Tip:
Highlight text to annotate it
X
GOUDEN DRIEHOEK,
MYANMAR JUNGLE
Start in zijwaartse richting,
verbinding wordt gelegd.
Ok.
Laat me maar eens wat zien.
Satelliet on-line, Sir.
Snowman voor Reindeer,
richt de camera op het doel.
Begrepen Snowman, doel vastgelegd.
Begrepen, we hebben bevestiging per video...
en het komt goed door.
Vastleggen compleet.
Kijk eens naar al die papavers.
Travis ik vind je nu bijna aardig.
Begrepen?
Stand-by.
Niet bewegen, we krijgen gezelschap.
Nee Sir, niet gaan.
Niet gaan.
Oh ***.
Snowman, dit is Reindeer.
Terug, terug.
We kappen en gaan weg hier.
Haal ze weg.
Grijze rook in zicht.
We naderen het punt van vertrek.
We gaan.
We gaan.
We gaan, kom erin.
Het komt goed met je.
Het komt goed met mij
en we deden het prima.
Je gaat niet dood man,
het komt goed met je.
Je bent een smerige leugenaar.
- Kom op nou.
Je gaat niet dood.
Ik moet gaan liggen.
Ik zal doorgaan met het werken aan een
betere toekomst voor Tokio en Japan.
Stem op mij.
Stem op Takayama.
Om onze steden en havens
veilig te stellen...
heb ik bekend gemaakt
dat ik de wetgeving aan wil passen…
betreffende de uitzetting
van immigranten...
met een twijfelachtige achtergrond,
naar het land van herkomst.
Deze landen moeten begrijpen
dat dit noodzakelijk is...
om onze grenzen en zodoende
ons land te beschermen.
Hoe denkt u dat de oppositie van
buitenlandse bewoners...
met de nieuwe wetgeving
om zullen gaan?
Alle vragen worden doorverwezen
naar mijn persvoorlichter.
VOORSTAD VAN TOKIO.
Mijn broeders,
vandaag staan we voor Quang Qong,
de god van de oorlog.
We hebben met bloed onze
loyaliteit aan hem gezworen.
Wanneer we ons bloed vergieten
worden we één familie.
In zowel goede als slechte tijden
moeten we samenblijven.
Heren.
Goede middag.
Goed gedaan.
Ik wil toosten op het karwei, goed gedaan.
Proost.
Op de gouverneur.
Hij is nu op een betere plek.
We leven samen en sterven samen...
Ik ben Chinees, ik wil de
Japanners niet dienen.
Ik weiger voor u te werken,
dus ik zal de eed niet afleggen.
Tijd om te gaan.
CIA HOOFDKWARTIER, TOKIO
- Block
- Hallo, John Davidson, FBI.
Ik bel in verband met
de moord op de Gouverneur.
Wat is daarmee?
We hebben je hulp nodig.
Johnny, dat is plaatselijk,
dat is niet mijn gebied.
We denken dat de Yakuza
ermee te maken hebben.
En we hadden gehoopt dat jij iemand
hebt die daar meer over weet.
Yakuza?
Ja, ik heb wel iemand.
Ik hou er dan wel één
van je tegoed.
Hoe gaat het met je?
Ja goed, en met jou?
Ik heb erg hard gewerkt.
Net als ik.
Dus hier is het, zwaarden van dit kaliber
worden niet meer verkocht.
Ik zou het dubbele van wat deze waard is
betalen voor lessen van jou.
Ik ben *** dat ik geen leraar ben.
Er is niemand zo goed als jij.
Dat is helemaal niet waar,
ik verkoop alleen maar zwaarden.
Maar ik heb een legende gehoord waarin
je de arm van een man afhakt in een duel.
Nee dat is onzin.
Maar je hebt de ervaring van de
oude meesters.
Luister, ik moedig vechten niet aan.
Excuseer me even.
Hallo.
Travis?
Raad eens wie?
Sir.
Hallo.
Ok schatje, ik heb jou en je team hier nodig
op het moment dat hij hier weggaat.
De gebruikelijke uitrusting?
Natuurlijk, schatje.
Alles wat je nodig hebt.
Goed.
Ik hou contact.
En noem me geen schatje.
Dat zal voor mij bedoeld zijn.
Kennen jullie elkaar?
Ja, al heel lang.
En ik wijs jou voorlopig aan hem toe.
Probeer gewoon bij hem te blijven.
En hou me op de hoogte.
Het kostte je niet veel tijd hier te komen.
Ik was in de buurt.
In een notendop: de Gouverneur
maakte veel vijanden.
