Tip:
Highlight text to annotate it
X
Denk er aan, schouders recht.
Sla je arm om je broer.
U loopt dus mee in de stoet
tot u bij het schoolhoofd bent.
Op zijn teken steekt u
de kaarsen aan.
Vaandels hoog.
Dames en heren, jongens,
Het Licht der Kennis.
Honderd jaar geleden, in 1859...
... zaten hier 41 jongens...
... die dezelfde vraag gesteld
kregen als jullie thans.
Wat zijn de Vier Pijlers ?
Traditie. Eer. Discipline.
Uitmuntendheid.
Het eerste jaar studeerden er
vijf af op Welton Academy.
Vorig jaar waren dat er 51.
Ruim 75 procent ging naar
universiteiten van hoog aanzien.
Dit mooie resultaat is bereikt...
... door vast te houden
aan onze principes.
Daarom stuurt u, ouders,
uw zoons hierheen.
Daarom zijn wij de beste
voorbereidingsschool van 't land.
Zoals u weet is Mr. Portius,
onze leraar Engels, met pensioen.
U kunt straks kennismaken
met zijn opvolger John Keating...
... oud-leerling van deze school.
Hij gaf les op de vermaarde
Chester School in Londen.
Weer 'n pakkende ceremonie.
- Dag Dr. Nolan.
Dit is Todd, onze jongste.
Zware taak om in de voetsporen
van je broer te treden.
Neil, we verwachten veel van je.
Dat zal hij waarmaken.
Ik zal m'n best doen.
Vooruit, jongen.
Niet huilen nu.
Ik wil niet.
- Ik hou van je.
Goed leren elke dag.
Wij delen een kamer.
Neil Perry.
Todd Anderson.
Ben je van Balincrest af ?
M'n broer zat hier.
O, díe Anderson.
Voor z'n voorhoofdsholtes.
Voor als ie moeilijk slikt.
Voor als ie moeilijk ademt.
Heb je je neusspray bij je ?
Alles goed, Neil ?
Studiegroep vanavond ?
Zoals vanouds.
Jij krijgt die nieuwe, hé ?
Lijkt me 'n dooie.
Let maar niet op Cameron.
Hij kletst altijd uit z'n nek.
Heb jij 'n zomerstudie gedaan ?
Scheikunde.
Op aandrang van pa.
Leuke zomer gehad, Slick ?
- Heftig.
Meeks. Deur dicht.
Heren, de Vier Pijlers ?
Travestie. Horror. Decadentie.
Uitwerpselen.
De studiegroep:
Meeks voor Latijn, ik voor Engels.
Jullie zijn welkom.
Mag Cameron ook komen ?
Die hielenlikker ?
Het is jouw kamergenoot.
- Kan ik 't helpen ?
Sorry. Ik ben Stephen Meeks.
Dit is Todd Anderson.
Charlie Dalton.
Knox Overstreet.
- Todd z'n broer is Jeffrey.
De bolleboos van het land.
De grote kampioen.
Welkom op `Helton'.
Pittige school.
Behalve voor het genie Meeks.
Daarom help ik 'm met Latijn.
En Engels. En meetkunde.
Vader. Ik dacht dat u al weg was.
Blijf maar zitten.
Ik heb met Mr. Nolan gesproken.
Je doet er te veel dingen bij.
Ik wil dat je stopt
met het jaarboek.
Ik zit in de redactie.
Het spijt me.
Vader, dat is niet eerlijk.
- Excuseer ons even.
Spreek me niet tegen
in het openbaar.
Zolang je nog geen arts bent,
doe je wat ik zeg.
Duidelijk ?
- Ja, 't spijt me.
Je weet hoeveel dit
voor je moeder betekent.
Ik neem altijd te veel hooi
op m'n vork.
Zo ken ik je weer.
Als je iets nodig hebt,
horen we 't wel.
Waarom houdt ie je zo kort ?
Ga toch tegen hem in.
Dit is nog erger.
- Doen jullie dat soms...
heren notabelen in spé ?
Ik vind 't ook niks.
Hou je kop dan
als je net zo bent.
Wat ga je nu doen ?
Stoppen met 't jaarboek.
Die redactie is toch
een stel uitslovers.
Het zal me ook een zorg zijn.
Latijn ? Acht uur in mijn kamer ?
Todd, je bent welkom, ***.
Kalm een beetje.
Rustig.
Stelletje stuitende pubers.
Doe drie proeven
uit de opgegeven lijst...
... en breng om de vijf weken
verslag uit.
Morgen twintig vragen
uit hoofdstuk een.
Agricolam, Agricola...
Nog eens. Agricola...
Bij trigonometrie
is absolute precisie vereist.
Wie z'n huiswerk een keer
niet inlevert...
... krijgt een punt in mindering
op z'n eindcijfer.
Jullie moeten me wat dat betreft
niet uitproberen.
Kom dan.
`Captain, mijn captain. '
Wie weet de herkomst daarvan ?
Geen enkel idee ?
Uit 'n gedicht van Whitman
over Abraham Lincoln.
Jullie mogen me aanspreken
met Mr. Keating.
Of wie durft
. Met captain, mijn captain.
Eerst enkele geruchten uitbannen.
Ja, ik heb Helton ook overleefd.
Nee, ik was toen niet
de mentale kolos van nu.
Ik was 'n intellectueel scharminkel.
Op 't strand werd ik
met Byron bekogeld.
Meneer Pitts.
Tikje ongelukkige naam.
Waar staat u ?
Meneer Pitts, sla pagina 542 op...
... en lees de eerste strofe voor.
`Maagden, beidt uw tijd' ?
- Dat is 'm, ja.
Toepasselijk, nietwaar ?
Pluk rozen nu 't nog mag.
De tijd blijft immers ijlen.
De bloem die vandaag nog lacht,
is morgen alweer wijlen.
Pluk rozen nu 't nog mag.
In het Latijn carpe diem.
Wie weet wat dat betekent ?
Pluk de dag.
Uitstekend, meneer...
Meeks. Weer zo'n aparte naam.
Pluk de dag.
Pluk rozen nu 't nog mag.
Waarom zegt hij dat ?
- Hij heeft haast.
Fijn dat u meespeelde.
Omdat wij vergankelijk zijn,
jongens.
Omdat we allemaal op 'n dag
stoppen met ademhalen...
... koud worden en doodgaan.
Kom naderbij en bestudeer
deze gezichten uit 't verleden.
