Tip:
Highlight text to annotate it
X
DE Avonturen van Sherlock Holmes door
Sir Arthur Conan Doyle
Adventure X.
Het avontuur van de NOBLE BACHELOR
De Heer St. Simon huwelijk, en haar
nieuwsgierig beëindiging, al lang niet meer te worden
een onderwerp van belang in deze verheven
cirkels waarin de ongelukkige bruidegom
beweegt.
Verse schandalen hebben verduisterd, en hun
meer pikante details hebben getrokken van de roddels
afstand van deze vier-jarige drama.
Zoals ik heb reden om aan te echter wel van mening, dat
alle feiten zijn nooit geopenbaard
het grote publiek, en als mijn vriend
Sherlock Holmes had een aanzienlijk aandeel in
clearing de zaak up, ik voel dat er geen
memoires van hem zou niet compleet zijn zonder
enkele kleine schets van deze opmerkelijke
episode.
Het was een paar weken voor mijn eigen huwelijk,
tijdens de dagen toen ik nog delen
kamers met Holmes in Baker Street, dat hij
kwam thuis van een middag wandeling te vinden
een brief op de tafel op hem te wachten.
Ik was gebleven binnen de hele dag, voor de
Weer had een plotselinge wending aan regen,
met een hoge herfst winden, en de Jezail
bullet die ik had meegebracht in een van de
mijn ledematen als een overblijfsel van mijn Afghaanse campagne
bonkte met botte doorzettingsvermogen.
Met mijn lichaam in een gemakkelijke stoel en mijn benen
op een andere, had ik omringd mezelf met
een wolk van kranten tot ten laatste,
verzadigd met het nieuws van de dag, ik
gooide ze allemaal weg en lag lusteloos,
kijken naar de enorme kuif en monogram op
de envelop op de tafel en vroeg zich af
lui, die van mijn vriend nobele correspondent
zou kunnen zijn.
"Hier is een zeer modieuze brief:" Ik
merkte als hij binnenkwam.
"Uw brieven 's morgens, als ik mij goed herinner,
waren afkomstig van een vis-leugenaar en een getij-ober. "
"Ja, mijn correspondentie heeft zeker de
charme van ras, "antwoordde hij, glimlachend,
"En de nederiger zijn meestal de meer
interessant.
Dit ziet eruit als een van die ongewenste
sociale dagvaardingen die een beroep doen op een man
hetzij om zich te vervelen of te liegen. "
Hij brak het zegel en keek over de
inhoud.
"Oh, kom, kan blijken om iets van te worden
belangstelling, na alles. "
"Niet sociaal, dan?"
"Nee, duidelijk professioneel."
"En uit een adellijke klant?"
"Een van de hoogste in Engeland."
"Mijn beste kerel, ik feliciteer je."
"Ik verzeker u, Watson, zonder aanstellerij,
dat de status van mijn cliënt is een kwestie van
minder belang voor mij dan het belang van zijn
geval.
Het is gewoon mogelijk, echter, dat
kan ook niet uitblijven in deze nieuwe
onderzoek.
Je hebt het lezen van de kranten ijverig
te laat, heb je niet? "
"Het lijkt er wel, 'zei ik treurig,
wijzend naar een enorme bundel in de hoek.
"Ik had niets anders te doen."
"Het is een geluk, want je zal misschien
in staat om me post up.
Ik lees niets, behalve het criminele nieuws en
de lijdensweg kolom.
De laatste is altijd leerzaam.
Maar als je hebt gevolgd recente gebeurtenissen zo
nauw moet je gelezen hebben over Lord St.
Simon en zijn bruiloft? "
"Oh, ja, met grote belangstelling."
"Dat is goed.
De brief die ik in mijn hand houd is uit
Lord St. Simon.
Ik zal het u voorlezen, en in ruil daarvoor
moeten worden omgedraaid deze papieren en laat mij
ongeacht beren op de zaak.
Dit is wat hij zegt:
"'MIJN Geachte heer. Sherlock Holmes: - Lord
Opstuwing vertelt me dat ik plaats mag
impliciete vertrouwen op uw beoordelingsvermogen en
discretie.
Ik heb vastgesteld, dus een beroep doen op
u en om u te raadplegen in verwijzing naar de
zeer pijnlijke gebeurtenis die heeft plaatsgevonden in
verbinding met mijn bruiloft.
De heer Lestrade van Scotland Yard, handelt
al in de materie, maar hij verzekert me
dat hij ziet geen bezwaar tegen uw mede-
operatie, en dat hij denkt zelfs dat het
kunnen zijn enige hulp.
Ik zal uur bellen op vier in de
middag, en, moet je een andere
engagement op dat moment, ik hoop dat u
zal uitstellen, aangezien deze materie is
het allergrootste belang.
Hoogachtend, ST. SIMON. '
"Het is gedateerd van Grosvenor Mansions,
geschreven met een ganzenveer, en de edele
Heer heeft had de pech om een uitstrijkje te krijgen
van de inkt op de buitenkant van zijn recht
pink, "merkte Holmes als hij
vouwde de brief.
"Hij zegt dat vier uur.
Het is drie nu.
Hij zal hier in een uur. "
"Dan heb ik alleen tijd, met uw
bijstand, om duidelijk te krijgen over het onderwerp.
Draai die papieren en leg de
extracten in de volgorde van de tijd, terwijl ik
Neem een kijkje over wie onze klant is. "
Hij pakte een rode bedekte volume van een lijn
van de naslagwerken naast de
schoorsteenmantel.
"Hier is hij," zei hij, gaan zitten en
afvlakking het uit op zijn knie.
"'Lord Robert Walsingham de Vere St. Simon,
tweede zoon van de hertog van Balmoral. '
Hum!
'Arms: Azure, drie caltrops in chief over
een fess sable.
Geboren in 1846. '
Hij is eenenveertig jaar oud, die is
rijp voor het huwelijk.
Was onder-secretaris voor de koloniën in een
late toediening.
De hertog, zijn vader, was op een bepaald moment
Staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken.
Zij erven Plantagenet bloed door middel van rechtstreekse
afkomst, en Tudor op het spinrokken kant.
Ha!
Nou, er is niets erg leerzaam
dit alles.
Ik denk dat ik het moet hebben van je Watson, voor
iets meer solide. "
"Ik heb zeer weinig moeite met het vinden
wat ik wil, 'zei ik, "want de feiten zijn
vrij recente, en de zaak trof mij als
opmerkelijk.
Ik vreesde ze verwijzen naar je echter, zoals
Ik wist dat u een aanvraag bij de hand had en
dat je een hekel aan het binnendringen van andere
zaken. "
"Oh, je bedoelt de kleine probleem van de
Grosvenor Square meubelen van.
Dat is een heel opgeruimd nu - hoewel,
inderdaad, het was duidelijk vanaf de eerste.
Bid geef mij de resultaten van uw krant
selecties. "
"Hier is de eerste mededeling, die ik kan vinden.
