Tip:
Highlight text to annotate it
X
VOLUME II
HOOFDSTUK XVI
Elk lichaam in en over Highbury die ooit had bezocht heer Elton, is bereid te betalen
hem aandacht voor zijn huwelijk.
Diner-partijen en 's avonds-partijen zijn gemaakt voor hem en zijn vrouw, en uitnodigingen
stroomde in zo snel dat ze snel het genoegen gehad om arresteren ze nooit aan
hebben een dag uitgeschakeld.
"Ik zie hoe het is," zei ze. "Ik zie wat een leven ben ik te leiden onder jullie.
Op mijn woord zullen wij absoluut afgevoerd.
We hebben echt lijken heel de mode.
Als dit het leven in het land, het is niets erg formidabel.
Van maandag tot en met zaterdag naast, ik verzeker u hebben wij niet een dag uitgeschakeld - Een vrouw met
minder middelen dan ik, hoeft niet te zijn geweest op een verlies. "
Geen uitnodiging kwam verkeerd op haar.
Haar Bath gewoonten gemaakt avond-partijen volkomen natuurlijk aan haar, en Maple Grove
had haar een smaak voor diners.
Ze was een beetje geschokt door de wil van de twee salons, aan de arme poging tot rout-
cakes, en dat er geen ijs in de Highbury kaart-partijen.
Mevr. Bates, mevrouw Perry, mevrouw Goddard en anderen, waren een goede deal achter de hand in
kennis van de wereld, maar ze zou snel tonen ze hoe alles zou moeten zijn
geregeld.
In de loop van het voorjaar moet ze terugkeren van hun beleefdheden door een zeer superieur
partij - waarin haar card-tabellen moeten worden bepaald met hun eigen kaarsen en
ongebroken packs in de ware stijl - en nog veel meer
obers ingeschakeld voor de avond dan hun eigen vestiging kunnen leveren, uit te voeren
rond de versnaperingen op precies het juiste uur, en in de juiste volgorde.
Emma, in de tussentijd, kon niet worden voldaan zonder een diner in Hartfield voor
de Eltons.
Zij moeten niet minder doen dan anderen, of ze moeten worden blootgesteld aan verfoeilijke verdenkingen, en
verbeeld in staat is zielig wrok. Een diner er moet zijn.
Nadat Emma had gesproken over het voor tien minuten, de heer Woodhouse voelde geen
onwil, en alleen gemaakt van de gebruikelijke bepaling van het niet zitten aan de onderkant van
de tafel zelf, met de gebruikelijke reguliere
moeilijk te beslissen wie het voor hem doen.
De personen die worden uitgenodigd, vereist weinig aandacht.
Naast de Eltons, moet het de Westons en Mr Knightley, zo ver het was allemaal van
Natuurlijk - en het was nauwelijks minder onvermijdelijk dat arme kleine Harriet moet gevraagd worden
maken de achtste: - maar deze uitnodiging was
niet gegeven met gelijke tevredenheid, en op vele rekeningen Emma was bijzonder tevreden
door Harriet's smeken om te mogen weigeren.
"Ze zou liever niet in zijn bedrijf meer dan ze kon helpen.
Ze was nog niet helemaal in staat om elkaar te zien hem en zijn charmante echtgenote gelukkig, zonder
zich onprettig voelt.
Als Miss Woodhouse zou niet ontevreden, zou ze liever thuis blijven. "
Het was precies wat Emma zou hebben gewenst, had zij achtte het mogelijk genoeg
te willen.
Ze was verheugd met de standvastigheid van haar kleine vriendin - voor de standvastigheid ze het wist
was in haar op te geven in het gezelschap en thuis te blijven, en ze kon nu uit te nodigen de
zeer persoon die ze echt wilde maken
de achtste, Jane Fairfax .-- Sinds haar laatste gesprek met mevrouw Weston en de heer
Knightley was ze meer geweten getroffen over Jane Fairfax dan ze had vaak
is .-- heer Knightley's woorden woonde met haar.
Hij had gezegd dat Jane Fairfax attenties ontvangen van mevrouw Elton waar niemand
anders betaalde haar.
"Dit is zeer waar," zei ze, "minstens voor zover betrekking heeft op mij, dat was alles wat
was bedoeld - en het is zeer beschamend .-- Van de zelfde leeftijd - en altijd weet haar - ik zou moeten
te zijn geweest meer haar vriend .-- Ze zal nooit meer nu als ik.