Hij bleef bij zijn plan om bepaalde
mensen uit te zetten.
Waarom zijn wij erbij betrokken.
De FBI weet zeker dat het
terrorisme gerelateerd is...
waardoor het de V.S. aangaat.
Maar wij hebben vernomen dat
de plaatselijke Yakuza...
zich om de een of andere reden
hierin gemengd hebben.
Ik speel al een tijdje mee met
dit spel, weet je...
het is voor mij onlogisch dat de Yakuza...
zich ineens met politiek gaat bezighouden.
Alles is mogelijk
Dat zal dan wel.
Dit is waarom ik jou heb laten komen.
Niemand kent het
tuig zo goed zoals jij.
Ik wil gewoon veiligheid,
de FBI doet mee.
Dat snap ik, dus...
ik verzamel informatie geef het door aan
jou zodat jij 't aan hen door kan geven.
Weet je, het leven is nooit zo simpel.
Hé.
Dit is agent Mac.
Hij gaat met je samenwerken.
Hoe gaat het ermee, agent Mac?
- Goed, dank je.
Wat doe jij zoal?
Ik ben een FBI agent.
Wanneer er werkelijk sprake is van
terroristische betrokkenheid...
waarom laat je de FBI dan niet een
speciaal team opzetten...
en deze jongen een geweer geven.
Altijd goed je te zien Travis.
Dat ging goed.
De schutter vluchtte op een
sportmotor richting het oosten.
FBI.
Het ging snel, met veel herrie,
Het kwam gewoon uit het niets.
Welkom op de plaats delict.
Travis.
- Hallo Inspecteur.
Ik wil kopieën van al het
fysiek bewijs hier.
Zeker.
Ik wil meteen kopieën van
alle beveiligingsbanden.
Ok.
Dit is de beveiligingsband van
entree van de Gouverneur.
De kerel rechts een beetje dichterbij.
Zie je die gouden
hanger om zijn nek?
Probeer daar heel dichtbij te komen,
daar wil ik even naar kijken.
Ok.
Ik weet dat deze jongens er Chinees uit zien
maar het is Quang Qong
Deze jongens zijn Tongs.
Ik moet met iemand gaan praten.
Kun je me hier een kopie van geven?
Natuurlijk.
- Bedankt.
CHINATOWN,
TOKIO
Dai-Ryu, dat is lang geleden,
ga zitten.
Wat een verrassing.
Je ziet er jonger en langer uit.
En ik zie dat u nog steeds
dezelfde oude boeken leest.
Gewoon een manier om de tijd te verdrijven.
Vertel me wat jou
vandaag hierheen brengt.
Ik heb een gerucht gehoord
over een bondgenootschap...
tussen de Tongs en de Yakuza.
Er zijn wat problemen met
de Yakuza...
maar die wil ik niet met de Tongs…
Ik vroeg me af of u met
ze kan praten voor me.
Yakuza.
Ik heb de geruchten op straat gehoord.
Ik zal je helpen.
Ik zal met ze praten en ervoor
zorgen dat ze uit die situatie komen.
Wacht.
Nu je mij verrast hebt,
zal ik jou ook verrassen.
Mai Ling.
Mai Ling.
Kijk wie er teruggekomen is.
Meester.
Haar vaardigheden zijn sterk verbeterd.
Ze is groot geworden.
Ze was mijn bescherming,
nu is ze de jouwe.
Ok.
Ik zie je gauw.
BANGKOK,
THAILAND
Chen en ik doen al
twee jaar zaken samen.
Hij vertelde me dat je een
uitgebreid distributie netwerk hebt.
Ja.
Met zijn connecties…
en mijn viszaken…
kunnen we het geld witwassen
in Amerikaanse Dollars.
En dat overal heen zenden,
bijna onopgemerkt.
Wat kan ik voor je doen?
Gouden Driehoek.
We ontmoeten de Sensei, hij zat in het
bankwezen maar wie zijn wij?
Het is duidelijk dat jij geen
staatsagent bent.
Het is duidelijk dat
ik geen staatsagent ben.
Niemand weet wat we doen
en dat is het beste.
Ik wil dat je een soort rol speelt.
Je bent een wazige student
Je houd je een beetje op de achtergrond,
laat mij het woord doen en dat is het.
Als het goed is wil ik u graag
een paar vragen stellen...
over wat lokale problemen die er zijn.
Denkt u dat er een
mogelijkheid bestaat dat...
de Tongs en de Yakuza in
grote zaken gaan?
Een nieuwe generatie
Yakuza is...
bezig zich in onze
zaken te mengen.
Eén van onze leiders is
gisteren vermoord.
