Tip:
Highlight text to annotate it
X
Het is zacht, het is bruin.
Sinatra drinkt het. Waarom u niet?
Steekt dit uit?
- Nee.
Laat iemand de chips opruimen.
Het is vies...
...en als ik chips wil morsen,
is het niet grappig als er al liggen.
Volgende take. We draaien.
Utz zijn beter dan noten.
Bar scène, take zes.
Actie.
Stelt u zich voor
dat een avondje uit slecht afloopt.
Dit is 'n fijne bar voor fijne mensen.
De idioot achter de bar geeft me een kom noten.
Wat? Zie ik er als een eekhoorn uit?
Gelukkig voor hem heb ik overal de mijne bij me.
Ben ik gek? Ik geloof van niet.
Steekt u maar eens uw gezicht
in een schaal noten.
Neem het aan van een gekke noot.
Utz zijn beter dan noten.
Niet stoppen.
Ik doe het opnieuw.
Ga met de camera een beetje
naar rechts, en film vanaf de revers.
Stilte alsjeblieft.
We draaien nog steeds.
Steekt u maar eens uw gezicht
in een schaal noten.
Steekt u maar eens uw gezicht...
We zijn in New Jersey, en zien
hoe de zeppelin z'n mast afwerpt...
Hemeltje, hij gaat in vlammen op.
Goeie god, moet je die omvang zien.
Het is vreselijk. Help de mensheid.
Bel Sitting Bull 's op.
De laatste buffel is hier.
Bredere lens.
Dit is cinemaformaat.
Jimmy, we pauzeren even.
- Open je mond, schat.
Ik wil zien of Geppetto een vuurtje stookt.
Die man is een beest.
Verdomme, Jimmy.
Gewoon ter informatie,
maar die kerel hier lacht wel.
Ga je meteen naar huis?
Ik moet nog een boodschap doen.
Dons horloge ophalen.
Heb je een horloge gekocht?
- Laten repareren.
Hij heeft de kinderen in bad gedaan.
- Ik zoek er een voor Raymond.
Het is nu bijna tien jaar.
- Tien?
De arme man moet iets vinden
voor het meisje dat alles heeft.
Heb je suggesties gedaan?
- Ik vind je auto wel mooi.
Dat is niet romantisch.
- Je hoorde me toch? Tien jaar.
Dat mag ik eigenlijk niet zeggen.
Hij is net een klein jongetje.
- Als jij het zegt.
Hij doet me aan Monty Clift denken
in A Place in the Sun...
...toen hij leerde rijden om
zich omhoog te werken.
En ergens drijft een zwanger meisje in een meer.
Ik kom uit het zuiden.
Zulke mensen bestaan echt.
Hij heeft een ander paard nodig.
- Hij heeft ons slechtste paard.
Ik wist dat het een uitdaging was.
Anders had ik het zelf gedaan.
Dank je, schat.
- U moet wel toegeven dat hij knap is.
Dat heeft hij gelukkig mee.
- Zullen we dan maar?
Ik ga m'n tas halen.
- Nee, we moeten haar ontmoeten.
Mrs Draper, Mrs Carson,
dit is Tara Montague, m'n verloofde.
Sarah Beth Carson.
- Betty Draper.
De dames met wie hij rijdt?
- Sommigen van hen.
Ben jij de haan, Artie?
- Ik denk dat ze me uitlachen.
Dat doen we niet.
Dat zou gemeen zijn.
Ik heb al veel voor hem gedaan.
En dat wil ik blijven doen.
Fijn jullie te ontmoeten.
Ze is mooi, heel erg mooi.
Mooier dan ik verwacht had.
Ze kan ermee door.
Ik breng hier te veel tijd door.
Ik heb zelfs van 'm gedroomd.
Ik denk dat hij het was,
of een versie van hem die kon rijden.
Tot zaterdag.
Nee, zaterdag heb je 'm voor jou alleen.
Becky heeft een dansrecital.