Je loopt er vaak langs
zonder echt te kijken.
Ze verschillen amper van jullie.
Hetzelfde haar,
net zo vol hormonen als jullie.
Even onoverwinnelijk als jullie.
De wereld aan hun voeten.
Voorbestemd tot grote daden,
hopen ze. Net als jullie.
Hebben ze te lang gewacht
om iets van hun leven te maken ?
Immers, op deze knapen
gedijen thans narcissen.
Maar als je goed luistert,
*** je hun raad aan jullie.
Leg je oor te luisteren.
Horen jullie 't ?
Carpe...
*** je 't ?
Carpe diem.
Pluk de dag, jongens.
Maak iets bijzonders van je leven.
Dat was maf.
- Wel apart.
Ik vond 't griezelig.
Zou ie daarover vragen ?
Wat ben je toch dom, Cameron.
Schiet op. Jij ook, Dalton.
Wie gaat er
naar de meetkundegroep ?
Ik niet.
Ik heb 'n etentje bij Danburry.
Wie is dat ?
Grote jongen. Oud-leerling.
Vriend van m'n pa. Vast stokoud.
Alles beter dan de Helton-hap.
Kom je naar de studiegroep
vanavond ?
Nee, ik moet geschiedenis doen.
PLUK DE D AG
Ben je zover, Overstreet ?
Jawel, meneer.
Chet, doe even open.
- Ik ga wel.
Zeg 't eens.
- Hallo.
Knox Overstreet.
Dit is Dr. Hager.
Woont hier Danburry ?
Kom je voor Chet ?
- Mevrouw Danburry ?
Dat ben ik.
Jij bent zeker Knox.
Haalt u 'm om negen uur op ?
Knox, hoe maak je 't ?
Joe Danburry.
Sprekend z'n vader.
Hoe is 't met 'm ?
- Net een grote zaak gedaan.
Het zal met jou ook wel lukken.
Gewoon dit door X en Y
vervangen.
Logisch.
- Wat zeur je dan ?
Was 't leuk ?
Het etentje.
- Vreselijk.
Afschuwelijk.
- Hoezo ?
Ik heb vanavond het mooiste
meisje gezien dat er bestaat.
Mooi toch ?
Ze is bijna verloofd
met Chet Danburry.
Die vreet zo een football op.
Pech gehad.
Pech ? Het is diep tragisch
dat ze op zo'n eikel valt.
Zo gaat 't altijd.
Zet 'r uit je hoofd.
Aan de slag.
M'n hoofd staat even niet
naar meetkunde.
Nog vijf minuten, heren.
Heb je 'r naakt gezien ?
Leuk, ***.
Is dat toevallig 'n radio,
meneer Pitts ?
Nee, meneer.
Een proefbouwsel
voor natuurkunde. Radar.
Heren, zoek pagina 2 1
van de inleiding op.
Meneer Perry, lees de paragraaf
`Inzicht in Poëzie'.
`Inzicht in Poëzie',
door Dr. J. Evans Pritchard.
Eerst kijken we naar metrum,
ritme en stijlfiguren.
Dan kijken we naar
de vorm van het gedicht...
... en naar de inhoud zelf.
Dat bepaalt de schoonheid
en het belang van het gedicht.
Het is nu eenvoudig te bepalen
hoe goed het gedicht is.
Als de vorm horizontaal
op de grafiek staat...
... en de inhoud verticaal...
... dan geeft de grootte van het vlak
de algehele waarde aan.
Een sonnet van Byron
kan verticaal hoog scoren...
... maar horizontaal matig.
Een sonnet van Shakespeare
scoort echter op beide punten hoog.
Een groot vlak duidt er dus op
dat een gedicht heel goed is.
Probeer deze methode uit
in dit boek.
Hoe beter u poëzie
kunt beoordelen...
... hoe meer u
ervan begrijpt en geniet.
Uitwerpselen.
Dat vind ik van meneer Pritchard.
We zijn geen loodgieters.
Dit is poëzie.
Het is ook geen popmuziek:
Leuk, die Byron,
maar ik kan er niet op dansen.
Scheur die bladzijde eruit.
Scheur die hele bladzij eruit.
Vooruit, scheur 'm eruit.
Scheur meteen maar
de hele inleiding eruit.
Weg ermee.
Scheur die rommel eruit.
Verdwijn, J. Evans Pritchard.
Ik wil alleen nog het scheuren
van meneer Pritchard horen.
Het is de bijbel niet.
Je gaat niet naar de hel.
Er mag geen snippertje in blijven.
Dit mag niet.
- Schéuren.
Wat is hier verdorie aan de hand ?
Ik *** te weinig gescheur.
Pardon, ik wist niet dat u er was.
- Ik ben er.
Dat zie ik.
Neem me niet kwalijk.
Blijven scheuren.
Dit is 'n oorlog.
Jullie hart en ziel
mogen niet sneuvelen.
Legers academici die poëzie opmeten.
Niks daarvan.
Weg met Pritchard.
Jullie gaan weer zelf leren denken.
Jullie leren woorden en taal
te proeven.
Woorden en denkbeelden kunnen
de wereld wel degelijk veranderen.
Ik zie Pitts denken dat literatuur
geen praktisch belang heeft.
Het zou kunnen.
Hopkins huppelt ook liever
achter Pritchard aan...
... omdat ie andere dingen
belangrijker vindt.
Dan volgt hier 'n geheim.
Kom om me heen zitten.
We lezen geen poëzie
omdat 't zo leuk is...
... maar omdat we
tot het menselijk ras behoren.
En de mens loopt over van passie.
Medicijnen, rechten, handel,
techniek zijn nodig om te leven.
Maar poëzie, schoonheid,
romantiek, liefde...
... geven dat leven inhoud.
Whitman zegt hierover:
Ach ik, ach leven
vol terugkerende vragen.
Treinen vol oogkleppen,
steden vol dwazen.
Wat heeft mijn leven daarin
voor zin ?
Antwoord:
Het feit dat je bestaat...
dat je uniek bent in dit leven.
Dat je aan dit machtige stuk
je eigen vers kunt toevoegen.
Dat je aan dit machtige stuk
je eigen vers kunt toevoegen.
Wat wordt jullie vers ?
Voor wat wij zullen ontvangen,
zijn wij de Here dankbaar.
Interessante les was dat.
M'n excuses als u geschokt was.
- Nee ***.
Het was fascinerend,
doch misplaatst.