Er waren regels die de Yakuza
vroeger respecteerden en volgden.
Deze regels worden duidelijk niet
door de nieuwe generatie nageleefd.
Het is logisch voor ons
dat we u bijstaan.
Ik zal u, op welke manier
dan ook, behulpzaam zijn.
Dank u zeer, Sensei.
Ik hoop dat ik in staat ben om
ze te helpen. Daarvoor ben ik gekomen.
Bedankt.
Kijk eens…
mooie vrouwen kunnen je
vaak naar zaligheid leiden.
Sensei, excuseer me alstublieft.
Travis.
- Ja.
Hoe gaat het?
Oh, prima.
Hou ze hoger vast.
Natuurlijk.
Lekker.
Zo jonge man…
Jij bent zijn Chi?
zijn Chi?
Zijn student.
Ja…student.
Wat studeer je?
Kendo?
Iahi?
Kendo.
Oh ja.
Oh ja.
Welke school?
School?
U.C.L.A.
Goede competitie.
Wat heb je?
YATO, zoek het woord maar op,
Tongs en Yakuza werken samen.
Ik heb iets voor je,
wees geduldig.
En laat me met rust.
Ok?
Je moet begrijpen dat wanneer er een
Gouverneur vermoordt wordt...
het logisch is dat de CIA
veronderstelt dat er werkelijk...
terroristen bij betrokken zijn.
De CIA zal ons in de gaten houden tot zij
beslissen hoe het af moet gaan lopen.
Wat zij beslissen?
Zo is het.
80% van de activiteiten van de
CIA rekent op deze informatie.
Ze letten goed op de situatie,
en zij beslissen wat er gaat gebeuren
op het moment dat het hun uitkomt.
Ok, ik stop zo, jij gaat achter
het stuur zitten en rijdt weg.
Ga naar het noorden en
kom dan terug om me op te pikken.
Vijftien minuten, begrepen?
- Ja Sir.
Nayako, je ziet er beeldschoon uit vandaag.
Deze muren hebben veel oren.
Ja, ik weet het.
Maar ik ben altijd blij je te zien.
Eigenlijk,
wilde ik weten of je informatie
voor me kan krijgen...
over de moord op de Gouverneur.
Waar moet ik zoeken?
Ik weet niet of je iemand kent...
die een goede relatie heeft
met de Yakuza.
Er is een tatoeage kunstenaar.
Hij is een oude vriend van mijn familie.
Hij weet heel veel over de Yakuza,
ik zal hem bellen.
Ik weet zeker dat hij blij
zal zijn om van je te horen.
Nou, ik hou van je.
Denk om jezelf.
Waar is hij?
Hij verlaat 'FUSION'
Wat is FUSION?
Dat is de Club van Nayako.
Goed.
Ze staat achter hem.
Ok.
Doorgaan, doorgaan.
Tien duizend dollar.
Nu kan Kojima ons niets maken.
Organisaties regelen hun
zaakjes van hieruit.
Kijk uit waar je loopt, klootzak.
Sorry.
Achterlijke rondoog.
Neem me niet in de zeik, man.
Mag ik uw bestelling opnemen?
Twee bier, alstublieft.
Geef me even een momentje, wilt u?
- Hartelijk dank.
Sorry, ik ben in de war, waarom neem je me
mee naar al deze plaatsen?
Dit is mijn buurt,
ik ben hier opgegroeid.
Dat is de waarheid,
geen gelul.
Dat is geweldig.
Maar wat heeft dat te maken
met de moord op de Gouverneur?
Dit is de buurt waar de
georganiseerde misdaad...
samenkomt en zijn dingen doet.
Je hebt de Tongs, de Yakuzas, al
de georganiseerde misdaad…
is hier gecentraliseerd.
Er is een grootse strijd om stuff.
Er is een grootse strijd om macht.
En het grootste deel van
die macht komt van Heroïne.
Of zoals we het hier noemen
'Chabu'.
Chabu.
- Ja.
Dus…
Hier zie je een perfect voorbeeld,
onze kleine Yakuza vriend is terug.
deze keer heeft hij twee
Chinese jongens meegenomen.
Dat is vreemd.
Dat zou je tien jaar geleden
nooit gezien hebben.
Wil je me even excuseren?
Jij bent nog niet klaar voor een gevecht.
Als je wil vechten moet je
over 10 jaar maar terugkomen.
Vertel me alsjeblieft dat je
een geintje maakt.
Je had niet eens een reden
om een wapen te trekken.
Sorry, het was een ongeluk.
- Ben je je verstand kwijt?
