Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ik heet Happy Gilmore. Sinds ik kan
schaatsen, ben ik weg van ijshockey.
Niet dat ik echt goed
kon schaatsen.
Toch leerde m'n vader me
goed uit te halen.
Papa was gek op ijshockey,
mama niet.
Daarom verhuisde ze naar Egypte,
ver weg van ijsbanen.
We gingen altijd kijken naar Terry
O'Reilly, de Tasmaanse Duivel.
Hij was voor niemand ***,
net als ik.
Knappe vent, he ? Hij zei dat
ik kon worden wat ik wilde.
En ik wilde alleen maar
ijshockey-speler worden.
M'n jeugd was enig,
maar 't leven is vol verrassingen.
Na de begrafenis ging ik bij
m'n oma wonen in Waterbury.
Ik was zenuwachtig,
want ik kende haar amper.
Ze had zich verkleed als Gene
Simmons van KlSS. Ze is 'n schat.
Ik was nogal heetgebakerd.
Dat jochie pikte m'n fluitje.
Ik vroeg 'm niet terug,
maar sloeg erop los met 'n hamer.
Meestal zei ik al snel
dat het me speet.
Op de middelbare school
had ik twee records:
De langste tijd op de bank en
iemand steken met m'n schaatsen.
Nadat ik van school was,
werd ik wegwerker...
... huisbewaarder...
... bewaker...
... pompbediende...
... en loodgieter.
Daarna zat ik in de bouw. Ik kon
goed overweg met 'n spijkerpistool.
Maar op 'n dag liep m'n baas,
Mr Larson, in de weg.
Hij is ook heetgebakerd.
Moet je dat monster zien.
Hij had geluk.
Toch vond ik dat ik had gewonnen.
Die baantjes waren niets voor mij.
Ik was op aarde om hockey te spelen.
Het is mijn puck.
Kom nooit meer aan mijn puck.
Nummer 18. Gilmore weer ? Hoe vaak
heeft hij nu al voorgespeeld ?
Minstens tien keer.
Hij geeft niet op.
Geen al te beste schaatser.
- Is ook niet zo goed met de puck.
Mijn god.
Wat 'n schot.
Is dat goed genoeg of niet ?
Nummer 1, nummer 52,
nummer 16.
Dit jaar kunnen ze niet om me heen.
- Nummer 9.
En nummer 43.
De rest meer geluk volgend jaar.
He coach. En ik ?
- Gilmore.
Ik heb je nummer toch genoemd ?
- Nee.
Meer geluk volgend jaar.
- Dat was niet erg aardig.
Ben je beter dan ik ?
Ik heb eten van Subway.
- Ik heb al gegeten.
Ik ken er iemand. Extra ballen.
- Ik heb haast.
Kun je niet blijven ?
Ik heb 'n rotdag gehad.
Wanneer kom je terug ?
- Nooit.
Terry, wacht.
Wacht even.
Je gaat toch niet voorgoed weg ?
- Je sleurt me mee de diepte in.
Je wilt profspeler worden,
maar je bent niet goed genoeg.
Ik ben wel goed.
Jij bent 'n waardeloze kleuterjuf.
De tekeningen die je meeneemt
zijn klote.
Sorry, dat meende ik niet.
De tekeningen zijn prachtig.
Toe, ga niet weg.
- Ik blijf niet bij 'n mislukkeling.
Oke. Ik heb je niet nodig.
Donder op.
Sorry, dat meende ik ook niet.
Ik schreeuw soms omdat ik *** ben.
*** om 'n nul te zijn.
Waarom kom je niet boven, schat ?
Dan krijg je wat ouderwetse
zoene-poentjes.
Happy maakt alles weer goed.
ik wil je overal kussen
en nog een keer.
ik wil je overal kussen
tot het nacht wordt
Ik kom eraan.
Wil je geen ontbijt ?
Oma ?
Zet neer, die is van m'n oma.
- We doen gewoon ons werk.
Wat ?
Je oma heeft al tien jaar
geen belasting betaald.
Oma. Heb je geen belasting betaald ?
- Ik had geen geld.
Waar breng je haar spullen naartoe ?
- Het is 'n opdracht van de overheid.
Ik breng 't heus niet naar mijn
huis of zo. Word niet boos op mij.
Ze is 'n oude vrouw.
Kijk dan, ze is oud.
Je kunt 't niet zomaar meenemen.
Ze is te oud.
Sorry, ik kan niets doen.
Haar spullen zijn nu onze spullen.
We hebben tenminste 't huis nog. lk
haal wel wat meubelen uit mijn huis.
Nu ga je echt kwaad worden.
Ik neem ook het huis.
Mijn opa heeft dit huis
zelf gebouwd.
M'n oma woont hier al 60 jaar.
Dat kun je niet doen.
Mrs Gilmore heeft 'n belasting-
schuld van 270.000 dollar.
Als u 't geld niet binnen drie
maanden hebt, verkopen we 't huis.
Je haat me nu, he ?
- Welnee.
Hij haat me.
Alles komt goed, oma.
Huize Silver Acres.
Het lijkt wel 'n club.
Mooi gras, aardige mensen.
Heb je je badpak bij je ?
Je hebt zo 'n heleboel vrienden.
Meneer.
Haal me hier weg.
Hier, eet op. Laat ons met rust.
Je kunt bij mij komen wonen.
- Jij bent 'n volwassen man.
Ik wil je niet tot last zijn.
Punt uit.
Hoe gaat 't met je vriendin ?
- Ze is overreden. Ze is dood.
