Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vijf naar beneden...
'Gruwelijk demon.'
Incubus.
Misschien is hij met
iemand anders mee.
Zie je z'n truck nog staan?
Want dit is niet het type persoon...
die zijn truck onbeveiligd
achterlaat's nachts.
Hoe weet je dat?
lemand heeft zijn huiswerk niet gedaan gister.
Tom Sawyer's schurk...
Laat me raden... Engiken.
Waar kennen we die vent van?
Je moet meer opletten
op de dingen die je leest, Earl.
Daar heb ik jouw voor, Marshall.
Hij stond een paar dagen
terug op de voorpagina...
omdat hij ontsnapt was. Hij is de moordenaar
die ze de 'Hangman' noemen.
Weet je nog die agente...
die je zo leuk vind...
Edwood.
Die achter ons aan zit,
zij is heeft hem opgeruimd.
Wat zou het leven zijn...
zonder verassingen.
Daar is hij.
Weet je wat leuk is...
dat hij plannen heeft voor vanavond, morgenavond.
Hij heeft geen idee dat hij al dood is.
Hij is niet eens in staat,
om één van hun te doen.
Ik denk niet dat
ik deze vent wil doodden.
Wat?
Wat hou ik ervan wat je
nu aan het denken bent.
Je hebt geen idee,
waar ik nu aan denk.
Jawel ***.
En het is heerlijk gestoord.
Wacht eens even,
je had het belooft.
Ik weet dat ik het beloofde...
maar ik denk niet
dat het leuk wordt.
Dus dat is alles?
Gewoon 'nee.'
Ja.
Heb je het kenteken?
- Ja.
We hebben het busje gevonden in een garage,
ongeveer 3km waar ze je achter lieten.
Het was gister gestolen.
We bekijken de beveiligings banden.
Als Miggs en de vrouw de
auto hebben achter gelaten...
hebben we een kenteken.
Dit zijn de vrouwen, waarvan we
foto's hebben. Geen aanwijzingen.
Niemand van de ondvraagden kan
het herinneren hun te hebben gezien.
En Alvin Gryphin die wat
steroïde verkocht aan hem?
We hebben z'n telefoon afgetapt,
sinds Meeks ontsnapte.
Hij heeft nog geen contact gezocht,
en hij zal niet met ons willen praten.
En een huiszoekingsbevel?
Zorg dat je me binnen krijgt...
en hij zal praten.
Ik heb je advies opgevolgd en
mijn advocaat treft een regeling.
Geen van allen is de vrouw in het busje.
- Rustig, ik ben aan het hechten.
Kan je ego dat wel aan?
Nee, maar mijn ego vindt
de andere keuzes ook niks.
Omdat de FBI mij behoorlijk onder druk zet
om de Duimafdruk-moordenaar te pakken.
Totdat Meeks is gepakt
blijft Hawkins bij jou.
Niks persoonlijk Hawkins, maar jij
zou geen kogel voor mij opvangen.
De kogel niet opvangen, maar ik zou
je wel aan de kant duwen.
Je krijgt twee dagen om mij een progressieverslag
te geven over je scheidingszaak.
Ik heb alles om de Duimafdruk-moordenaar
te pakken, maar ik zie iets over het hoofd.
Ik houd de FBI hier nog drie dagen buiten.
Dat ziet er lelijk uit.
Mr Smith wil dat jij opmerkt dat
hij iemand anders op het oog heeft.
Ja, dat weet ik.
Het spijt me Mr Smith
dat je teleurgesteld bent.
Ja, ik ben teleurgesteld.
Misschien was ik zonet wat terughoudend,
maar laat het me uitleggen...
Om iemand te vinden die je voor de lol
wilt vermoorden is net als...
net als verliefd worden, je ontmoet genoeg
kandidaten, sommigen mag je en anderen niet,
maar niet de ware.
En dan komt er een bijzonder iemand...
en je hart begint sneller te kloppen...
en dan weet je dat dat dé persoon is.
De man in die pick-up deed mijn
hart niet sneller kloppen.
Goed dan. De man liet je hart niet sneller
kloppen, maar wie dan wel?
Dat weet ik niet, maar ik denk...
dat ik al iemand op het oog heb.
Moet ik alvast wat research doen?