Ik heb haar verwaarloosd te lang. Maar ik zal u tonen ze meer aandacht dan
Ik heb gedaan. "
Elke uitnodiging was succesvol. Ze waren allemaal uitgeschakeld en al blij .--
Het voorbereidende belang van dit diner was echter nog niet voorbij.
Een omstandigheid nogal ongelukkig plaatsgevonden.
De twee oudsten kleine Knightleys bezig waren om hun grootpapa en tante een betalen
bezoek van enkele weken in de lente, en hun papa nu voorgesteld om hen, en
verblijven een hele dag op Hartfield - die
een dag zou de dag van deze partij worden .-- Zijn professionele engagementen heeft
niet toestaan dat van zijn wezen uitgesteld, maar zowel vader en dochter werden verstoord door de
gebeurt zo.
De heer Woodhouse acht personen beschouwd als tijdens het diner samen als het grootste dat zijn
zenuwen kon verdragen - en hier zou zijn negende - en Emma aangehouden dat het
zijn negende heel veel uit voor humor niet
in staat om zelfs komen tot Hartfield voor achtenveertig uur zonder te vervallen in met een
dinner-party.
Ze troostte haar vader beter dan ze zichzelf kon comfort, de vertegenwoordiging van die
hoewel hij zeker zou ze negen, maar hij altijd gezegd zo weinig, dat de
toename van de geluidsoverlast zou zeer immaterieel.
Ze dacht dat het in werkelijkheid een trieste ruil voor zichzelf, om hem met zijn graf
uiterlijk en terughoudend gesprek in tegenstelling tot haar in plaats van zijn broer.
Het evenement was gunstiger om de heer Woodhouse dan naar Emma.
John Knightley kwam, maar meneer Weston was onverwacht opgeroepen om de stad en moet worden
afwezig op de dag van vandaag.
Hij zou in staat zijn om mee te gaan in de avond, maar zeker niet te eten.
De heer Woodhouse was erg op zijn gemak, en het zien hem zo, met de komst van de
kleine jongens en de filosofische kalmte van haar broer bij het horen van zijn lot, verwijderd
het hoofd van zelfs ergernis Emma's.
De dag kwam, de partij waren stipt geassembleerd, en de heer John Knightley leek
vroeg om zich te wijden aan de activiteiten van het zijn aangenaam.
In plaats van zijn broer uit om een raam, terwijl ze wachtten voor het avondeten, was hij
praten met Fairfax Miss.
Mevr. Elton, zo elegant als kant en parels kon haar te maken, hij keek in stilte -
willen alleen maar om voldoende acht te nemen voor informatie over Isabella's - maar Miss Fairfax
was een oude bekende en een stil meisje, en hij kon met haar praten.
Hij had haar ontmoet voor het ontbijt als hij kwam terug van een wandeling met zijn kleine jongens,
toen het was net begonnen te regenen.
Het was natuurlijk een aantal civiele hoop over het onderwerp hebben, en hij zei:
"Ik hoop dat je niet ver wagen, Miss Fairfax, vanmorgen, of ik weet zeker dat je
moet zijn geweest natte .-- We nauwelijks thuis kwam in de tijd.
Ik hoop dat u zich direct. "
"Ik ging alleen maar naar het postkantoor, 'zei ze," en bereikte thuis voor de regen was veel.
Het is mijn dagelijkse boodschap. Ik heb altijd halen van de letters als ik hier ben.
Het bespaart problemen, en is een iets om me eruit te komen.
Een wandeling voor het ontbijt doet me goed. "" Een wandeling in de regen niet, zou ik denken. "
"Nee, maar het kwam niet helemaal regenen toen ik uit."
De heer John Knightley glimlachte, en antwoordde:
"Dat wil zeggen, u ervoor kiest om uw wandeling hebben, want je was geen zes meter van uw
eigen deur, toen ik het genoegen van de bijeenkomst had, en Henry en John had gezien meer druppels
dan konden ze lang voor rekenen.
Het postkantoor heeft een grote charme in een bepaalde periode van ons leven.