Probeer geen kunstenaars
van ze te maken, John.
Als het talent ontbreekt,
heb jij 't gedaan in hun ogen.
Ik wil alleen dat ze zelf nadenken.
Op hun zeventiende ?
- Ik had je niet voor 'n cynicus gehouden.
Geen cynicus.
Een realist.
Hij die vrij van dwaze dromen is,
is pas echt gelukkig.
Slechts in dromen is men vrij
zo was 't en daar blijft 't bij.
Tennyson ?
- Nee, Keating.
Ik heb zijn jaarboek gevonden.
Aanvoerder van 't voetbalteam.
Jaarboek redacteur.
Valt op dijen.
Dode Dichters Genootschap.
Meest Veelbelovende Student.
Dijen ? Dus niet vies
van een avontuurtje.
Dode Dichters Genootschap ?
- Geen idee.
Jij. Na de lunch bij mij komen.
Mr. Keating ?
Captain, mijn captain ?
We hebben uw oude jaarboek hier.
Ben ik dat ?
Stanley `De Draaibank' Wilson.
Wat is het Dode Dichters
Genootschap ?
De huidige leiding
zal er niet blij mee zijn.
Wat was 't dan ?
Heren, kunt u een geheim bewaren ?
De Dode Dichters wilden de merg
uit het leven zuigen.
Met die zin van Thoreau
begonnen we.
In 'n oude indiaanse grot lazen
we Thoreau, Whitman, Shelley.
En uit eigen werk.
Daar lieten we ons betoveren.
Een stel jongens die poëzie lazen ?
Niet zomaar 'n stel jongens,
maar een stel romantici.
We lazen het niet zomaar,
we proefden 't als honing.
Geesten en goden verrezen,
vrouwen zwijmelden.
Welbestede avonden, nietwaar ?
Dank u voor deze herinnering.
Verbrand 't, zeker mijn foto.
Dode Dichters Genootschap.
Laten we er vanavond heengaan.
Wie gaat mee ?
Waar is die grot ?
- Voorbij de beek.
Veel te ver.
Lijkt me doodsaai.
Puntenaftrek als ze ons snappen.
Dan ga je niet.
Ik bedoel alleen
dat ze ons niet mogen betrappen.
Schiet eens op.
Wie gaat er mee ?
Als Hager...
- Niks Hager. Wie gaat er mee ?
Ik ga mee.
- Opschieten, zei ik.
Ik ga ook mee.
- Ik weet 't niet, ***.
Z'n onvoldoendes knagen.
Meeks helpt 'm wel.
Pitts, je gaat mee.
Ik wil alles proberen.
- Behalve seks.
Ga jij mee, Knox ?
Dan kan je Chris veroveren.
Hoe dan ?
- `Vrouwen zwijmelen. '
Ik wil graag weten waarom.
Volg de beek tot de waterval.
Daar moet die grot ergens zijn.
Ik vind 't maar link.
Blijf dan maar hier.
Hou op met kletsen en ga zitten.
Todd, ga je mee vanavond ?
Het trekt je toch aan
wat Keating zei ?
Dat wel, maar...
Iedereen moet iets voorlezen
en dat wil ik niet.
Goh, je hebt er echt
moeite mee, hé ?
Nee, dat niet. Maar ik...
Ik wil 't gewoon niet.
En als je niet hoeft
voor te lezen ?
Zo werkt 't niet.
- Stel dat ze 't goed vinden ?
Ga je ze soms vragen of...
Ik ben zo terug.
Monden dicht.
Dat is voor m'n astma.
Geef terug.
Je mag mee.
Schei uit met die herrie.
Boe. Dode Dichter.
Erg leuk, ***.
Te vochtig.
Wou je ons uitroken ?
De rook gaat daar uit.
Dan maar geen vuur.
We gaan beginnen.
Ik heropen de bijeenkomsten
van het Dode Dichters Genootschap.
De bijeenkomsten worden geleid
door mij of andere leden.
Todd Anderson leest niet voor,
maar notuleert.
Eerst de traditionele opening
van Henry Thoreau.
Ik ging naar het bos
om het merg uit het leven te zuigen.
Zo is 't maar net.
Om niet bij mijn dood te ontdekken
dat ik niet geleefd heb.
Er is nog meer aangekruist.
Pauze.
Zakken leeghalen
en hier neerleggen.
Op die prut ?
Meeks, leg je jas neer.
Meeks is weer de pineut.
En niks achterhouden, bietsers.
Rozijnen ?
Een half broodje ?
De andere helft zit in m'n mond.
Zal ik 't uitspugen ?
Het was 'n donkere avond.
De oude dame, gek op legpuzzels...
... was thuis bezig
met haar nieuwe legpuzzel.
Tot haar verbijstering
zag ze dat de puzzel...
... haar eigen kamer voorstelde...
... en dat de persoon aan tafel
zijzelf was.
Bevend legde
ze de laatste vier stukjes...
... en zag met doodsangst
een gestoorde gek voor 't raam.
Het laatste wat ze hoorde
was het geluid van brekend glas.
Dat is echt gebeurd.
Ik weet 'n nog betere.
Een jong, getrouwd stel
rijdt 's nachts door het bos.
Hun benzine is op en een gek...
Dat met die hand, ja.
- Het is een prachtverhaal.
Heb ik op kamp gehoord.
Op Shanking Road
woonde ene Willie Bloat.
Hij had door z'n wijf
zo de pest in z'n lijf
dat ie 't secreet
d'r strot opensneed.
Het wordt erger.
- Nu maar eens een echt gedicht ?
Heb je een gedicht
uit je hoofd geleerd ?
Charlie Dalton heeft nagedacht.
- Dat mag wel in de krant.
Hoe kom je daaraan ?
Mij de liefde leren ?
Ge zijt niet goed snik,
want de grote meester ben ik.
De god der liefde, zo die bestaat
komt bij mij om goede raad.
Heb jij dat geschreven ?
Abraham Cowley.
Wie volgt ?
Van Alfred Lord Tennyson.
Komt, vrienden.
Laat ons een nieuwe wereld zoeken.
Ik wil varen
tot achter de ondergaande zon.
En al is de kracht getaand,
ik wil bergen verzetten.
We zijn allen in ons hart
op zoek naar grootse daden.
Door tijd verzwakt,
onverzwakt de wil
te strijden, te zoeken, te vinden
en niet te zwichten.
