geen pijn doen.
- Hij liegt, Deke.
Toe maar, jongen.
Haal de trekker maar over. Toe maar.
Luister niet naar hem.
- Vooruit.
Niet doen. Hij heeft geen gelijk.
- Doe wat ik zeg. Schieten.
Leg dat geweer neer, Deke.
Ik zal niks doen.
Doe het dan.
Wel verdomme.
Verroer je niet.
Niemand verroert zich.
Ga bij je moeder zitten, jongen.
Kom maar hier, lieverd.
Alles komt goed.
Kom hierheen. Hierheen komen.
Verdomme.
Goed...
we gaan allemaal samen de deur uit.
Nu meteen. Allemaal wegwezen.
Draai je om. Draai je om, zeg ik.
Openmaken.
Maak die vrieskist open.
Wat heeft dit te betekenen?
- Trek aan het touwtje, Arleen.
Maak hem open.
Je kunt maar beter bidden
dat ze nog leeft.
Je hebt het gered, schatje. Kom op.
Blijf met je poten van me af.
Kom maar, lieverd.
Kom maar naar boven.
Alles is goed.
Goed, klootzak. Naar beneden.
Allemaal naar beneden.
Alles is goed.
Ik zal je overal weten te vinden.
Vuile hond.
Het is goed. Alles komt goed.
Luister even, Amy.
Schatje, luister nou even.
Er loopt er nog een vrij rond.
Begrijp je me?
We moeten hier snel
weg zien te komen.
Denk je dat je
die pick-up kunt halen?
Kom op dan.
Goed, kom mee.
Help.
- Billy.
Waar zijn die sleutels?
Met Jeffrey Taylor.
Dit is een noodgeval.
De politie. Iemand probeert mij
en m'n vrouw te vermoorden.
Ik ken het adres niet.
Het is een boerderij.
Trek dit telefoontje maar na.
Ik heb ze.
Kom op. Kom mee.
Geef me de sleutels.
Schiet op.
Vooruit.
Zie je hem?
Zie je hem?
- Nee.
Alles in orde?
- Ja.
Kijk uit.
Wil je nog meer? Kom maar op.
Kijk uit.
- Hou je vast.
Verdomme.
Klootzak, je gaat eraan.
Ik heb geen kogels meer.
Allemachtig.
- Nee.
Ga nou, Jeff.
Ik kan er niet uit.
- Vooruit.
Ik kan er niet uit. Ik zit vast.
Niet bewegen.
Ik haal je eruit.
Kom hier. Kom op. Goed zo.
Trekken.
Goed zo. Kom op. Trekken.
Is alles goed?
RETAIL
Gedownload van: www.NLOndertitels.com