Dikke meisjes in maillot, vreselijk.
Ze groeit er wel overheen.
- Da's al gebeurd.
Prettige donderdag, Mr Crane.
Zeker nog nooit eentje geopend?
Ja, Mr Crane?
- Niks, doe de deur even dicht.
Ben je met iets bezig?
We gaan naar de oesterbar.
- Ik heb geen honger.
Goed dat je thuis bent.
- Ik voel me beroerd.
Ik moest bijna overgeven bij de lift.
Ik ben maar omgekeerd.
Wat lief dat je zo bezorgd om me bent.
Wat scheelt er?
- Ik moest 't zeggen als ik boos was, hè?
Wat heb ik gedaan?
- Nee, schatje. Het ligt niet aan jou.
Je klinkt wel kwaad. Er is iets.
Is het erg?
Hou toch op. Laat me uitspreken.
- Oké, ben je ontslagen?
Ik heb Ken Cosgrove z'n salarisbrief opengemaakt.
En dan? Wat kan het hem schelen
dat jij met de post knoeit?
Hij verdient 300 dollar per week.
- Wat?
Verdient die mannequin
300 per week? Hij is niet getrouwd.
Bij ons is er eentje onderweg.
- Ik haat dit kantoor.
Ik moet opstappen.
- Dat zeg jij.
Met de uren die jij presteert...
Vergeet Kenny.
Ze kunnen beter hun geld
aan jou geven. Jij drukt je stempel.
Daar ben ik niet zo zeker van.
- Hoeveel ben je waard?
Ga er gewoon voor, en vraag het.
Eis het.
Wel vriendelijk zijn,
maar bedenk wat je waard bent.
Nee, dat kan ik niet doen.
Ik wist niet dat jij zo zielig
kon doen. Ik ga ophangen.
Weet je waar ik 'n envelop kan vinden,
met venster en groene streep?
Nee, ik moet gaan liggen.
Ja, natuurlijk. Veel beterschap.
Heb je een envelop met venster?
- Nee, waarom?
Kun je er een maken?
- Nee, waarom?
Kun je dit herstellen?
Alsof het niet geopend werd?
Heb je ook een valse identiteit nodig?
- Ik heb Ken z'n looncheque gekregen.
Ik heb 'm geopend.
- Hoe is dat gebeurd?
Een vergissing.
- Gooi 'm gewoon weg.
Hij vraagt er wel naar,
en ze geven 'm een nieuwe.
Niet hier. Het afval wordt gecheckt.
- Natuurlijk.
Ben je *** om gesnapt te worden?
Of boos om wat je gezien hebt?
- Ik weet niet of het jou wat zegt.
300 per week, bruto.
Wij zijn getrouwd,
in augustus komt de baby.
Jennifer vindt dat ik maar gewoon
opslag moet vragen.
Heb je dit aan je vrouw verteld?
- Ik weet het.
Ik wist niet wat ik moest doen.
Je kunt er niks aan doen.
Daarom zeg je het niet aan je vrouw.
Ik wou dat je 't mij niet had verteld.
- Ze heeft gelijk.
De media is toch een meritocratie?
- Vind je?
Wat bedoel je daarmee?
Ik heb al veel bereikt.
Bereikt? In de betekenis van:
Dit bedrijf kan niet zonder jou?
Hoe doe ik dat?
Je bent dus elke cent waard die ze je betalen.
Bedankt, Sal.
Mr Draper, Mr Sterling en Ben Cosgrove
zijn hier voor u.
Ken.
- Slecht nieuws.
Zo slecht dat ik het je niet wil vertellen.
Ik was op de set met Jimmy Barrett...
- Vertel nou maar.
Ik probeer het hem te vertellen.
- Geef me een sigaret.
Neem de jouwe. De kast zit vol.
Ik rook niet.
- Mr en Mrs Schilling kwamen op de set.
Jimmy Barrett gaf ze de volle laag.
- Mr Rumsen komt eraan.