Ik was opgewonden
- Je was opgewonden?
Ik heb nog nooit zoiets
gezien of gehoord.
Oh, kijk eens wie we daar hebben?
Jij bent agent.
Handel jij 't maar af.
Ik besta niet.
Godver.
Er is niks te zien, achteruit.
Even een telefoontje…
Een telefoontje naar mijn baas
en alles is weer ok.
Ok?
Madeline, ik heb Block nodig, nu.
Wat heeft hij verdomme gedaan?
Drie Yakuzas gewond en twee Chinezen
liggen op de intensive care.
U had het moeten zien, God.
Hij is snel.
Je vuurde in het openbaar
een wapen af.
Stommiteiten zoals dat kunnen alles
verwoesten wat we met Japan hebben.
Sorry, het was een ongeluk.
Luister hier naar.
De Amerikaanse druk op de huidige
regering is onacceptabel.
We blijven geweld gebruiken
tot onze eisen zijn ingewilligd.
Jullie gaan duidelijk
in de verkeerde richting.
Heeft het lab hiernaar geluisterd?
Wat zeggen zij ervan?
Daar werken we aan.
Waarom denkt u dat we de
verkeerde richting ingaan?
Dit kan ook een poging zijn
om ons te misleiden.
We weten het niet.
Dus als u het niet erg vind, ga ik
naar het lab en controleer ik het zelf.
Ok.
Dank u.
Kan ik u helpen?
- Hallo, ik ben Dai-Ryu
Sensei verwacht u.
Ik ben Dai-Ryu, Nayako
heeft me hierheen gestuurd.
Dan moet jij Travis zijn.
Kom deze kant op, alsjeblieft.
Dank je.
Wat wil je weten?
Van Nayako heb ik veel over je gehoord.
Ze zegt dat je veel over de Yakuza weet.
Ik zal proberen een beeld
voor je te schetsen.
Kijk eens naar Kuroda.
Kuroda?
Blijkbaar heeft hij een verbond met
de Chinese Tongs gesloten...
om het alleenrecht over
de drugshandel te krijgen.
Het lijkt alsof deze Kuroda sterk genoeg
staat in de drugsconnecties met Myanmar...
misschien kan hij het de andere families
erg moeilijk maken en het overnemen.
Er is maar één Yakuza die in staat is om
Kuroda te verslaan, zijn naam is Kojima.
Maar Kojima's baas is te oud,
hij brengt veel van zijn
tijd in zijn tuin door.
Hij geeft niets om de huidige stuffoorlog.
Deze Kojima, is er een manier waarop...
u voor mij een ontmoeting
met hem kunt regelen?
Als u dat wilt.
Zolang ik overal volledige toegang heb...
zullen de Tongs welkom zijn
overal waar ik zaken doe.
Samen hier in Japan.
En uiteindelijk…
Amerika.
Maak je niet druk, het overkomt
de beste van ons.
Ga naar binnen, jongen.
Ben je er klaar voor
een man te worden?
Mijn gedrag...
op de markt was onvergeeflijk.
Mijn schaamte is zo groot dat
ik het niet kan beschrijven.
Alstublieft, accepteer dit als blijk...
van mijn spijt.
Je bent gek?
Helemaal niet.
Dank voor uw komst.
Ruim op.
Verkopen ze hier hamburgers, Travis?
Hou op met die onzin.
Buiten, ik moet altijd buiten wachten.
Je hebt een nieuwe
student gevonden.
Eens een hond, altijd een hond.
Een hond?
- Maak je niet druk.
Mag ik?
Ja, alstublieft.
Dus u bent Dai-Ryu?
Ja, sommige mensen noemen me zo.
Vertel me uw verhaal.
Ik heb gehoord dat de mensen in de Yakuza
wereld u respecteren vanwege uw integriteit.
Ik heb hetzelfde over u gehoord.
Eigenlijk hebben we meer
dingen gemeen.
U wilt van Kuroda af…
en ik denk daar hetzelfde over.
Kuroda wil graag een boodschap
doorgeven aan Kojima.
Tijd om te sterven.
Ik heb een goede reden om Kuroda te doden.
Heroïne handel?
Dat is nog niet alles.
Luister, ik leef als een Yakuza...
en ik kies zelf mijn bestemming.
Ik ben opgegroeid in deze stad, in de chaos
en de verwoesting die na de oorlog volgde.
De mensen leefden in wanhoop en
worstelden in het donker.
Het was een drama.
Vertel me eens iets over
je baas daarbinnen.
Baas?
- Ja, je baas.
Diegene waar je voor werkt
Vertel eens over hem.