Nee, laten we...
laten we zien hoe het uitpakt.
Dat bedoel ik, dat is mijn probleem.
Dat geeft met het gevoel dat je me voor de
gek houdt. Eerst gisteravond, toen vanavond...
en nu zien we wel hoe het zich uitpakt.
Volgens mij probeer je
onder onze deal uit te komen.
Ik houd daar niet van.
Ik beloof je dat het gaat gebeuren.
Wanneer?
Wanneer gaan we het doen?
Mr Brooks, wanneer?
Morgenavond, zelfde tijd.
Als je je woning verlaat, ga je rechtsaf...
en neem de eerste straat waar je
richting het Westen kunt.
Daar pik ik je op.
Goed dan.
Ik wil het doen, maar als je het langer uitstelt,
verander ik misschien van gedachten.
Denk je dat ik het zelf niet wil, Mr Smith?
Misschien denk je wel dat je niet meer moet.
Zelfs al was die vent kwaadaardig en
boos, dan nog mocht ik hem niet.
Hallo.
Hoi.
Wat kan ik voor jullie doen?
Rechercheur Smolny, ik ben van de politie.
Dit is rechercheur Carfagno uit California.
Emma.
Emma.
Heeft Jane je ooit iets verteld over
een moordenaar op haar school?
Nee.
Helemaal niks?
Niet dat een vriend dood ging,
of iemand die ze kende?
Of iemand in haar naaste omgeving?
Nee, hoezo?
Er zijn twee rechercheurs beneden, één
van hen komt uit Palo Alto.
Ze willen haar wat vragen stellen over een serie
moorden vlak voordat ze weer thuis kwam wonen.
Mijn God.
Ik weet zeker als er iemand uit haar naaste
omgeving is vermoord dat ze dat wel had gezegd.
Ik heb Roger gebeld, hij
wist wel een goede advocaat.
Die is hier binnen een uur.
Dan zal ik me even omkleden.
Dit wordt te gevaarlijk zo.
- Ja, ik weet het.
Jane, hoe goed kende je Phil Brensy?
We volgden bepaalde lessen samen, meer niet.
Heb je hem ooit naar de klas gereden?
- Nee.
Ben je ooit bij hem thuis geweest, of
weet je waar hij woont?
Hoe gecompliceerd het ook is...
- Wat is er met je BMW gebeurd, Jane?
Die is eigenlijk gestolen...
Nou, dat was interessant.
Ik voel me niet zo goed.
Dan kun je maar beter even gaan liggen.
Ik vind dat ze maar even moet gaan liggen.
Pap, sorry dat ik niet eerder iets heb gezegd.
Het was echt vreselijk, maar ik kende
die jongen niet zo goed en...
het gebeurde rond dezelfde tijd dat ik
hoorde dat ik zwanger was, dus...
Ik begrijp het
Ik ga even bij haar kijken.
God, sta me bij, wat te doen.
Ze heeft het gedaan...
of niet?
Ja.
Het zal wel een dag of tien duren
voordat de politie er achter komt...
en dan komen ze terug om haar te arresteren.
Wat ben je van plan te gaan doen?
O, God.
O, God. Hier was ik al *** voor
voordat ze was geboren.
Ze heeft hetzelfde wat ik ook heb.
Dat heeft ze inderdaad.
Maar jij was altijd slimmer en zij was dom.
Ze deed het omdat ze iets wilde bereiken,
dat begrijp ik.
Ze deed het voor de lol, dat begrijp ik.
Waarom heeft ze het niet goed uitgedacht
en uitgebroed en ging ze daar weg?
Dat was nogal opvallend, hè?
Dat is de aanleiding en daar word ik ziek van.
- Wat zou ze denken dat ik denk?
Zou ze zich herinneren dat ze zei dat de BWM
door een vriendin werd teruggebracht?
En ze zei tegen de politie
dat deze was gestolen.
Je hielp haar altijd al uit de stront, in
alles wat ze in haar leven heeft gedaan.
Als de BWM iets verdacht aantoont,
doordat die was gestolen.
Ik moet'm laten zinken in een
heel diep meer.
Ik denk dat ze wel weet hoeveel
problemen ze heeft.
Ik denk, dat ze dacht dat ze er mee
weg kwam, totdat de politie hier was.