Je mag best drinken, Freddy,
maar je werk lijdt eronder.
Alleen een idioot zet Jimmy
in een ruimte met haar. Geen bezoek.
Hoe erg was het?
- Hij vergeleek haar met een zeppelin.
En iets met de walvis en Pinokkio.
Heb jij gelachen in hun bijzijn?
- Natuurlijk niet. Ik was gekwetst.
M'n moeder is zwaarlijvig.
- Ik heb 'm gestopt.
Het zit dus zo. Jij hebt
Jimmy Barrett niet in de hand...
...en jij Mr en Mrs Utz niet.
Jullie kunnen jullie taak niet aan.
Mr Philips is er.
- Geweldig.
Utz verliest Jimmy, en wij Utz.
- Hemeltje, wat mis ik de fifties.
Heeft iemand een oplossing gezocht?
Afgezien van dit duo hier?
De Schillings nemen niet op.
Iemand moet met Jimmy praten.
Hij zal er wel gauw spijt van hebben,
en haar opbellen.
Don, kun jij 'm overhalen?
- Jimmy Barrett is een bekende ster.
Don regelt het wel. Hij weet wat die
gek voor Utz betekent, en Utz voor ons.
Wat regelen?
- Die puinhoop hier, dankzij Freddy.
Ken had moeten zeggen dat ze er waren.
Ik had ze nooit op de set gelaten.
Heb ik gedaan. Lois wist het.
Ik was hier, maar je was er niet.
Ik praat wel met de Shillings, en dan
ga ik Jimmy iets over het leven leren.
Dat lukt wel. Die gast weet hoe zich
te excuseren. Anders was hij al dood.
Waar was je?
- Bij de drukker.
Zeg dat maar tegen je meisje.
Doe de deur dicht.
Ga zitten...
Nee, blijf maar staan.
Ik wou dat ik niet gemeen hoefde te
doen, maar daar hebben we niks aan.
Ontslaat u mij?
Fijn dat je toch ergens om geeft.
Heb je iets te zeggen om goed te maken
wat hier gebeurd is?
Wat is er gebeurd?
Je bent hier niet geschikt voor.
Wat heb ik gedaan?
- Je bent niet alleen incompetent...
...je verknoeit m'n reputatie,
en niet voor 't eerst.
Mr Draper, ik bescherm u altijd.
- Je beschermt me niet.
Je stuurt de mensen hun verwachting.
Kunt u specifieker zijn?
- Wil je dat echt?
Nee, toch maar niet.
- Je bent hier niet geschikt voor.
Het is geen belediging,
het is gewoon zo.
Word maar weer telefoniste.
Zeg het tegen Miss Holloway.
- Ja, Mr Draper.
Moet er morgen iets af zijn of zo?
Zoek je nu al uitvluchten
om niet naar huis te moeten?
Edgar Flat bij CBS, alstublieft.
Freddy? Harry Crane. Hoe gaat het?
- Nog steeds op het werk. Zoals jij.
Hoe is het daar?
- Heeft Sterling aan glorie ingeboet?
Geen idee. Ik dacht
dat ik misschien elders hogerop kon.
Hier kun je het vergeten.
Ze laten ons gaan. Ik straks ook.
Ik vraag het maar. Hou je oren open.
Het hoeft niet daar te zijn.
Je mag best bezorgd zijn. Ik ben Lever
Brothers en Kimberly-Clark kwijt.
We zijn niet goed in sponsoren.
- Maak je maar niet druk.
Sponsors gaan niet zomaar weg.
- Niet altijd.
Goed, luister hier maar eens naar.
The Defenders. Top 20-show.
E.G. Marshall, Bob Reed...
Advocaten die ervoor gaan.
Het script gaat over een kannibaal.
- Wie, de advocaat?
De regisseur weigert het. Er staat
anders wel genoeg rotzooi op z'n cv.
En wat denk je?
Er is slechts één alternatief script...