Wanneer u geleefd hebben om mijn leeftijd, zul je beginnen te denken letters zijn nooit de moeite waard
gaan door de regen. "
Er was een beetje blush, en dan dit antwoord,
"Ik moet niet hopen om ooit worden gesitueerd zoals je bent, in het midden van elke liefste
verbinding, en daarom kan ik niet verwachten dat gewoon ouder moet mij te maken
onverschillig over de brieven. '
"Onverschillig! Oh! no - Ik heb nooit bedoeld je zou kunnen worden
onverschillig. Letters zijn geen kwestie van onverschilligheid, ze
zijn over het algemeen een zeer positief vloek. "
"U spreekt van de letters van het bedrijfsleven; mij zijn de letters van vriendschap."
"Ik heb vaak gedacht hen de slechtste van de twee," antwoordde hij koeltjes.
"Business, weet je, kan brengen geld, maar vriendschap bijna nooit doet."
"Ah! je bent niet ernstig nu.
Ik weet dat de heer John Knightley te goed - Ik ben zeer zeker dat hij begrijpt de waarde van
vriendschap als enig lichaam.
Ik kan gemakkelijk geloven dat brieven zijn heel weinig is voor u, veel minder dan voor mij, maar het
is niet je wezen tien jaar ouder dan ik, die het verschil maakt, is het
geen leeftijd, maar situatie.
Je hebt alle lichaam altijd liefste aan u bij de hand, ik, waarschijnlijk, nooit zal opnieuw;
en daarom tot ik hebben overleefd al mijn gevoelens, een postkantoor, denk ik, moet
altijd de macht hebben om mij te trekken uit, in slechtere weersomstandigheden dan te dagen. "
"Toen ik sprak van je wezen veranderd door de tijd, door de vooruitgang van jaren", zegt John
Knightley: "Ik bedoeld om de verandering van de situatie die tijd meestal brengt impliceren.
Ik beschouw een als ook de andere.
De tijd zal in het algemeen verminderen het belang van alle gehechtheid niet binnen de dagelijkse
cirkel - maar dat is niet de verandering die ik had met het oog op voor je.
Als een oude vriend, zal u mij toe om hoop, Miss Fairfax, dat tien jaar
je hebt zo veel geconcentreerd objecten als ik. "
Het was vriendelijk gezegd, en heel ver van het geven van overtreding.
Een aangename "dank u" leek het de bedoeling dat het lachen uit, maar een blos, een trillende lip,
een traan in het oog, toonde dat het voelde dan een lach.
Haar aandacht was nu beweerd door de heer Woodhouse, die wezen, volgens zijn
op maat bij dergelijke gelegenheden, waardoor de kring van zijn gasten, en het betalen van zijn bijzondere
complimenten aan de dames, was eindigend met
haar - en met al zijn meest milde stedelijkheid, zei:
"Het spijt me zeer om te horen, Miss Fairfax, van je wezen vanmorgen in de regen.
Jonge dames moeten voor zichzelf zorgen .-- Jonge dames zijn delicate
planten. Zij moeten zorgen voor hun gezondheid en
hun teint.
Mijn lieve, heeft u uw kousen "" Ja, meneer, ik inderdaad,? En ik ben heel erg
verplicht uw vriendelijke zorg over mij. "
"Mijn lieve Juffrouw Fairfax, jonge dames zijn zeer zeker van te zijn verzorgd .-- Ik hoop dat uw
goed grand-mama en tante zijn goed. Ze zijn enkele van mijn zeer oude vrienden.
Ik wou dat mijn gezondheid stond me toe om een betere buur te zijn.
U ons een groot deel van eer-dag, ik ben er zeker van.
Mijn dochter en ik zijn allebei erg gevoelig van uw goedheid, en hebben de grootste
voldoening in het zien van je op Hartfield. "
De goedhartige, beleefde oude man zou dan gaan zitten en het gevoel dat hij had gedaan zijn
plicht, en er alles aan eerlijke dame welkom en gemakkelijk.
Tegen die tijd had de wandeling in de regen bereikte mevrouw Elton, en haar protesten
nu geopend op Jane.
"Mijn lieve Jane, wat is dit *** ik? - Naar het postkantoor in de regen - Dit moet
niet, ik verzeker u .-- Je verdrietig meisje, hoe zou je zoiets? - Het is een teken dat ik
was er niet om je zorgen. "
Jane zeer geduldig verzekerde haar dat ze niet had geen koud gepakt.
"Oh! vertel mij niet.
Je bent echt een heel verdrietig meisje, en weten niet hoe om zorg te dragen voor jezelf .-- Om het
postkantoor inderdaad! Mrs Weston, heb je ooit gehoord van de uit?