Ik zorg voor die 270.000 dollar.
We krijgen heus je huis terug.
Tot die tijd blijf je hier
en ga je plezier maken.
Komt voor elkaar.
Sorry. Tijd voor 'n dutje.
Dutje. Klinkt aardig.
- Ga nu maar.
Ik hou van je.
- Ik hou ook van jou, lieverd.
Doe me 'n lol. Zie je die vrouw ?
Ze betekent heel veel voor me.
Ik wil dat je haar extra aandacht
geeft. Snap je ?
Dat kan ik niet aannemen.
Maar ik kan wel extra aandacht
geven aan die vrouw. Voor niets.
Dank je wel.
- Een prettige dag verder.
Heb je 'n glas warme melk voor me ?
Dan val ik eerder in slaap.
Je kan 'n glas Hou je Kop krijgen.
Ga slapen of ik laat je inslapen.
Je bent nu in mijn wereld, oma.
O hemeltje.
Ik krijg de bal voorbij die boom.
- 20 dollar van niet ?
Idioten. Ik wil naar de hockey-
wedstrijd kijken. Maak je werk af.
Maak je niet druk.
- Geniet nog even van je oma's huis.
Dat was 'n goeie.
- Probeer jij 't maar eens.
Het is moeilijker dan je denkt.
- Niets voor mij.
Als jouw bal verder komt dan de
mijne gaan we weer aan 't werk.
Geef die stomme club maar.
Wat 'n stom ding.
- Dit wordt te gek.
Moet je zien hoe hij staat.
- Vind je dat leuk ?
Jezus.
- Aan 't werk.
Dat huis staat 400 yard hiervandaan.
Dat is ongelofelijk.
Meer geluk dan wijsheid. 20 dollar
dat het 'n tweede keer niet lukt.
Daar zullen jullie voor betalen.
Je hebt 'm geraakt.
- Had ie weg moeten gaan.
Nog 'n keer. Dubbel of niets.
- Ik wil wel geld zien.
Laten we naar binnen gaan.
- Jij hebt gewed. Betaal 'm.
Dank je. Vertel 't verder.
Kom maar op.
Wie slaat verder dan de
verbluffende Golf Ball Whacker Guy ?
Fantastisch. Heel goed.
Door de knieën. Het zit 'm in
de heupen. Het gaat prima.
50 dollar dat ik over
de snelweg kom.
Dat is heel erg goed.
Vaarwel, oen.
Hoe vaak speel je ?
- Dit is m'n eerste keer.
Doe morgen mee met de wedstrijd.
- Tot morgen dan.
Hij gaat meedoen.
En hij gaat winnen.
U moet hier 'n helm op.
- Maak je maar geen zorgen.
Kom maar op met die troep.
Heerlijk.
Te gek.
- Dat deed 'n beetje pijn.
Waar ben jij mee bezig ?
- Hard worden voor 't ijshockey.
Dat voelde nog 's goed.
- Hou op. Ik word er naar van.
Je speelt dus ijshockey. Dat geef
je dan op en je gaat golfen.
En wie ben jij ?
- De club-prof. Chubbs Peterson.
Ik bied je aan je te leren golfen.
Gratis.
Je weet niet wie ik ben, he ?
- Nee.
In 1965 zei Sport Illustrated dat
ik de volgende Arnold Palmer werd.
Wat is er gebeurd ?
- Ik mocht niet meer meedoen.
Vervelend. Omdat je zwart bent ?
- Een krokodil beet m'n hand eraf.
Een wedstrijd in Florida. M'n bal
lag naast 't water en hap zei hij.
Ik was net op m'n hoogtepunt. Maar
ik heb de hufter z'n oog. Kijk.
Je bent behoorlijk gestoord.
- Ik ken niemand die slaat als jij.
Je hebt echt talent.
- Ik wil m'n hele leven al hockeyen.
Golf is net hockey.
Het gaat om zelfdiscipline.
Malle broeken en 'n dikke reet.
M'n buurman heeft 'n enorme reet.
Maar je buurman slaat geen
400 yard ver.
Je buurman wordt niet toegelaten
tot de Pro Tour.
Hoe kom ik daarbij ?
- Win morgen en je zit erbij.
En wie weet word je ooit kampioen.
En dan krijg je dat gouden jasje.
- Wat kan mij dat jasje schelen.
Het is niet erg.
Hij is van hout. Heel sterk.
Sorry. Leuk je ontmoet te hebben,
maar...
Ik ben weg.
- Doe niet zo stom.
Je bent 'n geboren prof.
Het grote geld ligt te wachten.
He Chubbs, wat voor groot geld ?
Stomme clubs.
Waar ben ik mee bezig ?
Zeker Burt Reynolds of zo.
Goedemorgen. Is 't geen heerlijke
dag ? Blauwe lucht, pas gemaaid gras.
Ga je 'n gedicht voordragen ?
Je bent gek op golf, he ?
Waarom speel je geen football
of zo ?
Vond m'n moeder te gevaarlijk.
- Goed gezien.
Wie is dat ?
Die kleine is Doug Thompson,
de baas van de Tour.
En dat is Shooter McGavin,
haalt veel geld binnen.
En wie is die vrouw ?
- Virginia Venit. Ik doe de PR.
Ik *** dat je interessante
dingen hebt gedaan.
Echt ? Ik ben nu bezig met...
- Weet je wat ik wil ? Een Pepsi.
En juffrouw...
Suikerarm.
Fijn dat je zo'n mooi tenue
aan hebt.
In dat soort kleren
zou ik mezelf wat aandoen.