...dat we vorig jaar weggegooid hadden,
omdat ze het woord abortus...
...30 keer gebruikten in 51 minuten.
- Waarom?
Ze laten er eentje zien,
in het begin.
Juist, het was een truc
omdat we het toch maar zouden doen.
Ze vinden zichzelf zo slim.
Wat mis ik de zwarte lijst.
Stuur ze eens door. Ik wil ze zien.
- Ik ga ermee op tv. Sponsor of niet.
We bekijken ze samen in het café
waar ik zal werken.
Stuur ze op. Misschien kan ik helpen.
- Goed.
Miss Holloway, goedemorgen.
- Ik zorg voor u tot de nieuwe er is.
Het spijt me.
- Heeft ze alles in orde achtergelaten?
Kunt u helpen bij de selectie?
- Wat weet ik daar nu van?
Ik zoek naar een tweede Miss Olson.
- Nee, iemand die blij is met die baan.
Voorlopig ben ik dat. Wilt u koffie?
Ik weet nog hoe u die drinkt.
Goed.
Neemt Jimmy Barrett op vandaag?
- Ja, bij EUE.
Wanneer?
- Mr Barret komt pas om vier uur.
Maak me om half vier wakker.
- Eerst de brieven dan maar.
Bent u daarheen gegaan omdat u
een illegale operatie wilde?
Was u zwanger?
- Ja.
Dus u ging naar Dr Montgomery voor een abortus?
Werd de abortus uitgevoerd?
- Een ogenblikje.
Mr Preston, geen bezwaar?
De getuige is geen medische expert.
De verdediging geeft toe dat
Miss Stafford een operatie onderging...
...die de zwangerschap beëindigde.
- Goed dan. Gaat u verder.
Komt u hier vaak?
- Niet als alles volgens wens verloopt.
Biedt u me een drankje aan?
- Er wordt hier al genoeg gedronken.
Is Jimmy er?
- Hij is al weg.
Repetitie in The Copa.
Hij was dit vergeten.
Is dat niet onze smoking?
- Hij draagt 'm graag.
Goed, dan gaan we met 'm praten.
- Dat is niet nodig.
Praat maar met z'n manager.
Wat kan ik voor u doen?
Sorry, u werd als z'n vrouw voorgesteld.
Wilt u liever dat ik doe
alsof ik z'n zus ben, zoals vroeger?
Vrouw, manager... lemand had 'm
gisteren in de hand moeten houden.
Ik zie 'm soms nuchter. Niet grappig.
- Mrs Barrett...
Voor mijn part komt hij hier
met braaksel in z'n zakken.
Maar die mensen zijn z'n weldoeners,
zoals de Medici van Florence.
Ze zijn z'n beschermheren.
- Mr en Mrs Utz.
Ik wil dat u zich iets voorstelt,
wat Jimmy duidelijk niet kan.
Het echtpaar Schilling keek ernaar uit
hun favoriete komiek te zien.
Het is een compliment als Jimmy
hen uitkiest voor een grap.
Niemand kon erom lachen.
- Ik heb iets anders gehoord.
Ze zijn dit weekend in de stad.
Kunnen ze mooi een dikkere huid kopen.
U weet toch dat dit allemaal kan verdwijnen?
Geen gratis smokings meer.
- We hebben een contract.
Vertel Jimmy dat ik hem wil spreken.
- U?
Jimmy heeft weinig geduld met zaken,
en met zakenlui.
Ik weet zeker dat hij u al haat.
- Is dat zo?
Een gladde reclamejongen.
En dan dat pak...
Sigaret perfect in de hand... Gaat u
'm vertellen dat hij stout is geweest?
Hij is stout geweest.
Wat stelt u voor dat ik doe?
Hij moet weten dat u fan van 'm bent,
en dat hij meer weet dan u.
En dat hij een kans maakt bij
uw vrouw, uw vriendin. Of bij allebei.
Vrouw.
Wie gaat er nu met 'm praten? U of ik?