Ik had beter moeten luisteren.
Ze probeerde het me te vertellen.
Je was er bij.
Ik stopte niet met school omdat ik
zwanger was.
Ik had dieper moeten zoeken.
Dan zou je precies hetzelfde terecht
zijn gekomen zoals je nu bent.
Het is niet jouw schuld, Earl.
Jouw probleem met haar is dat jij altijd
denkt dat het jouw schuld is.
Ze heeft hetzelfde als mij, dus als je het
zo bekijkt is het dus mijn schuld.
Wat ben je van plan te gaan doen?
Misschien is het beste voor haar
wel dat ze de gevangenis in gaat.
Wat gebeurt er met haar kind?
Emma en ik zullen haar helpen opvoeden.
Je zou wel eens gelijk kunnen hebben, Earl.
Zou kunnen.
Als ze niet gestopt wordt, dan zal ze opnieuw
moorden...
en als ze echt het dozenbedrijf wil
wil overnemen...
dan zou jij
het volgende slachtoffer kunnen zijn.
Ik denk niet dat ze zo ver zou gaan.
Hé.
We hebben een tegenbod gekregen.
Zit je?
Ja, kom maar op.
Vijf miljoen.
Je maakt een geintje, zeker.
Dat kan hij toch niet krijgen, of wel?
Nee, ik denk dat hij vijf miljoen vraagt...
om vervolgens te eindigen tussen de 2,5 en drie.
Kun je tijd rekken?
Nou, ze weten dat je het snel achter de rug
wilt hebben, dus verwachten ze een snel bod.
Kijk, ik heb twee dagen nodig.
Wacht twee dagen en zeg ze...
dat het om veel geld gaat en ik er
over na moet denken.
Prima.
En die foto die hij wilde...
Zeg maar dat ik die niet kon vinden.
Ja, Mr Brooks?
Mr Brooks?
Mr Brooks?
Voordat je je mond open doet...
wees er dan zeker van dat
dit het juiste is om te doen.
Ik zal het nooit zeker weten.
Je wordt pissig op mij...
omdat ik altijd kibbel en het groene licht
geef voor de moord. Maar deze keer niet, Earl.
Dit is jouw beslissing.
Ik weet dat het verkeerd is. Ik weet diep van
binnen in mijn hart dat het verkeerd is.
Doe het dan niet.
Doe het, Mr Smith. Dan kan ik het afronden.
Dan kan de politie Jane in een cel stoppen
en wordt ze hopelijk gered.
En dan kunnen wij vrolijk verder gaan
met onze gemartelde levens.
Dat is precies wat ik wil doen.
Dat is precies wat ik zou moeten doen.
Het punt is, ze is mijn dochter.
En ik hou van haar.
Mr Brooks?
Ik ga naar huis.
Annuleer alles voor de rest van de dag.
Ik zal ervoor zorgen.
Als je me nodig hebt,
ben ik in mijn studio. Bel me daar.
Ik zal wel niet opnemen,
dus laat maar een berichtje achter.
Ik zal proberen om u niet te storen.
Wat me hierover dwars zit,
behalve dat we niet voorbereid zijn en...
een *** andere dingen, is wat zal Mr Smith
vanavond doen, als hij westwaarts loopt...
en jij daagt niet op?
Die kleine mafketel zou kunnen flippen.
Ik zal ervoor zorgen...
onderweg naar het vliegveld.
Wat zijn we aan het doen?
Wat zijn we aan het doen?
Je klinkt als een zeurend kind.
We zijn achter een vermoeden aan.
We volgen die kerel de hele dag al.
Hij is saai, oké?
Wij zitten fout als hij er goed uitkomt.
Daarom heet het ook een vermoeden.
Meeks, hem moeten we hebben. Meeks.
Waar moeten we dan kijken?
Zeg het me.
ledereen weet wie Meeks is
en is naar hem op zoek.
De chiropractor was de laatste link naar
zijn oude leven, waar ik vanaf weet.
We gaan hem nu vinden of iemand zal hem
aangeven als hij bij een busstation is of zo.
En niemand weet wie de duimafdruk moordenaar
is of waar hij is.
Alleen heb ik een verdomd vermoeden
dat deze gast dat wel weet.
En ik heb twee dagen
om dat vermoeden uit te spelen.