Baas.
- Laat ook maar.
Nu, vijftig jaar later is de
Yakuza verandert.
De jongere Yakuza negeren compleet
onze 'Jingi' regels en tradities.
Deze schoften leven voor
niets anders dan geld.
Ze worden te machtig doordat ze
zichzelf bij buitenlanders aan sluiten.
Ik tolereer hun bestaan niet.
Het zal interessant zijn te zien wie Kuroda
als eerste te pakken krijgt, u of ik.
Zo is het. Het zal een wedstrijd
tussen ons tweeën worden.
Dank u.
Excuseer me.
Kuroda groet u.
Goede morgen, lieveling.
Goede morgen, liefje.
Hier is het.
Maar dit kan ik toch niet doen?
Nee dat kun je niet.
Dit is zoals het altijd gaat.
Je zorgt dat je veilig bent en
beschermt je anonimiteit
Ik begrijp het.
Ik zie je over een tijdje.
Ok.
Tot ziens.
Ga zitten.
Wat is het probleem?
Wat is dit?
Een meisje bracht het.
Kuroda, dit is een waarschuwing…
Een mysterieuze man,
stuurt me een brief…
op jouw terrein.
Vreemd.
Hallo?
Goeiedag.
Hou de mannen van Kojima in de gaten.
Zorg dat je klaar staat.
Ik wil graag blijven...
maar ik moet gaan.
Ik heb andere dingen te doen.
Voor mijn gevoel komt het
allemaal zo plotseling.
Er zijn een aantal dingen
waar ik met je over wil praten.
Ik ben zo snel als ik kon gekomen,
laten we een stukje gaan wandelen.
Laten we hier even gaan zitten.
Ik wil met je praten.
Kom, ga zitten.
Wat is er?
Je weet dat ik nooit zoveel geluk
heb gehad met vrouwen.
Eigenlijk kun je wel zeggen dat ik
helemaal geen geluk heb gehad.
Maar…
Voor de eerste keer in mijn leven,
heb ik iemand gevonden
waar ik echt van hou.
Is dat een aanzoek?
Je kunt het een aanzoek noemen.
Ja, ik doe je een aanzoek.
Ik ben heel erg blij dat te horen.
Ik denk dat dat ja betekent?
De enige reden waarom ik dit werk
gedaan heb is om jou te helpen.
Ik heb mijn gevoelens voor jou verborgen.
Dat spijt me erg.
En…
alles wat ik kan doen is je een
beter leven beloven.
Ik stop hier meteen mee...
alleen dit nog afmaken.
En dan is het klaar.
Ik zal meegaan,
waarheen jij besluit te gaan.
Samen zullen we een plekje vinden
waar het mooi en rustig is...
en we zullen een geweldig
leven samen krijgen.
Ik ga waarheen je ook maar wilt.
Belooft.
Beloof het me...
met de Yubikiri eed.
Yubikiri, ik beloof het. Als je de eed ooit
breekt, laat ik je duizend naalden slikken.
Yubi-kitta.
Wat kan ik voor u doen?
Ik ben naar u toegekomen namens een vriend,
vanwege het incident op de markt.
Ik vraag u als gunst, geen
vergeldingsmaatregelen te nemen.
Gaat u zitten, alstublieft.
Weet je nog diegene die onze
jongens het ziekenhuis in heeft geslagen?
Hij is een Amerikaan.
Een Amerikaan op de markt?
Ja, hij wil de waarheid.
Dat klinkt voor mij als een probleem.
Dat denk ik ook.
Hij schijnt een antwoord te willen,
nu meteen.
Ok, handel het af.
Geen probleem.
Rustig.
Zet hem uit.
Er is een Amerikaan aan het
rondvragen naar mijn zaken.
Amerikaan?
Een Amerikaan die is opgegroeid in Japan.
Hij heeft met Yakuza-oudjes,
zoals Kojima, gesproken.
Blijkbaar is hij een meester
in zwaardvechten.
Een meester in zwaardvechten?
Is alles in orde met die
zaak van de Gouverneur?
Er zijn tegenwoordig geen zwaardgevechten.
Maar het zou goed zijn als ik
zou leren om een zwaard te gebruiken.
Misschien van die Amerikaan.
Een gevecht wordt niet
gewonnen door techniek...
maar door de meest woedende geest.
Kalm aan, baas.
Wat vind je ervan om naar de club
te gaan om te ontspannen.
Dat klinkt goed.
Laten we wat meiden ophalen.
Gaan jullie twee maar.
Ik moet nadenken.
Waarom denk je dat ik bij de
Chinezen stroop heb gesmeerd?