Geen van beiden.
Ik moet weg.
Ik breng u erheen.
Geef het toch op.
Het regent.
Wat is dat?
Hagel.
Niet doen.
Ik wil dit niet doen.
Zo voelt het anders niet.
Hallo, allemaal.
- Hoe was het op het werk?
Goed.
Mag ik het papa vragen?
- Wat wil je?
Niks.
Je mag het 'm vragen,
maar hij is het met mij eens.
Mij wat vragen?
- Mogen we met mama gaan paardrijden?
Nee?
- Er zijn dan alleen mama's.
Kun jij oppassen? Een paar uur maar.
- Goed.
Maar ze heeft het beloofd.
- Zij?
Niet zaterdag. Het komt slecht uit.
Je mag op mij rijden in de studeerkamer.
Ik heb je horloge opgehaald.
Zo goed als nieuw.
Doe maar open.
Je initialen staan erin.
Bets... Bedankt.
Wat bent u aan het doen?
- Ik denk dat de tank leeg is.
Ze worden in de schuur gevoederd.
U verpest het paard voor de volgende.
- Ik wil het op band.
Ze was al verpest voor ik haar kreeg.
- Trek aan de teugels, breng 'r recht.
U mag haar dat niet laten doen.
- Bent u niet *** haar pijn te doen?
U moet haar laten weten
wat ze moet doen. Niet *** zijn.
Ik ben niet ***. Ik vraag me wel af
waarom ik Knee High berijd...
...en u Copenhagen.
- Sommige paarden hebben betere namen.
Waar is uw vriendin? Mrs Carson.
- Haar dochter heeft een balletrecital.
Ik ben echt niet ***, ***.
Ik hou meer van dieren...
...aan de andere kant van m'n geweer.
- Da's een vreselijke houding.
Inderdaad, en ik probeer het Tara
uit te leggen, maar ze luistert niet.
Alle mannen in haar familie rijden.
Maar zij werken niet,
dus ik kan me vergissen.
Ik ga 'm warmlopen.
Ik kom zo terug.
Hallo, Don Draper hier. Kun je praten?
- Ik ben blij dat je belt.
Hoe gaat het met je?
- Wat als Jimmy op had genomen?
Nee, ik wou jullie te eten vragen,
maandagavond.
Een verplicht nummertje.
- Ik dacht aan Lutèce, dat is formeel.
Kun je hem daar krijgen?
- Ik zei al, hij doet wat ik zeg.
Hou het beperkt.
- M'n vrouw, de Schillings, jij...
Oké, als je het zo wilt.
Wat wil jij?
Het is dus zo'n telefoontje.
Waar ben je?
Thuis, met m'n kinderen.
- Echt?
Ik ben graag stout,
en dan goed als ik thuis ben.
Ik zie je maandag.
Prettig weekend.
Lekker gereden?
Hier niet roken. Dat haten ze.
Ik twijfel. Als het afbrandt,
kan ik ermee stoppen.
U probeert leuk te zijn, maar de...
- Wacht even.
Mrs Draper, het spijt me.
Zo bedoelde ik het niet.
U weet misschien niet
wat u hier doet, maar ik wel.
Het spijt me.
Vrouwen en hun paarden...
Ik krijg maar geen hoogte van u.
- Waarom zou u dat willen?
Toen Tara hier was,
zag ik dat ze jaloers was.
Op twee oudere dames?
Ze lijkt iemand die alles heeft.
- Dat klopt.
Toen ze in Wellesley was,
kwam ze soms naar New Haven.
Dat weet ik nog. Zo fijn.
- Ieder bezoekje ging hetzelfde.
Een warm weerzien, een spelletje
football, en een onbeduidende ruzie.
Ik maakte het goed, en zij liep te pruilen.
Weet u, Mr Case,
ik ben al een tijdje getrouwd...
...en uw verloofde wil vast niet
dat u dit met een vreemde deelt.
Arthur.