Dus als je denkt dat je je tijd hier
verspild, doe ik het graag alleen.
Ik heb ruzie met mijn vrouw gehad vanmorgen.
Wat is jouw probleem?
Mijn man wil vijf miljoen dollar.
Kijkt u eens, meneer.
Meneer?
Dank je wel.
God, schenk me de rust om de dingen
te accepteren die ik niet kan veranderen...
de moed om dingen te veranderen wat ik kan
en de wijsheid om het verschil te zien...
stapje voor stapje.
Genietend van één moment per keer.
IK... RED... ONZE... ASPRAAK... NIET... KOM...
ZELFDE... TIJD... MORGEN... WEES... NIET... DOM...
Nu heb je mijn grens bereikt, klootzak!
Ken je me nog?
Kun je uit de auto stappen, alsjeblieft.
Ik wil met je praten.
Dus, Mr Bradford.
Wat wil je me vertellen?
Hoe bedoel je?
Ik heb je helemaal niets te vertellen.
Echt? Ik reed rond en kreeg ineens het gevoel
dat je wat wilde vertellen over de moorden.
Nee. Niets.
Dat is teleurstellend.
Want... toen ik was vertrokken
nadat wij elkaar laatst hadden gesproken...
voelde ik dat ik een hint
had gemist die vlak voor me was...
die deze zaak kan oplossen.
Ik weet niet waarom je dat zou voelen.
Ga je me vertellen dat je een liefhebber bent
van pottenbakken en dat je vazen en zo maakt?
Nee.
Ik heb je verteld dat mijn hobby
fotograferen is en niet pottenbakken.
Misschien was dat het.
De stewardess boven zei dat de slachtoffers
de gordijnen open lieten als ze seks hadden.
Kan ik wat foto's zien die
je van dat stel hebt genomen?
NIET GEK ZIJN.
Je treitert me, rechercheur Atwood.
Je weet heel goed dat ik geen pottenbakker
ben en dat ik geen foto's heb.
Dus ik denk dat je fout zit en dat je je auto moet
wegzetten en mij naar huis moet laten gaan.
Wat is je werk hier? Wat doe je?
Ik ben werktuigbouwkundige.
Daar moet je behoorlijk
slim voor zijn, nietwaar?
Ik denk het.
Wees dan slim, Mr Bradford.
Want je loog net
tegen me, op het eind.
Ik houd je in de gaten.
Als je de waarheid kwijt wilt,
weet je me te vinden.
Tot later, kater.
Lister heeft het huiszoekingsbevel
voor Meeks' chiropractor.
Dat is mooi.
De tering, deze vent weet iets.
Hij vertelde me het bijna
en toen gebeurde er iets.
Denk je dat hij het heeft gedaan?
Ik geloof niet dat het zo eenvoudig is.
Wil je versterking vragen?
We moeten overal klaar voor zijn. Vraag
een hondeneenheid en een helikopter...
want ik heb geen energie om die
vent te volgen als hij gaat lopen.
U bent omsingeld.
Kom naar buiten met
uw handen op uw hoofd.
Veilig.
Meeks is een steroïden fan.
Het is normaal gesproken
vol, het is nu leeg.
Denk je dat Meeks buiten is?
Hij denkt dat Alvin hem heeft aangegeven.
Volg mij.
Hoe voel je je?
Vies.
Dat is begrijpelijk.
Je hebt nooit gedood om deze
reden, het gevoel gaat voorbij.
Dat geloof ik niet.
Het gaat om alles, Marshall.
Als ik een manier kan vinden om...
te verdwijnen, zonder
sporen achter te laten.
Want uiteindelijk word ik hiermee
gesnapt en dat zal erg pijnlijk zijn voor mij...
en voor Emma en Jane.
Dus heb ik nagedacht.
Is er een manier om Mr Smith me
te laten doden en me te laten verdwijnen?
Ten eerste is Mr Smith niet
slim genoeg om dat te doen.
Dat weet ik.
Ten tweede is er geen reden voor dat
ze je pakken als je voorzichtig bent.
Ik weet dat ik het moet plannen
voor Mr Smith maar ik denk...
ik denk dat ik dat wil.
Ik ben niet kapot
van dat plannetje, Earl.