Ze hoonden me in 'n visioen.
Maar ik kon er niets aan doen.
Toen zag ik de Congo in 't woud
sluipen in 'n spoor van goud.
Toen zag ik de Congo in 't woud
sluipen in 'n spoor van goud.
Iemand is niet erg moe,
maar uitgeput.
En zeg niet erg droevig, maar...
Overstreet ?
Somber ?
- Precies. Somber.
Waartoe dient de taal, Anderson ?
Ben je 'n mens of 'n amoebe ?
Meneer Perry ?
Om te communiceren.
- Nee, om vrouwen het hof te maken.
Vandaag behandelen we
William Shakespeare.
Voor velen even fijn
als 'n wortelkanaalbehandeling.
We vinden hem
een belangwekkend schrijver.
Bij Shakespeare denken jullie aan:
Titus, voer uw vriend herwaarts.
Dankzij Marlon Brando
weten we dat 't anders kan.
Vrienden, Romeinen,
landgenoten, hoort mij aan.
En John Wayne als Macbeth:
Is dat een dolk die ik daar zie ?
Honden, meneer ?
Nee, nu even niet.
Al mag ik ze graag nuttigen.
Ze zijn overal in te verwerken.
Eerst rauwkost-reu.
Fikkie-flambé als hoofdgerecht.
En Parfait-Pekinees toe.
Met z'n pootje als tandenstoker.
Waarom sta ik hierop ?
Om u groter te voelen.
- Fijn dat u meespeelde.
Om de dingen steeds vanuit
een andere invalshoek te zien.
Alles ziet er anders uit van hier.
Kom er zelf maar eens op staan.
Toe maar.
Wat je denkt te weten,
lijkt nu anders.
Al lijkt 't stom,
probeer 't toch eens.
Kijk naast wat de schrijver denkt
ook naar wat je zelf denkt.
Streef ernaar je eigen mening
te vormen.
Hoe langer je daarmee wacht,
hoe lastiger 't wordt.
De meeste mensen leven
in stille wanhoop, zegt Thoreau.
Maak je er los van.
En kijk om je heen op dat bureau.
Durf nieuwe wegen in te slaan.
Behalve opstellen verwacht
ik ook een gedicht van jullie.
Jazeker.
Dat lezen jullie
maandag voor in de klas.
Bonne chance, heren.
Anderson...
Ik weet dat je 't nu
in je broek doet, mol.
Boot twee, even voluit.
Hij doet 't, Pittsie.
Radio Free America.
Ik weet 't.
Ik weet nu echt
wat ik wil gaan doen.
`Midzomernachtdroom' ?
Wat is dat ?
- Een toneelstuk, sufkop.
Ik zie 't verband niet.
Iedereen mag auditie doen.
Iedereen.
Nou en ?
Ik ga acteren.
Ik word acteur.
Dat heb ik altijd al gewild,
maar 't mocht niet van m'n vader.
Nu weet ik eindelijk wat ik wil.
En ik doe het ook, of het nu mag
of niet. Carpe diem.
Wat doe je als je pa nee zegt ?
Ik moet eerst 'n rol hebben.
Als ie 't hoort, doet ie je wat.
Hij hoeft niks te weten.
Dat kan nooit.
- Alles kan.
Vraag 't hem eerst gewoon.
Laat me niet lachen.
Als ik niks vraag,
kan hij ook geen nee zeggen.
Steun me 'n beetje.
Ik heb nog niet eens een rol.
Gun me tenminste de voorpret.
Kom je vanmiddag ook ?
- Misschien.
Niets van wat Keating zegt,
doet jou iets.
Zoiets moet je raken.
Je bent zo onbewogen als 'n beerput.
Lig ik eruit ?
- Nee, maar je moet actiever zijn.
Ik waardeer je medeleven
maar ik ben niet zoals jij.
Naar jou luisteren ze.
Ik ben niet zo'n type.
Dat kan je toch worden ?
- Nee. Ik...
Ik weet niet. Maar jij kunt me
niet helpen, dus laat me.
Ik red me heus wel.
Duidelijk ?
Hoezo, nee ?
Geef hier.
- `We dromen van... ' Een gedicht.
Walt Whitman zit me achterna.
Wat is dit allemaal ?
Geef hier.
Doe niet zo lullig.
Instappen allemaal.
Fans van 'n bepaalde sport
vinden hun sport de beste.
Voor mij is sport iets waarbij
anderen 't beste uit ons halen.
Pak allemaal 'n stukje papier
en stel je achter elkaar op.
Meeks, de aardbol ligt aan je voeten.
Pitts, ontstijg je naam.
Geef ieder een stukje tekst.
Je kent je taak, Pitts.
Onvervaard te kunnen strijden.
Dat klinkt laf.
Zeg 't onvervaard.
Toe maar.
Goed zo. Volgende.
De hele wereld te kunnen bevaren.
Volgende. Harder.
Een levensheerser te zijn,
geen slaaf.
Geweren te trotseren
met volmaakte onverschilligheid.
Luister naar de muziek, Meeks.
Te dansen, klappen, juichen,
schreeuwen, zweven.
Voortaan te leven
als 'n vers vol vreugde.
Vooruit, Charlie.
Met bezieling.
Waarlijk een god te zijn.
Charlie, ik heb de rol.
Ik heb de rol van Puck.
Wat zegt ie ?
Ik heb 'n hoofdrol.
- Leuk voor je, Neil.
Hoe ga je dat aanpakken ?
M'n pa en Nolan moeten
toestemming geven.
En die brief tik je zelf ?
- Precies.
Neil, je bent geschift.
Ik schrijf u deze brief...
... ten behoeve van...
... mijn zoon Neil Perry.
Heerlijk.
Voor Chris.
Ik zie charme in haar lach
schittering in haar ogen.
Het leven is volmaakt zo.
Ik ben al blij
te weten dat
te weten dat
ze bestaat.
Sorry, 't is stom.
Het gaat over liefde.
Een belangrijk thema.
Zowel in de poëzie als in het leven.
Hopkins, je zat te lachen.
Jouw beurt.
De kat zat op de mat.
Proficiat.
Je scoort als eerste negatief
volgens Pritchard.
We lachen je niet uit, maar tóe.
Een gedicht mag gaan over zaken
als een kat, een bloem of regen.
Als er maar iets onthullend in zit.
Vermijd het alledaagse.
Wie is de volgende ?
Anderson,
je zit duidelijk te lijden.