Het is in de persoonlijke kolom van de Ochtend
Post, en data, zoals je ziet, enkele weken
terug: 'Een huwelijk is gearrangeerd,' het
zegt, 'en zal, indien gerucht juist is, zeer
binnenkort plaatsvinden, tussen Lord Robert St.
Simon, de tweede zoon van de hertog van Balmoral,
en Miss Harry Doran, de enige dochter van
Aloysius Doran.
Esq., Van San Francisco, Cal., USA '
Dat is alles. "
"Beknopt en to the point," merkte Holmes,
strekte zijn lange, dunne poten naar de
brand.
"Er was een paragraaf versterken dit in
een van de samenleving kranten van dezelfde week.
Ah, hier is het: 'Er zal binnenkort een gesprek
voor bescherming in de huwelijksmarkt, voor
de huidige vrijhandel principe lijkt te
vertel zwaar tegen onze home product.
Een voor een de leiding van de nobele
huizen van Groot-Brittannië is het passeren in de
handen van onze eerlijke neven uit de hele
Atlantische Oceaan.
Een belangrijke toevoeging is gemaakt tijdens
de laatste week aan de lijst van de prijzen
die zijn weggedragen door deze
charmante indringers.
Heer St. Simon, die zich heeft getoond voor
meer dan twintig jaar bewijs tegen de kleine
Gods pijlen, heeft nu definitief aangekondigd
zijn naderende huwelijk met Miss Harry
Doran, de fascinerende dochter van een
California miljonair.
Miss Doran, wiens bevallige figuur en
botsoppervlak trok veel aandacht op
het Westbury House feesten, is een enkel
kind, en het is momenteel gerapporteerd dat
haar bruidsschat aanzienlijk zal lopen tot meer dan de
zes cijfers, met verwachtingen voor de
toekomst.
Want het is een publiek geheim dat de hertog van
Balmoral is gedwongen om te verkopen zijn
foto's in de laatste paar jaar, en als
Heer St. Simon heeft geen eigendom zijn van zijn eigen
Sla het kleine landgoed van Birchmoor, is het
duidelijk dat de Californische erfgename is niet
de enige gainer door een alliantie die
haar in staat stellen om de eenvoudige en gemeenschappelijke
overgang van een Republikeinse dame naar een
Britse vrouw van edelman. "
"Anders nog iets?" Vroeg Holmes, geeuwen.
"Oh, ja, genoeg.
Dan is er een andere noot in de Ochtend
Post om te zeggen dat het huwelijk zou worden
absoluut stil is, dat zij zou worden op
St. George's, Hanover Square, dat alleen
een half dozijn intieme vrienden zou worden
uitgenodigd, en dat de partij zou terugkeren naar
het ingerichte huis in Lancaster Gate, die
is genomen door de heer Aloysius Doran.
Twee dagen later - dat is, op woensdag last-
-Er is een kort aankondiging dat de
huwelijk had plaatsgevonden, en dat de
huwelijksreis zou worden doorberekend in de Lord
Opstuwing's Place, in de buurt van Petersfield.
Dat zijn alle mededelingen die verscheen
vóór de verdwijning van de bruid. "
"Voor de wat? 'Holmes vroeg met een
te starten.
"Het verdwijnen van de dame."
"Toen heeft ze verdwijnen dan?"
"Op de bruiloft ontbijt."
"Inderdaad.
Dit is interessanter dan het beloofde
te worden; heel dramatisch, in feite ".
"Ja, het viel me op als een beetje uit de
het gemeenschappelijk. "
"Ze hebben vaak verdwijnen voordat de ceremonie, en
af en toe tijdens de huwelijksreis, maar ik
kan niet bellen om iets te denken zoo
prompt als deze.
Bid laat mij de details. "
"Ik waarschuw je dat ze zeer onvolledig zijn."
"Misschien kunnen we ze minder."
"Zoals zij zijn, worden ze vastgelegd in een
enkel artikel van een krant van
gisteren, die ik zal voorlezen.
Het wordt geleid, "Singular voorval op een
Modieuze Wedding ':
"" Het gezin van Lord Robert St. Simon heeft
gegooid in de grootste ontsteltenis
door de vreemde en pijnlijke episoden die
hebben plaatsgevonden in verband met zijn
bruiloft.
De ceremonie, zo kort aangekondigd in de
papieren van gisteren, vond plaats op de
vorige ochtend, maar het is nu pas
Het is mogelijk om de vreemde te bevestigen
geruchten die zo hardnekkig zijn
dryven.
In weerwil van de pogingen van de vrienden uit te
Hush de zaak omhoog, zoveel publieke
aandacht is nu gevestigd op dat er geen
goed doel kan worden gediend door het beïnvloeden van to
negeren wat is een gemeenschappelijk onderwerp voor
gesprek.
"'De ceremonie, die werd uitgevoerd in het St.
George's, Hanover Square, was een zeer rustige
een, niemand aanwezig te redden van de vader
van de bruid, de heer Aloysius Doran, de
Hertogin van Balmoral, Heer Backwater, Heer
Eustace en Lady Clara St. Simon (de
jongere broer en zus van de
bruidegom), en Lady Alicia Whittington.
De hele partij ging daarna aan het
huis van Mr Aloysius Doran, in Lancaster
Poort, waar het ontbijt was voorbereid.
Het blijkt dat sommige weinig moeite was
veroorzaakt door een vrouw, wiens naam niet is
vastgesteld, die probeerden te dwingen haar
weg naar het huis na de bruids partij,
ontleend aan dat ze sommige aanspraak op Onze Lieve Heer had
St. Simon.
Het was pas na een pijnlijke en langdurige
scene dat ze werd uitgeworpen door de butler
en de lakei.
De bruid, die gelukkig waren binnengekomen van de
huis voor deze onaangename onderbreking,
was gaan zitten om te ontbijten met de rest,
toen ze klaagde van een plotselinge
ongesteldheid en gepensioneerden naar haar kamer.
Haar langdurige afwezigheid heeft geleid tot enkele
commentaar, haar vader volgde haar, maar
geleerd van haar meid, dat had ze alleen
komen naar haar kamer voor een onmiddellijke,
gevangen een Ulster en motorkap, en haastte
naar de passage.
Een van de voetknechten verklaarde dat hij had
gezien een dame dus het huis verlaat
apparelled, maar had geweigerd krediet dat
het was zijn maîtresse, geloven haar te
met het bedrijf.
Op dat zij dat zijn dochter had
verdwenen, de heer Aloysius Doran, in
samen met de bruidegom, direct
zetten zich in de communicatie met de
politie, en zeer energiek onderzoeken zijn
gemaakt, die waarschijnlijk zal resulteren in een
snelle opruimen van deze zeer bijzondere
bedrijf.
Tot een late uur gisteravond, maar
niets was gebleken om de
verblijfplaats van de vermiste dame.
Er zijn geruchten van vals spel in de
materie, en er wordt gezegd dat de politie
veroorzaakte de arrestatie van de vrouw, die had
oorzaak van het oorspronkelijke verstoring, in de
overtuiging dat, uit jaloezie of een andere
motief, kan ze zijn betrokken in de
vreemde verdwijning van de bruid. "
"En is dat alles?"