Goedemorgen. Welkom.
Ik heb 'n verrassing voor u.
Dames en heren, Shooter McGavin.
Dank je, Doug.
Ik zag Doug gister spelen.
Hij zit vaker in 't zand
dan David Hasselhoff.
Serieus. U weet dat de winnaar
mag meedoen aan de Pro Tour.
Slechts een van jullie kan
m'n collega worden.
Maar jullie zijn allemaal
mijn vrienden.
Zet 'm op.
De volgende spelers:
Lafferty, Daniel en Gilmore, Happy.
Wat wou je met die clubs, hufter ?
Mr Gilmore, ik ben uw caddy.
- Sorry. Ik draag ze wel.
Ze zijn van m'n opa geweest.
- Wat moet ik dan doen ?
Hou me maar in de gaten en zorg
dat ik niets stoms doe.
Mr Lafferty gaat beginnen.
- Prima. Succes, maat.
Wilt u uit de weg gaan ?
Waar was je nou, debiel ?
De beste slag van de hele dag.
- Mr Gilmore, uw beurt.
Verdomme.
Time out.
Kijk niet naar de green en raak
de bal. Er staat nergens 'n keeper.
Het komt uit je heup.
Doe wat ik zeg.
Het gaat om je heupen.
Hoepel op.
- Ik laat je ontspannen.
Doe dat maar bij iemand anders.
Wat krijgen we nou ?
Goed zo. Nu nog putten.
- O ja, putten.
Denk aan wat ik heb gezegd.
Doe 't met je schouders.
Niet met je pols.
En dan zwaai je...
Ik raak in de war. Laat me gewoon
de bal in dat gat slaan.
Maakt hij 'n grapje ?
Meelijwekkend.
Goed gedaan.
- Het werd tijd.
Zeker. Ik wilde die bal in dat gat
slaan, maar 't ging gewoon niet.
Hij slaat en hij scoort.
Dat is veel makkelijker dan putten.
Zo moet ik 't aldoor doen.
Een goed plan.
- Zag je dat ?
Een hole in one bij par 4.
- Ik zag 't, zei ik.
De droom van 'n publiciteitsagent.
Iemand die zo ver slaat.
Dat trekt mensen.
Dat doet ook 'n vent wiens arm
uit z'n reet groeit.
Goed, als je dit in vier slagen
of minder doet, win je.
Vier slagen.
- Denk maar zo:
Het andere team zit zonder keeper.
Je moet hem er alleen maar intikken.
Dat lukt wel.
Maak je niet druk. Het gaat prima.
Tik hem erin.
Gewoon erin tikken.
Tik hem erin.
Geef hem 'n klein tikje.
Tik, tik, rikke-tik.
Oma, oma.
Hij doet mee aan de Tour.
Super.
Leuk.
Mr Gilmore, Virginia Venit.
Ik doe de PR voor de Tour.
Aangenaam.
- Ik wil je feliciteren.
Ik zag die hole in one.
Dat is vast 'n record.
Ik heb ook 'n hockey-record. Ik wou
iemand met m'n schaatsen steken.
Fantastisch.
- Ik dacht dat dit geld opleverde.
Volgende week in Portland krijgt
de winnaar 216.000 dollar.
En als je 't laatst eindigt ?
- 2400 dollar.
Je krijgt dus altijd geld.
Tot volgende week dan.
M'n eerste trofee. Jammer dat die
maffe golfspeler erop staat.
Ik kan er 'n hockeyer opzetten.
- Hou je waffel.
Je was fantastisch. Maar niet zo
fantastisch. Je had veel geluk.
Zo kun je 't noemen.
Ik noem 't liever geluk. Nou en ?
Doe nog niet mee met de Pro Tour.
Je moet nog veel leren.
Ik leer 't al doende.
Sommigen doen 'n moord
voor 'n slag als jij hebt.
Je bent enorm in 't voordeel.
Maar als je de rest ook leert,
ben je niet te stoppen.
Ik heb geld nodig.
Doe niet zo stom. Geef me
'n half jaar. We trainen elke dag.
Nee. Ik moet nu gaan. Bedankt
voor alles. Wens me succes.
Veel succes, jongen.
Marty, stop even met je getetter.
Het is 200 dollar per quilt.
Dit is met de hand gemaakte troep.
Wanneer wil je ze ? Goed.
Fijn zaken met je te doen.
Luister allemaal,
ik ga wat zeggen.
Goed nieuws.
We werken vier uur langer.
M'n vingers doen pijn.
- Wat ?
M'n vingers doen pijn.
Straks doet je rug pijn
van het tuinieren.
Nog iemand met pijnlijke vingers ?
Dacht ik al.
Waarom doe je me dat aan ?
Mr Gilmore. Toilet is rechtdoor.
Hoe is 't met m'n oma ?
- Super. Dit is ons handwerkuurtje.
Wat 'n trofee.
Ik ben zo blij je te zien.
- Ik jou ook. Ik denk steeds aan je.
De mensen amuseren zich
hier wel, he ?
Ik doe mee aan 'n golf-tour
voor profs.
Dat is mooi.
- En weet je wat ?
Als ik de anderen versla,
hebben we ons huis terug.
Goddank.
Ik hou 't hier niet uit.
Ik dacht dat je 't hier fijn vond.
Die verpleger is toch aardig ?
O, jawel. Maar de air-conditioning
is kapot. Het is hier zo warm.
Dat maak ik dan toch even.
We draaien aan de knoppen.
Maar dat helpt niet.
Meneer.
Haal dit van me af.
Ik kom eraan.