U en ik moet positief uit te oefenen onze autoriteit. "
"Mijn advies," zei mevrouw Weston vriendelijk en overtuigend, "ik zeker doen verleiding
te geven.
Miss Fairfax, moet je niet lopen dergelijke risico's .--plichtige als u al tot ernstige verkoudheid,
inderdaad je moet bijzonder voorzichtig zijn, vooral in deze tijd van het jaar.
De veer ik altijd denk dat vereist meer dan gewone zorg.
Beter wachten een uur of twee, of zelfs een halve dag voor uw brieven, dan loopt het risico
te brengen op uw hoest weer.
Nu je niet het gevoel dat je had? Ja, ik ben zeker van dat u veel te redelijk.
Je kijkt alsof je nooit meer zou zoiets doen. "
"Oh! ze is niet zoiets opnieuw te doen, "antwoordde mevrouw gretig Elton.
"We zullen niet toestaan dat ze om zoiets opnieuw te doen:" - en knikken significant - "er
moet een afspraak worden gemaakt, er moet inderdaad.
Ik zal spreken de heer E.
De man die haalt onze brieven elke ochtend (een van onze mannen, ik vergeet zijn naam)
zal ook vragen voor jou en breng ze naar je.
Dat zal alle moeilijkheden die u kent te ondervangen, en van ons ik denk echt dat, mijn lieve
Jane, kunt u er geen bezwaar om een dergelijke woning te accepteren. "
"Je bent heel vriendelijk," zei Jane, "maar ik kan niet opgeven mijn vroege wandeling.
Ik ben geadviseerd om buiten de deur zo veel als ik kan, moet ik ergens loop, en de post-
kantoor is een object, en op mijn woord, ik heb bijna nooit een slechte ochtend
voor. "
"Mijn lieve Jane, zeg niets meer over. Het ding is vastgesteld, wordt dat (lacht
geaffecteerd) voor zover ik mag aannemen om iets vast te stellen zonder de medewerking
van mijn heer en meester.
Je weet wel, mevrouw Weston, u en ik moet voorzichtig zijn hoe wij ons uiten.
Maar ik weet vlei mij, lieve Jane, dat mijn invloed niet helemaal versleten is.
Als ik ontmoet geen onoverkomelijke moeilijkheden dan ook van mening dat punt als afgehandeld. "
"Neem me niet kwalijk", zei Jane ernstig, "Ik kan niet op enigerlei wijze toestemming voor een dergelijk
regeling, zodat onnodig lastig om uw dienaar.
Als de boodschap niet een plezier voor mij, kan het worden gedaan, omdat het altijd als ik
niet hier, bij mijn oma's. "
"Oh! mijn lieve, maar zoveel als Patty moet doen - en het is een vriendelijk om ons in dienst!
mannen. "
Jane keek alsof ze was niet mijn bedoeling om veroverd te worden, maar in plaats van te antwoorden, ze
begon te spreken opnieuw naar de heer John Knightley.
"Het postkantoor is een prachtige instelling," zei ze .-- "De regelmaat
en verzending van!
Als men denkt aan alles wat het moet doen, en alles wat het doet zo goed, het is echt
verbazingwekkend! "" Het is zeker heel goed geregeld. "
"Dus zelden dat een nalatigheid of blunder verschijnt!
Zo zelden dat een brief, onder de duizenden die constant passeren over
het koninkrijk, zelfs verkeerd wordt uitgevoerd - en niet een op een miljoen, denk ik, echt verloren!
En als een van de verscheidenheid van de handen, en van slechte handen ook van mening dat moet worden
ontcijferd, het verhoogt het wonder. "
"De bedienden groeien expert uit gewoonte .-- Ze moeten beginnen met een snelheid van zicht en
de hand, en lichaamsbeweging verbetert ze.
Als u nog verder uitleg wilt, "vervolgde hij, glimlachend," ze zijn betaald voor
het. Dat is de sleutel tot een groot deel van
capaciteit.
Het publiek betaalt en moet goed worden gediend. "De variëteiten van het handschrift werden verder
sprak van, en de gebruikelijke opmerkingen.
"Ik heb gehoord dat beweerd", zegt John Knightley, "dat dezelfde soort van
handschrift heerst vaak in een gezin, en waar het dezelfde meester leert, is het
natuurlijk genoeg.