"Slechts een klein item in een van de andere
ochtendbladen, maar het is een suggestieve
een. "
"En het is -"
"Dat Miss Flora Millar, de dame die had
de oorzaak van de verstoring, daadwerkelijk is
gearresteerd.
Het lijkt erop dat ze voorheen een danseuse
in het Allegro, en dat zij kent de
bruidegom voor enkele jaren.
Er zijn geen verdere bijzonderheden, en de
hele zaak ligt in jouw handen nu - voor zover
het is uiteengezet in de publieke pers. "
"En een buitengewoon interessant geval is het
lijkt te zijn.
Ik zou het niet willen missen werelden.
Maar er is een ring aan de bel, Watson,
en als de klok maakt het een paar minuten
na vier, ik heb geen twijfel dat dit zal
blijken te zijn onze edele opdrachtgever.
Hoeft geen droom te gaan, Watson, want ik zeer
veel liever met een getuige, al was het maar als een
check mijn eigen geheugen. "
"Heer Robert St. Simon," kondigde onze
pagina-boy, gooien de deur open.
Een heer ingevoerd, met een aangename,
gekweekte gezicht, hoge-nosed en bleek, met
iets misschien van knorrigheid over de
mond, en met de gestage, goed geopend ooglid
van een man wiens lot het aangename ooit
zijn de besturing en gehoorzaamd moet worden.
Zijn manier was levendig, en toch zijn algemene
uitstraling gaf ten onrechte een indruk van leeftijd,
want hij had iets naar voren bukken en een
kleine buiging van de knieën als hij liep.
Zijn haar, ook als hij geveegd zijn zeer
gekrulde rand hoed, was grauw rond de
randen en dun op de top.
Met betrekking tot zijn kleding, het was voorzichtig aan de
rand van foppishness, met hoge kraag,
zwarte jurk-jas, witte vest, geel
handschoenen, patent-lederen schoenen, en licht-
gekleurde beenkappen.
Hij schoof langzaam in de kamer, draaien
zijn hoofd van links naar rechts, en swingende
in zijn rechterhand aan het snoer, die hield zijn
gouden bril.
"Goedendag, Heer St. Simon", zei Holmes,
stijgende en buigen.
"Bid neemt de mand-stoel.
Dit is mijn vriend en collega, Dr
Watson.
Het opstellen van een beetje naar de brand, en wij zullen
Overleg over deze kwestie. "
"Een zeer pijnlijke zaak voor mij, als je kan
de meeste gemakkelijk voorstellen, de heer Holmes.
Ik ben al gesneden om de snel.
Ik begrijp dat u al hebt beheerd
verschillende delicate gevallen van dit soort, meneer,
hoewel ik veronderstel dat ze nauwelijks werden uit
dezelfde klasse van de samenleving. "
"Nee, ik ben afdalen."
"Neem me niet kwalijk."
"Mijn laatste klant van de soort was een koning."
"Oh, echt waar!
Ik had geen idee.
En welke koning? "
"De King of Scandinavia."
"Wat!
Had hij verloor zijn vrouw? "
"Je kunt begrijpen", zei Holmes minzaam,
"Dat ik uit te breiden tot de zaken van mijn andere
cliënten dezelfde geheimhouding die ik beloof
je in de jouwe. "
"Natuurlijk!
Zeer goed! zeer goed!
Ik weet zeker dat ik vergiffenis.
Met betrekking tot mijn eigen geval, ik ben klaar om u te geven
alle informatie die u kunnen helpen bij
het vormen van een mening. "
"Dank je.
Ik heb al geleerd dat alles is in de
openbare prints, niets meer.
Ik veronderstel dat ik kan het even duren aangezien de juiste -
dit artikel, bijvoorbeeld met betrekking tot de
verdwijning van de bruid. "
Lord St. Simon keek er overheen.
"Ja, het is juist, voor zover het gaat."
"Maar het moet een groot deel van haar aan te vullen
voordat iemand kon bieden een advies.
Ik denk dat ik kan komen op mijn feiten de meeste
rechtstreeks door vragen jou. "
"Bid doen."
"Wanneer heb je voor het eerst te ontmoeten Miss Harry Doran?"
"In San Francisco, een jaar geleden."
'Je was op reis in de States? "
"Ja".
"Heb je worden dan bezig?"
"Nee"
"Maar je was op een vriendelijke voet?"
"Ik was geamuseerd door haar de samenleving, en ze kon
zien dat ik was geamuseerd. "
"Haar vader is zeer rijk?"
"Hij wordt gezegd dat de rijkste man op de
Pacific helling. "
"En hoe maakte hij zijn geld?"
"In de mijnbouw.
Hij had niets een paar jaar geleden.
Vervolgens sloeg hij goud, belegd, en kwam
door sprongen en grenzen. "
"Nu, wat is uw eigen indruk met betrekking tot de
jonge lady's - uw vrouw karakter "?
De edelman zwaaide zijn bril een beetje
sneller en staarde in het vuur.
"Je ziet, de heer Holmes," zei hij, "mijn vrouw
was twintig voor haar vader werd een rijke
mens.
In die tijd liep ze gratis in een mijnbouw-
kamp en dwaalde door de bossen of
bergen, zodat haar opleiding is gekomen
van de natuur in plaats van de
schoolmeester.
Ze is wat wij noemen in Engeland een tomboy,
met een sterke natuur, wild en vrij,
niet gehinderd door enige vorm van tradities.
Ze onstuimige is - vulkanische, ik stond op het
te zeggen.
Ze is snel in het opmaken van haar geest en
onbevreesd in het uitvoeren van haar resoluties.
Aan de andere kant, zou ik niet hebben gegeven
haar de naam die ik heb de eer te
dragen "- hij gaf een beetje statig hoest -" had
ik niet dacht dat haar te worden aan de onderkant een nobel
vrouw.
Ik denk dat ze in staat is heldhaftige
zelfopoffering en dat alles
oneervol onaanvaardbaar zou zijn voor haar. "
"Heb je haar foto?"
"Ik bracht dit met mij."
Opende hij een medaillon en toonde ons de volledige
gezicht van een heel mooie vrouw.
Het was niet een foto, maar een ivoren
miniatuur, en de kunstenaar had gebracht
het volledige effect van de glanzende zwarte haren,
de grote donkere ogen, en de voortreffelijke
mond.
Holmes staarde lang en ernstig in.
Vervolgens sloot hij het medaillon en overhandigde het
terug naar Lord St. Simon.
"De jonge vrouw kwam naar Londen, dan, en
U hernieuwde uw kennis? "
"Ja, haar vader bracht haar over de voor deze
laatste London seizoen.
Ik ontmoette haar een paar keer, werd aangesteld om
haar hebben en nu met haar getrouwd. "
"Ze bracht, begrijp ik, een aanzienlijke
bruidsschat? "
"Een eerlijke bruidsschat.
Niet meer dan normaal is in mijn familie. "
"En dit, natuurlijk, blijft aan u, omdat
het huwelijk is een voldongen feit? '
"Ik heb echt hebben geen vragen over de
onderwerp. "
"Zeer natuurlijk niet.