Onthoud dat als jij dood gaat, ik met
je mee ga en ik houd van het leven.
Ik houd van eten,
van neuken, van moorden.
Ik moet er een eind aan maken,
Marshall... Hoe dan ook.
En ik denk dat dit de beste manier is.
Hoi.
Heb je de hele nacht gewerkt?
Ja, tot een uur of twee.
Maar het gaat goed.
Het is niet gemakkelijk
om het goed te doen.
Hoi pap, ik dacht dat je al weg was.
Roger belde, er was gisteravond
weer een moord op je school.
Net zo als die waar ze met
jou over hebben gesproken.
Tot aan de bijl die bij zee lag.
Ze denken dat er een
seriemoordenaar rondloopt.
Jij was hier gisteravond,
dat pleit je dus vrij.
Nou, dat is goed nieuws,
toch?
Ook als je onschuldig bent is het goed
te weten dat je geen verdachte bent.
Hoe is de misselijkheid?
Beter dan gisteren.
Wil je straks met mij gaan lunchen?
Dat zou ik graag willen maar
ik weet niet hoe ik me dan voel.
Dank je.
Houd je van mij, Jane?
Natuurlijk houd ik van je, papa.
Je bent mijn vader.
Heb je al besloten of
je de baby wilt houden?
Nog niet.
Het is tijd om te gaan.
'Lieve Emma en Jane, mijn dierbaren...
Ik heb een dodelijke ziekte. In plaats van
jullie te confronteren met mijn aftakeling.
Heb ik besloten te verdwijnen.
Probeer me niet te vinden,
want wil niet gevonden worden.
Weet dat de tijd die ik
met jullie heb doorgebracht...
me de grootste vreugde
in mijn leven heeft gebracht.
Liefs, papa.'
Dus je zet het door?
Het is allemaal zo gepland.
Klaar om te knallen, Mr Smith?
- Ja.
Ik ruik geweervet,
andere dan die van jou.
Hij nam zijn wapen, vergeet wat
hij wil en wil me vermoorden.
Nu begrijp ik het...
Je hebt erop gerekend.
Het klinkt best logisch.
Maar als het jouw plan was
om door hem te worden vermoord...
waarom moet jij dan
eerst iemand vermoorden?
Dat moet hij zien voordat hij het
lef heeft om mij te vermoorden.
Zelfs jij gelooft dat niet, Earl.
Dat maakt het spannender.
Het idee dat hij jou vermoordt
nadat jij iemand hebt vermoord...
vind je gewoon opwindend.
Dat is waarom je het doet.
Niet waar en als
het wel waar zou zijn... zo wat.
Hallo.
Ja, verbind hem maar door.
Ik heb net je bericht gehoord.
Het gekke is dat ze de gordijnen
dicht hebben gedaan.
Eerst waren ze open, net als altijd.
En ze bedreven de liefde als altijd.
Maar toen ik weer keek waren
ze dicht en zag ik flitsers van camera's.
Cameraflitsen?
Daar leek het op.
Daarom poseert hij.
Pardon?
Niets.
De vent die je moet spreken
is de vent onder ons.
Is dat Mr Bafford?
Hij vertelde me dat hij prachtige foto's
had gemaakt van dat vrijende stel.
Met hem zou je moeten praten.
Geweldig, dank je.
Hawkins, ontmoet me bij Bafford
appartement met een huiszoekingsbevel.
Doe deze aan.
Leuk outfit.
Probeer een aantal keer diep
adem te halen door je neus.
Ik moet nodig poepen.
- Wat?
Ik moet poepen.
Zal niet lang duren.
Ik wil je advies, advocaat.
Ik dacht aan zo'n vijf miljoen.
Hoeveel kunnen we krijgen, denk je?
- Als we naar de rechter stappen...
In het beste geval... twee.
Ik denk dat we voor drie moeten gaan.
Dat is heel wat. Misschien wel vijf of zeven,
Maar het blijft een goede deal.
Er is meer als je wil.
We moeten dit snel doen.
Vergeet niet dat Marie ons hier ontmoet.
We vragen haar of ze
met ons mee wil doen.
Niet grappig.
Zijn we alleen?
Ja.
Hallo.
Doe het, doe het.
Doe dat niet.
Mr Bafford?