Ik kom dichterbij...
zo dichtbij om alles te krijgen
wat ik ooit gewild heb.
Nu loopt er een Amerikaan rond te neuzen.
Ik zei tegen jullie dat
je moest gaan.
Laat me u het populairste meisje
van de club voorstellen.
Let op haar visnet kousen.
Travis, ken je deze man?
Ja.
Travis, het spijt me dat ik stoor.
Nogal een onverwacht bezoek,
is alles in orde?
Het gaat om u.
U hebt veel rondgevraagd op straat.
Nu…
is de straat begonnen met vragen
over u te stellen.
Bedankt voor de waarschuwing.
Er is een verlaten hotel
aan de rand van de stad.
We hebben het de laatste
twee weken in de gaten gehouden.
Kuroda en de moordenaars wonen
op de tweede verdieping.
Het kan een interessante plek voor u zijn.
Bedankt voor de informatie,
dat is heel vriendelijk van u.
Is dat een croissant op je hoofd?
Hallo, hoe gaat het met je?
Is alles goed?
Ik heb dit voor je gekocht.
Het is een mooie antiquiteit,
uit de Edo-periode.
Een Geisha-san heeft 't gedragen, ik dacht
aan jou omdat je zo fijn je werk doet.
Het is prachtig.
Vind je?
Dank je.
Ik zal er voor altijd zuinig op zijn.
Dank je.
En nu een zingende Robo-Cop.
Ik ben een vriend van Travis.
Het is ok.
Sorry dat ik hier zo binnen kom
vallen maar dit moet je horen.
Hoi, prettig kennis te maken.
Ik heb zojuist met de jongens
van het lab gebeld.
Het blijkt dat de band is opgenomen
op de vismarkt.
Skiji of zoiets, misschien
doet dat een belletje rinkelen.
Maar door al de achtergrond
geluiden is het moeilijk te horen.
Het zou fijn zijn als
je even gebeld had...
ik ben nu hier bezig en
zit ergens middenin.
Ja…
dat spijt me…
maar ik dacht omdat we partners zijn...
Ik zal je nog één kans geven.
Ga naar die vismarkt toe,
doe wat onderzoek, neem wat foto's...
met grote lenzen, op een afstand
en zorg dat je niet gezien wordt...
en als het goed is...
dan bel je me.
Ok, ik ga.
En geen wapens trekken.
Prettig kennis te maken.
Hij is nog jong, weet je.
Werk op een afstand, met een grote lens...
neem wat foto's van de vismarkt.
Wat denkt hij wel dat ik ben?
Een rekruut?
Ik haat dit gedoe.
Geen geweren.
Doe die geweren weg.
Doe die geweren weg.
Ok.
- Handen omhoog.
Ik ben Inspecteur.
Hier komen.
Hier komen.
Blijf verdomme op een afstand
Rustig aan, eikel.
Ik spreek jouw taal niet, klootzak.
Jullie zitten goed in de problemen.
Grote problemen.
Ik moet dit aan mijn baas doorgeven…
en hij zal het niet leuk vinden.
Je bent er geweest.
Oh, echt?
Nou, ik besta toch al niet.
Showtime.
We nemen 'm te grazen.
Taxi.
Rijden.
Ja.
Ik zit ergens bovenop.
Ik heb de plek gevonden waar
de band is gemaakt.
In een pakhuis waar vis verpakt wordt.
En weet je wat?
Ik heb een vinger, een afgesneden pink,
in een zijden lap gewikkeld.
Ik heb je gezegd daar niet naar binnen te
gaan, ik heb je gezegd op een afstand te
surveilleren.
Wat mankeert jou?
Als je vermoordt wordt tijdens mijn dienst
dan vermoord ik je nog een keer.
De batterij is bijna leeg...
Ik heb een stuk papier gevonden
met een adres erop...
een rekening of zo, ik zal het checken.
Waar gaat hij heen?
Als ik niet beter zou weten,
zou ik zeggen naar de Genza toren.
Is hij in het appartementengebouw?
Ja.
In ons appartementengebouw.
Hoe weet hij dat ze daar is?
Niet zo scherp als je altijd bent geweest.
Scherp genoeg voor jou.
Je zou toch teleurgesteld zijn
als ik je plots overviel.
Dat zal nooit gebeuren.
Denk je?
Ik vind je zo veel leuker.
Ik vind de bezorger leuker.
De bezorger was goed.
Die had een heel sexy tintje.
En waarom laat Block me jou
dwars door Japan volgen?
De Amerikaanse regering is altijd bijzonder
gefascineerd in elke onderneming die hun...
vijanden een eventueel inkomen
kan verschaffen.