Ik weet niet waarom ik dat vertel.
Ik herinner me gewoon de eerste keer
dat ik met haar naar huis ging.
De afslag van Merritt naar een lange oprit.
Ken je het boek van Scott Fitzgerald
A Diamond as Big as the Ritz?
Haar huis is net iets kleiner
dan m'n middelbare school.
Ik realiseerde me plots
waarom ze altijd zo gelukkig is...
...en waarom ze kwaad
is als ze niet krijgt wat ze wil.
Zo zijn alle vrouwen.
- Jij niet.
Dat weet je niet.
Je bent zo mooi.
- Dank je.
Zo anders dan Tara.
- Tara is heel mooi. Dat weet je best.
Ze heeft niks nodig. Wat ze wel nodig
heeft, kan ze van iedereen krijgen.
Je bent zenuwachtig voor de bruiloft.
Maar echt...
...ze wordt heel belangrijk voor je.
Maar ik denk aan jou.
- Waarom doe je dat?
Arthur, ik ben graag bij je.
Verpest dat nu niet.
Je bent zo diep ongelukkig.
Nee, dat is mijn Scandinavische oorsprong.
Niet doen.
Vertel me niet wat ik moet doen.
Je bent zo diep ongelukkig.
Je vergist je.
Ik ben dankbaar.
Hoe is het geweest?
- Sorry dat ik laat ben.
Bedankt dat je opgepast hebt.
- Kom even hier.
Ik moet me opfrissen.
- Maakt me niks uit.
Wat denk je van Lutèce?
Maandagavond?
Lutèce?
Lijkt me leuk.
- En je ontmoet Jimmy Barrett.
Hoezo?
- Zaken.
Hunt Schilling van Utz chips,
plus echtgenotes.
En moet ik praten of zwijgen?
- Je moet charmant zijn.
Ik wil dat je straalt.
Ik heb een betere wederhelft nodig.
Maandagavond?
- Had je al plannen?
Ik moet iets vinden om aan te doen.
Zo snel al, veel te snel.
We gaan een andere keer wel met z'n tweetjes.
Wat is dit?
Wat heeft dit met jou te maken?
Hij heeft mij geholpen, zegt Sam.
Ben jij dat?
Schrijven ze over jou?
Geef antwoord. Heb jij er iets mee
te maken? Geef antwoord.
Mr Mason...
- Bemoei u er niet mee.
Sandra Mace, ik heb erover gelezen.
Ik dankte God dat mijn dochter
niet het type meisje was...
...dat in zoiets ergs betrokken zou zijn.
- Alsjeblieft, papa, niet doen.
Ik had zelfs medelijden met de ouders
van dat meisje.
Alsjeblieft.
- Alsjeblieft? Achttien jaar oud...
En je laat een onwettig kind weghalen
door een of andere vieze dokter.
Mijn huis uit.
- Als u niet kalmeert...
Ik wil de rest zien,
maar het is me nu wel duidelijk.
Top 20-show,
in primetime voor een habbekrats.
Perfect voor lipstick van Belle Jolie.
- Echt? Hoezo?
Controverse zorgt voor kijkers.
Vrouwen zullen dit volgen.
Ze willen niet uitgesloten worden.
- Is dat waar?
Daar twijfel ik niet aan.
Er kan ook een waarschuwing bij.
Regels zijn er om gebroken te worden.
Dank je, Ken. Hij weet dat wel.
- Dit gesprek is nogal pijnlijk.
Die show is onrustwekkend.
- Het is loutering.
Dat vind je niet makkelijk.
Eerst de tranen, en dan vertel je haar
dat ze mooi kan zijn.
Ik hou wel van uitdaging, maar wat als
Hugh Brody vraagt wat dit voorstelt?
Belle Jolie is een familiebedrijf.
Dit is niet gezond.
Overdag uitzenden heeft z'n grenzen.
Ik wil Belle Jolie niet in dit debat betrekken.
Dus meisjes die lipstick kopen,
willen dit niet?