Je was geweldig, man.
Zag je die blik op haar gezicht?
Die verdomde blik was geweldig.
Het was fantastisch.
Dat was...
precies zoals ik
hoopte dat het zou zijn.
Dank je.
- Graag gedaan.
Mr Bafford?
Klop klop.
bemand thuis?
Mr Bafford?
Hallo?
Klaarblijkelijk is Bafford is weg.
Klaarblijkelijk is Bafford is weg.
Verdomme, Hawkins.
Klop je nooit?
Ik kon niet zo snel
een huiszoekingsbevel krijgen.
We hebben geluk, dit is het
orderformulier van het verhuisbedrijf.
Het ziet eruit als het adres
waar ze spullen heen brengen.
Waar was je toen je me belde?
Thuis, in bed.
Kun je dat bewijzen?
Ik was thuis, in bed.
Waarom moet ik dat kunnen bewijzen?
Je man, Jesse en zijn advocaat
zijn vannacht vermoord.
Wegwezen, verdomme.
Lijkt op de Duimafdruk-moordenaar.
Ik heb bevel om je mee te
nemen voor ondervraging.
Waarom?
Ik wilde Jesse niet dood. Ik haat wat hij me
heeft aangedaan maar ik wilde hem niet dood.
Geregistreerd staat dat
je hem wel dood wilde.
Beter de Duimafdruk-moordenaar, dan jij?
Geloof je echt dat ik dat heb gedaan?
Wat ik in mijn werk heb geleerd is
dat mensen gekke dingen kunnen doen.
Ik wil je gewoon wat vragen stellen.
En die zal ik beantwoorden als
we dit adres hebben uitgezocht.
Ik moet je inrekenen.
Dit is het antwoord op
de Duimafdruk-moordenaar...
en hier ga ik naar toe.
Dwing me niet om je vast te
binden want als het moet doe ik het.
Het zou leuk zijn als
je met me meegaat...
maar als je dat doet
en het loopt mis ben je de klos.
Dus is dit nooit gebeurd.
- Je bent gek.
Ja, dat zeggen ze.
Hier komt het wapen.
Ja.
Wat doe je?
Je bent slim genoeg om
dat te bedenken, Mr Brooks.
We rijden 100 km/uur, dus als je schiet is er
een kans dat we allebei dood gaan.
Niet nu.
Neem de volgende afslag.
Bedoel je deze?
Dat zou niet slim
van me zijn, hè?
Denk hier eens over na,
nietsnut.
Je hebt geplast en je DNA achtergelaten
op een dubbele moordplek...
en er is geen aanwijzing
dat ik er ooit ben geweest.
Als de politie de urine onderzoekt,
ben jij de Duimafdruk-moordenaar.
Nee, nee.
Ik heb foto's van jou
bij de eerste moord.
Ja, maar kijk wat je aan het
doen was bij de tweede moord.
Laat me je helpen met deze gedachte.
Jij zegt dat ik je heb gedwongen om mee
te gaan maar als ik hier niet ben...
om precies te zijn
mijn lichaam is hier niet...
heb je een kans om
de dans te ontspringen.
Je zult je wel afvragen
waarom ik je zou willen helpen.
Nou, ik ben moe, Mr Smith.
Ik ben het moorden beu maar ik
ben verslaafd, ik kan niet stoppen.
Ik heb het geprobeerd
maar ik kan het zelf niet.
Dus ik heb je nodig
om mij te vermoorden.
Maar het moet slim gebeuren,
op een manier dat ik verdwijn...
zodat mijn familie nooit
zal weten wat ik was.
Hoe?
Hoe doe ik dat?
Ik ken een begraafplaats.
We zoeken een open graf
en jij schiet me neer.
Dan val ik in het graf.
Je schept er genoeg zand op
om me net te bedekken.
Morgen zal er een doodskist op me
worden gehesen en verdwijn ik.
Het is een goed plan, vind je niet?
Waarom?
Waarom zou ik je vertrouwen?
Je hoeft me niet te vertrouwen Mr Smith,
jij bent de man die een pistool vast houdt.
Je zag dat ik die van mij in
de kofferbak stopte, weet je nog?
Ik weet het nog.
Je wilt echt dat ik je dood.
Ja.
Oké.