Kom maar, dan ben je er vanaf.
Ik heb geen gedicht.
Anderson vindt alles aan zichzelf
waardeloos en gênant.
Dat is je grootste angst toch,
Todd ?
Je vergist je.
Volgens mij bezit je
grote kwaliteiten.
Ik laat...
... mijn barbaars...
... gekrijs schallen...
... over de daken van de wereld.
W.W. Opnieuw van oom Walt.
Gekrijs is een luide schreeuw of gil.
Laat ons eens
barbaars gekrijs horen.
Sta op.
Zittend kan je niet krijten.
In de krijthouding.
Gekrijs ?
- Nee, barbaars gekrijs.
Harder, man.
Dat is een muis.
Schreeuw als 'n vent.
Goed zo.
Er huist toch een barbaar in je.
Waar doet die foto van oom Walt
je aan denken ?
Spontaan antwoorden.
Een gek.
- Wat voor gek ?
Niet nadenken.
- Een gestoorde.
Laat je fantasie werken.
Zeg wat er in je opkomt.
Een gek met druipende tanden.
Een ware poëet.
Doe je ogen dicht.
Doe dicht.
Vertel wat je ziet.
Ze zijn dicht.
Z'n beeltenis zweeft naast me.
Een gek.
Z'n blik beukt op m'n hersens.
Grandioos.
Laat 'm iets doen.
Hij smoort me.
- Schitterend.
Hij mompelt de waarheid,
een deken die je voeten koud laat.
Negeer ze.
Ga verder over de deken.
Hoe je er ook mee worstelt,
hij bedekt ons nooit helemaal.
Van de wieg tot het graf...
... bedekt ie slechts je gezicht,
terwijl je ligt te huilen.
Onthoud dit goed.
Goed zo, Pittsie.
M'n vader verzamelt pijpen.
Pijpen ?
Boeiend, zeg.
Doe 's mee, Knox.
- We helpen je wel.
Dat is een foto van Chris.
Niet leuk.
- Hou op. Paffen.
Vrienden van Welton...
Wat is dat ?
- Een lamp, Meeks.
Nee, dit is de god van de grot.
Zullen we beginnen ?
- Mag ik eerst oordoppen ?
`Poëzie', door Charles Dalton.
Lachen, huilen, tollen, sollen.
Moet meer doen, meer zijn.
Chaos gilt, droombeeld wild.
Moet meer doen, meer zijn.
Wat goed.
Waar heb je dat geleerd ?
Ik moest 't leren van m'n ouders.
Ik deed 't graag.
- Ik had er de pest aan.
De saxofoon klinkt...
... voller.
Als ik Chris niet krijg,
maak ik me van kant.
Rustig, Knox.
- Nee, Charlie.
Ik hou me m'n hele leven al rustig.
Ik ga tot actie over.
Wat ga je doen ?
Haar bellen.
Ze zal me haten.
De familie Danburry ook.
M'n ouders vermoorden me.
Wat kan mij 't verdommen.
Jullie hebben gelijk.
Carpe diem.
Al wordt het m'n dood.
Chris ? Je spreekt
met Knox Overstreet.
Knox, fijn dat je belt.
Chet geeft dit weekend 'n feest.
Kom je ook ?
- Of ik naar een feest wil ?
Vrijdag, 'n uur of zeven.
- Ik kom, Chris.
Vrijdagavond, bij Danburry.
Dan zie ik je daar.
Onvoorstelbaar.
Ze wilde mij al bellen.
Ze vraagt mij voor 'n feest.
Wel bij Chet thuis, ***.
Nou ?
Dan is 't haar toch niet
om jou te doen ?
Nee, maar daar gaat 't ook
helemaal niet om.
Waarom dan wel ?
Het gaat erom, Charlie...
... dat ze aan me dacht.
Na een keer denkt ze al aan me.
Het gaat gebeuren, jongens.
Ik voel 't.
Ik ga haar veroveren.
Het gaat niet om cijfers.
Gewoon rondlopen.
Dat is 'm.
Weet je wat ik heb gehoord ?
Dat poëzie behoorlijk scoort.
Eerst begon iedereen
in z'n eigen tempo.
Meneer Pitts liep
op z'n dooie gemak.
Cameron kon je zien denken:
Ik loop goed. Of toch niet ?
Overstreet dacht aan diepere zaken.
Jazeker, we weten 't.
Ik wil zo laten zien
dat je je aanpast aan de groep...
... maar wel je eigen mening
moet houden.
`Ik had anders gelopen',
zie ik sommigen denken.
Waarom klapten jullie dan wel mee ?
leder wil graag geaccepteerd worden,
maar hou je eigen mening.
Ook al vinden ze je raar.
Ook al kraakt de kudde je af.
Robert Frost zei:
Bij een splitsing...
... neem ik bewust
de minst begane weg.
Zoek je eigen pas, je eigen tempo.
Kies je eigen weg,
hoe gek die ook lijkt.
Heren, de binnenplaats is van u.
Je hoeft niks te bewijzen.
Ga je eigen gang.
Meneer Dalton, doet u mee ?
Het was niet verplicht.
Dank u.
Recht voor z'n raap.
Tegen de stroom in.
Hallo. Wat is er ?
- Niets.
Ik ben vandaag jarig.
- Echt ?
Van harte.
Wat heb je gekregen ?
- Dit, van m'n ouders.
Dezelfde bureauset...
Als vorig jaar, ja.
Misschien dachten ze,
een is te weinig.
Of ze dachten helemaal niets.
Gek genoeg was ik ook niet blij
met de eerste.
Je onderschat de waarde
van deze bureauset.
Ik bedoel, wat is nou 'n football
of een honkbal...
... of een auto,
vergeleken bij deze set ?
Als ik ooit twee sets zou willen...
... zou ik deze kopen.
Twee keer.
Goed beschouwd is ie qua vorm...
... nogal aërodynamisch.
Je kunt 't gewoon voelen:
Deze bureauset wil vliegen.
Todd, 's werelds eerste
onbemande vliegende bureauset.
Geen punt.
Volgend jaar krijg je er weer een.
Het merg uit 't leven te zuigen.
Alles vermorzelen
dat geen leven is...
Hier is 't.
Treed binnen in mijn grot.
Voorzichtig.
Hallo. Dit zijn Gloria en...
Tina.
Dit is het Genootschap
der Dode Dichters.
Schuif 's op.