Ken je die meneer-vrouw ?
Ik heb haar vermoord, denk ik.
Tja, Norman zit vaker in 't zand
dan David Hasselhoff.
Toe, dat was 'n grapje.
- De eerste keer was 't leuk.
Heeft iemand 't vat al aangesloten ?
Ik ben Happy Gilmore.
Mark Lye. Welkom. Ik hoorde van die
hole in one bij par 4. Geweldig.
Heb je dat gehoord ?
Te gek. Mooi jasje.
Dat krijg je als je de Tour wint.
- O, ja ? Wat is dat ?
De belangrijkste wedstrijd
van 't jaar.
Waar is 't jouwe ?
- Ik krijg 't over drie maanden.
Niet als 't aan mij ligt.
- Pas maar op.
Inderdaad. Kom je ook om 21.00 uur
naar de negende hole ?
Wat is daar ?
- Geheim van de profs.
Prima.
Oke, ik ben weg. De asteroïden
roepen mijn naam. Peace.
En Happy, kleed je netjes aan.
- Oke.
Bijna 9 uur.
He PR-dame, Shooter McGavin gezien ?
- Nee. Hoezo ?
Ik wil 'm verrot slaan.
- De ouwe negende hole-truc ?
Juist.
- Ja, hij verdient 'n pak slaag.
Maar dan moet ik morgen
aan de kranten uitleggen...
... waarom je Shooter McGavin
in elkaar sloeg.
Beter van niet dus.
- Shooter is *** voor je.
*** dat je meer aandacht krijgt.
- Lief dat je dat zegt.
Ik ga me maar verkleden.
M'n vriendin is dood.
Van 'n rots gevallen.
Echt ? Wat vreselijk.
Je moet nu gaan slapen.
Morgen is 'n zware dag.
Je hebt gelijk.
Hier Vern Lundquist en Jack Beard.
Er is veel publiek op deze
prachtige april-ochtend...
... bij de 22ste AT&T Invitational
met 's werelds beste golfers.
Shooter McGavin won drie
van de laatste vier wedstrijden.
Bedankt, man.
Hier heb je m'n laatste dollar.
Hij wil gewoon wat geld verdienen.
Laat hem toch.
Het gaat erg goed.
De holes lijken wel groter.
Hoe is 't om favoriet te zijn ?
- Er zijn hier veel grote spelers.
Ik zal m'n best doen.
Portland is 'n fantastische stad.
Er zit vast iets speciaals in
't water hier.
Ik ben 'n hockeyer die gaat golfen.
- Naam ?
Happy Gilmore.
- De man die zo ver slaat.
Naam van je caddy ?
- Nog niet gezien.
Je moet er hier zelf een meenemen.
- Echt ?
Rustig aan met die clubs,
ze zijn antiek.
Gary Potter. Fijn dat je meedoet.
Je straalt 'n boel energie uit.
Een positieve aura.
Aangenaam. Zijn er altijd zoveel
camera's en mensen en zo ?
Veel druk. Gebruik de goede
energie en ban de slechte uit.
Gebruik de energie, ban de slechte
uit. Voel 't. Het is 'n cirkel.
Net 'n draaimolen. Het paard
gaat op en neer en in 't rond.
Het is 'n cirkel. Met de muziek.
Goede dingen.
Bedankt. Leuk je te ontmoeten.
Psychopaat.
De volgende speler is Happy Gilmore.
Geef me 'n club.
Ik pak 'm wel.
Psychopaat.
Wat 'n slag van Happy Gilmore.
Wie is Happy Gilmore eigenlijk ?
Vond je dat wat, schat ?
En ik heb er nog meer in petto.
Roep Virginia Venit.
Neem iron 5.
- Denk je ? Geef me m'n wedge.
Iron 5, he ?
Je bent ontslagen. Dag.
Wat doe je nou, Happy ?
Je gedraagt je als 'n idioot.
De Bull Dance.
Voel de energie.
Shooter McGavin op de 18de green.
Hij trekt maar weinig toeschouwers.
Ze staan bij Happy Gilmore.
Iedereen praat over hem...
... met z'n verre slagen
en z'n vreemde gedrag.
Hij speelt op de 17e green
en hij heeft 't moeilijk.
De bal heeft z'n eigen energie
of levenskracht.
Z'n natuurlijke plek is in de hole.
Stuur hem naar huis.
Z'n tas is gepakt. Hij heeft z'n
ticket. Breng 'm naar 't vliegveld.
Stuur 'm naar huis.
- Ik zal 'm naar huis sturen.
Tijd om naar huis te gaan, bal.
Klootzak.
Waarom ga je niet naar huis ?
Ben je te goed voor je huis ?
Geef antwoord.
Krijg de klere, bal.
Schrijf 'n persbericht waarin staat
dat Gilmore eruit wordt gegooid.
Je hebt gelijk.
Zijn gedrag is niet te tolereren.
Maar de golfsport heeft
zo iemand nodig.
Een held uit de arbeidersklasse.
- Ik accepteer 't niet. Hij vertrekt.
Dallas Open belde net.
De mensen daar willen Happy zien.
Ze zijn uitverkocht. Hij misdraagt
zich, maar laat mij 't regelen.
Goed. Maar hij is jouw
verantwoordelijkheid.
Als hij zich niet betert,
ligt hij eruit. En jij ook.
Nog meer van dit...
... en hij vertrekt.
Wat vind je van Happy Gilmore ?
- Niet gezien. Ik was zelf bezig.
Hij sloeg 450 yard.
Waar is hij geëindigd ? Als laatste ?