Maar één verkeerde beweging...
en ik dood je.
En ik zorg ervoor dat je
familie weet wat je bent.
Ik begrijp je.
Kom naar beneden, Mr Bafford.
Kies maar.
- Hand uit je zak, langzaam.
Je wilt er toch niet overheen klimmen?
Wat doe je met een sleutel
van een begraafplaats?
Ik ben de eigenaar.
Waarom heb je een begraafplaats?
Ik heb altijd al willen investeren in
dingen waar mensen niet zonder kunnen.
Water en begraafplaatsen.
Veilige beleggingen.
Je hebt deze nodig om er uit te komen.
Ik wil je wat laten zien.
Oké.
We zijn er.
Oké.
Ik sta hier en jij staat daar.
Niet te ver weg.
En je schiet me neer, ik zou...
in dit gat moeten vallen.
Je gelooft niet dat ik dat durf te doen, hè?
Nee, ik hoop van wel, Mr Smith.
Oké, laten we...
hier een eind aan maken.
Ik doe mijn ogen dicht.
Het spijt me, Mr Smith.
Ik wilde echt dat je me ging doden.
Maar omdat ik me op het laatste
moment zou kunnen bedenken...
ben ik terug gegaan
naar je appartement...
en heb ik de slagpin
van je pistool verbogen.
Ik heb zelfs een ander wapen meegebracht,
zodat je me zou kunnen afmaken...
in het geval ik er toch
mee door had willen gaan.
Helaas voor jou is mijn dochter zwanger.
En net voor je de trekker
ging overhalen bedacht ik me...
hoe graag ik het eind van
dat verhaal wil meemaken.
Als je me ook maar aanraakt zal
de politie die foto's vinden.
Ze weten dan dat
jij dat stel hebt gedood.
De inhoud van je bankkluisje,
Mr. Smith...
is verdwenen.
Dat doet zeer, hè.
Voordat ik de
Duimafdruk-moordenaar was, Mr Smith...
heb ik heel wat mensen gedood.
Op heel veel verschillende manieren.
Het zegt, dat de Duimafdruk-
moordenaar een monster is.
Vervelend dat je niet met
die eer kunt gaan strijken, hè?
Nee.
ledereen die goed is in
zijn werk wil met de eer strijken.
Omdat ik het niet meer ga doen...
laat ik Mr Smith met de eer strijken.
Houd jezelf niet voor de gek, Earl,
je gaat weer moorden.
Nee, dat doe ik niet.
Ik ga weer naar de AA bijeenkomsten
en ik houd het onder controle.
Er is wel een antwoord
dat ik graag wil hebben.
Waarom ben je een agent?
Wie is dit?
Je bent rijk, hebt een goede opleiding, je
had bij je vaders bedrijf kunnen gaan werken...
in plaats daarvan heb je besloten
om zelf succesvol te worden. Waarom?
Als je iets van me wilt moet je
vertellen wie je bent, anders hang ik op.
Geloof je dat het doden
van je man toeval was?
En ik had je zeker Meeks
niet hoeven te geven.
Mr Bafford.
Wat is het antwoord?
Je klinkt niet als jou.
Ik ben een beetje verkouden.
Ga je me nog antwoord geven?
Waar ben je?
Dat zal ik je vertellen als je me
het echte antwoord geeft op mijn vraag.
Mijn vader was erg teleurgesteld
dat ik als meisje was geboren...
en dat heeft hij me laten weten.
Ik heb mijn hele leven geprobeerd
hem te overtuigen van zijn ongelijk.
Dank je.
Wacht.
Je hebt me beloofd
te vertellen waar je bent.
Ik?
Ik sta bovenop een gebouw.
Dat was Bafford niet.
Jane!
Ik heb je wakker gemaakt.
Oké.
Waarom vecht je
er zo hard tegen, Earl?
Neem de wereld zoals het is
en niet zoals ik het wil hebben.
Hij zal alles goed maken
als ik me overgeef aan zijn wil.
Zodat ik uiterst gelukkig
kan zijn in dit leven...
Uiterst gelukkig met hem.
Voor altijd en in een volgend leven. Amen.
Vertaling:
~Just 4 Fun Vertaalcrew~
Vertalers:
Hayo, Kuiponok, Paula,
Synchronisatie door relentless