Laat ik iets geschikters aantrekken
en dan gaan we naar kantoor.
En kijk niet naar mijn kont.
Hou je van Hakoyaki?
Kom we gaan even een ritje maken.
Open die verdomde deur.
Wat willen jullie verdomme?
Wat wilt u?
Mr FBI.
Zoek je hier naar?
Rot toch op.
Hé.
Ok, rustig.
Rustig aan jongens.
Wat sta jij daar verdomme
nou stom te grijnzen?
Wie ik?
- Ja, klootzak.
Klootzak?
Klootzak.
Kom op, kom op.
Klootzak hè?
Hé Chen, ben je gek?
Ja, ik ben gek.
Kom op.
Ik denk dat de moord op de Gouverneur...
op touw is gezet door Kuroda om de
aandacht van zichzelf af te leiden.
Waar gaat dit dan allemaal om?
Dit zou een groots verbond tussen
de Yakuza en de Tongs opleveren...
zodat ze een directe link naar
de heroïne uit Birma zouden krijgen.
Dit is de gerenoveerde tempel
van Kuroda net buiten Tokio.
Ja.
Niemand heeft de jongen gezien.
Dat komt omdat hij
surveilleert op de vismarkt.
Nou hij is niet hier, terwijl hij
aan jou is toegewezen.
Hij is nog steeds aan 't werk voor me.
Ik laat hem foto's maken,
het gaat wel goed met 'm.
Nou mooi, vertel me ondertussen maar
wat je hebt uitgevonden over de Yakuza.
Ik ben ermee bezig.
Goed, daar ben ik blij om.
Kojima, een vriend hier.
Kuroda wil u vermoorden.
Wie is dit?
Luister naar me, de tijd raakt op.
Travis, bedankt dat u het me vertelt hebt.
Dat dacht ik ook.
Bedankt Sensei.
Doe de deur open.
Ik kan niet meer tegen die
schoft van een Kuroda op.
We hebben deze maand al
vijf mensen verloren.
We lopen het gevaar om
de controle te verliezen, baas.
De betrekkingen van die schoft met
de Chinezen maakt het nog erger.
We worden bijna weggevaagd.
Ik vraag met klem uw toestemming.
Al 60 jaar ga ik door de hel
in deze business.
Bijna weggevaagd?
We hebben dit al eerder meegemaakt,
jullie moeten je hoofd erbij houden.
Baas, Kuroda spant samen met de Chinezen en
showt met 't fortuin dat hij heeft vergaard.
Met zijn schrikbarende succes, breidt hij
uit tot een gigantische organisatie.
We moeten actie ondernemen,
voordat het te laat is.
Baas.
Kojima zegt goedendag.
Wat is dit?
Bel Kuroda.
Hallo.
Er is hier iets gebeurt.
Ze zijn allemaal vermoord...
met een zwaard.
Het ziet eruit als Kojima's werk.
Dit kan niet ongestraft voorbij gaan.
We beginnen bovenaan met Ishikawa.
Kojima, de schoft.
Rustig maar.
Vertrouw me.
Jou vertrouwen?
Waarom? Jij hebt me in
deze ellende gebracht.
Jij hebt de nek van die FBI agent gebroken.
Ik moet bereid zijn om de zorg over die
Amerikaan en over Kojima's baas te nemen?
Ja.
Krijg de klere.
Wat is er?
Tijd om te gaan.
Ik ben gekomen om u te informeren
dat mijn Amerikaanse vriend
een ontmoeting met u wil.
Prima.
Je hebt een slapende reus gewekt.
Nee, ik zweer het.
Ik heb Kojima niet over u verteld.
Jij smerige leugenaar.
Opstaan, allemaal.
Weg wezen.
Wil je dansen bij 'Fusion', Nayako's club?
Ja, dat is een goed idee.
Hé Travis.
Ok.
Ok.
Welkom bij 'Fusion'.
Gaat u zitten, alstublieft.
Je bent ons niet vergeten, toch?
Waar hebt u het over?
U bent één van mijn belangrijkste klanten.
Waarom ben je zo nerveus?
Schiet op en haal onze drankjes.
Wilt u me excuseren, alstublieft.
Breng drankjes voor deze tafel.
Fudomyo-o, dit zijn Tongs, ik weet
dat ik je erbij betrokken heb.
Als ik je een teken geef
weet je wat je moet doen.
Mai Ling jij zit bij de ontmoeting
samen met mij en hanteert de chinezen.
Achterin.
Hoe ging het?
Goed werk.