Laten we beginnen
met de bijeenkomst.
Ik heb een mededeling.
In de geest der Dode Dichters
doe ik afstand van mijn naam.
Ik heet voortaan Nuwanda.
Knox, wat leuk.
Heb je iemand meegenomen ?
Ginny Danburry is er ook.
Ik moet naar Chet.
Ga maar naar beneden
en doe of je thuis bent.
Ben jij de broer van Mutt Sanders ?
Lijkt ie op Mutt of niet ?
Ben jij z'n broer ?
Nooit van gehoord.
Sorry.
We geven Mutt z'n broer
niet eens 'n slok.
Hier, whisky.
Ik drink geen whisky en...
- Op Mutt.
Hoe is 't eigenlijk met Mutt ?
Ik ken Mutt niet.
Op Machtige Mutt.
Ik ga Patsy opzoeken.
Doe Mutt de groeten van me.
- Doe ik.
Zo'n peer, je broer Mutt.
Gaan we nog wat doen of niet ?
Hoe weten we anders
of we willen meedoen ?
U vergelijken met 'n zomerdag ?
Ge zijt mooier en aangenamer.
Wat lief.
Voor jou gemaakt.
Ik heb er ook een voor jou, Gloria.
Als de nacht zo mooi is zij.
Als de nacht zo mooi is zij.
Bezaaid met sterren, wolkenvrij.
Al 't mooist van donker en licht
verenigt zij in haar gezicht.
Prachtig.
Ik heb er nog veel meer.
God, help me.
Carpe diem.
Chet, moet je nou eens kijken.
Mutt Sanders z'n broer.
Hij zit aan je meisje.
- Wat moet dat, verdomme ?
Gaat 't wel ?
- Ga weg daar.
Je hebt 'm pijn gedaan.
- Het spijt me.
De volgende keer ga je er aan.
Geef maar door.
Ik en Pitts werken
aan een hifi-systeem.
Dat gaat vast wel lukken.
Ik ga misschien naar Yale.
Misschien ook niet.
Missen jullie geen meisjes
op school ?
Vandaar deze club.
Er komt een artikel in de schoolkrant
namens ons genootschap.
Daarin eisen we toelating
van meisjes op Welton.
Mag dat erin ?
- Ik heb 't er stiekem in gezet.
We hangen.
- Het is anoniem.
Ze gaan heus wel uitzoeken wie
er achter het genootschap zitten.
Fout van je, Charlie.
- Ik heet Nuwanda, Cameron.
Precies. Nuwanda.
Dit past toch bij ons devies ?
Met gedichten alleen
bereiken we niks.
Toch ben je te ver gegaan.
We krijgen gedonder.
Doe 't maar niet in je broek.
Ik zeg wel dat ik 't verzonnen heb.
In de schoolkrant staat een
schandalig, clandestien artikel.
Om m'n tijd niet te verdoen
aan het vinden van de schuldigen...
... en vinden zal ik ze...
... vraag ik de betrokkenen zich
hier en nu bekend te maken.
Dit is jullie enige kans om niet
van school gestuurd te worden.
Die is er. Momentje.
Mr. Nolan, 't is voor u.
God aan de lijn.
Hij wil meisjes op Welton.
Haal die grijns van je gezicht.
Je bent niet de eerste
die zo van deze school af wilt.
Anderen hebben dat ook
tevergeefs gepoogd.
Neem de houding aan.
Tel hardop mee.
Wat is dat voor genootschap ?
Namen.
Eraf geschopt ?
Wat dan ?
Ik moet namen noemen
en excuses maken.
Wat ga je doen ?
Charlie ?
- Verdomme, Neil. De naam is Nuwanda.
Kan ik u even spreken, Mr. Keating ?
Dit was m'n eerste klaslokaal.
Wist je dat, John ?
M'n eerste lessenaar.
Gaf u dan les ?
Engels. Ver voor jouw tijd.
Het viel me zwaar om te stoppen.
Ik *** geruchten over jouw
onorthodoxe lesmethodes.
Ik leg geen verband
met Daltons gedrag...
... maar je weet hoe beïnvloedbaar
ze zijn op deze leeftijd.
Uw reprimande zal z'n uitwerking
niet missen.
Wat was dat laatst
op de binnenplaats ?
Dat geklap en zo.
Het ging over de gevaren
van kuddegedrag.
Als jij onze methode
in twijfel trekt, doen zij 't ook.
Ze moeten zelf leren denken.
Op deze leeftijd ? Nooit.
Traditie, John.
Discipline.
Later op de universiteit
komt de rest vanzelf.
Hij stelde zich links van me op.
`Neem de houding aan,
meneer Dalton. '
Meneer Dalton,
dat was een zwakke stunt.
We moesten het merg toch
uit 't leven zuigen ?
Maar je moet je niet verslikken
in 't bot.
Wie verstandig is, weet wanneer
hij wel en niet iets kan wagen.
U wilt toch dat we iets wagen ?
Van school af is niet gewaagd,
maar stom.
Je mist de mooiste kansen.
- Zoals ?
Onder meer de kans
om mijn lessen te volgen.
Duidelijk ?
Hou je hoofd erbij.
Dat geldt ook voor jullie.
`God aan de lijn... '
Op kosten van de school.
Dat was gewaagd geweest.
Vertel verder.
Pak haar hand
en leidt haar mee tot hier.
Wat eten we ?
- Spaghetti met ballen.
Bewaar wat voor mij.
Opzij, elfje.
Daar komt Oberon.
Laat me 't uitleggen.
- Hou je brutale mond.
Dat je je tijd verdoet met dat
domme acteren, is al erg genoeg.
Maar dat je me ook nog beduvelt...
Dacht je dit ongestraft
te kunnen doen ?
Geef antwoord.
Wie heeft je hiertoe aangezet ?
Die Keating ?
Nee, niemand.
Ik wilde u verrassen met m'n cijfers.
Dacht je echt
dat ik niets zou merken ?
Mrs. Marks zei
dat jij ook een rol had.
Ik zei dat ze zich moest vergissen.
Je hebt me voor leugenaar gezet.
Morgen meld je dat je je terugtrekt.
Dat kan niet.
Morgen voeren we 't op.
Interesseert me niet.
Je speelt niet mee.
Begrepen ?
Begrepen ?
Ik heb me veel ontzegd
om je hier te krijgen.
Stel me niet teleur.
Neil, wat is er ?
Kan ik u even spreken ?