Ja, z'n dag kan niet stuk.
Waar is mijn cheque ?
- Wordt gepost.
Ik wil 'm nu.
- Ik heb niets.
Hij heeft er een.
Geef maar zo'n grote.
Een biertje.
- Zet maar op mijn rekening.
Je bent 't gesprek van de dag.
- Dank je.
Je moet meedoen aan zo'n
wedstrijd wie 't verst slaat.
Veel reizen.
Daar valt heel wat te ritselen.
Ik weet wat je doet
en 't staat me niet aan.
Hou je bek dicht voor ik
m'n voet erin stop.
Draai me niet je rug toe.
Dit is mijn Tour.
Ik heb hard gewerkt
en nu is 't mijn beurt.
Ik laat m'n succes niet verpesten
door 'n idioot.
Noemde je mij 'n idioot ?
Ik deed mee om 't geld.
Maar nu heb ik nog 'n reden:
Jou verslaan.
Probeer 't maar.
- Prima.
Ik bedoelde op de baan.
- Wat is dit ?
Ik zocht de andere helft van deze
fles. Daar ligt wat. En daar.
Leg neer.
- Oke.
Blijf uit m'n buurt, druiloor.
Of je boet ervoor.
Ga er maar vandoor.
Ik kan slapen op een oor.
En gaten maken met 'n boor.
Ben je daarvoor ?
Hou je rustig of ze gooien je eruit.
En dat zou ik niet graag zien.
Je kunt 'n ster worden.
- Ik wil alleen maar geld.
Als je je niet gedraagt,
verdien je niks.
Gedragen ?
- Geen gevloek, geen gesmijt...
... en vooral niemand slaan.
- Geen pret ?
Je mag best pret hebben. Daarvoor
komen de mensen naar je kijken.
Maar hou 't binnen de perken.
Goed. Maar ik ga me niet
gedragen als 'n saaie zak.
Prima. Dank je.
Wil je wat eten ?
- Ik ga niet uit met golfers.
Mooi. Ik ben 'n hockeyer.
Gedraag je. Oke ?
Happy Gilmore gaat naar de T
in de 72ste Cleveland Classic.
Happy Gilmore. Sla 'm 400 yard.
Ik heb fans ! Daar heb ik
m'n hele leven op gewacht.
Ik weet dat we problemen hadden,
maar nu ben ik trots op je.
Bedankt, Mr Larson. Leuk je
te zien. Hoe voelt dat ding ?
Volgende week gaat de spijker eruit.
- Hij is amper te zien.
Kunnen we wat laten horen ?
Kom op, ik *** jullie niet.
Wou je direct naar de green slaan ?
- Onmogelijk.
Happy Gilmore lukte dat
'n uur geleden wel.
Fijn voor Happy... Grote god.
O god.
Shooter, ben je je iron 9
niet vergeten ?
Wat 'n gevarieerd publiek
bij de Michelob Invitational.
Het is Happy Gilmore die mensen
van allerlei pluimage aantrekt.
Ik zag zelfs 'n man met
zo'n plastic biertap-helm.
Ga terug naar jullie hutten.
Deze heeft 'n grote prijs.
Ik moet 's wat verdienen.
Iets hellingafwaarts, denk je ?
- Naar links.
Nee, dat lijkt zo omdat je maar
een schoen aan hebt.
Heb je de bal ?
Gilmore drie meter van de hole.
Hij gaat gooien.
Wacht, hij houdt zich in. Misschien
is dit 'n nieuwe Happy Gilmore.
Shooter McGavin wint weer in Dallas.
Nu al drie jaar achter elkaar.
De klootzak.
Geef m'n bal terug. Geef op of ik
scheur 'm uit je. Geef me...
Geef me de bal.
Je hebt maar een oog.
Chubbs.
Jij hebt zijn hand afgebeten.
Die Gilmore is 'n echte
malloot, he ? Een giller.
Hij trekt veel mensen.
Een fan van hem had
HAPP op z'n reet geschreven.
HA op de ene bil
en PP op de andere.
Hij is fantastisch voor de sport.
- Vind ik ook.
Dat vindt iedereen, maar ik niet.
Hij vernietigt de golfsport.
Twee lui lagen te wippen bij
hole 17. Hoe kan ik dan nog slaan ?
Gooi hem uit de Tour.
- Hij houdt zich aan de regels.
Hij is 'n schande.
- De kijkcijfers gaan omhoog...
... en we hebben nieuwe sponsors.
Sorry, ik kan niets doen.
Dan moet ik zelf wat ondernemen.
Oma, ik ben negende. 35.000 dollar.
- Hebben we nu 't huis terug ?
Als ik geen laatste meer word,
hebben we 't geld.
Fantastisch.
- Ik hou van je, oma.
We moeten 's uitgaan.
Ik ben braaf geweest.
Je hebt 'n hark gebroken
en in 't bos gegooid.
Ik testte de duurzaamheid.
En omdat hij van hout is, heb ik
'm in 't bos gezet. Bij z'n familie.
Ik heb niemand geslagen.
Goed, we gaan uit.
Maar als vrienden.
Rustig maar, ik wil alleen maar
vrienden zijn. Ik ken je net.
Passen ze ?
- Ja. Ik heb zo lang niet geschaatst.
He, mogen we even ?
Happy Gilmore mag alles.
Speelde jij ijshockey ?
- Hou je mond.
O god, de stroom valt uit.
Het wordt eng hier.
Heb jij dit geregeld ?
- Nee.
Ik dacht dat we vrienden
zouden zijn.