Wat doen jullie hier?
Een klein foutje.
Waarvoor komen jullie?
Jullie zouden hem meer respect moeten tonen,
hij is een vriend van Master Cheung.
Ik heb een klein probleempje met de
Yakuza hier in Tokio maar...
ik dacht dat het beter zou zijn als ik
geen problemen met de Tongs had.
Dat laat ik aan u over.
Nou en?
Wij hebben Nayako.
Echt waar?
Maar als u haar heeft,
dan hoop ik omwille van u...
dat het goed met haar gaat.
Travis, we hebben Nayako gevonden.
Ze is dood.
Luister, ik ga vanavond achter Kuroda aan.
Ik maak hem af of sterf tijdens die poging.
Als je er hetzelfde over denkt als ik,
hou ik je niet tegen me te volgen.
Anders begrijp ik het wel.
Nayako was een goede vriendin van me.
Toen ik mijn familie verloor was ze
heel erg aardig voor me.
Heb je degene gevonden die
je familie vermoord heeft?
Ik weet wie mijn familie heeft vermoord.
Kuroda.
Niemand is feller dan iemand
die niets heeft om voor te leven.
En zij?
Ik wil haar dood niet op mijn
geweten hebben, zij blijft hier.
Deze is goed scherp.
Ik gebruik 'm vanavond.
Deze doodt zeer goed.
Ok, vind Travis.
Ik zet hem aan 't werk om onze
medewerker te lokaliseren.
Ok, kom op.
Hij zit in een auto.
- Waar rijdt hij?
Ten oosten van de stad.
Ik snap het, ok.
Chen is dood.
Ben je gek?
- Ja, ik ben gek.
Op mijn Amerikaanse ***.
Tijd om de Amerikaan te doden.
Waarom sluipen we niet achterom?
Omdat ik niet in de stemming
ben voor verrassingen.
Ik ga door die verdomde
voordeur naar binnen.
Wat doe jij verdomme hier?
Ik breng gewoon een bezoek
aan deze tempel om te bidden.
Kom op dan.
Ben jij degene...
die Nayako vermoord heeft?
Je bent er geweest.
Niet met de Japanners kloten, eikel.
Ik sla je dood.
Tot ziens in de hel.
Idioot.
Ik had je gezegd niet te komen.
Wil je zo graag dood?
Ik heb gezworen samen met je te
vechten en naast je te sterven.
Hé...bedankt.
Hé, mietje.
Wie ben jij?
Wat is dit?
Sushi.
Wilde je die troep gaan eten?
Heb je je stokjes nodig?
Ik ben gekomen om je te doden.
Ik kan niet zo goed slapen zolang ik
je ballen nog niet afgehakt heb.
Pak je zwaard.
Laten we onze zaakjes regelen.
Ja, tuurlijk.
Ik wil je.
Je wind me op meisje.
Jij klootzak.
Wat jammer nou, geen wraak.
Nou, kijk hier maar eens naar.
Gaat het?
Ik heb zojuist een nieuwe tatoeage gekregen.
Maak hem af.
Zoek je je vriendje?
Waarom verstop je je hier?
Je maakt me aan het lachen,
mijn Amerikaanse ***.
Val dood.
Waarom zwaait een Amerikaan
verdomme met een zwaard?
Jij stuk stront.
Donder op hier.
Je leeft in het verdomde verleden.
De tijden zijn veranderd.
Goed, Laten we het doen.
Val dood.
Kom me maar halen.
Neem me niet in de zeik.
Laten we naar huis gaan.
Vertel me precies wat hij deed.
Zoals het er hier uitziet lijkt het erop
dat hij Kuroda volledig heeft opgeruimd.
Je weet wat je te doen staat.
'FAST & BEAUTIFUL'
Ik zorg ervoor.
Hier binnen.
Begin met schoonmaken.
Ik vind het aangenaam om aan
Mr. Kojima aan te kondigen...
dat, wanneer u de sake
heeft opgedronken,
u officieel de nieuwe peetvader
van deze familie bent geworden.
Als u er klaar voor bent,
ga uw gang alstublieft, drink het op.
Ik wil het ritueel sluiten
op deze traditionele wijze.
Er is geen DNA.
Zeer slim.
Heel goed werk.
Wat is dit?
Ik weet het niet, het kwam
samen met die andere.
Block…
leg dit insigne in de vitrinekast.
En zeg tegen zijn ouders…
dat Sean moedig is gestorven tijdens
het uitoefenen van zijn werk.
Travis.
Ja, zeg het maar.
- Travis?
Raad eens wie?
* * Vertaling MrsBalou* *