Maar om die reden, zou ik voorstellen dat de gelijkenis moet hoofdzakelijk worden beperkt tot de
vrouwen, voor jongens hebben zeer weinig lesgeven na een vroege leeftijd, en klauteren in een
de hand die ze kunnen krijgen.
Isabella en Emma, denk ik, schrijf veel op elkaar lijken.
Ik heb niet altijd geweten hun schrijven uit elkaar. "
"Ja," zei zijn broer aarzelend, "er is een gelijkenis.
Ik weet wat je bedoelt - maar Emma's hand is de sterkste ".
"Isabella en Emma beide mooi schrijven," zei de heer Woodhouse, "en altijd deed.
En dat doet een slechte Mrs Weston "- met half een zucht en half een glimlach naar haar.
"Ik zag nooit een gentleman's handschrift '- Emma begon, op zoek ook naar mevrouw Weston;
maar gestopt, waar te nemen dat mevrouw Weston was aanwezig om iemand anders - en de
pauze gaf haar tijd om na te denken: "Nu, hoe
ik ga hem te introduceren -? ik ongelijk is aan het spreken zijn naam in een keer voor alle
deze mensen?
Is het nodig voor mij om te gebruiken een rotonde zin -? Uw Yorkshire vriend -
uw correspondent in Yorkshire, - dat zou de weg zijn, denk ik, als ik waren erg
slecht .-- Nee, ik kan zijn naam uit te spreken, zonder het kleinste nood.
Ik zeker beter en beter .-- nu voor. "
Mrs Weston was uitgeschakeld en Emma begon opnieuw - "Meneer Frank Churchill schrijft een van de
de beste man de handen die ik ooit heb gezien. "" Ik doe het niet te bewonderen, "zei de heer Knightley.
"Het is te klein - wil kracht.
Het is als het schrijven van een vrouw. "Dit was niet onderworpen aan door een van beide lady.
Zij gelijk gesteld hem tegen de basis besprenkeling.
"Nee, het op geen enkele wijze wilde kracht - het was niet een grote hand, maar zeer duidelijk en
zeker sterk. Had mevrouw Weston een brief over haar
produceren? '
Nee, ze had van hem gehoord de laatste tijd erg, maar met antwoordde de brief, had het
weg.
"Als we in de andere kamer," zegt Emma, "als ik had mijn schrijftafel, ik ben er zeker I
kon produceren een exemplaar.
Ik heb een briefje van zijn .-- Herinnert u zich niet, mevrouw Weston, die hem tewerkstelt te schrijven voor u
? een dag "" Hij koos om te zeggen dat hij werkzaam was "-
"Wel, wel, ik heb dat wel; en kan tonen dat na het diner aan Mr Knightley te overtuigen."
"Oh! wanneer een dappere jonge man, als de heer Frank Churchill, "zei de heer Knightley droog,
"Schrijft op een eerlijke dame als Miss Woodhouse, zal hij, uiteraard, stak zijn best. '
Het diner was op tafel .-- mevrouw Elton, voordat ze konden worden gesproken, was klaar, en
voor mr. Woodhouse had bereikt haar met zijn verzoek te mogen haar hand in
de eetkamer-salon, zei -
"Moet ik eerst gaan? Ik ben echt beschaamd altijd leiden van de
weg. "Jane's zorg over het ophalen van haar eigen
brieven was niet ontsnapt Emma.
Ze had gehoord en het allemaal gezien, en voelde enige nieuwsgierigheid om te weten of de natte wandeling
van deze ochtend hadden geproduceerd enige.
Ze vermoedde dat hij had, dat het niet zou zijn geweest zo resoluut opgetreden, maar
in volle verwachting van horen van iemand heel dierbaar, en dat het niet was in
tevergeefs.
Ze dacht dat er een lucht van meer geluk dan gebruikelijk - een gloed van zowel
teint en geesten.
Ze kon hebben ingewonnen of twee, met betrekking tot de expeditie en de kosten van de
Ierse mails, - het was aan het eind haar tong's - maar ze onthielden zich van stemming.
Ze was heel vastbesloten om niet een woord dat moet pijn doen Jane Fairfax is volslagen
gevoelens, en zij volgden de andere dames uit de kamer, arm in arm, met een
verschijning van goede wil zeer worden om de schoonheid en gratie van elk.