Zag je Miss Doran op de dag vóór
de bruiloft? "
"Ja".
"Was ze in een goed humeur?"
"Nooit beter.
Ze bleef maar praten over wat we moeten doen in
onze toekomstige leven. "
"Inderdaad!
Dat is heel interessant.
En op de ochtend van de bruiloft? "
"Ze was zo helder mogelijk - ten minste
pas na de ceremonie. "
"En heb je acht te nemen verandering in haar
dan? "
"Nou, om de waarheid te vertellen, zag ik dan de
eerste tekenen dat ik ooit had gezien dat haar
humeur was gewoon een beetje scherp.
Het incident was echter te triviaal om
betrekking hebben en kan geen mogelijke invloed zijn
van het geval. "
"Bid laten we het hebben, voor alles wat."
"Oh, het is kinderachtig.
Ze liet haar boeket als we gingen richting
de consistoriekamer.
Ze was het passeren van de voorste bank op het moment,
en het viel dan in de bank.
Er was een moment van vertraging, maar de
heer in de kerkbank overhandigde het aan haar
weer, en het duurde niet lijken te zijn van de
slechter voor de val.
Maar toen ik sprak met haar over de zaak, ze
antwoordde mij abrupt, en in het rijtuig,
op weg naar huis, ze leek absurd
opgewonden over dit onbeduidende zaak. "
"Inderdaad!
U zegt dat er een heer in het
kerkbank.
Sommige van het grote publiek waren aanwezig,
dan? "
"Oh, ja.
Het is onmogelijk om ze uitsluiten wanneer de
kerk is open. "
"Deze meneer was niet een van je vrouw
vrienden? "
"Nee, nee, ik noem hem een man met
hoffelijkheid, maar hij was nogal een common-speler
persoon.
Ik merkte nauwelijks zijn verschijning.
Maar echt ik denk dat we dwalen
nogal ver van het punt. "
"Lady St. Simon, dan weer uit de
bruiloft in een minder vrolijke gemoedstoestand
dan ze weer weg waren.
Wat heeft ze te doen op het opnieuw invoeren van haar vader
huis? "
"Ik zag haar in gesprek met haar dienstmeisje."
"En wie is haar meid?"
"Alice is haar naam.
Ze is een Amerikaanse en kwam uit Californië
met haar. "
"Een vertrouwelijk knecht?"
"Een beetje te veel dus.
Het leek me dat haar meesteres toegestaan
haar grote vrijheden te nemen.
Nog steeds, natuurlijk, in Amerika kijken ze op
deze dingen op een andere manier. "
"Hoe lang heeft ze spreken tot deze Alice?"
"Oh, een paar minuten.
Ik had iets anders te denken. "
"Je hebt niet horen wat ze zeiden?"
"Lady St. Simon zei iets over
'Springen van een claim.'
Ze was gewend aan het gebruik van de slang
soort.
Ik heb geen idee wat ze bedoelde. "
"Amerikaanse slang is zeer expressief
soms.
En wat deed je vrouw doen wanneer ze klaar
spreken tot haar meid? "
"Ze liep naar de ontbijtzaal."
"Op je arm?"
"Nee, alleen.
Ze was heel zelfstandig in kleine zaken
als dat.
Vervolgens, nadat we waren gaan zitten voor tien minuten
of zo, stond zij haastig, mompelde een aantal
woorden van verontschuldiging, en verliet de kamer.
Ze kwam nooit terug. "
"Maar dit meisje, Alice, zoals ik het begrijp,
deposes dat ze ging naar haar kamer, bedekt
haar bruid jurk met een lange Ulster, zet
op een motorkap, en ging naar buiten. "
"Inderdaad.
En ze was daarna zien lopen in
Hyde Park in bedrijf met Flora Millar, een
vrouw die nu in hechtenis is genomen, en die had
al een storing bij de heer Doran's
huis dat 's ochtends. "
"Ah, ja.
Ik zou graag een paar gegevens zoals deze
jonge dame, en uw relaties naar haar toe. "
Lord St. Simon haalde zijn schouders op en
trok zijn wenkbrauwen op.
"We zijn op een vriendschappelijke voet voor
enkele jaren - ik mag wel zeggen op een zeer vriendelijke
voet.
Ze gebruikte om aan het Allegro.
Ik heb niet behandelde haar ungenerously, en
ze had geen enkel oorzaak van de klacht tegen
mij, maar je weet wat vrouwen zijn, de heer
Holmes.
Flora was een lief klein ding, maar
zeer warm gevoel in het hoofd en toegewijd
gehecht aan mij.
Ze schreef me vreselijke brieven toen ze
hoorde dat ik op het punt om te trouwen, en,
om de waarheid te vertellen, de reden waarom ik had de
huwelijk gevierd zo stil was dat ik
vreesde, dat er mogelijk een schandaal in de te
kerk.
Ze kwam aan de deur de heer Doran's net na we
terug, en ze trachtte te duwen haar
manier, de uitgifte zeer beledigende uitdrukkingen
naar mijn vrouw, en zelfs bedreigend haar,
maar ik had in de mogelijkheid voorzien
iets dergelijks, en ik had twee politieagenten
kerels daar in particuliere kleren, die al snel
duwde haar weer naar buiten.
Ze was stil toen ze zag dat er was
geen goed in het maken van een rij. "
"Heeft je vrouw hoort dit alles?"
"Nee, godzijdank, dat deed ze niet."
"En ze werd gezien lopen met deze zeer
vrouw daarna? "
"Ja. Dat is wat de heer Lestrade, van
Scotland Yard, ziet op zo ernstig.
Er wordt gedacht dat mijn vrouw Flora decoyed
eruit en legde een vreselijke val voor haar. "
"Nou, het is een mogelijke veronderstelling."
"Denk je dat ook?"
"Ik heb niet gezegd een waarschijnlijke is.
Maar je hoeft jezelf niet kijken op dit als
waarschijnlijk? "
"Ik denk niet dat Flora zou een vlieg kwaad."
"Toch, jaloezie is een vreemde transformator
van de karakters.
Bid wat je eigen theorie is over wat
heeft plaatsgevonden? "
"Nou, echt, ik kwam om een theorie te zoeken, niet
to verkondigen een.
Ik heb u alle feiten.
Aangezien je het mij vraagt, maar mag ik zeggen dat
deze zich heeft voorgedaan voor mij als het mogelijk dat de
opwinding van deze affaire, de
bewustzijn dat ze had gemaakt zo groot
een sociale stride, had het effect van het veroorzaken van
sommige beetje zenuwachtig verstoring in mijn
vrouw. "
"In het kort, dat ze ineens
gestoord? "
"Nou, echt, als ik bedenk dat ze heeft
draaide haar rug - ik zal niet zeggen over mij,
maar op zo veel dat velen hebben nagestreefd
zonder succes - Ik kan nauwelijks uitleggen in
een andere manier. "
"Nou, zeker, dat is ook een denkbare
hypothese ", zei Holmes, glimlachend.
"En nu, Heer St. Simon, ik denk dat ik
hebben bijna al mijn gegevens.