Het maakt niks uit wat ze denken.
Het is politiek. Politiek is in.
Vrouwen zullen dit bekijken,
jonge vrouwen.
Het spijt me.
We vonden dat we het u moesten laten weten.
Ik ben wel onder de indruk van dit voorstel.
Waren we maar een ander type bedrijf.
- We werken allemaal voor iemand.
Hoe gaat het?
- Heel goed, dank u.
U zei dat u me wou spreken?
- Ja, dat klopt.
U bent Harry Crane, niet?
- Ja, dat klopt.
Ik heb het een en ander gehoord.
Ik heb het uit derde hand,
dus heb ik met Mr Cooper gesproken.
Weet Mr Cooper hiervan?
- Iemand heeft jou verklikt.
En de bal ging aan het rollen.
- Mitch.
Maakt niks uit. Cooper vond het
ondernemend, dus hier sta je dan.
Ik lach. Wat wil je?
We moeten een tv-afdeling hebben.
De andere bureaus hebben er een.
En ik wil de leiding hebben.
Je bent nu hoofd van de tv-afdeling,
die alleen uit jou bestaat.
Wel, eigenlijk vind ik dat ik opslag verdien.
En ik vind dat je al een behoorlijke
beloning hebt gehad.
Niet gulzig worden.
- Ik ben niet gulzig.
Spreek je mij tegen?
Hoeveel verdien je?
- 200 per week.
Plus drankjes.
Geef me een getal.
Wat dacht u van 310?
- Niemand verdient zo veel, echt niet.
Wat denk je van 225? Zeg ja.
- Ja.
Ik doe er nog visitekaartjes bij.
Je onderhandelt hard.
Ik zei 'm dat we graag wilden komen,
maar in een hotel wilden logeren.
Dat was een opluchting voor m'n schoondochter.
Zo ver zijn wij nog lang niet.
Hoewel ik het idee van Bobby en Sally
met een gezin heerlijk vind.
Waar is hij?
- Wie?
Jimmy Barrett.
- Ik...
Hunt, dat is geen goed idee.
- Edith, alstublieft.
Hij wil zich verontschuldigen.
Hemeltjelief.
- Hij heeft wel een mooie plek gekozen.
Hallo, sorry dat we laat zijn.
Ze maakt graag haar entree.
Hallo. Bobbie Barrett.
- Aangenaam.
Wij hebben elkaar al ontmoet.
- Ja.
Mr Draper.
- Dit is m'n vrouw, Betty.
Betty,
dit zijn Bobbie en Jimmy Barrett.
Ik ben een grote fan.
Als je je inbeeldt dat iemand
dat zegt, hoop je dat zij het is.
En hij hier.
Werden jullie apart verkocht?
Het is JFK, en jij bent niet Jackie,
maar je bent wel z'n type.
Fijn je weer te zien.
Je kent Hunt en Edith Schilling nog.
Hoe kan ik hen vergeten?
Van hen heb ik de auto. Aangenaam.
Lieve dame, kijk nou eens,
helemaal opgetut.
Wat doe jij, schat?
Ik wil alles weten.
Ik ben een huisvrouw.
- De vogeltjes hangen vast je was op.
We hebben een jongetje en een meisje.
Is dat alles?
Of mag ik erop los fantaseren?
Ik vond je geweldig in Gentlemen's Agreement.
Goedenavond, dames en heren.
De chef heeft vele specialiteiten
bereid, die ik graag aan...
Moment, Monsieur,
kunnen we drank krijgen?
Sorry, maar Jimmy heeft dorst.
Twee Johnny Walker, met ijs.
Bobbie, wil jij iets?
- Dubonnet, met citroen.
Vlug wat, nu deze plek nog Frans is.
Hopelijk lusten jullie speeksel in je eten.
- Kom nou, ik kom hier zo vaak.
Ik heb enkele vragen voor Mrs Amerika.
Denk erom, alles hangt hiervan af.