Wil je thee ?
- Graag.
Melk en suiker erin ?
- Nee, dank u.
Klein hier.
- Ik ben ook 'n soort monnik.
Ik mag niet afgeleid worden
door wereldse zaken.
Ze is mooi.
- En in Londen.
Dat helpt niet.
Hoe houdt u 't uit hier,
terwijl u zo veel mogelijkheden hebt ?
Ik geef graag les.
Ik heb 't hier naar m'n zin.
Zeg 't eens.
M'n vader heeft me verboden
om te spelen.
Maar acteren is alles voor me.
Dat beseft ie niet.
Ik begrijp hem wel.
We zijn niet rijk.
Maar hij bepaalt alles,
vraagt nooit wat ik wil.
Heb je je vader wel 's verteld
hoe graag je acteert ?
Dat kan ik niet.
Ik kan niet zo goed met 'm praten.
Speel dan 'n rol bij 'm.
Die van de plichtsgetrouwe zoon.
Je moet 'm duidelijk maken
wat je graag wilt.
Hij zegt toch dat 't een gril is
en dat ik 't moet vergeten.
Dat ze op me rekenen
en dat 't voor m'n eigen bestwil is.
Je bent geen horige
en het is geen gril.
Blijf 'm dat duidelijk maken.
Als ie blijft weigeren...
... ben je intussen oud genoeg
om te doen wat je zelf wilt.
Morgenavond is de opvoering al.
Ga dan gauw met 'm praten.
Is er geen makkelijker manier ?
- Nee.
Ik zit klem.
- Helemaal niet.
Weet je waar Chris Noel zit ?
- In lokaal 111.
Wat doe jij hier ?
M'n excuses voor die avond.
Ik heb bloemen
en 'n gedicht voor je.
Als Chet je ziet, vermoordt ie je.
Mij 'n zorg.
Ik hou van je.
Je bent gek.
- Het was stom van me.
Toe, neem ze aan.
- Dat kan ik niet.
Laat maar.
Nee, hé ?
- Luister even, alsjeblieft.
Een geschenk uit de hemel,
ze heet Chris.
Met gouden haar en huid.
Haar te strelen is hemels.
En ? Heb je 't voorgelezen ?
Wat zei ze ?
Niks.
Niks ?
Hoe bedoel je ?
Niks.
Maar ik heb 't wel gedaan.
Pluk de dag.
Heb je met je vader gepraat ?
- Het ziende 'm niks...
maar ik mag meedoen.
Zelf zit ie dan in Chicago...
... maar ik denk
dat ik wel mag doorgaan.
Echt ? Heb je hem hetzelfde
verteld als tegen mij ?
Hij was er niet blij mee.
Hij blijft vier dagen weg.
Ik denk niet dat ie komt.
Het zit wel goed.
Als ik maar goed blijf studeren.
Ja, je bent een kanjer.
Waar blijft Nuwanda ?
Hij mompelde iets over rood maken.
Wat is dat ?
- Ach, je kent Charlie.
Wat is dat gedoe met rood maken ?
Wat is dat nou ?
Indiaans mannelijkheidsteken.
Het voelt of je
elke meid kan versieren.
Wat doe jij hier ?
Ga maar vast, jongens.
Als ze je zien,
zijn we allebei zuur.
En jij mag wel...
Jij mag mij wel op school
voor schut zetten ?
Zo was 't niet bedoeld.
Je deed 't anders wel.
Chet weet 't ook
en daarom kom ik je waarschuwen.
Je moet hiermee ophouden.
Maar ik hou van je.
Dat zeg je steeds weer.
Je kent me niet eens.
Rijd je mee, Overstreet ?
- Ik loop wel, captain.
Knox, het kan toch zijn
dat ik niks om jou geef ?
Dan was je me niet komen waarschuwen.
Ik moet weg.
Het stuk begint zo.
Gaat Chet ook ?
Naar 'n toneelstuk ?
Kom, zeg.
Ga dan mee.
- Ik word gek van je.
Als je me na vanavond niet ziet zitten,
laat ik je verder met rust.
Op m'n erewoord.
Als jij 't wilt,
trek ik me na vanavond terug.
En als Chet 't hoort ?
Dat hoeft niet.
We doen 't onopvallend.
Beloof je dat 't daarna
afgelopen is ?
Ik zweer 't bij de Dode Dichters.
Wat is dat ?
Mijn erewoord.
Je bent echt om gek van te worden.
Ik geloof dat ik je gestalte herken.
Of niet ? Ja, jij bent
die schelmse Robin Goodfellow.
Dat is raak.
Ik ben die nacht-en-ontij snaak.
Die Oberon doet gieren van pret.
Als ik 'n hengst, van bonen vet...
toehinnik als 'n merrie.
Soms schuil ik
bij 'n kletskous in 't bier.
En bij 'n slok spring ik terstond
tegen haar gulzige mond.
Dan druipt haar dorre halskwab.
Hij is echt goed.
Ziet ze me voor 'n driepoot aan,
dan glijd ik onder haar vandaan.
Ze valt en gilt, roept wee en ach
en ieder buldert van de lach.
Ze gieren 't uit en zweren dat
ze nooit zo'n pret hebben gehad.
Opzij elf, daar komt Oberon.
En daar mijn meesteres.
Neil, je moet weer op.
Zet je kroon op.
Heeft dit spel u niet bevallen
was u liever in slaap gevallen.
Wat u in die slaap verscheen,
vluchtte als 'n droombeeld heen.
Wees niet boos als deze nacht
u te weinig heeft gebracht.
Want wij komen, met uw gunst
weldra terug met betere kunst.
Ik zeg u, Puck:
Hebben wij 't geluk...
dat ons geen eieren raken,
komen wij 't snel goedmaken.
Of noem Puck een leugenaar.
Goedenacht nu, allegaar.
Uit uw lof putten wij kracht
voor iets beters. Goedenacht.
Je vader is er.
Neil, wat een talent.
Zelfs ik was sprakeloos.
Je moet doorgaan.
Keating, laat m'n zoon met rust.
Toe nou, meneer Perry.
Maak 't niet nog erger.
Mogen we terug lopen ?
We kunnen maar niet begrijpen
waarom je je zo tegen ons afzet.
Hoe dan ook,
we laten je niet je leven verpesten.
Je gaat naar de Braden school,
waar tucht heerst.
Daarna naar Harvard.
Je zult arts worden.
Tien jaar.