Vrienden luisteren toch naar
Endless Love in 't donker ?
Dat lied doet me denken
aan groep 8.
Mij aan m'n oma.
- Is dat niet raar ?
We gingen naar de film en ik werd
stapelverliefd op Brooke Shields.
Oma zei dat ik haar moest schrijven
en dat deed ik.
Brooke schreef terug,
maar in m'n oma's handschrift.
Je oma lijkt me lief.
- Dat is ze ook.
Daarom voel ik me zo rot.
- Hoezo ?
Laat maar.
- Nee, zeg 't maar gerust.
Ze zit in 'n tehuis. De Belastingen
hebben haar huis in beslag genomen.
Vreselijk.
- Daarom doe ik mee.
Ik heb nu bijna haar huis terug.
Vertel 't tegen niemand.
Ik zeg 't tegen niemand.
Ik wil met je wedden.
- Heb je altijd 'n puck bij je ?
Als jij die puck in dat net krijgt,
val ik je nooit meer lastig.
Maar als je mist, krijg ik
'n lekkere, vurige kus van je.
En doe je of je 't fijn vindt.
- O, ja ?
Succes.
Ik krijg de kous op m'n kop.
Ik zag 'm er niet in gaan.
Welkom in 'n nat San Francisco
bij de Pepsi Pro-Am.
Hallo, Happy. Ik ben Bob Barker.
- Wat 'n eer.
We spelen samen vandaag.
- Grappig. Met wie speel ik echt ?
Iedere golfer speelt
met 'n beroemdheid.
Vorig jaar won ik met Nick Faldo.
Ik wil weer winnen.
Ik zal m'n best doen.
He Gilmore,
je bent 'n waardeloze prutser.
Hou je bek.
Ik zou 'm graag raken,
maar dan krijg ik problemen.
Ken je vast wel uit "Afgesproken".
- Het is "De Prijs is Juist".
Het is niet erg.
Kom, we gaan golfen.
Zak.
De club komt verder
dan de bal.
Wat was dat ?
- Het regent en die vent...
Hij ontglipte me.
Haal maar 'n handdoek en wat olie.
Je komt nooit van dat strand af.
En je komt ook nooit bij
de Bond. Zak.
De green is die kant op.
Je krijgt hem er toch niet in, zak.
Goed zo.
Oke, Happy. Rustig en langzaam.
Dat was niet rustig en langzaam.
Ik word gek van die vent.
- Ik word gek van jouw geklungel.
Maak me niet kwaad, Bob.
Niet nu.
Zak.
Die vent is waardeloos.
Gilmore speelt nog slechter
dan op z'n eerste dag.
Hij en Bob Barker staan
op de laatste plaats.
Ga liever in de snackbar werken.
- Rustig, Bob.
Je kunt nooit zo slecht hockeyen
als je golf speelt.
Oke, kom maar op.
Wou je wat van me, ouwe ?
Ik wil niet wat van je,
ik wil alles.
Daar komt ie dan, Bobby.
De prijs is verkeerd, meid.
Je hebt zo wel genoeg gehad.
Niet ?
Nu wel. Meid.
Fantastisch. In plaats van jou
raakt ie Bob Barker. Perfect.
Tot bij de volgende wedstrijd.
- Nee. Dit was op TV. Hij is pleite.
Ik trakteer je 'n etentje
in de Red Lobster.
Een andere keer.
- We zijn toch vrienden ?
Zeker, maar ik moet nu gaan.
- Ik ga naar de Red Lobster.
Zo, daar ben je.
- Happy Gilmore, kom maar op.
Dank je, Shooter. Ga zitten.
Je vecht met 'n TV-beroemdheid.
Dat vind ik geen amusement.
Dit is geen hockey, Mr Gilmore.
- Weet ik. En 't spijt me.
Een vent schold me steeds uit. lk
moest me inhouden hem niet te raken.
Dus pakte je Barker. Wie won er ?
- Genoeg, Shooter.
Het bestuur geeft je 25.000 dollar
boete en 'n maand schorsing.
Ik moet spelen.
- Gooi hem uit de Tour.
Dat vindt 't bestuur niet terecht.
Onze kijkcijfers...
... zijn hoger dan ooit.
- M'n oma raakt haar huis kwijt.
Als ik geen geld win,
wordt het verkocht.
Woep-die-doe. Verdwijn.
Het is voorbij. M'n oma zal
haar huis nooit meer zien.
Je hebt veel geld verdiend.
Koop 'n mooie flat.
M'n opa bouwde geen flat
met z'n eigen handen.
Verdorie. Ik haat Bob Barker.
- Je moet aan 50.000 kunnen komen.
Hou erover op.
Ik heb 't verknald.
Laat me tenminste genieten
van deze...
... verse, heerlijke, smakelijke,
met kalkoen belegde...
... Cold Cut Combo. Ik eet er drie
per dag om sterk te blijven.
He Happy, mag ik er ook een ?
- Komt eraan.
Als dat geen hole in one is.
Subway Sanwiches
verslaan de honger.
Hoe vindt u 't ?
- Enig. En ik krijg er trek van.
Hiermee krijg ik ze
m'n hele leven gratis.
Geweldig.
- En weet je wat ook geweldig is ?
Door dat spotje staan we op 275.000
dollar. We gaan je huis redden.
Wat krijgen we nou ?
Wat is hier aan de hand ?
- We gaan je oma's huis veilen.
We konden 't terugkopen, zei je.
- Dat klopt.
We beginnen bij 100.000 dollar.
Dit is reuze spannend. Veel plezier.