En nu eerlijk, wat doe je hele dagen?
Bonbons eten...
...tennissen met de armen?
Ik breng veel tijd door op m'n paard.
Dat is echt mijn passie.
En ook voor de paarden, wed ik.
Grote paarden? Vertel.
Dat wilt u vast niet horen.
- Jawel, doe je mee aan zo'n wedstrijd...
...waar ze van die pasjes zetten?
- Ik ben zo terug.
Dat heet dressuur.
- Dat wist ik wel.
Het is hetzelfde zadel,
maar ik doe aan jumping.
Doen jullie ook aan jumping?
- Sorry, wilt u me even excuseren?
Al die kul over paarden, hè?
Verwacht je een klein Chineesje?
- Ik weet niet wat het is...
...maar het is niet Chinees.
We zijn allebei heel trots op jou.
- Goed zo. 12,5% opslag is niet niks.
Ik geef niet om het geld.
Nou ja, het geld is wel fijn...
Ik kan niet wachten om morgen op het werk...
...aan de meiden te vertellen dat mijn
man hoofd tv is bij Sterling Cooper.
Voel je je goed genoeg om te werken?
Je hoeft niet te gaan.
Wat ben jij lief.
Wat heb je gedaan?
- Er was 'n tv-show die niemand wou...
...en ik vertelde het aan onze klant.
- Heb je het verkocht?
Nee, maar ze waren onder de indruk
dat ik er iets in zag.
Welke show?
- Zomaar een show.
Je zou er niks aan vinden.
Je ziet er geweldig uit.
- Echt?
Ik voel me anders niet zo.
- Waarom niet?
Ik hou het kort,
want ik laat hem niet graag alleen.
Ze vinden het zalig.
- Ze zijn gewoon beleefd.
Hij moet zich nu snel excuseren.
Het moet voor het voorgerecht,
anders zijn ze weg.
Is dat zo?
Ik heb er eens goed over nagedacht.
Ik heb Jimmy's contract bekeken,
samen met een advocaat.
En Jimmy hoeft zich helemaal niet
te verontschuldigen.
Integendeel, ze moeten 'm zelfs
betalen, zelfs al ontslaan ze hem.
Gekrenkte gevoelens
zijn niet echt een gegronde reden.
Waar gaat dit om?
Ik denk dat een verontschuldiging,
zeker een publieke...
...zeker 25000 dollar waard is.
En ik wil het in de krant.
Dat is dan de bonus.
Geloof me maar, ik maak 'm kapot.
Doe wat ik zeg.
Blijf maar zitten.
- Dat was ik ook van plan.
Of ze iets van paarden kent? Geen
idee, ik heb alleen d'r lippen gezien.
Ik hoop dat je nog niet besteld hebt.
We moeten eerst nog iets zeggen.
Nee, want hij betaalt.
We hebben niet veel keus.
Mr en Mrs Schilling,
Jimmy wil u graag iets vertellen.
Eerlijk gezegd eet ik liever
jullie chips dan het eten hier.
Ze hebben hier slakken.
Dat is fijn om te weten.
- Mrs Schilling... Edith...
Ik ben te ver gegaan.
Ik had het niet moeten zeggen.
Niet omdat je met hem getrouwd bent.
Het hoort gewoon niet.
Schat, kijk me aan.
Jij ook, Hunt.
Mag ik Hunt zeggen? Je hebt de man
in de spotlights, en je hebt mij.
Hij mag dan rijk zijn,
maar hij is niet echt lief.
Hopelijk kunnen we het vergeten.
Ik weet dat het uw werk is.
Ik heb er gewoon m'n buik van vol.
Goed, ik heb honger.
Pardon?
Bets, gaat het wel met je?
Wat scheelt er?
- Niks.
Er scheelt niks.
Ik ben gewoon zo gelukkig.
Toen ik zei dat ik
een deel van je leven wou zijn...
Dit is wat ik bedoelde.
We vormen een goed team.