Dat is 'n heel leven.
- Je doet of je de gevangenis in moet.
Zie toch eens in dat jij kansen
krijgt die ik nooit gehad heb.
Ik wil ook 's kwijt wat ik wil.
- Wat wil je dan ?
Wat dan ?
Doorgaan met dat acteergedoe ?
Zet dat maar uit je hoofd.
Niets.
Niets ?
Dan gaan we naar bed.
Ik was goed.
Ik was echt goed.
Ga maar slapen.
Het komt allemaal wel goed.
Wat was dat ?
Dat geluid.
Wat is er ?
Tom, wat is er ?
Wat is er toch ?
Ik ga buiten kijken.
Mijn zoon. Mijn arme zoon.
- Hij mankeert niks.
Hij mankeert niks.
Neil is dood.
Wat mooi.
Rustig maar, Todd.
Zo was ie niet.
Het kwam door z'n vader.
Hij was nooit zo bij ons weggegaan.
Z'n vader heeft 'm
de dood in gedreven.
Laat 'm maar.
Ik ging naar de bossen
om bewust te leven.
Ik wilde het merg
uit het leven zuigen.
Alles vermorzelen
wat geen leven is.
En niet bij m'n dood ontdekken
dat ik niet geleefd had.
De dood van Neil Perry
is een tragedie.
Hij was een fijne leerling.
Een der besten van Welton.
En hij zal gemist worden.
We hebben alle ouders
de situatie uitgelegd.
Uiteraard zijn ze zeer bezorgd.
Op verzoek van de ouders
van Neil...
... ga ik deze kwestie
grondig onderzoeken.
Ik verwacht
jullie medewerking daarbij.
Weet ie van deze bijeenkomst ?
Dan hangen we.
Cameron zit nu alles
bij Nolan te verlinken.
Wat dan ?
- Alles over onze club, Pitts.
De directie, het bestuur
en meneer Nolan.
Denk je dat
ze 't erbij laten zitten ?
Dat kost leerlingen.
Ze willen een zondebok.
Wat doen jullie hier ?
Je hebt ons verlinkt, hé ?
Wat bedoel je ?
Je hebt Nolan over de club verteld.
Er bestaat hier nog zoiets
als 'n erecode, Dalton.
Wie tegen 'n leraar liegt,
vliegt eruit.
Hij denkt alleen
aan z'n eigen hachje.
Geen geweld,
dan lig je er echt uit.
Zo is 't.
Als jullie slim zijn,
kunnen jullie beter meewerken.
Het gaat ze niet om ons.
Wij zijn de slachtoffers.
Wij en Neil.
Om wie gaat 't ze dan ?
Om Keating natuurlijk.
De captain.
Die is toch zeker ook schuldig ?
Aan de dood van Neil ?
Wie anders, stomkop ?
De leiding ? Neil z'n vader ?
Keating heeft ons gek gemaakt.
Anders zat Neil nu nog
op z'n kamer zitten blokken.
Nee, Keating is niet schuldig.
Neil wilde graag acteren.
Ik vind dat Keating moet hangen.
Ik vergooi m'n toekomst niet.
Nu vlieg je eruit, Nuwanda.
Als jullie slim zijn,
doe je wat ik heb gedaan.
Ze weten toch al alles.
Jullie kunnen Keating niet redden,
alleen jezelf.
Knox Overstreet.
Meeks ?
- Ik moet studeren.
Hoe is 't Nuwanda vergaan ?
Van school gestuurd.
Wat heb jij ze verteld ?
Niks nieuws.
Dag jongen.
- Dag lieverd.
Gaat u zitten, meneer Anderson.
We weten nu
wat zich heeft afgespeeld.
Geeft u toe bij het Dode Dichters
Genootschap gezeten te hebben ?
Geef antwoord, Todd.
Dit is een gedetailleerd verslag
van die bijeenkomsten.
Hoe meneer Keating jullie
die club voorhield...
... als inspiratiebron
voor jullie pleziertjes.
Hoe hij, zowel in als buiten
het klaslokaal...
... Neil Perry aanmoedigde
tot acteren...
... wetende dat z'n ouders
't hem verboden hadden.
Hij heeft z'n positie als leraar
misbruikt.
Dat heeft Neil het leven gekost.
Lees 't zorgvuldig door, Todd.
Heel zorgvuldig.
Als je akkoord gaat,
onderteken 't dan.
Wat gebeurt er met Mr. Keating ?
Zo is 't genoeg.
Tekenen, Todd.
Gras is gramen of herba.
Lapis is steen.
Een gebouw is aedificium.
Ik geef les tot de examens.
Na de vakantie komt er 'n ander.
Hoe ver zijn jullie in Pritchard ?
Ik versta u niet.
In Pritchard...
Zegt u 't maar, meneer Cameron.
We hebben veel overgeslagen
van voor de burgeroorlog.
En de realisten ?
- Ook grotendeels overgeslagen.
Dan beginnen we opnieuw.
Wat is poëzie ?
Binnen.
Ik kom m'n spullen ophalen.
Ik kom na de les wel terug.
Pak ze nu maar.
Sla pagina 2 1 van de inleiding op.
Cameron, lees de uitstekende
verhandeling voor van Dr. Pritchard...
over het inzicht in poëzie.
Die bladzij is eruit gescheurd.
- Leen 'n ander boek.
Daar zijn ze ook uitgescheurd.
- Hoe bedoel je ?
Laat maar.
Lees maar.
`Inzicht in Poëzie',
door Dr. J. Evans Pritchard.
Eerst kijken we naar metrum,
ritme en stijlfiguren.
Dan kijken we naar de vorm
van het gedicht...
... en naar de inhoud zelf.
Dat bepaalt de schoonheid
en het belang van het gedicht.
Het is nu eenvoudig te bepalen
hoe goed het gedicht is.
Als de vorm horizontaal...
We móesten tekenen. Geloof me.
- Ik geloof je, Todd.
Het kwam niet door hem.
Nog zo'n uitbarsting
en je gaat van school.
Ga weg, Mr. Keating.
Gaat u weg, zei ik.
Captain, mijn captain.
Zitten, Anderson.
*** je me ? Ga zitten.
Ik waarschuw niet meer.
Captain, mijn captain.
Overstreet, ik waarschuw je.
Ga weg, Mr. Keating.
Bedankt, jongens.
Bewerkt door : SORCERER (SIA-Racer)
Synch for Ace release: hIman