Mag ik vragen of je zit aan de
ontbijt-tafel, zodat je kon zien uit
van het raam? "
"We konden zien aan de andere kant van de weg
en het park. "
"Inderdaad.
Dan ga ik denk niet dat ik moet ophouden
je langer.
Ik zal met u communiceren. "
"Mocht u genoeg geluk om op te lossen
dit probleem, "zei onze klant, stijgt.
"Ik heb opgelost."
"Eh?
Wat was dat? "
"Ik zeg dat ik het heb opgelost."
"Waar is dan mijn vrouw?"
"Dat is een detail dat ik zal spoedig
aanbod. "
Lord St. Simon schudde zijn hoofd.
"Ik ben *** dat het verstandiger hoofden te nemen
dan de jouwe of de mijne, "merkte hij op, en
buigen in een statig, ouderwetse wijze
hij vertrok.
"Het is heel goed van Lord St. Simon
eer mijn hoofd door het op een niveau
met zijn eigen, "zei Sherlock Holmes,
lachen.
"Ik denk dat ik een whisky te hebben en
soda en een sigaar na al deze cross-
ondervraging.
Ik had gevormd mijn conclusies op de zaak
voor onze opdrachtgever kwam in de kamer. "
"Mijn lieve Holmes!"
"Ik heb nota's van verschillende soortgelijke gevallen,
hoewel niemand, zoals ik merkte vroeger, wat
waren zo prompt.
Mijn hele onderzoek diende om draai mijn
gissingen in een zekerheid.
Indirect bewijs is af en toe
zeer overtuigend, zoals wanneer je een forel
in de melk, om Thoreau's voorbeeld citeren. "
"Maar ik heb gehoord alles wat je hebt gehoord."
"Zonder echter de kennis van de pre-
bestaande gevallen die mij serveert zo goed.
Er was een parallel bijvoorbeeld in Aberdeen
enkele jaren terug, en iets op heel veel
dezelfde lijnen in München het jaar na de
Frans-Pruisische Oorlog.
Het is een van deze gevallen - maar, Zo, hier
is Lestrade!
Goede middag, Lestrade!
U vindt er een extra glas op de
dressoir, en er zijn sigaren in de
vak. "
De officiële detective was gekleed in een
erwt-jas en das, die hem een gaf
beslist nautische uitstraling, en hij
droeg een zwarte canvas tas in zijn hand.
Met een korte groet, ging hij en
brandt de sigaar die waren aangeboden aan
hem.
"Wat is er dan?" Vroeg Holmes met een
twinkeling in zijn ogen.
"Je ziet er ontevreden."
"En ik voel me ontevreden.
Het is deze helse St. Simon huwelijk
geval.
Ik kan kop noch staart van de
bedrijf. "
"Echt waar!
Je verbaast me. "
"Wie heeft ooit gehoord van een dergelijk gemengd affaire?
Iedere aanwijzing lijkt te glippen door mijn
vingers.
Ik heb aan het werk geweest die haar de hele dag. "
"En heel nat lijkt te hebben je gemaakt,"
zei Holmes tot zijn hand op de arm van
de erwt-jas.
"Ja, ik heb het slepen van de Serpentine."
"In godsnaam, wat voor?"
'Op zoek naar het lichaam van Lady St. Simon. "
Sherlock Holmes leunde achterover in zijn stoel
en lachte hartelijk.
"Heb je sleepte het bekken van Trafalgar
Vierkante fontein? "Vroeg hij.
"Waarom?
Wat bedoel je? "
"Omdat je net zo goed een kans van
vinden van deze dame in de ene als in het
Lestrade schoot een boze blik op mijn
metgezel.
"Ik veronderstel dat je weet er alles van", zegt hij
snauwde.
"Nou, ik heb nog maar net gehoord van de feiten,
maar mijn geest is opgebouwd. "
"Oh, inderdaad!
Dan denk je dat de Serpentine speelt geen
deel in de hand? '
"Ik denk dat het zeer onwaarschijnlijk."
"Dan kun je misschien zo vriendelijk uitleggen hoe
het is dat we dit gevonden in het? "
Hij opende zijn tas terwijl hij sprak, en tuimelde
op de verdieping een bruidsjapon van bewaterd
zijde, een paar witte satijnen schoenen en een
bruid krans en sluier, alle verkleurd
en geweekt in water.
"Daar," zei hij, waardoor een nieuwe bruiloft
ring op de top van de paal.
"Er is een kleine moer voor u om te kraken,
Master Holmes. "
"Oh, ja!", Zei mijn vriend, waait blauw
ringen in de lucht.
"Je hebt me getrokken ze uit de Serpentine?"
"Nee Ze werden gevonden in de buurt van de drijvende
marge door een park-keeper.
Ze zijn aangewezen als haar kleren,
en het leek me dat als de kleren
waren er het lichaam niet zou worden ver weg. "
"Op dezelfde briljante redenering, elke
het menselijk lichaam is te vinden in de
omgeving van zijn kledingkast.
En bidden wat heb je hopen aan te komen op
via deze? "
"Op sommige bewijzen dat Flora Millar
in de verdwijning. "
"Ik ben *** dat je zal vinden
moeilijk. "
"Ben je, inderdaad, nu?" Riep Lestrade met
enige bitterheid.
"Ik ben ***, Holmes, dat je niet erg
praktische met uw aftrekposten en uw
gevolgtrekkingen.
U hebt twee blunders in zoveel
minuten.
Deze jurk is impliciete Miss Flora
Millar. "
"En hoe?"
"In de jurk is een zak.
In de zak is een kaart-zaak.
In de kaart-case is een nota.
En hier is het zeer noot. "
Hij sloeg het neer op de tafel
van hem.
"Luister naar deze: 'Je zult me zien wanneer alle
is klaar.
Kom een keer.
FHM '
Nu is mijn theorie langs is geweest dat Lady
St. Simon was decoyed weg door Flora Millar,
en dat zij, met bondgenoten, zonder twijfel,
was verantwoordelijk voor haar verdwijning.
Hier, ondertekend met haar initialen, is het zeer
nota die werd ongetwijfeld stilletjes gleed
in haar hand aan de deur en die gelokt
haar binnen hun bereik. "
"Heel goed, Lestrade," zei Holmes,
lachen.
"Je bent echt heel fijn inderdaad.
Laat me zien. "
Hij nam het papier in een lusteloze manier, maar
zijn aandacht werd onmiddellijk geklonken, en
Hij gaf een kleine kreet van tevredenheid.
"Dit is inderdaad belangrijk," zei hij.
"Ha! vind je het zo? "
"Extreem zo.
Ik feliciteer u van harte. "
Lestrade roos in zijn triomf en boog zijn
het hoofd te kijken.
"Waarom," schreeuwde hij, "je kijkt naar de
verkeerde kant! "
"Integendeel, dit is de rechterkant."
"De rechtse zijde?
Je bent gek!
Hier is de notitie geschreven in potlood over
hier. "
"En hier is wat lijkt te zijn van de
fragment van een hotelrekening, welke belangen
me diep. "
"Er is niets in.