Wat 'n mensen.
Wat is dit, Happy ?
Ze veilen 't huis.
- Dan krijgen we 't goedkoper.
250. Dank u.
Misschien ook niet. 275.
- 275 en 300.
350 hier vooraan. Iemand 375 ?
Verkocht voor 350.000
aan die heer in de witte trui.
Wat is er gebeurd ?
- Wacht in de auto, oma.
Wat is er met jou ?
- Ik speculeer graag met huizen.
Pas op of ik zet 't huis
in brand en pis op 't as.
Waarvoor wil je het ?
- Ik wil jou uit de Tour.
Stop ermee en 't huis is van jou.
- Prima.
O, nee. Kom even mee.
- Hij heeft gelijk.
Ik ben 'n hockeyer.
- En bij welk team speel je dan ?
Je bent 'n golfer, Happy.
Ik deed 't voor oma's huis.
En 't is mislukt.
Wat zou oma liever willen ? Haar
huis of 'n succesvolle kleinzoon ?
Misschien kan ze 't allebei
krijgen.
Volgende week is 't kampioenschap.
Als ik win, krijg ik 't huis.
Als jij wint, stop ik.
Wou je mij verslaan ? Met golfen ?
Afgesproken.
Ik eet lullen als jij
als ontbijt.
Eet je lullen als ontbijt ?
Mooi. En je gaat 'm pakken.
- Tenminste iemand is overtuigd.
Zorg voor oma. Ik ga lopen.
- Waarheen ?
Ik ga leren golfen.
Ik ben dom, jij bent slim.
Ik zat ernaast, jij had gelijk.
Jij bent de beste, ik de slechtste.
Jij bent erg knap,
ik ben onaantrekkelijk.
Oke. Als je dat toegeeft...
Ben je bereid precies te doen
wat ik zeg ?
Ik ben er klaar voor.
- Aan 't werk dan.
Sorry. Hier.
Hier is je pink.
Happyland. Dat heet naar mij.
- Rustig maar. Ik ken dit hier.
Dit is genant. Ik ben 'n prof.
In godsnaam !
Je korte slagen zijn genant.
Kom op.
Schat de afstand in
en kijk niet naar de hole.
Richt op 'n plek 15 centimeter
voor je.
Oke, 15 centimeter.
Deze is moeilijk.
Hij heeft lol. Ja, lach maar.
Heb je 'n leuke avond ?
Toe, concentreer je.
Ik haat die clown.
- Rustig.
Hoe wou je McGavin verslaan, als
je die clown niet eens kan pakken ?
Je gaat eraan, clown.
Nu *** ik je niet lachen.
- Genoeg.
Het lukt me niet.
Kom met me mee. Kom.
- Val dood, stomme clown.
Dit is geen hockey.
Je moet je emoties de baas blijven.
Je kan niet putten als je boos bent.
Rustig blijven en concentreren.
En hoe moet ik dat doen ?
- Denk aan 'n fijn oord.
Je eigen Happy-plek. Ga daarheen
en je boosheid verdwijnt.
En dan put je.
- Happy-plek.
Happy-plek.
Je Happy-plek.
Hoe voel je je nu ?
- Beter.
Put nu.
Je Happy-plek.
We zijn 'n eind gevorderd
vanavond.
Ik ben trots op je. Hier.
Ik heb iets speciaal voor jou.
Mijn oude putter. Wel een beetje
aangepast natuurlijk.
Fantastisch, man.
Je bent 'n hockeyer in hart en
nieren. Waarom 't verloochenen ?
Ik heb ook wat voor jou.
Zonder jou was dit niet gebeurd.
Ik wil m'n dankbaarheid tonen.
Dat ziet er mooi uit. Wat is 't ?
- Maak maar open.
Die krokodil die je hand afbeet ?
Ik heb z'n kop.
Eerst pa, nu Chubbs. Als ik jou
was zou ik maken dat ik wegkwam.
Je mag jezelf niet de schuld geven.
Die krokodil heeft toch z'n werk
afgemaakt. Ik zal je missen, vriend.
Hoe kan ik vandaag spelen ?
- Gefeliciteerd, moordenaar.
Je hebt 'n golf-legende vermoord.
Ik draag m'n optreden in de Tour
op aan Chubbs' nagedachtenis.
Ik speel voor Chubbs.
- Ik was eerst.
Wil je 'm verslaan ?
Doe dat op de baan.
Ja, ik ga je verslaan.
- Ja, en Grizzly Adams had 'n baard.
Dat had hij inderdaad.
De golfers staan klaar
om te beginnen.
63 profs gaan strijden
om de titel.
Maar voor veel toeschouwers zijn
er maar twee. Shooter McGavin...
... en Happy Gilmore,
wiens schorsing net voorbij is.
En ze spelen tegen elkaar.
Ik heb leuke ideeën
voor oma's huis.
Die slaapkamer bij de trap...
- Dat was mijn kamer.
Dat wordt de kamer
voor m'n trofeeën
Maar misschien is hij te klein.
Weet je wat 't droevige is ?
Jij speelt je hele leven al golf.
Ik laat je zien hoe profs 't doen.
Wat zal dat steken.
Happy heeft leren putten.
Hier is 'n gratis les.
Dat kun je niet op
'n ijsbaan leren.
Iemand ligt dichterbij.
Na een dag staat McGavin bovenaan.
Maar Gilmore is 'n verrassing.
Hij volgt hem op de hielen
en heeft maar een slag meer.
Shooter vanuit 't zand. Hij speelt
of hij echt dat jasje wil.
