Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dat betekent, wat is er?
Dus, wat is er?
- Wij weten wat het betekent.
Wil je roken?
Lees de krant, een paar idioten zijn
aan het neuken als beesten.
Jongens houden van kutjes, toch?
Zien wij er soms uit als ***'s?
Heb je die troep, of niet?
Ja, en jij?
Wat is dit? Wij zeiden een machinegeweer.
- Het is een machinegeweer.
Zo één die je kan dragen.
- Zo één kon ik niet krijgen.
Deze heeft karakter.
en goede kwaliteit.
Heeft misschien een van jouw Papa Sans
neergemaaid.
Hou daar verdomme mee op?
Neem het of niet, drie in totaal,
Vince is oké.
Ik rij met een auto van 100.000 dollar.
Wij willen gewoon wat zij afgesproken hadden...
Dan zijn er wat meningsverschillen.
Is Japans, het
is een belediging voor Koreanen.
Hoe moet ik dat vertellen, als jij dat niet kan?
- Wat moet dat verdomme betekenen?
Dat betekent dat je ogen hebt als
spleetjes...
je kleedt je als een blanke, praat
als een zwarte, je rijdt in een Duke...
dus hoe moet ik weten wat voor
een klootzak je bent, als jij dat niet weet.
Weet je verdomme wie wij zijn?
- Ja.
Een paar idioten die een machinegeweer
uit de achterbak kopen.
Maak hem af.
Laten we gaan.
Waar?
Het is goed.
Ik ben een politieagent.
Gefeliciteerd met de doorbraak in de zaak. Kunt
u mij vertellen hoe u de tweeling hebt gevonden?
Ze hebben de stad op hun kop gezet, ik
kon niet trotser zijn op mijn mannen.
Hoe kun je een man neerschieten, en
de handel dan in beslag nemen?
Serieus, dat is heilig. Dat is alsof je
een man in de kerk neerschiet.
Of bij een wedstrijd van de Dodger's.
Wat er ook voor nodig is om een held te zijn,
overal en altijd, toch Lud.
Ik haat die kleine kinderen verkrachters.
Ontvoer dan een volwassen vrouw met rondingen.
Misschien moet je de volgende keer zijn
kast eens bekijken.
De meisjes worden nu onderzocht door een arts.
Allebei de tweelingen zijn in goede gezondheid.
En zullen binnenkort met hun families
verenigd worden.
Er staat morgen op de voorpagina
van de L.A. Times...
'rechercheur van de zedenpolitie redt
vermiste tweeling'.
Rechercheur, enkelvoud.
Ja, of wij de vorige maand op onze kont hebben
gezeten en niets gedaan hebben.
Jullie twee, hou op met die onzin.
De baas is nu onderweg.
Je had iets voor ons kunnen bewaren.
Ik heb het goed gedaan, Santos. Wil je
hun gezichten elke avond zien?
Hou verdomme je kop.
Wat is er verdomme aan de hand?
Dit is professioneel. Als ik nou met de chef
kom binnen lopen, wat dan?
Santos, ga jij naar buiten.
Zoek Ted Berman, en zorg ervoor dat het
misdaad logboek in orde is.
Ga maar gauw, jongen.
- Hou op, jullie alle twee.
Clady, jij neemt de Mill tot aan de vijver,
en begin er nu meteen aan.
Ik wil die moordenaars pakken, en
vanavond wil ik resultaten zien.
Begrepen commandant, laten we gaan.
Hij is gek.
Je hebt hem te pakken genomen.
Dit is prachtig.
En dat met een machinegeweer.
Dat was perfect.
Ik weet dat jij het haat om te moeten wachten.
Maar zo is het beter.
Is alles goed met jou?
- Ja.
Ik ben geraakt.
Maar is alles goed met jou?
- Ja, alles is goed met mij, Jack.
Ik weet dat je woest bent over
die klootzakken...
rot op met ze.
Je hebt oog in oog gestaan met het kwaad,
en jij hebt gewonnen.
Jij hebt die meisjes gered.
Dit is geweldig, Tommy.
Kom hier, man.
Geef me een knuffel.
Kom op.
Relax eens wat.
- Waar verstop je je voor?
Je hebt gedronken.
Weet je wat ze zeggen over Wodka,
dat je het niet kan ruiken.
Dat is onzin. De officier van
justitie en zijn team staat al klaar.
En daar ben jij nu niet toe in staat.
Ik breng je naar het ziekenhuis, weg
van al die jongens.
Bedankt, Jack.
Als dat niet de meest dodelijke
witte jongen van LA is.
Sta jij niet aan de verkeerde kant
van het gele lint?
Gefeliciteerd met die schietpartij.
Ik heb gebeden voor de families
van jouw slachtoffers.
Die heten de verdachten.
De slachtoffers zijn de veertienjarige
schoolmeisjes, die vastgehouden werden...
in een kooi door de verdachten en die verkocht
werden als kippenpootjes op het internet.
Verdachten, Washington.
Verdachten.
Zo slecht als die mannen waren, ze
hadden recht op een proces.
Hier zullen wel reacties van de Koreaanse
gemeenschap van komen.
Nu je toch bezig bent, waarom zeg je
het niet. Je denkt dat ik een racist ben.
Heb jij een andere verklaring?
- Nee, die heb ik niet.
Als ik de slachtoffers onderverdeel in zwart,
geel, of bruin, schiet ik hen uit hun sokken.
Maar als ze blank zijn, geef ik ze
een lift naar huis.
Weet je waarom?
Omdat ik een racist ben.
Mijn rechterarm, als je dat op tape hebt.
Wat is er gebeurd met jou, Terrence?
We waren als broers.
Blijf daar, Washington.
Blijf daar.
Altijd, commandant Wander. Altijd.
Tom, kom op, dan halen wij jou hier weg.
Kom niet bij dat stuk stront in de buurt.
Hij vroeg er om.
- Kom niet bij hem in de buurt. Blijf ver weg.
Rot op met hem.
- Dat is een opdracht.
Ik wacht op zuster Garcia.
Ik heb hetzelfde eens met dat meisje
gedaan.
Zij was een serveerster in
een Jazz bar.
Zij liet op haar afdeling niemand anders
serveren.
Als zij van afdeling veranderde,
ging ik naar een andere tafel.
Volharding, dat is de sleutel.
Wacht even.
Jij bent die politieagent. Ik heb
jouw gezicht op tv gezien.
Jij hebt die tweeling gered in Korea Town.
Is alles goed met je?
Ben je neergeschoten?
Nee.
Ja.
En wie ben jij?
Ik? Dat staat op de kaartjes.
"Live auto cassualty'.
Dat was heftig. Ik zag die gozers...
zij schoten eerst, toch?
Sorry?
De hele stad was op zoek naar die kinderen.
Hoe heb je ze gevonden?
Dat is mijn baan.
Sorry commandant, het spijt me
dat ik moet storen.
Commandant Wander probeert u
te bereiken per simplex.
Verzekering, Tom.
Ik verkoop verzekeringen.
Als je er ooit één nodig hebt, en dat
zul je, bel mij dan.
Niemand hoeft het te weten behalve wij.
Geen Clady, geen Wander, niemand.
Commandant, James Biggs.
Luister, voor jou eigen bestwil...
zorg dat je er niet zo diep in raakt, dat
ik je niet meer kan beschermen.
Ik zie je nog wel eens.
Wie was dat?
Dat waren politieagenten, Jezus.
Wie?
- Niemand, Grace.
Hallo.
- Hallo.
Hou dit vast.
Je kan wel gewoon eens een keer
langskomen.
Je hoeft niet neergeschoten te worden
om mij te zien.
Waarom? Ik vind het leuk zo.
Jij niet?
Nee, dat vind ik niet.
Dat vind ik niet.
Nee, kom niet zo dicht bij mij.
Ik werk hier. Ik wil mijn vergunning
niet verliezen voor jou.
Ik ben een politieagent.
- Nee.
Het maakt ook niet uit.
Ik heb de deur ingetrapt nadat ik mezelf
geïdentificeerd had als een politieagent.
Bij binnenkomst werd ik beschoten door een
verdachte...
uit de woonkamer, met
een automatisch geweer.
Ik schoot ook, en hij gaat neer.
Ik werd geraakt door pistoolschoten
van een tweede verdachte.
Waar ging je naar binnen?
- Voordeur, aan de westkant van het gebouw.
Waarom belde je niet voor versterking?
Aanpassen aan de omstandigheden.
Ik hoorde geschreeuw afkomstig uit het huis.
Ik wilde weten of er een misdaad werd begaan.
Gefeliciteerd Silky. 35 jaar.
We werken er aan.
- Heel erg bedankt.
Nu is het een feestje.
Nu is het feestje compleet.
Heb je haar vermoord?
- Kalm aan.
Kalm aan. Ja, hij is binnen.
Hoe is het met jou. Wilde Clady je
geen goede afloop bezorgen?
Is dat een manier om een commandant
aan te spreken?
Ik heb telefoon gehad van de chef vanmorgen.
De badge ceremonie is volgende week.
Gefeliciteerd, baas.
Zij brengen hem de sleutels van de stad.
Geloof jij die onzin?
Zij kronen hem tot koning.
Laten we daar op drinken.
- Op de 'king'.
King Wander.
Mag ik jouw chauffeur zijn, als jij
chef wordt?
Ja, dat komt goed.
Ik ben je er één verschuldigd, Tom. Die
tweeling kidnapper, dat bracht mij dat zetje.
De chef, die breekt met de traditie, door
mij te promoveren.
De promotie naar eerste commandant, gaat altijd
naar het hoofd van Interne Zaken. Zo gaat dat.
Dat komt omdat ze zoveel vuiligheid
over iedereen weten.
Hij heeft gelijk, en ze zijn altijd
opzoek naar meer.
Ja.
Ken jij die idioot?
Hij kwam naar mij toe als een bezorgde burger,
en stelde allemaal vragen over de procedures.
Ja, daar hebben wij een hele geschiedenis van.
Als jij tijdens de dag zou komen opdagen,
zou jij weten dat wij jouw vijanden zijn.
Wat heb je hem verteld?
Ik kon het niet helpen, Clady.
Ik heb hem alles verteld.
Dit is nou typisch grote onzin. Wat is zijn
motief? Bij de achterdeur? Je hebt het verpest.
Waarom zit Interne Zaken opeens
achter mij aan?
Het is Washington.
De proeven komen overeen.
Verdomme.
Jack, praat met me.
Washington heeft verschillende ontmoetingen
gehad de laatste weken met Commandant Biggs.
Het is geen geheim bij het departement,
dus wat er ook opkwam, was een probleem.
Ik heb die gozer gevolgd, oosten, westen,
zuiden. Voor ik het weet belt hij bij Biggs aan.
Wie geeft Washington op?
Jij, Tom.
Ik? Waarom nu?
Omdat die troep van onze eenheid kwam.
En hij is een wraakzuchtige klootzak.
En nu is hij op een missie om al mijn beste
mannen te pakken te nemen.
Daar gaat deze troep over.
Tommy.
Dat is jouw leven daar.
Ik wil alleen maar praten.
- Nee, dat doe je niet.
Wil je praten? Laten we praten over mijn voet
tegen jouw kont, als je niet meteen gaat zitten.
Ga zitten. Kom op.
Wat is er met jou aan de hand?
Geef niet, ik herhaal, geef Washington
jouw penning niet.
Ik weet dat jullie twee wat vuiligheid
hebben uitgehaald.
Maar wij moeten op één lijn blijven,
jij en ik.
Dit hebben we eerder meegemaakt,
of niet?
Toen de poorten van de hel opengingen
voor jou Tom...
toen heb ik voor jou gezorgd, en ik zal
nu voor jou zorgen.
Goed?
Washington.
Laat het nu vallen.
- Wat doe je?
Wil je mij vermoorden, partner?
Ben je gek? Er is een 211 aan de gang.
Ik heb jou door. Ik heb jou door, en Wander.
Luister naar mij idioot, er komen
twee woeste criminelen aan.
Verdomme.
Washington, blijf bij mij.
Verroer je niet.
Laat me je handen zien.
Ik ben een politieagent.
Ik ben verdomme een politieagent.
Verdomme. Het is Ludlow.
We hebben nu een ziekenwagen nodig.
Verdomme.
Is hij ook een politieagent?
Ja.
Waar is de video?
Wie heeft dit nog meer gezien?
- Alleen wij maar.
Het was een 211.
- Dat is niet wat het was. Daar lijkt het op.
Het is niet, 'wat daar op lijkt'.
Dit is alles wat er is, Tom.
Waar het op lijkt. Wat iedereen ziet.
Jij weet dat.
Als iemand van het departement deze video
ziet, ben je niet langer een politieagent.
Het departement?
Als de officier van justitie dit ziet...
gaat hij naar de gevangenis.
Waarom? Omdat Washington op de verkeerde
plaats was, op de verkeerde tijd?
Nee, omdat jij dat was.
Washington zijn problemen zijn voorbij.
Die van jou beginnen pas.
Probeer eens voor één keer twee
stappen vooruit te denken.
Commandant Biggs zal zeggen, dat jij twee
misdadigers van de straat hebt gehaald...
die op een politieagent afkwamen die aan het
sterven was...
en jij gaat naar interne zaken, dat
is een logisch gevolg.
Wij breken gewoon zijn kaak.
- Dat is een goed antwoord.
Ik gaf jou een rechtstreekse opdracht om
bij hem vandaan te blijven.
Geef mij verdomme je pistool. Nu.
Geef mij jouw pistool.
Jij geeft geen donder om jezelf Lud, dat is
duidelijk, maar je moet aan de eenheid denken.
Clady, laat ons heel even alleen, alsjeblieft.
Ik kan mij niet veroorloven
om jou te verliezen.
Wat zou jij doen?
Jij bent de punt van de verdomde speer.
Wie zou de beesten tegenhouden?
Misschien...
heeft de bediende...
vandaag de tape in de recorder
vergeten te stoppen.
Misschien was jij als eerste op
de locatie Tom, en jij haat...
Washington.
Pleeg wat telefoontjes.
Zorg...
dat dit hier niet meer is...
als ik terug kom.
Vroeger was hij mijn partner.
Wij waren zwart en wit, toen zwart
en wit nog een hele gebeurtenis was.
Mijn agenten wilden ons niet steunen,
omdat wij slechte agenten waren.
Rot op met ze. Wij hebben het gered.
Jij hebt hem geprobeerd te redden.
Jij hebt jouw best gedaan.
Mijn best? Ik zat opgekruld als een bal
toen hij werd neergeschoten.
We hadden die kerels moeten afmaken.
Zij zwaaien met een pistool, en veranderen
zomaar alles.
Wij zijn de politie. Wij kunnen
doen wat wij maar willen.
Het maakt niet uit wat er gebeurt.
Het is zoals wij het opschrijven.
En hoe zit het met de waarheid dan?
Wat is daarmee?
Je moet hem eren. Jouw vriend.
Hem eren. Ik wilde hem in elkaar slaan.
Hij dacht dat ik hem wilde vermoorden.
De lul.
- Keer hem jouw rug niet toe.
Iets goeds kan uit iets slechts komen.
In mijn wereld, de echte wereld...
veroorzaakt iets slechts nog meer
slechte dingen, Grace.
Zie je dit?
Het is klaar.
Het is voorbij.
Het is geregeld. Goed?
Held van de politie te laat om politieagent
te redden.
Ik wil je niet nog een dossier geven, maar...
dan heb jij wel wat in jouw kastje.
Nee.
- Het zit zo.
Ik moet jou begraven...
- Dat niet.
Op een leuke politiek correcte plaats. Tot
dat geval met Washington is bekoeld.
Nee, Jack.
Jouw baan is om voorbereidende
gesprekken over de klachten te doen.
Als er een specifieke beschuldiging
tegen een agent is...
schrijf je het op, en dan stuur je
het door aan interne zaken.
De verleiding is om een goede
broeder van de politie te zijn.
Zorg dat je dat niet bent. Niets van deze
rotzooi gaat trouwens ergens naar toe.
Daar is jouw bureau.
Stel je voor dat ik een aanklacht
tegen mijzelf krijg?
Zoek het uit, en stuur het door.
Heb jij een klacht?
Die klootzak heeft mij in elkaar geslagen
alsof ik Rodney King was, man.
Behalve dat er geen video was.
Die gozer leek precies op jou.
Maar dan zwart.
Deze klootzak werkt al langer dan al jullie
agenten die mij zonder respect behandelen.
Trok mij uit mijn auto, behandelde mij
onbeleefd voor de ogen van mijn vrouw...
probeerde haar telefoonnummer
te krijgen en zo.
Hebt u zijn penningnummer of hebt u
zijn naamplaatje gezien?
Hij zat op mijn nek, en zijn partner nam mij
te pakken, dat is dan een beetje moeilijk.
Iedereen komt hier en heeft een klacht.
Ik zit vijf uur te wachten, en je vraagt of ik
een klacht heb, natuurlijk heb ik een klacht.
Weet je wat, dit is onzin. Al die
politieagenten rot op met jullie allemaal.
Wander heeft gevoel voor humor, dat
moet ik hem nageven.
Heb jij een klacht?
Waar moet ik beginnen?
De zwarte bende.
Een man gevallen.
Dat doet pijn, of niet?
Een collega verliezen.
Een broer in het blauw.
Dus hij is heengegaan, mijnheer.
Jullie twee waren Vice Special samen,
blank en zwart in Southend.
Het telefoonboek, Tom...
de laatste mannen met pistolen
van de Ghetto.
Ik heb gehoord dat jij jouw beste bekentenis
had met een 91 gids.
Jij weet dat Washington die klootzak
op de grond hield.
Is dit dus een vraaggesprek?
Een beetje heen en weer.
- Ik ben niet zo een goede danser...
dus als er iets dat u wilt vragen...
Zullen we gaan lunchen. Tom?
Dit is het vraaggesprek.
Over het ongeluk gisteren, jij was
als eerste ter plaatse, toch?
Ja, mijnheer.
Drie schutters, toch?
- Twee, lees het rapport.
Wat zeg jij ervan als ik je zeg dat
de patholoog drie verschillende kalibers...
in Terrence Washington's lichaam
heeft gevonden?
Dat lijken mij drie schutters.
Wat doe jij hier, Tom?
Kom op, van man tot man.
De tape staat uit.
Kan het jou niets schelen, dat er daar buiten
twee politie moordenaars rondlopen...
leven, lachen, neuken? Kan jou dat
niets schelen?
Ja, dat kan mij wel iets schelen.
Waarom heb jij ze dan laten ontsnappen?
Laten wij iets rechtzetten, commandant.
Niemand ontsnapt er.
Wat is er gebeurd met die video
uit de zaak?
Welke video?
Luister naar mij, iedere keer dat jij
in bed schijt...
is Wander er om de lakens te verschonen.
Nu niet meer, zoon.
Ik ga gas op jou richten, en op Wander.
En iedereen in Vice Special.
En dan steek ik een lucifer aan, en
verbrand jullie allemaal.
Ik probeer jou te redden, agent Ludlow.
Het raam is dicht.
En die derde schutter? Die is van mij,
moge God mij helpen.
Terug in jouw kantoor.
Ik bel je terug.
Wat doe jij verdomme in mijn kantoor?
Wat doe jij verdomme? Mijn mensen
klem zetten bij de lunch?
Als jij een probleem hebt met Ludlow,
dan kom jij naar mij toe.
Hou jij jouw hond aan een lijn.
Iedereen weet dat hij geen beweging kan
maken zonder jou. Ga jij huilend naar papa?
Hou daarmee op.
Stop.
Tom is een verdomd goeie politieagent.
Zijn bloed is blauw.
Heb jij een lopende zaak tegen hem?
Vice Special?
Heb jij er één tegen mij?
Doe jij een formeel onderzoek naar ons?
Dit is een vis expeditie.
Omdat jij weet, als jij naar de chef gaat, en
jij vraagt hem om een zaak te openen...
tegen mij, of iemand uit mijn unit, zou hij
jou zijn kantoor uit lachen.
Stuk stront, ik heb gezien hoe jij
intimideert, koeioneert en chanteert...
om op zo een manier jouw salaris aan te
vullen, sinds meer dan twintig jaar.
Ik weet precies wat jij bent.
Jij zou geen commandant mogen zijn.
Jij mag Tom, of niet?
Ik heb gezien hoe jij naar hem keek
toen hij binnen kwam.
Daarom volg je hem. Je wilt dat
hij je pijpt.
Net zoals die *** waar ik jou mee
betrapte toen wij sergeant waren.
Hou je kop, Jack.
Weet jouw vrouw dat jij prostituées
gebruikt, Jimmy?
Het is het beste dat ik ooit gehad heb.
En jij dan, Jack?
Jij vond het altijd moeilijk om
jouw lul uit het Ghetto te houden.
Het werkt twee kanten op, maatje.
Je kan niet eeuwig op de tijger rijden.
En rot nu op uit mijn kantoor.
Doe het departement een plezier...
en was je mond met ongediertebestrijder.
Kom op, Tom. Laten we hier weg gaan.
Tijdens zijn tijd op straat en zijn
tijd in jullie scholen en huizen...
was rechercheur Washington
onvermoeibaar...
in zijn toewijding aan zijn kerk,
zijn liefde...
voor zijn familie en zijn toewijding
aan dit departement.
Eenheid, attentie.
Erewacht, presenteer geweer.
Klaar. Richten. Vuur.
Richten. Vuur.
Richten. Vuur.
Eenheid, groet.
Mevrouw Washington?
Ik was als eerste bij de locatie.
- Ja, natuurlijk was jij dat.
Excuseer mij.
Ben jij Diskant?
Ja.
Heb jij met Washington gewerkt?
Ja.
Weet jij wie ik ben?
Ja.
Wil jij mij ondervragen?
Jij staat op mijn lijst.
Kom op dan. Waar moet ik beginnen?
Boeken over de bende, foto's, 211 rapporten.
Als je wilt.
Kom op Diskant, jij hebt toch ook bij
moordzaken gewerkt?
Ik ben twee voor twee.
Goed, twee voor twee.
Heb jij een ballistisch rapport?
Nee, de kogels zijn nog steeds
bij de lijkschouwer.
Ja, maar zij brengen jou toch op de hoogte?
Hebben ze jou gezegd hoeveel verschillende
kalibers zij uit Washington gehaald hebben?
Wat wil je?
- Hoeveel?
Tot ziens, rechercheur.
Ik dacht dat jij dood was.
Forensisch Departement
Tom Ludlow, ik weet wie jij bent.
Ik heb de autopsie van jouw vrouw gedaan.
Was jij dat?
De klootzak, weet je nog?
Juist.
De jongen die alle haar en vezel bewijzen
had verloren?
De jongen die geen vaginale test
wilde doen?
De jongen die mij niets voor mij overliet,
om mee verder te gaan.
Het is niet mijn baan om overspel te
onderzoeken. Hoe kan ik u helpen.
Hebt u die uit Washington gehaald?
Achttien stuks. Tien van het kaliber
vijfenveertig, volledig geladen.
En een achtendertiger 'hollow point' explodeerde
tegen zijn schouderblad, echt moorddadig.
Hij moet de schutters vreselijk
nijdig hebben gemaakt.
Heb je gevonden waar je naar zocht?
Ik ben rechercheur Diskant, wij hebben eerder
getelefoneerd over de ballistische bewijzen.
Ik word op het werk verwacht.
Geef mij nog een uur, het laboratorium
is nog bezig.
Kunt u dit naar mijn kantoor faxen?
- Zeker.
Bedankt, dokter.
Diskant, praat met me.
Jij hebt drie verschillende kalibers,
dat betekent drie wapens.
Wat denk jij dat er daar gebeurd is?
Twee slechteriken komen aan de voordeur om
een overval te plegen. Eén ziet de bediende...
snijdt hem in tweeën, de andere ziet
Washington, zijn wapen is al getrokken...
hij geeft het aan hem. Zijn maatje doet mee aan
het feestje, tot hij geen kogels meer heeft...
en de andere pompt er één in de laatste
ronde in Washington zijn rug.
Zij gaan weg, jij komt opdagen...
nadat zij zijn weggegaan.
Jij hebt het allemaal uitgedacht.
Ik heb je gedekt, maar jij moet afstand
bewaren en mij aan deze zaak laten werken.
Niemand zal deze klootzakken vinden.
Wil je dat van mij horen?
Neem jij mij verdomme in de maling?
Ik ga door, jij gaat door.
Dat is de afspraak, toch?
Waar heb jij het over?
De schutter gaan door?
Ik begrijp het niet.
Clady zei dat jij het wist.
Dit niet.
Wat is de afspraak?
Neemt hij deze zaak vanwege zijn promotie?
Als ik jou was, zou ik mij meer zorgen
over mijzelf maken.
Je hebt een officiële moordzaak, op een
agent, en je laat de verdachten gewoon lopen?
Wil jij dat die kerels gevonden worden?
- Word jij daar niet pisnijdig van?
Zodat zij jou bij de zaak kunnen betrekken?
Jou bij de misdaad betrekken? Wil jij opgepakt
worden voor belemmering van de rechtsgang?
Als ik zeg dat jij daar niet was, dan
was jij daar niet.
Dit is jouw rotzooi, en ik ruim het op.
Ja, daar word ik pisnijdig van.
Diskant.
Ja.
Ja, wacht even.
Ga je gang.
Goed, bedankt.
Tot ziens.
Fremont en Coates.
Het laboratorium heeft een sigaret gevonden
bij de hoofddoeken buiten de zaak.
Het DNA komt overeen met die
twee namen.
Gefeliciteerd. Jij hebt de schutters
geïdentificeerd.
Ja, normaal gesproken zou ik
erg blij zijn.
Vraag hun gegevens op, en geef
mij kopiën. Ik zie je nog wel.
De computer zegt dat jij die kerels
hebt gearresteerd.
Fremont en Coates.
Goeie jongens. Doe ze maar de groeten
van mij.
Herinner jij je hen nog?
Wie kan dat vergeten?
Heroïnedealers die bloed willen proeven.
Ze kwamen van Bellice om er hier de hel van
te maken. Ze hielden zo van het Southland...
dat ze nooit zijn weggegaan.
We hebben die twee fijne heren opgepakt
voor een verkrachtings- en verminkings zaak.
Ze bleken een leuk klein meisje uit Guatemala
drie dagen vast te hebben gehouden.
Ze zijn opgepakt toen zij naar de tandarts liep.
Ze hebben haar flink toegetakeld.
- Waarom lopen die weer op straat?
Ze zijn onder de aanklacht uitgekomen.
Eén ons heeft vergeten Hr. Coates en Hr. Fremont
zijn burgerlijke rechten voor te lezen...
en heeft dat aan zijn advocaat
verteld.
Washington heeft jou eruit gehaald?
Waarom denk jij dat ze die twee
bij P.R. gedaan hebben?
Neem je mij in de maling? Washington heeft
de gozers losgelaten die hem vermoord hebben?
Ironisch, of niet?
Jongens, wat is dit? Uitverkoop?
Hoe gaat het met je, Lud?
- Wat is dit?
Waarom...
waarom heb jij dit?
Dit zijn de klootzakken die Washington hebben
vermoord. Wij kunnen die jongens pakken.
Nee, niet als jij jouw penning wilt houden.
Trouwens, deze twee beesten rekenen wel met
elkaar af. Die zijn waarschijnlijk...
aan het eind van de week dood.
Ze schieten elkaars hoofd wel af.
Je weet hoe dit werkt. Deze week zijn ze
verdachten, de volgende week slachtoffers.
Ja, juist.
Wat kom jij doen?
Laten we praten.
Ik ben ziek van deze troep, man.
Het is hetzelfde liedje, al drie jaar lang.
Huilen om jouw vrouw.
Zij is er niet meer, Tom.
Wat is er voor nodig om jou weer
van Mars terug te halen?
Heb ik jou wel eens om iets gevraagd?
- Jij vraagt altijd van alles aan mij.
Grote dingen, Jack.
Belangrijke dingen.
Wat is er aan de hand, Tom?
Geef mij het groene licht om die klootzakken
op te pakken die Washington hebben vermoord.
Kom op, Jack.
De 'King's' bijl.
Wat is dit, verdomme?
Ik kan ze uitschakelen, zoals bij die Koreanen.
Buiten het boekje om.
Ik heb het over rommelen, en viezeriken.
Wie zal het weten? Wie kan het iets schelen?
De koreanen...
dat waren zaken.
Dit is idioot gelul dat rondspookt in dat
dronken hoofd van jou.
Kijk naar jezelf, Tom.
Jij ziet er vreselijk uit.
Wat ben jij vandaag gaan drinken?
Een paar flessen Wodka?
Je reed dronken hier naar toe. Wil je als
tweede dood in het ziekenhuis aankomen?
Je neemt me in de maling, Jack.
Jij luistert niet naar mij.
Nee, jij luistert naar mij.
Dit is veel groter dan dat.
Denk jij dat Biggs stom is?
Hij is dokter in de filosofie, in het oppakken
van agenten die over de schreef gaan.
Jij weet dat.
Jij weet dat allemaal.
Jij moet je sterk houden.
Kan jij dat doen?
Het is tijd om de bladzijde om te draaien,
en het boek dicht te doen.
Ze hebben tweehonderd dollar
meegenomen.
Ik was het vergeten, tot ik dit zag.
Dat is de man.
Dat is hem.
Hij heeft al mijn geld meegenomen.
Hij zei dat het voor de koektrommel was.
De koektrommel?
Dat zei hij.
Ik ben zo terug.
Wat wil je, Disco?
Washington was corrupt.
Hij was een stuk stront.
Waarom vertel je mij dat?