Ik keek eerder op, "zei Lestrade.
"'Oktober 4e, kamers 8s., Ontbijt 2s.
6d., Cocktail 1s., Lunch 2s.
6d., Glas sherry, 8d. '
Ik zie niets in. "
"Zeer waarschijnlijk niet.
Het is zeer belangrijk, allemaal hetzelfde.
Met betrekking tot de notitie, is het belangrijk ook, of op
minste de initialen zijn, dus ik feliciteer
je weer. "
"Ik heb tijd genoeg verspild," zei Lestrade,
stijgen.
"Ik geloof in hard werken en niet in zitten
door het vuur spinnen fijne theorieën.
Goedendag, de heer Holmes, en we zullen zien
dat wordt tot op de bodem van de zaak
eerst. "
Hij verzamelde de kleding, wierp hen
in de zak, en maakte voor de deur.
"Slechts een hint is voor u, Lestrade, teemde
Holmes voor zijn rivaal verdwenen, "ik zal
vertellen u de echte oplossing van de zaak.
Lady St. Simon is een mythe.
Er is niet, en er nooit is geweest, geen
die persoon. "
Lestrade keek helaas bij mijn metgezel.
Toen draaide hij zich naar mij, tikte tegen zijn voorhoofd
drie keer, schudde zijn hoofd plechtig, en
haastte zich weg.
Hij had de deur nauwelijks achter zich dicht bij
Holmes steeg tot op zijn overjas.
"Er is iets in wat de collega zegt
over outdoor werk, "merkte hij op," dus ik
denken, Watson, die ik moet je overlaten aan
je papieren voor een beetje. "
Het was na vijf uur toen Sherlock
Holmes liet me, maar ik had geen tijd om te
eenzaam, want binnen een uur is er arriveerde een
banketbakker man met een zeer grote flatscreen
vak.
Dit heeft hij uitgepakt met de hulp van een jeugd
die hij had meegebracht, en
momenteel, tot mijn zeer grote verbazing, een
vrij levensgenieter beetje koud begon te eten
worden gelegd op onze bescheiden logement
mahonie.
Er waren een paar brace van koude
houtsnip, een fazant, een pate de foie gras
pie met een groep van oude en spinrag
flessen.
Na neergelegd al deze luxe, mijn twee
bezoekers weg verdwenen, zoals de genieën van
de Arabian Nights, zonder enige uitleg
met dien verstande dat de dingen waren betaald en
waren besteld naar dit adres.
Net voor negen uur Sherlock Holmes
stapte kordaat de kamer in.
Zijn functies waren ernstig ingesteld, maar er
was een licht in zijn ogen wat mij deed denken
dat hij niet teleurgesteld was geweest in zijn
conclusies.
"Ze hebben het avondmaal gelegd dan maar," zei hij,
wrijven zijn handen.
"Je lijkt bedrijf verwachten.
Ze hebben gelegd voor vijf. "
"Ja, ik heb zin kunnen wij sommige bedrijf
dropping in, "zei hij.
"Ik ben verbaasd dat Lord St. Simon niet heeft
al aangekomen.
Ha!
Ik denken dat ik *** zijn stap nu op de
trappen. "
Het was inderdaad onze bezoeker van de middag
die kwam in de bruisende, bungelend zijn bril
krachtiger dan ooit, en met een zeer
verstoorde expressie op zijn aristocratische
functies.
"Mijn boodschapper bereikt u dan?" Vroeg
Holmes.
"Ja, en ik moet bekennen dat de inhoud
Ik schrok mateloos.
Heb je goede autoriteit voor wat je zegt? "
"De best mogelijke."
Lord St. Simon zonk in een stoel en doorgegeven
zijn hand over zijn voorhoofd.
"Wat zal de hertog zeggen," mompelde hij,
"Wanneer hij hoort dat een van de familie heeft
werd onderworpen aan een dergelijke vernedering? "
"Het is de zuiverste ongeval.
Ik kan niet toestaan dat er sprake is van
vernedering. "
"Ach, je kijk op deze dingen vanuit een ander
standpunt. "
"Ik zie niet in dat iemand schuldig is.
Ik kan bijna niet zien hoe de dame zou kunnen hebben
gehandeld anders, hoewel haar abrupte wijze
van doen was ongetwijfeld worden
betreurd.
Die geen moeder, ze had niemand om haar te adviseren
haar op een dergelijke crisis. "
"Het was een lichte, meneer, een openbare lichte,"
zei Lord St. Simon, met zijn vingers te tikken
op de tafel.
"Je moet rekening voor deze arme
meisje, geplaatst in zo een ongekende
positie. "
"Ik zal geen rekening gehouden.
Ik ben heel boos zelfs, en ik heb
schaamteloos gebruikt. "
"Ik denk dat ik een ring gehoord, 'zei Holmes.
"Ja, er zijn stappen op de overloop.
Als ik kan je niet overtuigen om een soepel te nemen
kijk op de zaak, Heer St. Simon, ik heb
bracht een advocaat hier die wellicht meer
succesvol te zijn. "
Hij opende de deur en het begin van een dame
en heren.
"Heer St. Simon," zei hij "mij in staat te stellen
u kennismaken met de heer en mevrouw Francis Hay
Moulton.
De dame, denk ik, heb je al gehaald. "
Bij het zien van deze nieuwkomers onze klant
had voortgekomen uit zijn stoel en stond heel
rechtop, met zijn ogen neergeslagen en zijn hand
duw in de borst van zijn geklede-jas, een
beeld van de beledigde waardigheid.
De dame had een snelle stap naar voren en
had stak haar hand naar hem uit, maar hij nog steeds
weigerde zijn ogen te verhogen.
Het was ook voor zijn besluit, misschien,
voor haar memorie gezicht was er een die het was
moeilijk te weerstaan.
"Je bent boos, Robert," zei ze.
"Nou, ik denk dat je iedere oorzaak te zijn."
"Bid maken geen excuses voor mij," zei Lord St.
Simon bitter.
"Oh, ja, ik weet dat ik u behandeld
echt slecht en dat ik heb gesproken
u voordat ik ging, maar ik was een soort van
rammelden, en uit de tijd toen ik zag Frank
hier nogmaals, ik wist gewoon niet wat ik was
doen of zeggen.
Ik heb alleen wonder dat ik niet naar beneden vallen en doe een
flauw daar voor het altaar. "
"Misschien, mevrouw Moulton, wilt u mijn
vriend en me naar de kamer te verlaten, terwijl u
verklaren deze kwestie? "
"Als ik kan een mening te geven," merkte de
vreemde heer, "we hadden net een beetje
te veel geheimhouding over dit bedrijf
reeds.
Voor mijn part, ik wil heel Europa en
Amerika om de rechten van horen. "
Hij was een kleine, pezige, zonverbrande man, schoon-
geschoren, met een scherp gezicht en alert manier.
"Dan zal ik ons verhaal te vertellen meteen," zei
de dame.
"Frank hier en ik ontmoetten elkaar in '84, in McQuire's
kamp, in de buurt van de Rockies, waar pa was
werken van een claim.