Happy Gilmore antwoordt
met 'n birdie.
Happy kan nu 'n eagle slaan.
Hij zit erin.
En Shooter kan 't niet geloven.
Hij staat nu gelijk
met Happy Gilmore.
Die was iets te hard.
Moment, moment.
Heb jij 't gezien ? Ging hij erin ?
Ik keek niet.
Is hij erin gegaan ?
Na drie dagen gaat Gilmore
aan de leiding.
Z'n korte slagen zijn in korte
tijd enorm verbeterd.
Donald, met Shooter.
- Leuk van je te horen.
Zullen we wat eten bij Sizzler ?
- Ik heb geen trek.
Dit telefoontje is zakelijk.
Ik heb je nodig.
Het is vandaag de laatste dag
van de Tour Championship.
Gilmore staat nummer 1. Blijft
dat zo ? Dat weten we na 18 holes.
Happy is vandaag echt in vorm.
Daar is hij.
De smeerlap.
Pas op.
Niets bezeerd ?
- Volkswagen.
Zak.
Het is niet ernstig.
Een paar dagen rust.
O nee, ik moet 't uitspelen.
- Wat je wilt. Ik ben maar 'n arts.
Alles goed ?
- Het is geen schande als je opgeeft.
Je moet oppassen met je gezondheid.
- Kom op, we gaan golfen.
Happy Gilmore is 'n harde. Het is
ongelofelijk dat hij doorspeelt.
Hopelijk heeft hij er
geen last van.
De eerste keer dat McGavin
verder slaat.
Zo zo, Happy Gilmore is
dus toch 'n mens.
Gilmore is in moeilijkheden
als hij niet ver meer kan slaan.
Hij zal nu z'n zege op
de green moeten behalen.
Hij moet zich gaan concentreren
anders komt hij boven par.
Hij raakt de eerste plaats kwijt.
Hij zal rustig moeten worden.
Maak je geen zorgen om je oma. Ze
kan bij mij wonen als huishoudster.
Hij zit lelijk in de puree. Het
gaat steeds slechter met Gilmore.
Denk eraan wat Chubbs zei.
Ga naar 'n Happy-plek.
Ga naar 'n Happy-plek.
Dit lijkt me 't einde van Gilmore.
Shooter heeft 'n ruime voorsprong.
Happy, kijk eens wie er is.
- Oma.
Je bent van streek. Wat is er ?
- Ik ben vreselijk. Ik ga verliezen.
Het huis doet er niet toe.
Het is maar 'n huis.
Niet rotzooien met de bedienden.
Sla je bal, als je 'm kan vinden.
Hallo, oma.
Laat 'm toch. Ik wil alleen maar
dat jij happy bent.
Komt voor elkaar.
Oma wil dat ik happy ben.
Kop op, Happy. Voel je niet rot
over mij. Ik heb nu m'n hand terug.
Het is nog niet voorbij, McGavin.
Dit is pas 't begin.
Happy, 't jasje is voor jou.
Shooter haalt 't nooit.
Verdomme. Dit is golf,
geen rock-concert.
Idioot.
Happy
de beste
Happy Gilmore is teruggekomen en
staat nu gelijk met McGavin.
Als Shooter niet uit de dip komt,
mist hij weer het gouden jasje.
De 18de hole is een par 3
en 160 yard.
Als ze gelijk eindigen volgt 'n
beslissingswedstrijd. Mr Gilmore.
Wat er ook gebeurt, ik heb plezier.
- Je klinkt als 'n echte golfer.
Niet verder vertellen.
Mooie slag. Drie meter van de hole.
Shooters bal ligt in 't bos.
Happy staat bij de 18de...
... waar de auto van 'n krankzinnige
fan de TV-toren ramde.
Sorry, ik zoek m'n bal.
Dit is golf. Pardon. Dank u.
Is dit je bal ?
- Ja.
Hij heeft m'n voet geraakt.
- Doug.
Krijg ik 'n drop ?
- Je moet 'm spelen zoals hij ligt.
Dat zijn er al twee, Shooter.
- Mooi, je kunt rekenen.
En jij kunt erop rekenen dat ik
je opwacht op 't parkeerterrein.
Je ligt nog steeds verder.
- Weet ik. Dank je.
Ik zie niks.
Als Shooter mist, kan Happy twee
keer putten en toch winnen.
Doe me dat maar na, schat.
Als Gilmore hem erin slaat,
is dat 'n geweldige come-back.
Nu ligt die rot-toren in de weg.
We ruimen 't op
en gaan morgen verder.
Nee, hij moet de bal spelen
zoals hij ligt.
Ik sloeg 'm vanaf Frankensteins
voet. Zo zijn de regels.
Hij heeft gelijk.
Slaan, Mr Gilmore.
Virginia, ik heb maat 44.
En m'n rechterarm is iets langer.
Sla om de toren heen,
put en we eindigen gelijk.
Ik versla hem nu.
Sterkte.
Chubbs, ik weet dat je me bijstaat.
Niet te geloven. Happy Gilmore
wint het gouden jasje.
Ik hou van je. Ik hou van jou.
En ik hou van jou.
Doug, dat kan niet.
Dat is mijn jasje.
Hij heeft m'n jasje gestolen.
- Dat is van Mr Gilmore.
Ik grijp je, Shooter.
Kom je ook ?
- Reken maar.
Op Chubbs, waar hij ook is.
Hallo, Happy.
Mooi jasje.
Naar wie zwaai je, Happy ?
Naar niemand.
Kom, we gaan naar huis.
Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom