Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ik ben het.
Ben jij in orde?
Kom hier.
Houd je handen thuis.
- Wat doe jij hier?
Ik wilde weten of Sookie veilig thuis gekomen
was. De deur was open. Wat doe jij hier?
Bill, het is in orde. Laat hem los.
Wat is er gebeurd?
Heb je vingerafdrukken op die lade gevonden?
- Niet duidelijk. Misschien wel op de gootsteen.
Waarom ga je niet even boven liggen?
Zij zijn nog wel een poosje bezig.
Zodra we iets ontdekken, laat ik het je weten.
Verdorie, bloed op mijn laarzen.
- Ik word misselijk.
Raap jezelf bijeen. Doe je werk.
Geen wonder dat men je niet respecteert.
Ze hebben haar goed gepakt. Het zijn wel
dertig messteken. Haar keel ligt open.
Heilige Johannes, er is een seriemoordenaar.
...Lynn en de kleinkinderen
het weekend naar het meer.
Arme vrouw, moest deze ellendige Stackhouse
kinderen opvoeden, dit verdiende ze niet.
Ik kan wel wat frisse lucht gebruiken.
Ik had je nooit alleen moeten laten,
ik verloor mijn geduld. Dat was fout.
Denk je dat jij je een andere keer
kunt verontschuldigen?
Ik wilde...
Wat je ook nodig hebt, alles wat ik kan
doen, ik ben er voor je.
Ik weet het.
Dank je.
...je vasthouden, je troosten. Ik ben degene.
Het spijt me zo. Zorgelijk. Zachte huid.
Ik zei, een andere keer, Sam.
Wat is er met Bill gebeurd?
Ik zal hem halen.
Dank je.
Zij vraagt naar je.
Is er iets dat je wilt zeggen?
Ik wil dat je uit haar buurt blijft.
- Sookie houdt er niet van...
als anderen beslissingen voor haar nemen.
Je hoeft mij Sookie niet te leren kennen.
Ik ken haar.
Al heel lang.
Dan weet je ook dat dit tijd noch plaats is
om je territorium af te bakenen.
Beneden ligt een dode vrouw.
Als jij er niet was, was het niet gebeurd.
Als er iets met Sookie gebeurt, beloof ik
dat ik een staak met jouw naam erop vijl.
Ze gaf zich niet makkelijk gewonnen.
Zie je verdedigingssneden op haar handen?
Helemaal tot op het bot?
Kernachtig.
- Ellendige psychopaat.
De hele weg achter haar aangegaan.
Het ziekste dat ik ooit gezien heb.
Ik heb nog wel erger gezien. Een moord,
zo'n 6 jaar geleden, een vrouw draaide door.
Schoot haar mans hoofd aan flarden
toen hij een wedstrijd keek.
Grote brokken hersenen over het hele toestel.
Waarom deed ze het?
- Ik denk dat ze iets anders wilde kijken.
Hoe moet ik dat nu weten, Andy?
Mensen moorden niet omdat ze
zo gezond in het hoofd zijn.
Ik zei toch dat we Jason Stackhouse
niet vrij hadden moeten laten.
Kom nu. We hebben het wel over zijn oma.
- Denk je dat die griezel dat niet kan?
Adele bracht wel een vampier in de kerk.
Dat heeft vast heel veel beroering gebracht.
Als hij het niet al zelf deed.
Maar vampier Bill zei dat...
- Vampier Bill? Tutoyeer jij die bloedzuiger?
Die dingen zijn geslepen. Zij doden
al zo lang, dat ze wel weten hoe ze...
Stoor ik?
- Meneer Compton, dit is...
plaats delict. U mag hier niet zijn.
- Het is wel goed, Andy.
Ik neem aan dat Vampier Bill
al eens eerder een lijk heeft gezien.
Nietwaar, meneer?
Zij was toch een vriendin van u?
Ja, ik denk het wel.
We hebben nog wat vragen voor u. Kan dat?
- Jazeker, ga uw gang.
Sookie vertelt dat u hier was toen zij
het lichaam vond. Klopt dat?
Ik kwam even later aan.
- Nogal laat om op bezoek te komen.
Goed. Ik neem aan dat jullie niet slapen?
- Ze slapen wel, alleen niet 's nachts.
Bezoekt u juffrouw Stackhouse vaker
midden in de nacht?
We hadden wat persoonlijke zaken
te bespreken.
Toen jullie weg waren, wachtte ik op haar
tot ze terugkwam van een afspraak.
Toen ik haar auto hoorde,
kwam ik over het kerkhof hier.
Je zegt dat je een auto hoorde
aan de andere kant van het kerkhof?
Verbeterd gehoor is een neveneffect
van onze toestand.
Maar je zag of hoorde geen andere voertuigen
van het huis komen? Een vrachtwagen. misschien?
Maar veel mensen zouden niet blij zijn
als een nieuwe buurman een vampier was...
maar Adele Stackhouse verwelkomde je
met open armen, nietwaar?
Zij was bijzonder vriendelijk, dat klopt.
Maudette Pickens, Dawn Green
en Adele Stackhouse waren allen...
zeer vriendelijk tegen jullie.
Dat was hun enige overeenkomst.
Is dat een enorm toeval, of wat?
- Ik denk het niet, nee.
Pardon?
Volgens mij wordt dit gedaan door iemand
die vrouwen zoekt die met vampiers omgaan.
Dat meen je niet.
Adele Stackhouse en een vampier?
Ik denk niet dat Sookie's oma
het beoogde slachtoffer was.
Ik moet waarschijnlijk Jason bellen.
Ik wil het wel voor je doen.
Dank je.
Met Stackhouse. Je weet wat je moet doen.
Laat een bericht achter...
Bill, wat gebeurt er?
- Ze gaan je oma weghalen.
Sookie, misschien wil je bij vrienden slapen.
Ergens wat minder geïsoleerd.
Ik ga nergens heen.
Sookie, misschien...
- Nee. Dit is mijn huis. Ik blijf hier.
Draai haar. Goed. We komen eraan.
Hopelijk herkent ze me niet uit de vampierbar.
Ik zie er anders uit, het was donker...
Gewoon mazzel dat jij niet in die lijkzak ligt
omdat je die vampier naait.
Jij zou de volgende kunnen zijn.
- Het spijt me oprecht van je oma.
Zijn jullie daar helemaal klaar?
Ik wil namelijk schoonmaken.
Als dat mag.
- Vooruit maar.
Bel ons bij het eerste wat je merkt.
Houd haar in de gaten.
- Dat zal ik doen.
Ze hebben gelijk.
Je zou hier niet moeten blijven.
Ik ben het er mee eens. Je mag wel in
mijn trailer slapen, dan slaap ik in de bar.
Ik ben hier net zo veilig als waar dan ook.
Daarnaast beschermen jullie me, nietwaar?
Ik moet gaan.
Natuurlijk.
Het is bijna ochtend.
Ik kom later terug.
Ik zal het van hier overnemen.
Maak je geen zorgen over me.
Ga maar.
Er staat een extra mop achter.
Wil jij die voor me pakken?
Oma was heel trots op haar huis.
Zij zou niet willen dat iemand het zo zag.
Dat ziet er geweldig uit.
Waarom zet je het niet in de keuken?
Zo triest. Dat Stackhouse meisje
is de keuken niet uitgekomen.
Ik hoorde dat ze geen traan had vergoten.
Je weet dat ze met die vampier omging.
Mevrouw Fortenberry,
dat had u niet moeten doen.
Arm kind. Het spijt me zo voor je.
- Dat is zeer vriendelijk van u.
Oma had het vaak over u, dus...
bedankt.
Niets drukt mijn medeleven beter uit
dan een tonijn/kaas schotel.
Nog een?
Ik heb Jason niet gezien. Is hij er al?
Hoe moet ik dat weten?
Ik ben zijn oppas niet.
Teef.
Adele was een engel uit de hemel.
Te goed voor deze wereld.
We zullen haar allemaal zeer missen.
- Ik hoorde dat haar hoofd er bijna af was.
Ik zie geen bloed.
Ik had eerder moeten komen.
Misschien had ik beter
mijn rode fluweelcake kunnen geven.
Pardon.
Ik kan het niet geloven.
Gaat het met je?
Best, Arlene. Bedankt voor je komst.
- Natuurlijk, het minste dat ik kon doen.
Arme ziel. Ik kan me niet indenken
wat jij nu doormaakt.
Als je hulp nodig hebt
met verhuizen, of wat dan ook...
Verhuizen? Ik ga niet verhuizen.
Maar schat. Het is hier gebeurd.
Ik heb veel meer goede herinneringen
aan deze keuken, dan slechte.
Wat een goede manier om het te bekijken.
Je bent echt slimmer dan iedereen denkt.
Ach. lieverd, zo bedoelde ik het niet.
Maxine Fortenberry, zet die taart direct neer.
- Kom hier, ze draait door.
Dat is oma's taart.
Het spijt me.
Ik wilde alleen wat ruimte maken.
Die arme meid is zo gek als een deur.
- Iedereen weet wie je oma vermoord heeft.
En ik ben de hele ochtend bezig geweest
die schotel te maken.
Dat zij zich zelfs maar laat zien.
Als jullie ons willen verontschuldigen.
Ik heb Sookie boven nodig.
Geef ons wat meiden-onder-elkaar tijd.
Kom, Lafayette.
Ik had me niet zo moeten laten gaan.
Schaam je niet dat je schreeuwde
tegen die oude tang.
Zij steekt al jaren haar neus overal in.
- Zeg het.
Als ze nog meer lulkoek zou verkondigen,
zou ze als koektrommel gevormd worden.
Het spijt me.
Oma is er niet meer.
Ze is echt overleden.
Ja, dat is zo.
Ik weet niet wat ik moet doen.
Ik kan niet eens helder denken.
- Natuurlijk kun je dat niet.
Hoe zou je kunnen, met al die aasgieren?
Je bent hier niet om hen te amuseren.
Je hoeft niet naar hun pijpen te dansen.
Je moet gewoon voelen wat je voelt.
Ik weet niet zeker of ik wel iets voel.
Ik ben gewoon verdoofd.
Verdoofd is goed.
Dat is wat je nu waarschijnlijk nodig hebt.
Maak je geen zorgen of het wel is
zoals het hoort. Dit is niet zo'n moment.
Bedankt dat je me eruit hebt gehaald.
Ik heb nog geen minuut stilte gehad.
Kennelijk kan ik nu niets buitensluiten.
Wil je dat ik hen zeg hun koppen te houden?
- Was het maar zo makkelijk.
Dat is het.
Jouw wens, is mijn bevel.
Nee, ik gebruik geen drugs.
- Sook, kalmeer.
Dit zijn geen drugs. Dit is alleen maar ***.
Weet je wat, leg het op je nachtkastje.
Voor het geval je van gedachte verandert.
Ik zal even bij de aasgieren kijken.
Wil je dit mee naar beneden nemen voor me?
Ik zal het met mijn leven beschermen.
Heilige Johannes. Dit is niet best.
Ik weet het. Ik ben te laat.
Mijn wekker ging stuk en ik kon
mijn telefoon niet vinden.
Wat doe je hier?
- Werken.
Hij weet het zeker nog niet?
Ik vind het zo erg.
Wat?
Zal ik iemand bellen? Je nichtje Hadley?
Al een jaar heeft niemand
iets van haar gehoord.
Niet sinds ze uit die ontwenningskliniek
wegliep die oma betaalde.
Ik weet niet eens hoe ik haar moet bereiken.
En Bill? Nodig je hem uit?
- Tara, hij kan niet komen.
Je hebt gelijk.
Niet dat je veel vampiers gekend hebt.
Je moet er even aan wennen.
Ik weet niet of ik er ooit aan zal wennen.
Niet iedereen is zo tolerant als jij.
Ik zou het niet weten.
Je moest eens horen wat mensen zeggen.
Dat doe ik.
Bill heeft mijn oma niet vermoord.
Word niet boos op mij.
Niemand geeft echt Bill de schuld.
Maar heeft hij niet van die enge vrienden?
- Niet alle vampiers zijn zo.
Ik zou gek worden als er iets met jou gebeurde.
Dat weet je toch?
Gisteravond was zo afschuwelijk, ik weet
niet hoe ik die door had moeten komen...
als Bill er niet was geweest.
Als hij in mijn buurt is...
ik weet niet hoe ik het precies
uit moet leggen, maar...
ik voel me dan bijna normaal.
Wat nu weer?
- Het is jouw fout. Oma is dood dankzij jou.
Jij had het moeten zijn.
- Blijf met je handen van haar af.
Ze naait een vampier, Tara.
Een vervloekte vampier.
Ja en die vampier was er voor haar
toen jij er niet was.
Je moet je schamen. Heeft je oma je zo
opgevoed? Om je zus te slaan?
Kijk eens. Ik herken je niet eens meer.
Maak dat je hier wegkomt.
Ben jij in orde?
Stackhouse? Ik moet je wat vragen stellen.
- Niet nu, Andy.
Waar was je gisteravond?
- Ik weet het niet.
Ik was bij een meisje.
- Tara Thornton?
Wat? Nee.
- Dat dacht ik al.
Hoe heet deze?
- Dat weet ik niet meer, goed?
Ik heb een telefoonnummer.
Maar ik weet niet waar ik het gelaten heb.
Komt dat even goed uit.
Wat moet dat betekenen, Andy?
Het is agent Bellefleur.
En wat denk jij dat het betekent?
Zeg je dat ik mijn oma vermoord heb?
Je bent zo'n domme eikel, Jason Stackhouse.
Jason Stackhouse smeet met Andy Bellefleur
alsof het een ledenpop was.
Ik moet altijd met Rene
Friday Night Smackdown kijken.
Die mannen zijn sterker dan muren,
maar die heb ik het nog nooit zien doen.
Jason, hij heeft altijd flink getraind.
Hij is enorm sterk.
Goed, iedereen. Sookie heeft rust nodig.
Jullie moeten nu gaan.
Waar wachten jullie op? Jullie hoorden me.
De voorstelling is voorbij. Vooruit.
We waarderen jullie komst zeer.
We houden van jullie. Vooruit en bedankt.
Jij ook, Sam.
Ik snap het. Maar nu moet ze alleen zijn.
Als er iets is dat ik kan doen, bel me.
- Je bent een echte vriend.
En nu als de bliksem verdwijnen. Alsjeblieft.
Zorg dat ik je er niet uit hoef te gooien,
want je weet dat ik dat doe.
Ik heb je gehoord, Tara.
Wat hebben blanken toch met jam?
Ik begrijp het niet.
Wat moeten we met dit alles doen?
- Weggooien.
Sookie heeft geen slechte voodoogerechten nodig.
- Slechte voodoo?
De weg naar het hart van de man
is door zijn maag. Een waarheid als een koe.
Stop wat liefde in het eten
en de mensen proeven het.
Ruik dit eens. Je kunt de slechtheid
en schunnigheid uit dat maisbrood ruiken.
Het smaakt me goed.
- Je wilde dat je het niet had gedaan. Let op.
Misschien moet ik even bij Sookie kijken.
Geloof me, dat kind is geheel van de wereld.
Krijg nu wat...
Wat doe je in vredesnaam?
Bill, wat is er?
- Ik dacht...
Ik had een nachtmerrie, meer niet.
Ga maar weer slapen.
- Maar ik...
Maak je geen zorgen.
Ik ga nergens heen.
Vooruit maar.
Denk je dat zij van een persoon kunnen houden?
Geen idee wat zij kunnen.
Heer, we zijn hier tezamen in nagedachtenis
van Adele Stackhouse.
Wij eren de tijd die zij op aarde genoot.
En danken U voor ieder kostbaar moment...
Sookie, mijn hand.
- Het spijt me.
met familie, vrienden en de gemeenschap.
Zelfs in onze rouw, worden we getroost...
door de wetenschap dat zij nu
in vrede is in 's Heres Koninkrijk.
En er zal geen dood meer zijn.
Oom Bartlett, wat doet u hier?
- Ze was mijn zuster.
U bent al lang geen deel meer van deze familie.
Sook, kom. Laat hem maar.
Sookie Stackhouse wil wat zeggen.
Lieverd? Wilde je wat zeggen?
Sookie, alles in orde?
Adele Stackhouse was alles voor mij.
Zij was niet alleen mijn oma. Zij was
mijn ouder, mijn lerares...
en mijn beste vriendin.
Zonder jou zou ze nog leven.
- Wat moet er van deze wereld worden?
Een vampier die een grafrede houdt.
- Ik vond haar altijd een best meisje.
Je kunt het dus nooit weten.
- Jij had in die kist moeten liggen.
En dat gebeurt nog wel...
Om te zeggen dat ik haar zal missen...
is niet voldoende, want...
ik kan me zelfs geen wereld
zonder haar indenken.
Zij was er altijd, met een vriendelijk woord
en een warme maaltijd...
en een schouder om op uit te huilen.
Niet alleen voor mij, maar...
- Vergeef me, Adele.
voor iedereen die haar kende.
Ik wilde niemand pijn doen, maar ik kon niet...
- Arm, zielig kind. Ze is zo gek als maar kan.
Je slaapt met de moordenaar van je oma.
Het is jouw schuld dat ze dood is.
Stil.
Allemaal, houd verdorie je bek.
Zij haar eens, scheldend...
- De hele wereld is gewoon gek.
Is er nog iemand die wat wil zeggen?
Ik wil wel wat zeggen.
Wat doet ze?
Nee, mama.
Dit wordt naar.
Ik kende mevrouw Stackhouse
niet zoals velen van jullie haar kenden.
Maar de paar keer dat ik haar ontmoet heb...
was zij altijd heel aardig voor me.
Zij was een goede, godvrezende vrouw.
En als ik met slechte dingen bezig was,
vond mijn dochter onderdak bij haar.
En ik wist dat ze het daar goed had.
Adele Stackhouse zorgde voor mijn kind
als ik het zelf niet kon.
En daar zal ik haar altijd dankbaar voor zijn.
Sookie, wacht even.
- Waarom, zodat je me nog eens kunt slaan?
Toe maar, zeg maar dat het mijn schuld is.
Zeg maar hoe graag je wilde
dat ik in die kist lag. Ik verdien het.
Het spijt me.
- Raak me niet aan.
Ik wilde je geen pijn doen. Dat moet je weten.
- Jij hebt oom Bartlett uitgenodigd.
Hoe heb je dat kunnen doen?
- Hij had het recht hier te zijn.
Ik weet dat oma en hij problemen hadden.
Maar wat het ook was, het doet er niet meer toe.
Want zo is familie.
We vergeven elkaar.
- Je hebt geen idee waar je het over hebt.
Sookie, alsjeblieft.
We hebben alleen elkaar nog.
We hebben niets.
Ik was ontroerd, zeer ontroerd.
Kom eens bij onze volgende bijeenkomst van
de Afstammelingen van de Glorieuze Dood.
Is dat een soort zelfhulpgroep?
Ik ben al eens bij een AA bijeenkomst geweest.
Dat was gewoon een cultus.
Dit is mijn geliefde dochter, Tara.
- We hebben elkaar al veel te vaak ontmoet.
Excuseer ons.
Wat doe je in vredesnaam?
- Met die aardige dame praten.
Laat mijn arm los, je doet me pijn.
- Doe ik jou pijn? Best.
Want de laatste keer dat ik je zag
sloeg je mij met een fles op het hoofd.
Arm kind.
Het spijt me enorm.
Je had het recht niet
voor die vrouw te spreken.
Zij was meer een moeder voor me
dan jij ooit was. Zij zorgde voor me.
Zij voedde me, zij kleedde me.
Ze heeft tweemaal de sociale dienst
op je dak gestuurd. Jij haatte haar.
Dat is niet waar.
- Wel waar.
Jij noemde haar een blanke duivelsteef.
Dat was ik niet.
Ik zei die dingen niet.
Dat je te dronken was om je het te herinneren
betekent niet dat het niet gebeurde.
Alsjeblieft, schat. Luister even.
Al die nare dingen die ik je aandeed.
Ik was het niet, die het deed.
Ik heb een demon in me.
Een demon.
Levend en ademend binnen in me.
Het vreet me op.
Lach de duivel niet uit, Tara Mae.
Dit is net zo ernstig als kanker.
Het spijt me.
Heb jij een demon in je?
Dit is het helemaal.
- Het is niet grappig.
Je hebt geen idee wat ik doormaak,
worstelend met deze demon.
Ik probeer het goed te doen.
Ik probeer heel hard, maar het breekt me.
En vergiftigd alles.
Ik wil de moeder zijn die jij verdient.
Ik kan alles goedmaken.
Ik kan het. Het is nog niet te laat.
Maar ik kan het niet alleen.
Wat niet?
- Ik moet het uit me krijgen...
en het is heel duur.
Kwam je daarom op deze begrafenis?
Omdat je geld wilt?
Ik kan nergens anders heen.
Tara, alsjeblieft.
Loop niet weg van me.
Ik ben nog steeds je moeder.
Ik heb je nodig.
Jij bent alles wat ik heb.
Ik leef mee met je verlies.
We zijn nog niet klaar, Stackhouse.
Ik zocht je.
Welnu, je hebt me gevonden.
Je hield een mooie toespraak.
Wat ik er dan van gehoord heb.
Helemaal het stuk waarin je
de stad vertelde hun bek te houden.
Ja, ik doe alles voor mijn publiek.
Ik zal je thuisbrengen.
Als jij nu eens een bad neemt en ik een
domme film opzoek? Iets met marsmannetjes.
Een romantische komedie?
- Sam, niet nu.
Ik wil gewoon alleen zijn.
Dank je.
Ze zei dat ze alleen wilde zijn.
Maar ik niet.
Ik ook niet.
Geen zorgen, dat zegt ze altijd.
Geef maar toe, het heeft een bepaalde charme.
- Woon jij hier?
Wil je een biertje? Ze zijn warm.
- Ja, natuurlijk.
Woon je hier werkelijk?
Ja, Sam. Hier woon ik werkelijk.
Wil je mij een naar gevoel geven?
Ik dacht dat je bij Lafayette woonde.
- Dat deed ik.
Weet je dat hij een webcam
in zijn badkamer heeft?
Ik laat echt geen perverse lui
toekijken als ik plas.
Je had moeten zeggen
dat je woonruimte nodig had.
Waarom? Zodat je op je witte paard kunt komen
om mij te redden?
Waarom doe je dat?
- Doe ik wat?
Als om te zetten naar een ruzie.
Waarom is het zo moeilijk om iemand
gewoon aardig tegen je te laten zijn?
Ik weet het niet, Sam. Misschien denk je
dat ik slecht over mezelf denk.
Misschien is het enige manier die ik ken
om mijn ware gevoelens uit te drukken.
Ik moet maar eens gaan.
- Kalm nu. Ik plaagde maar.
Misschien heb ik genoeg van geplaagd worden.
- Blijf.
Alsjeblieft.
- Waarom?
Omdat ik het graag wil.
Ik wil geen spelletjes spelen.
Ik wil geen bindingen.
Ik wil gewoon iets echts in mijn leven.
- En denk je ik niet?
Als we dit doen,
hebben we het echt gedaan.
Dat zal ik als compliment opvatten.
- Ik denk dat ik het echt nodig had.
Ik ook. Laten we het nog eens doen.
Kom terug. Ik moest wel, schat.
Het spijt me. Ik houd van je.
Ik houd ook van jou.
Ik heb je nodig. Ik heb je zo hard nodig...
Volgens mij hebben ze het weer goed gemaakt.
*** eens, ik moet gaan.
Het is midden in de nacht. Tara,
wat is er? Deed ik iets verkeerd?
Het gaat niet om jou.
Het spijt me.
Ik zie je wel op het werk, goed?
Dit voelt zo geweldig.
Ik houd van je.
Ik houd van je.
Is er iets mis?
Hallo, mama.
Ik wist dat je zou komen.
Doe het.
Ik wil het graag.
Vertaling: Astimo