We waren bezig met elkaar, Frank en ik;
maar dan op een dag vader sloeg een rijke
zak en maakte een hoop, terwijl arme Frank
Hier had een claim dat liep ook uit en kwam
tot niets.
De rijkere pa groeide de armere was Frank, dus
eindelijk pa zou niet horen van onze betrokkenheid
blijvende langer, en hij nam me mee naar
'Frisco.
Frank zou niet overgeven zijn hand, hoewel;
dus hij volgde me daar, en hij zag mij
zonder dat pa iets over te weten.
Het zou alleen maar hebben hem gek om te weten, dus
we net vastgesteld het allemaal voor onszelf.
Frank zei dat hij zou gaan en maakt zijn
stapel, ook, en nooit meer terugkomen naar mij claim
totdat hij had zoveel pa.
Dus dan heb ik beloofd om voor hem te wachten om de
einde van de tijd en beloofde mezelf niet te trouwen
iemand anders, terwijl hij leefde.
'Waarom zouden we niet meteen te trouwen,
dan, 'zei hij,' en dan zal ik er zeker van
van u, en Ik zal niet beweren dat uw
man tot ik terugkom? '
Nou, we praatten er over, en hij had vastgesteld
het allemaal zo mooi, met een predikant alle
klaar in het wachten, dat we gewoon het goed
daar, en toen Frank ging om te zoeken zijn
fortuin, en ik ging terug naar pa.
"De volgende hoorde ik van Frank was dat hij
in Montana, en toen ging hij prospectie in
Arizona, en toen hoorde ik van hem uit Nieuw-
Mexico.
Daarna kwam een lange krantenartikel
over hoe een mijnwerkers kamp was aangevallen
door Apache indianen, en daar was mijn Frank
naam onder de doden.
Ik viel flauw dode weg, en ik was erg ziek
voor de maanden na.
Pa dacht dat ik had een afname en nam me mee naar
de helft van de artsen in 'Frisco.
Geen woord van nieuws kwam voor een jaar en
meer, zodat ik nooit aan getwijfeld dat Frank
was echt dood.
Dan Lord St. Simon kwam tot 'Frisco, en we
kwam naar Londen, en een huwelijk was
geregeld, en pa was heel blij, maar ik
voelde de hele tijd dat geen mens op deze aarde
zou ooit de plaats in mijn hart dat
had gekregen om mijn arme Frank.
"Toch, als ik getrouwd was Heer St. Simon, van
Natuurlijk zou ik heb mijn plicht gedaan door hem.
We kunnen niet command onze liefde, maar we kunnen onze
acties.
Ik ging naar het altaar met hem met de
voornemen om hem te maken net zo goed een vrouw
zoals het was in mij te zijn.
Maar u kunt zich voorstellen wat ik voelde toen, net
als ik kwam naar het altaar rails, keek ik
terug en zag Frank staan en te kijken naar
me uit de eerste kerkbank.
Ik dacht dat het was zijn geest op het eerste, maar
toen ik weer keek daar was hij nog steeds,
met een soort van de vraag in zijn ogen, alsof
aan mij vragen of ik blij of spijt
hem zien.
Ik vraag me af heb ik geen druppel.
Ik weet dat alles rond was draaien,
en de woorden van de predikant waren net
als het gezoem van een bij in mijn oor.
Ik wist niet wat te doen.
Moet ik stoppen met de dienst en maken een scène
in de kerk?
Ik keek weer naar hem, en hij leek
Weet je wat ik zat te denken, want hij hief zijn
vinger op zijn lippen om me te vertellen om stil te zijn.
Toen zag ik hem krabbel op een stuk van
papier, en ik wist dat hij mij een schriftelijk
Als ik geslaagd voor zijn bank op de weg dat ik
liet mijn boeket naar hem, en hij
gleed het briefje in mijn hand, toen hij
mij terug de bloemen.
Het was alleen een lijn vraagt mij om mee te
toen hij het teken voor mij om dit te doen.
Natuurlijk heb ik er nooit aan getwijfeld voor een moment dat
mijn eerste plicht is nu om hem, en ik
vastbesloten om gewoon te doen wat hij zou kunnen
direct.
"Toen ik terug kwam vertelde ik mijn meid, die had
hem gekend in Californië en had altijd
zijn vriend.
Ik beval haar om niets te zeggen, maar om een te krijgen
paar dingen ingepakt en mijn Ulster klaar.
Ik weet dat ik had moeten gesproken Heer St.
Simon, maar het was verschrikkelijk moeilijk voor zijn
moeder en al die geweldige mensen.
Ik dacht dat ik uit mijn gedachten weg en lopen
uit te leggen achteraf.
Ik had niet aan de tafel tien minuten
voordat ik zag Frank uit het raam op de
andere kant van de weg.
Hij wenkte naar mij en dan begon te lopen
in het park.
Ik gleed uit, op mijn dingen, en
volgde hem.
Sommige vrouw kwam praten een of ander
over Lord St. Simon voor mij - leek mij
uit het weinige dat ik hoorde, alsof hij had een
kleine geheim van zijn eigen vóór het huwelijk
ook - maar ik wist weg te komen van haar
en binnenkort haalde Frank.
We in een taxi, samen en weg we
reed naar een aantal wooneenheden hij had genomen in
Gordon Square, en dat was mijn echte bruiloft
na al die jaren van wachten.
Frank was een gevangene onder de
Apaches, was ontsnapt, kwam op 'Frisco,
vond dat ik hem had gegeven voor dood en
was gegaan naar Engeland, volgde me daar, en
was gekomen op mij ten laatste op de zeer
ochtend van mijn tweede huwelijk. "
"Ik zag het in een krant," legde de
Amerikaan.
"Het gaf de naam en de kerk, maar niet
waar de vrouw woonde. "
"Dan hebben we een gesprek hadden over wat we zouden moeten
doen, en Frank was allemaal voor openheid, maar ik
schaamde zich zo van dit alles, dat ik voelde alsof
Ik wil weg verdwijnen en nooit te zien
een van hen opnieuw - het versturen van een lijn naar
pa, misschien, om hem te laten zien dat ik nog leefde.
Het was verschrikkelijk om me te denken van al die
heren en dames zitten ronde dat
ontbijt-tafel en op me te wachten om te komen
terug.
Dus Frank nam mijn bruiloft-kleding en spullen
en maakte een bundel van hen, zodat ik moet
niet worden getraceerd, en liet ze weg
ergens waar niemand kon vinden.
Het is waarschijnlijk dat we moeten gaan naar
Parijs naar morgen, alleen dat dit goede
heer, de heer Holmes, kwam rond om ons te
deze avond, maar hoe hij ons gevonden is
meer dan ik kan denken, en hij toonde ons
heel duidelijk en vriendelijk dat ik verkeerd was
en dat Frank gelijk had, en dat we
moet worden dat ons in de fout gaat als
We waren zo geheim.
Vervolgens bood hij aan om ons een kans
praten met Lord St. Simon alleen, en dus hebben we
kwam meteen naar zijn kamer rond in een keer.
Nu, Robert, heb je alles gehoord, en ik
Het spijt me zeer als ik u heb gegeven pijn, en
Ik hoop dat je niet denkt dat een zeer middelmatig van
mij. "
Lord St. Simon had geenszins ontspannen zijn
rigide houding, had maar geluisterd met een
gefronste wenkbrauwen en een gecomprimeerd lip aan deze
lang verhaal.
"Neem me niet kwalijk, 'zei hij," maar het is niet mijn
gewoonte om over mijn meest intieme persoonlijke
zaken in deze publieke manier. "
"Dan zul je me niet vergeven?
U zult geen handen schudden voordat ik ga? "
"Oh, zeker, als het zou geven u een
plezier. "
Hij stak zijn hand uit en kil begrepen dat
waarin ze uitgebreid aan hem.
"Ik had gehoopt," opperde Holmes, "dat je
zou hebben bij ons in een vriendelijke avondmaal. "
"Ik denk dat er vraag je een beetje te
veel, "antwoordde hij Lordship.
"Ik kan gedwongen worden te berusten in deze
recente ontwikkelingen, maar ik kan nauwelijks worden
Naar verwachting zal vrolijk maken over hen.
Ik denk dat met uw toestemming zal ik
Nu wens u allen een zeer goede nacht. "
Hij opgenomen ons allemaal in een ingrijpende en boog
beslopen de kamer uit.
"Toen ik vertrouw erop dat u ten minste zal eren
mij met uw bedrijf, "zei Sherlock
Holmes.
"Het is altijd een genot om een Amerikaanse voldoen,
De heer Moulton, want ik ben een van degenen die
geloven dat de dwaasheid van een vorst en de
blunderende van een minister in ver-weg jaar
zal niet voorkomen dat onze kinderen worden
op een dag de burgers van eenzelfde wereldwijd
land onder een vlag die een
inkwartiering van de Union Jack with the Stars
and Stripes. "
"De zaak is interessant,"
merkte Holmes wanneer onze bezoekers hadden verlaten
ons, "want het dient om aan te tonen heel duidelijk
hoe simpel de uitleg kan worden van een
affaire die op het eerste gezicht lijkt te zijn
bijna onverklaarbaar.
Niets kon meer dan de natuurlijke
opeenvolging van gebeurtenissen zoals verteld door deze
dame, en niets vreemder dan het resultaat
wanneer bekeken, bijvoorbeeld door de heer Lestrade
van Scotland Yard. "
'Je was jezelf niet de schuld helemaal niet,
dan? "
"Vanaf de eerste, twee feiten waren zeer
me duidelijk, degene die de dame had
zijn best bereid om het huwelijk te ondergaan
ceremonie, de andere dat zij berouw had getoond
van het binnen een paar minuten terug te keren
thuis.
Duidelijk iets had plaatsgevonden tijdens de
's morgens, dan, om haar zaak te veranderen haar
geest.
Wat zou dat iets zijn?
Ze kon niet met iemand gesproken, wanneer
was ze, voor ze was in de
bedrijf van de bruidegom.
Had ze iemand gezien, dan?
Als ze had, moet het iemand zijn uit Amerika
want ze had doorgebracht zo korte tijd in
dit land dat ze nauwelijks kunnen hebben
toegestaan iemand te verwerven zo'n diepe
invloed op haar, dat de aanblik van
hem ertoe zou aanzetten haar daarom haar plannen te wijzigen
volledig.
U ziet hebben we al aangekomen, door een
proces van uitsluiting, bij het idee dat ze
misschien hebben gezien een Amerikaan.
En wie zou deze Amerikaanse zijn, en waarom
moet hij beschikken over zo veel invloed op
haar?
Het is misschien een minnaar te zijn; is het misschien een echtgenoot te zijn.
Haar jonge vrouwelijkheid had, wist ik, zijn besteed
in ruwe scènes en onder vreemde
voorwaarden.
Voor zover ik had gekregen voordat ik ooit gehoord Heer
St. Simon's verhaal.
Toen hij vertelde ons van een man in een kerkbank, van de
verandering in de wijze van de bruid, van zo
transparant een apparaat voor het verkrijgen van een notitie
als het laten vallen van een boeket van haar resort
om haar vertrouwelijke meid, en van haar zeer
significante toespeling op claim-springen -
die in de mijnwerkers spraakgebruik betekent dat
het bezit zijn van dat wat een ander heeft
vooraf een aanspraak op - de hele situatie
werd volkomen duidelijk.
Ze was weg met een man, en de man
was ofwel een minnaar of een eerdere
man - is de kans dat ten gunste van de
laatste. "
"En hoe in de wereld heb je ze vinden?"
"Het zou moeilijk geweest zijn, maar vriend
Lestrade opgeslagen informatie in handen van de
waarde van dat hij zelf niet weet.
De initialen waren, uiteraard, van de
allergrootste belang is, maar meer nog waardevolle
was het om te weten dat binnen een week had hij
afgewikkeld zijn wetsvoorstel op een van de meest selecte
Hotels in Londen. "
"Hoe heb je afleiden van de te kiezen?"
"Door de select prijzen.
Acht shilling voor een bed en eightpence
voor een glas sherry wees op een van de
duurste hotels.
Er zijn niet veel in Londen, die belast
op dat tarief.
In de tweede die ik bezocht in
Northumberland Avenue, heb ik geleerd door een
inspectie van het boek dat Francis H.
Moulton, een Amerikaanse man, had achtergelaten
alleen de dag ervoor, en op zoek naar meer
de vermeldingen tegen hem, kwam ik op de
zeer items die ik gezien had in de
duplicaat factuur.
Zijn brieven zouden worden toegezonden tot 226
Gordon Square, dus reisde ik erheen, en
wordt gelukkig genoeg om de liefdevolle vinden
paar thuis, ik waagde om hen te geven
enkele vaderlijke adviezen en wijzen op
hen dat het beter zou zijn in elk opzicht
dat zij hun positie maken een
wat duidelijker zowel voor het algemene publiek
en Lord St. Simon in het bijzonder.
Ik nodigde hen uit om hier te ontmoeten, en, zoals
zie je, ik maakte hem houden de afspraak. "
"Maar met geen zeer goed resultaat," merkte ik op.
"Zijn gedrag was zeker niet erg
genadig. "
"Ach, Watson," zei Holmes, glimlachend,
"Misschien zou u niet zeer genadig
ofwel, indien, na al de moeite van het vrijage
en huwelijk, je jezelf gevonden behoeftigen in
een moment van vrouw en van fortuin.
Ik denk dat we mogen Heer St. Simon rechter
zeer barmhartig en danken onze sterren die we
zijn waarschijnlijk nooit om onszelf te vinden in de
dezelfde positie.
Teken uw stoel en geef me mijn viool,
voor de enige probleem dat we nog steeds op te lossen
is hoe weg, terwijl deze sombere herfstachtige
's avonds. "
cc proza ccprose audioboek audio boek gratis gehele volledig in te vullen lezen lees librivox klassieke literatuur gesloten bijschriften ondertiteling ondertitels ESL ondertitels vreemde taal te vertalen vertaling