Ik denk dat jij weet waarom.
Ik weet waarom.
Wat is dit?
Dat is een nieuwe telefoon.
Werk jij voor interne zaken?
Hij heeft één deal gemaakt.
Misschien maak jij er twee. Heeft commandant
Biggs jou naar de donkere kant gemept?
Weet je wat?
Ze hebben gelijk over jou.
Je staat er verdomme buiten.
Van nu af aan blijf je bij mij uit de buurt.
We praten niet meer.
Wacht even, Disco.
Ik moet op mezelf passen vandaag
de dag, weet je.
Wees niet kwaad.
Washington was corrupt.
Sla mij maar, prinses.
Kom op.
Een paar dingen.
Weet jij dat wij tweeduizend dollar contant
bij hem hebben gevonden in de zaak?
Dat wist ik niet. Dat is een hoop contant geld,
maar op zich nog geen beschuldiging.
Maar dit wel.
Ja, dat lijkt het bewijs.
Gevonden in Washington zijn auto. Ik heb S.I.D
het laten scannen...
het komt overeen met een kilo heroïne.
Wie denk jij dat er langskomt en
tekent voor de dope?
Washington?
Washington tekende voor heroïne
en deed er bruine suiker voor in de plaats.
Jongens die dope voor hem verplaatsten.
Washington heeft ze van een aanklacht van
verkrachting gered. Op een technisch detail.
Nee, dat wist ik niet. Misschien
hadden zij een afspraak.
Misschien was het een overval?
- Dat zou het zware geschut verklaren.
Washington heeft het verdiend, toch?
Hij was corrupt, dus opgerot met hem.
Ik voel mij veel beter, dat de verdachten
er vandoor zijn.
Jij zou je ook zo moeten voelen.
Wij doen wat juist is.
Niets om je voor te schamen, als jij
dit aan je voorbij laat gaan?
Dit moet tussen jou en mij blijven.
Waarom denk jij dat wij verdomme
in de toiletten staan?
Dit is het. Het laatste bekende adres.
De familie is nu hier. Maar de jongens
zijn al lang verdwenen.
Goed, Disco...
zie jij die schoften, die ga ik aan
de tand voelen, en als ik dat doe...
slaat er ééntje op de vlucht.
En dat is degene die corrupt is.
Verveel jij je, of zo?
Dit is de buurt. Als iemand Fremont en
Coats zou moeten kennen, zijn zij het wel.
Wacht eens, man.
Grijp hem.
Kijk uit.
Ik had hem.
Waarom rende jij weg, man?
Verdomme man, haal mij hier uit.
Wat anders?
Wat doe je?
Hoe noemen ze jou?
Zij noemen mij 'de snelle'.
'De snelle', niet snel genoeg.
Rot op, haal mij hier gewoon uit.
Fremont en Coates verbleven in dat huis
aan de overkant. Ken jij die?
Ik ken die verdomde idioten niet.
Ik kom verdomme van Southside
ik bouw geen feestjes met hen.
Wie kent ze wel?
Er is een bende, op San Pedro, toch?
Er is een kerel daar, die heet Grill.
Hij komt uit Forty's Town.
Grill, Forty's Town?
Grill, die klootzak kent ze allemaal.
En hij dan?
- Hij gaat toch niet naar de gevangenis.
Ik ken Grill van Gallegang.
Eens kijken of ik een adres kan krijgen.
Op de grond.
Wat kom je doen, man?
Kom hier, Disco.
Zeg mij verdomme wat ik gedaan heb, man.
Twee keer raak, Grill.
Dit is drie keer raak. Vijfentwintig
tot levenslang.
Dat is niet van mij.
Jij hebt dat daar neergelegd.
Klootzak van een agent.
Ludlow.
Luister naar die jongen, man.
Moet jij hem niet eerst iets vragen?
Ja, moet jij mij niet eerst iets vragen?
Waar zijn Fremont en Coates?
Je slaat mij eerst op mijn hoofd, en dan
moet ik het je vertellen?
Waar zijn ze, verdomme?
Jij bent gek, man.
Ik weet niet waar ze zijn.
Ze zijn ergens in de buurt man.
Beantwoord de vraag.
Hoe vinden wij ze?
De enige die ik ken, en die hen kent
is in de gevangenis. 'Hot Power".
Ik zal jou in de gevangenis stoppen.
- Waarvoor, man?
Praat met je vrienden, vind Fremont en
Coates. Wij komen morgen terug.
Anders pakken wij jou op voor de dope
en de AK.
Rot op, man.
Ik ben geen verklikker.
Dat weet ik. Jack zal er niet zijn
en geen papieren.
Alleen jij en ik.
Verdomme.
Zij betekenen niets voor jou, maar
ik wil ze pakken.
Goed, man.
Mevrouw Washington.
Kunnen wij buiten praten?
Terrence had vijftigduizend dollar
contant bij zich.
Zijn dood kan misschien meer zijn, dan
verkeerde plaats op de verkeerde tijd.
Dat zou kunnen zijn?
Hoeveel mensen wisten er dat
hij met interne zaken aan het praten was?
Mijn man had een goed hart.
En toen hij daar naar begon te luisteren,
werd hij een paria.
Zijn ogen waren geopend.
Zijn jouw ogen open?
Terrence zei altijd dat jij de ergste was.
Want met al die rotzooi om jou heen, koos
jij ervoor om het niet te zien.
Ik kwam hier om u te helpen.
- Mij te helpen?
Jij komt hier om te zorgen dat jij
's nachts kan slapen.
Die vijftigduizend, denk jij dat
Terrence stom was?
Hij wist meteen dat hij een doelwit was,
toen hij naar commandant Biggs ging.
Dus hebben wij ons huis verkocht.
Wij zouden vrijdag naar de Bahamas
vertrekken.
Om overnieuw te beginnen.
Stom van ons, of niet?
Nog iets anders, rechercheur?
Nee.
Lud.
Wel, verdomme.
Hoe is het bij klachten?
- Je hebt net jouw vrouw gemist.
Was zij hier? - Ja.
- Dat is leuk.
Ik heb iets voor jou.
Dat is voor jou.
Is dat het?
- Ja, dat is het.
Hou dat maar als een souvenier
voor jezelf, maar Tom...
het is voorbij.
Tom, het is voorbij.
Wij geven je bescherming, Tom.
Projectiel
Shemann en Hotpower, ik heb hun namen.
- Zeg het maar.
Verkoopt dope.
Doet een beetje van dit en van dat.
Rijdt in een oude Caddilac.
- Naam.
Scribble. Zij noemen hem Scribble.
Zijn echte naam is Winston of zoiets.
Ik weet het niet. Geef mij wat spul?
Dat is onderweg.
Ik kan niet geloven dat dit gewerkt heeft.
Scribble, laten wij hem pakken.
De unit achtervolgt hem.
Neem hem te pakken, Disco.
Maak me trots.
- Ga jij niet mee?
Kijk uit.
- Ben je getrouwd, Diskant?
Verloofd, en ik zou haar graag nog
een keer willen zien.
Heb jij wel eens van iets gehoord
dat de 'koektrommel' heet?
Gerelateerd aan corruptie? Afpersing,
en al die troep.
Nee, waarom?
- Gaat over een klacht waar ik aan werk.
Hij gaat de gevangenis uit, wilt u
dat wij hem achtervolgen?
Nee, hou hem alleen in de gaten, wij
zijn onderweg.
Pas op, ze steken over.
Daar is hij.
- Wij hebben hem.
Begrepen.
Hou je handen waar ik ze kan zien.
Wat zijn jullie? Narcotica?
Ja, wij zijn van narcotica.
Kijk hoe jouw ogen staan?
Een beetje te veel genomen?
Een beetje onderhoud gedaan?
Je moet ophouden met die troep.
Ik ken iemand waar jij misschien mee
wilt praten. Ik heb zijn auto.
Er is nog niets gebeurd.
Maar de FWI, jij hebt een arrestatiebevel,
zonder borgtocht.
Als ik nu de handboeien bij je omdoe, zit je
opgesloten tot de Apocalyps.
Wat is er? Reken mij nu maar meteen in.
Lees mij mijn rechten maar voor.
Hou je handen aan het stuur.
Hé, 'twee voor twee', let op
die grapjassen.
Ga verdomme achteruit.
Waar kijk jij verdomme naar blanke?
- Ga achteruit.
Wil je werkelijk afkicken in de gevangenis?
Wil je die rechter zien, als je...
ziek bent en jezelf aan het
onderkotsen bent?
Dat zou er echt goed uitzien. En waarvoor?
Je bent gewoon op de verkeerde ladder geklommen.
Wat voor ladder, man?
Hoe vind ik Fremont en Coates?
Luister, ik mag die klootzakken ook niet.
Dat zijn echte meesters. Ze vermoorden mij als
ze denken dat ik gepraat heb.
Ik vraag niet of jij ze wilt aanwijzen bij een
rechtszaak. Ik wil ze alleen zien te vinden.
Als ik ze te pakken heb, dan ben jij veilig.
Ik heb ze al een week niet meer gezien.
Heb je een telefoonnummer?
Ik heb geen telefoonnummer.
Ze veranderen steeds van telefoon.
Ze bellen mij. Jou man daar, maakt
me nerveus.
Kijk me aan.
Wil je die rechter zien? Dan help
jij mij hem te vinden.
Ik heb één keer een zaakje met hem
gedaan in El Sereno.
Het was bij een huis in de heuvels.
Dat is het.
Laat het mij zien.
Verwacht jij dat ik mijn auto in
deze buurt achterlaat.
Er is iemand die hier een feestje heeft.
Ruik je dat?
Halen we het eruit?
Nee, haal het dossier over de moord.
Ja, het is Fremont.
Dit is zijn maatje, Coates.
We hebben ze gevonden.
- Geweldig.
Zaak gesloten.
Die kerels liggen hier al een tijd. Zij kunnen
onmogelijk Washington vermoord hebben.
Denk je?
Rot op. Ik doe mijn best.
Als Fremont en Coates Washington niet vermoord
hebben, wie dan wel? Wie zitten we achterna?
De klootzakken die deze jongens vermoord hebben,
hebben hun DNA gebruikt bij die supermarkt.
Ik snap je. Maar waarom zouden zij er
twee dode jongens voor op laten draaien?
Dat gaan we ze vragen.
We gaan.
Wat is er man? Weet je dat er hier coyotes
zijn? Alleen willen ze dat niet toegeven.
Ken jij deze jongens?
Nee, ik heb die kerels nog nooit gezien.
Als Fremont en Coates jou bellen, regel
dan een afspraak.
Jij zegt ze, dat ik het voor ze kan doen,
want Washington kan dat niet meer.
Zij weten wel wat je bedoelt.
Goed man, ik regel het wel.
Neem jij mij mee terug naar mijn auto?
- Natuurlijk.
Gezwommen?
- Ja.
Ik hoop dat jullie aardig zijn tegen
dat nieuwe meisje.
Pas je goed op?
- Ik pas goed op.
Hoe is het bij klachten, Lud?
Ik schraap liever lichamen bij elkaar
bij de verkeerspolitie.
Tom stort in elkaar als hij een paar zware
jongens moet oppakken. Zo is hij altijd geweest.
Je hoeft niet *** te zijn.
Ik kan wel een paar verhalen vertellen.
Vertel maar.
Nee, dat verklap ik hier niet.
Ik heb het klassiek Tom Ludlow verhaal.
Toen hij nog een groentje was, heb ik
hem onder mijn vleugels genomen.
Er was een feestje, en wij waren in Crip City.
Een project, waar...
een hoop dope is, en schietpartijen. Dus wij
krijgen een telefoontje over een feestje...
en Tom, die soms niet luistert...
Dus ik denk, ik geef hem een lesje in
nederigheid, en ik stuur hem naar binnen.
Alleen. Maar plotseling breekt de hel los.
Jongens komen de deur uit, iedereen is
aan het schreeuwen...
ik kom naar binnen rennen,
en Tom is koppen in elkaar aan het slaan.
Hij wilde de muziek niet zachter zetten.
Tom zal altijd Tom blijven. Hij volgt
zijn eigen weg. Dat is het.
Ik heb net met Scribble gesproken.
Fremont en Coates, wie dat ook zijn,
willen ons ontmoeten.
Wanneer?
- Vanavond.
Ik zie je bij Vice over een uur.
Ik weet dat het laat is.
Het spijt me.
Ik wilde dat jij dit kreeg.
En dat is?
Het is de video van de moord op jou man.
Het laat alles zien.
Waarom doe je dit?
Omdat ik weet hoeveel pijn het
niet weten doet.
Toen ik mijn vrouw verloor was zij
met een andere man.
Zij had een bloedprop in haar hersenen
en dat is gebarsten.
Die klootzak heeft haar buiten
bij het ziekenhuis gedumpt...
en zij is alleen gestorven. Op de stoep.
Linda, het spijt me dat ik Terrence
pijn heb willen doen...
en het spijt me van jouw verlies.
Ik wilde jou laten weten dat hij
niet alleen gestorven is.
En dat de mannen die hem vermoord
hebben er voor zullen betalen.
Dat brengt hem niet terug.
En dat brengt jouw vrouw niet terug.
Dat kan mij niet schelen.
Niet in mijn naam.
Alsjeblieft, niet in mijn naam.
Bloed wast bloed niet weg.
Moeten wij niet om versterking vragen?
Rot op met versterking.
- Wat? Waarom?
Wat denk jij dat er vanavond gaat
gebeuren?
Denk jij dat ik de handboeien bij die jongens
om doe, ze mee terug sleep en het opschrijf?
Dit is de afspraak.
Ik ga daar naar toe, en jij gaat
naar huis.
En we gaan hier nooit meer over
discussiëren.
Wat bedoel je?
Dat betekent dat Fremont en Coates nooit
hebben bestaan...
en wij hebben elkaar nooit ontmoet.
Ik ga vanavond niet naar huis, Tom.
Luister, Paul.
Dit ding dat jij wilt, waar je van denkt dat
je dat wilt, dat wil je niet.
Jij weet niet wie ik ben, of wat
ik wil.
Wij ben jij om over mij te oordelen?
Wil je iemand met een pistool zijn?
Laten we het dan doen.
Terug in de nachtdienst, Tom?
Jullie twee zijn in de hele stad gezien.
Tom...
dacht jij nou echt dat ik niets tegen
jou zou gaan doen?
Als je iets gaat doen, doe het nu dan.
Ik weet dat u mij skelet aan uw muur wilt.
Maar wie gaat eraan op de lange duur?
U, commandant?
U? Gaat u de hele rotzooi opruimen?
Nee.
U hebt mij nodig, als gezelschap haat u mij,
maar u hebt mij nodig.
Misschien heb jij gelijk. Misschien
hebben we jou nodig.
Maar jij hebt godverdomme mij niet nodig.
Rechercheur.
Heb jij je wel eens afgevraagd of Washington
dood is, omdat hij corrupt was?
Of omdat hij bekend heeft.
Verwissel de kogels.
We willen niet dat de lijkschouwer,
afdelings munitie uit die klootzakken haalt.
Gebruik de handschoenen.
Dit zijn serieuze moordenaars.
Wil je daar naar binnen gaan, en
hem vermoorden?
Nee, ik ga hem wat vragen stellen.
Daarna gaan wij hem vermoorden.
Dat werd tijd, man.
Geweer?
Nee, wat onzin, goed?
Die kerels zijn profs man.
Ik bedoel, als zij het niet kunnen neuken,
beroven of vermoorden, dan willen ze het niet.
Klaar?
Ja.
Introduceer ons maar.
Goed, zal ik doen.
Kom binnen.
Jij, tegen de muur.
Wat dit is? Jij weet toch dat wij agenten
zijn. Ga daar maar mee om.
Rustig aan, LaShawn.
- Hou je kop. Scribble.
Als je op deze planeet wilt blijven...
ga dan tegen die muur staan, voordat jij
jouw hersenen daar vindt.
Wij gaan zaken doen. Wil je mij tegenhouden?
Kom op dan maar, en probeer het.
Verdomme. Wil je wat van die troep?
Hij pakt dat niet voor jullie.
Hou je kop, LaShawn.
Scribble zegt dat zij goed zijn.
Scribble, wat is er met die idioten?
- Die zijn goed.
Neger, ga zitten.
Wil je wat drinken?
Nee, dank je wel.
We hebben ze gewoon hier.
Die klote popo.
Zijn er nog meer politie eenheden
daar buiten?
Of is iedereen naar hen op zoek?
Iedereen is naar hen op zoek.
Politie is als onkruid.
Je trekt er één uit...
en er groeien er twee voor in de plaats.
En Washington werd inhalig.
Schiet me nu niet neer, ik haal
alleen iets uit mijn zak.
Het is alleen maar een monster.
Het gaat allemaal om het gewicht.
We kunnen helpen met vervoer, we kunnen je
laten weten of er onraad is...
we kunnen je laten weten of je verkoopt
aan een rechercheur of verklikker.
Of mensen arresteren en dan jou
hun spullen verkopen.
Het gaat bij mij ook allemaal om gewicht.
Kijk er eens naar. Dat is sexy.
Dat is beter dan een kutje.
Dat is beter dan geld.
Er is geen Mexicaanse.
Dat is hun wereldwijde oorlog tegen
drugs, neger.
Puur Afghaans.
Lud, jij weet toch van die commandant...
dat is dezelfde klootzak die in de winkel
was, toen wij Washington vermoord hebben.
Ja.
Dat was jij toch?
Kom op, man. Doe allemaal rustig.
Ik kan zien waar dit naar toe gaat.
Allemaal rustig. We hebben drugs hier, laten
we allemaal high worden.
Hou je grote kop dicht.
Ben je daarom hier?
Ben je hier, om iets terug te doen voor
die neger, rechercheur Ludlow?
Nee, jullie hebben mij een dienst bewezen.
Dus jullie weten wie ik ben. En ik weet
wie jullie niet zijn.
Als jullie niet Fremont en Coates zijn,
wie zijn jullie dan?
Wie zijn wij...
rechercheur?
Jouw ergste nachtmerries.
Jouw lopende en pratende
'aanpassen aan de omstandigheden'.
Ludlow, wacht.
Ik ken die jongens.
Het is Odoway, rechercheur.
Verdomme.
Ik neem jou te pakken, zoals die neger
jouw partner te pakken nam.
Hou vol, Diskant.
Wat doe jij verdomme? Pak dat
pistool, en schiet die klootzak overhoop.
Nee, man.
Bij de volgende ben je er niet meer.
Winston doe het niet.
Winston? Wat is dat?
Is dat jouw bijnaam?
Kom op, neger. Vermoord die blanke.
Vermoord die blanke.
Ik kan het niet.
Rot op, neger.
Kom op, geef mij dekking.
Hou vol, Diskant.
Laat mij daar eens naar kijken.
Doe dat uit.
Ga zitten, Tom.
Het is met mij gedaan, Grace.
Ik weet het.
Ik had alleen moeten gaan.
Ik heb een jongen meegenomen naar
een vuurgevecht.
Waarom huil je?
Wat is er aan de hand?
Hier is een volledig verslag van
ons verhaal. Recheur Tom Ludlow...
een veteraan met achttien dienstjaren bij
de politie van Los Angeles...
wordt gezocht in verband met een schietpartij
met dodelijke afloop...
op twee undercover hulpsheriffs
vroeg in de ochtend.
Het moet nog officieel bevestigd worden,
dat er een derde slachtoffer is...
die waarschijnlijk ook een vredesofficier is.
Rechercheur Ludlow had blijkbaar
geen dienst, tijdens de schietpartijen...
en is de enige verdachte in een wederom
tragische...
Agenten.
Hoe weten ze dat?
Dat ze politieagenten waren?
Ik ben er net weg.
Het is nu al op het nieuws?
Heb jij het gedaan?
Natuurlijk heb jij het gedaan.
Nee, ik wist niet dat het hulpsherrif's waren.
Maar ik heb geschoten.
'Aanpassen aan de omstandigheden'.
Wat is er met jou aan de hand?
Waarom kan jij geen normaal leven hebben
zoals iedereen?
Ik moet gaan.
- Nee, je gaat niet naar buiten.
Ja, dit wordt een nachtmerrie, Grace.
Ik moet gaan.
Deze deur blijft dicht. Elke agent in L.A. is
op jacht naar jou. Wil je vermoord worden?
Je moet weg bij mij, goed?
Je moet ver weg gaan bij mij.
Alles wat ik aanraak gaat dood.
Op de grond.
Nee, alsjeblieft.
- Hou je kop.
Sta op.
Klootzak, jij gaat eraan. Twee politieagenten
vermoorden? Wat is er aan de hand met jou?
Neem dat stuk stront mee.
De stad is de andere kant op.
- We gaan niet naar de stad.
Waar gaan we naar toe?
Die teef van jou is goed.
- Wat?
Dat was de weduwe van Washington.
Jij neukt met hen alle twee, toch?
Wie vind jij leuker, Dante?
- Ik vind Linda leuk.
Je had haar de video niet moeten geven, Lud.
Wat dacht jij verdomme?
Jij hebt die teef haar doodvonnis gegeven.
Waar heb jij het verdomme over?
Ik heb jou in de gaten gehouden klootzak.
Hoe vaak is jou niet verteld dat jij
het moet laten gaan. Hoe vaak?
Laat hem gaan.
Kijk verdomme eens wat hij ons laat
doen die klootzak.
Het je het al uitgedacht, Lud? Hoe konden
Fremont en Coates die dag bij de winkel zijn?
Nadat Washington ze los had gelaten,
heb jij hen weer opgepakt.
Je hebt hen naar de heuvels meegenomen,
en hen vermoord, toch?
Jij bent de rechercheur. We hebben eerst
wat DNA van hen afgenomen.
Wat haar, een beetje speeksel.
En Fremont en Coates hebben het gedaan.
Washington heeft niet voor
de dope getekend.
Jij.
Ze wilden het vernietigen. Waarom zouden
wij er dan niet wat geld aan verdienen?
Dus jij was 'de koektrommel'?
Jij bent niet zo slim, Santos.
Wie is het?
Silky? Clady?
Wander.
Wander.
Het was Wander de hele tijd.
Hij was de enige die de hele tijd
aan die touwtjes kon trekken.
Jij had jaren geleden aan
jouw touwtjes moeten trekken.
We konden niet vergeten waarom hij jou
de hele tijd in de buurt hield.
Hij is het kleine huisdiertje van Jack. Hij
doet de vieze zaakjes al jaren voor die man.
Washington wilde niet knielen voor Biggs.
Hij gaf de grote hond op.
Hij gaf de koning op.
Wander heeft jou in de maling genomen.
Dat hebben wij allemaal.
Jij bent dood, verdomme.
De moordenaars van Washington, waren
dat echt agenten?
Ja, dat waren ze. Een paar hulpsheriffs
uit het ghetto.
Ze hadden de tijd van hun leven.
- En ze hebben een hoop geld voor ons verdient.
Ze moesten jou om zeep helpen. Maar
jij hebt hen om zeep geholpen.
Ja, en nu moeten wij jou om zeep helpen.
In de heuvels.
- In de heuvels.
Eerst moeten wij nog wat haar en bloed
afnemen.
Als zij het lijk van Linda Washington vinden,
wie zijn DNA zal daar dan overal zijn?
En waar zal het op lijken?
Alsof er iets bij je geknapt is.
Zoals iedereen al dacht dat er zou gebeuren.
Dat kleine zustertje van jou, Lud?
Ik neem honderd milligram ***, en ik
ga die kleine bruine kont eens bewerken.
Dan breek ik haar nek.
Klootzak.
Hallo, knappe man.
Heb jij lekker geslapen?
Santos, jouw vriendinnetje gaat
er vandoor.
Wat doe je Lud? Kruip jij
naar jouw eigen graf?
Laat mij nog spelen met die idioot.
Ga, tijger.
Wie is de jongen nou, klootzak
Hij gaat zichzelf begraven.
Vermoord hem nou maar.
Dit is het, Lud.
Het eindigt hier.
- Emile, verdomme laten we gaan.
Hou je kop. Ik heb lol.
Waar is de disk?
Waar is de disk?
Kom hier.
Jij bent sterker dan die man die
jij had.
Je loopt op de zaken vooruit.
We zijn hier de hele nacht.
Je moet gaan Linda. Waar het ook
mag zijn.
Ik heb al ingepakt.
Pas goed op jezelf, rechercheur.
Waar ga jij naar toe, politie moordenaar?
Ik heb mijzelf binnen gelaten.
Blijkbaar.
Is alles goed met jou Tom?
Ik was bezorgd om jou.
Blijkbaar heb ik twee hulpsheriffs vermoord.
Diskant is dood...
Santos en DeMille wilden mij vermoorden,
dus heb ik hen vermoord.
Kun jij dit in orde maken, Jack?
- Ik zal dit in orde maken.
Ik vermoedde dat Santos en DeMille
samenwerkten met Washington, maar...
ik wil niet geloven dat er
zoiets aan de hand is in mijn eenheid.
Ja, ik ook niet.
Haal Clady hier naar toe.
Ik heb jullie nodig.
Ik haal hem hier meteen naar toe.
Jij hebt een alibi nodig.
Jij lag te slapen, op de bank
na het feestje.
Santos en DeMille hebben die hulpsheriffs
vermoord, jij niet.
Hij is hier. Vermoord hem. King's X.
Dit is Clady zijn telefoon.
En zijn penning.
Dit heb jij allemaal gedaan, Jack.
Jij bent het, Tom.
Jij wist dat het politieagenten waren.
Die jongens zaten zo diep in het
undercoverwerk, dat zij hun verstand verloren.
Jij hoeft niet om hen te rouwen.
Jij hebt mij in die valstrik gelokt.
Jij wilde mij dood hebben.
Ik heb jou niet in die valstrik gelokt,
dat heb jij zelf gedaan.
Ik probeerde jou te redden.
Jij hebt mij in een hoek gedreven.
Jij hebt Washington vermoord.
- Rot op met hem.
Rot op met Santos, DeMille, en Clady.
Rot op met hen allemaal.
Rot op met hen allemaal.
Daar zijn er twaalf van in een dozijn.
Jij...
jij, man...
jij bent speciaal.
Jij bent speciaal voor mij.
- En Diskant?
Is hij speciaal?
Ik heb een goeie man door jouw schuld
dood zien gaan.
Dat is helemaal...
jouw schuld.
Kom op, Tom.
Kunnen wij dit niet achter ons laten?
Wij hebben een bestemming.
Jij en ik.
Niemand kan dit achter zich laten, Jack.
Alles eindigt nu. Jij eindigt nu.
Ik geef mij over.
Sla mij in de boeien, en arresteer mij.
Je hebt de rover daar staan.
Haal het eruit één voor transport.
Verdomme, Tom Ludlow. Hij heeft
nu zijn man te pakken.
Ik heb je gezegd, ik heb het mogelijk
voor jou gemaakt.
Nu heb jij mij meer dan ooit nodig, Tom.
Wat had jij gedacht dat ik zou doen,
als ik er achter zou komen?
Wacht man, wacht.
Wacht.
De muur...
het is daar allemaal, in de muur.
Die geheimen, die vermoorden ons.
Maak het open.
Maak het open, haal het naar beneden.
Haal het naar beneden.
Zo is het goed.
Daar is het.
Dit is mijn kracht.
Dit is mijn kroon.
Ik ben de koning van de geheimen, Tom.
Ik weet welke gemeente raadsleden liegen.
Ik weet wie er van jongens houdt.
Ik weet wie er contracten verkoopt, ik
weet wie zijn vrouw slaat.
Zij zijn mijn eigendom.
Zelfs de chef...
zit in mijn zak, Tom.
Hoe denk jij dat ik jou heb kunnen
beschermen?
Al die jaren?
Wat denk jij dat je aan het doen bent?
Al die missies?
Hoe denk jij dat je de ontastbare
kan aanraken?
Ik word chef.
Ik zal chef zijn.
Ik zal burgemeester zijn.
Dit is onze wereld, Tom.
Laten wij het dus nemen.
Die jongen die je aan Washington gaf,
terwijl je mij probeerde te vermoorden?
Zodat jij spullen en geld in jou muur
kon stoppen?
Maar dit is ons geld.
Van de eenheden.
Wie heeft voor de verdediging
van Silky betaald?
Al die processen?
Wie gaat er voor jouw tijd betalen?
Ik corrigeer alleen maar een fout
in het systeem, Tom.
Dit gaat over agenten, die agenten
helpen.
En als een leraar, of een brandweerman...
het kon doen...
zouden zij het ook doen.
Wat is er gebeurd, met alleen
de slechte mensen oppakken?
Ze zijn allemaal slecht, Tom.
Jij was mijn beste vriend.
Jouw familie.
Laat het vallen, Ludlow.
Er zijn genoeg moorden gepleegd.
Toen jij belde ben ik zo snel mogelijk
gekomen.
Ik denk dat jij als eerste op
de plaats van de misdaad was.
Nee, dat was jij.
Het lijkt erop, dat Jack inhalig werd.
Hij ging voor het geld.
Lijkt het daarop?
Is dit uw plan, commandant?
Achterover in uw stoel zitten, en u
laat ons elkaar afmaken?
Jij bent het plan.
Niemand anders kon hem aanraken.
Toen jouw ogen geopend waren, was
er geen andere uitkomst.
De beslissingen werden gemaakt, Tom...
door machtige mannen, met
machtige geheimen.
Ze waren *** voor Jack, en hij vroeg
mij om te helpen.
Op een dag, passeer jij de chef in de hal,
en hij zal jou een knikje geven...
en dan zal jij weten waarom.
Dus jij had gelijk Tom.
Wij hebben je nodig.