Tip:
Highlight text to annotate it
X
HOOFDSTUK 16
Er was een punt dat Anne, op terug te keren naar haar familie, zou zijn geweest
meer dankbaar dat zelfs dan de heer Elliot's wordt verliefd op Elizabeth vast te stellen,
Die was, is haar vader niet in de liefde
met mevrouw Clay, en zij was zeer verre van gemakkelijk over, toen ze was thuis een
paar uur.
Op naar beneden naar het ontbijt de volgende ochtend, vond ze er was net een geweest
behoorlijke pretentie aan de kant van de dame van betekenis achter te laten.
Ze kon zich voorstellen mevrouw Clay te hebben gezegd, dat "nu Miss Anne was gekomen, kon ze niet
Stel dat zich bij alle wilde, "want Elizabeth was te antwoorden in een soort van
fluisteren, "Dat mag niet worden welke reden dan ook inderdaad.
Ik verzeker je ik voel het niet.
Ze is niets voor mij, in vergelijking met jou, "en ze was in volle tijd om haar vader te horen
zeggen: "Mijn lieve mevrouw, dit niet mag gebeuren. Tot nu toe heb je niets gezien van Bath.
U hebt dit al alleen nuttig te zijn.
Je moet nu niet weglopen van ons. Je moet blijven om kennis te maken met mevrouw
Wallis, de mooie mevrouw Wallis. Om uw goed verstand, ik goed weet dat de aanblik van
schoonheid is een echte bevrediging. "
Hij sprak en keek zo ernstig, dat Anne was niet verbaasd mevrouw Clay zien
het stelen van een blik op Elizabeth en zichzelf.
Haar gelaat, misschien kunnen sommige waakzaamheid te uiten, maar de lof van de
goed verstand bleek niet een gedachte in haar zus te wekken.
De dame kon niet anders dan toegeven aan dergelijke gezamenlijke smeekbeden, en beloven te blijven.
In de loop van diezelfde ochtend, Anne en haar vader chancing om alleen te zijn samen,
Hij begon te complimenteren haar op haar betere looks, hij vond haar "minder dun haar
persoon, in haar wangen, haar huid, haar
teint, sterk verbeterd, duidelijker, frisser.
Had ze al gebruik van een ding in het bijzonder? "
"Nee, niets."
"Alleen Gowland," dacht hij. "Nee, helemaal niets."
"Ha! Hij was verbaasd dat; "en voegde eraan toe," zeker kun je niet beter doen dan aan
blijven zoals je bent, je kunt niet beter zijn dan goed, of moet ik aanraden Gowland,
het constante gebruik van Gowland, in de lente maanden.
Mevrouw Klei is met behulp van het op mijn advies, en je ziet wat het heeft
voor haar gedaan.
Je ziet hoe het is weggevoerd haar sproeten. "
Als Elizabeth zou kunnen, maar hebben gehoord!
Dergelijke persoonlijke lof zou hebben toegeslagen haar, vooral omdat het niet leek te Anne
dat de sproeten waren helemaal verminderd. Maar alles moet zijn kans.
Het kwaad van een huwelijk zou veel verminderd, als Elizabeth werd ook
trouwen. Als voor zichzelf, zou ze altijd een commando
huis met Lady Russell.
Samengesteld geest Lady Russell's en beleefde manieren werden enkele proef op deze
punt, in haar gemeenschap in Camden Place.
De aanblik van mevrouw Klei in een dergelijk voordeel, en van Anne zo over het hoofd gezien, was een eeuwigdurende
uitlokken van het haar daar, en ergerde haar zo veel toen ze weg was, als een persoon in Bath
wie het water drinkt, krijgt alle nieuwe
publicaties, en heeft een zeer grote kennis, heeft tijd om geërgerd.
Zoals de heer Elliot bekend werd haar, ze werd meer charitatieve, of meer onverschillig,
naar de anderen.
Zijn manieren waren een direct advies, en op een gesprek met hem
vond ze de vaste zo volledig de oppervlakkige ondersteunen, dat ze in eerste instantie, omdat ze
vertelde Anne, bijna klaar om uit te roepen, "Kan
dit de heer Elliot? "en kon niet serieus foto voor zichzelf een meer aangename of
achtenswaardige man.
Alles verenigd in hem, goede verstandhouding, de juiste adviezen, kennis
van de wereld, en een warm hart.
Hij had sterke gevoelens van de familie gehechtheid en familie-eer, zonder trots of
zwakte, hij leefde met de vrijgevigheid van een man van fortuin, zonder display, hij oordeelde
voor zichzelf in alles essentieel,
zonder trotseren de publieke opinie in elk punt van de wereldse decorum.
Hij was stabiel, oplettend, matig, openhartig; nooit weg lopen met door geesten of door
egoïsme, dat zich sterk gevoel verbeeld, en toch, met een gevoeligheid voor
wat was beminnelijk en mooi, en een waarde
voor alle gelukzaligheid van het huiselijk leven, waarin personages van ingebeelde enthousiasme en
hevige agitatie zelden echt bezitten. Ze was er zeker van dat hij niet gelukkig geweest in
huwelijk.
Kolonel Wallis zei het, en Lady Russell zag het, maar het was geen ongeluk aan
zuur zijn geest, noch (ze begon al snel te vermoeden) om zijn denken van een te voorkomen
tweede keus.
Haar tevredenheid in de heer Elliot zwaarder wegen dan de plaag van mevrouw Clay.
Het was nu een aantal jaren geleden Anne was begonnen om te leren dat zij en haar voortreffelijke vriend
kon soms anders te denken, en het duurde niet verbazen haar, daarom dat Lady
Russell ziet niets verdacht of
inconsistent, niets meer motieven dan verscheen vereisen, de heer Elliot is geweldig
verlangen van een verzoening.
Met het oog op Lady Russell, was het volkomen natuurlijk dat de heer Elliot, op een volwassen tijd van
leven, moet voelen een zeer begerenswaardig object, en wat zou zeer algemeen
beveel hem bij alle verstandige mensen, om te
op goede voet met het hoofd van zijn gezin, de eenvoudigste proces in de wereld
van de tijd op een hoofd natuurlijk duidelijk, en alleen dwalenden in de hoogtijdagen van de jeugd.
Anne verondersteld, echter nog steeds lachen, en eindelijk om op te noemen
'Elizabeth'.
Lady Russell luisterde en keek, en maakte alleen dit voorzichtige antwoord: - "Elizabeth! zeer
goed, tijd zal het uit te leggen ".
Het was een verwijzing naar de toekomst, die Anne, na een korte waarneming, het gevoel dat ze
moeten indienen. Ze kon niets vast te stellen op dit moment.
In dat huis Elizabeth moet de eerste zijn, en zij was de gewoonte van dergelijke algemene
naleving als "Miss Elliot," dat elke bijzonderheid van de aandacht leek bijna
onmogelijk.
De heer Elliot Ook moet eraan worden herinnerd, niet was een weduwnaar zeven maanden.
Een beetje vertraging aan zijn zijde zou kunnen worden zeer verschoonbaar.
In feite, kon Anne nooit het krip om zijn hoed, zonder te hoeven vrezen dat ze
het niet goed te praten is, in de aan te wenden voor hem een dergelijke verbeelding, want hoewel zijn huwelijk
was niet erg gelukkig, nog steeds had
bestond zoveel jaren dat ze niet kon een zeer snel herstel van het begrijpen
verschrikkelijk indruk van zijn wezen opgelost.
Maar het zou kunnen eindigen, was hij zonder enige vragen van hun aangename kennismaking in
Bad: zij zag niemand die gelijk is aan hem, en het was een geweldige verwennerij nu en dan om te praten
met hem over Lyme, die hij leek te hebben
als levendig de wens om weer te zien, en om meer van te zien, als zichzelf.
Ze ging door de bijzonderheden van hun eerste ontmoeting een groot aantal malen.
Hij gaf haar te verstaan dat hij naar haar keek met wat ernst.
Ze wist het goed, en ze herinnerde zich van een ander kijken ook.
Ze hebben niet altijd gelijk denken.
Zijn waarde voor de rang en verbinding ervaren ze groter was dan de hare.
Het was niet alleen meegaandheid, moet het een wens om de oorzaak, die hem in te voeren
van harte in haar vader en zus solicitudes over een onderwerp dat ze dacht
onwaardig om ze te prikkelen.
The Bath papier op een ochtend kondigde de komst van de Dowager Viscountess
Dalrymple, en haar dochter, de geachte Miss Carteret, en al het comfort van
Nee -, Camden Place, werd weggevaagd voor
vele dagen, voor de Dalrymples (naar het oordeel van Anne's, de meeste jammer genoeg) waren neven
van de Elliots, en de pijn was hoe ze zichzelf goed te introduceren.
Anne had nog nooit haar vader en zus eerder in contact met de adel, en ze
moet erkennen zelf teleurgesteld.
Ze had gehoopt beter dingen uit hun hoge ideeën van hun eigen situatie in het leven, en
werd gereduceerd tot een wens die ze nooit had voorzien vorm; een wens dat ze meer hadden
trots, want "onze neven Lady Dalrymple en
Miss Carteret, "" onze neven, de Dalrymples, "klonk in haar oren de hele dag
lang.
Sir Walter was ooit in gezelschap van de late burggraaf, maar had nog nooit enige
van de rest van de familie, en de moeilijkheden van de zaak is ontstaan vanaf daar
te zijn een schorsing van alle gemeenschap
bij brieven van ceremonie, sinds de dood van die late burggraaf zei, toen, in
gevolg is van een gevaarlijke ziekte van Sir Walter's op hetzelfde moment waren er
een ongelukkige omissie bij Kellynch.
Geen condoleancebrief was gestuurd naar Ierland.
De verwaarlozing werd bezocht op het hoofd van de zondaar, want als arme Lady Elliot stierf
zelf, was er geen condoleancebrief ontvangen op Kellynch, en, bijgevolg,
er was maar te veel reden om te begrijpen
dat de Dalrymples beschouwd als de relatie als gesloten.
Hoe hebben deze angstige zaken ingesteld op rechten, en worden toegelaten als neven en nichten weer,
was de vraag: en het was een vraag die, in een meer rationele manier, noch
Lady Russell, noch de heer Elliot dacht onbelangrijk.
"Family Connexions waren altijd behouden waard, goed gezelschap altijd de moeite waard
op zoek naar; Lady Dalrymple had een huis, voor drie maanden, in Laura Place, en zou
te leven in stijl.
Ze was in Bath het jaar daarvoor, en Lady Russell had hoorde haar gesproken als een
charmante vrouw.
Het was zeer wenselijk dat de verbinding moet worden vernieuwd, indien het zou worden gedaan,
zonder enig compromis van eigendom aan de kant van de Elliots. "
Sir Walter, echter, zou kiezen zijn eigen middelen, en ten laatste schreef een zeer fijne brief
van ruime uitleg, spijt en smeekbede tot zijn recht eervolle neef.
Noch Lady Russell, noch de heer Elliot kon bewonderen van de brief, maar het deed al dat was
wilde, in het brengen van drie regels van krabbel van de weduwe Viscountess.
"Ze was zeer vereerd, en moet gelukkig zijn in hun kennis."
De strikken van de business voorbij waren, de snoepjes begon.
Ze bezochten in Laura Place, hadden ze de kaarten van Dowager Viscountess Dalrymple, en
het geachte Miss Carteret, worden geregeld, waar ze zouden kunnen worden het meest
zichtbaar: en "onze neven in Laura
Plaats ,"--" Onze neef, Lady Dalrymple en Miss Carteret, "waren sprak van naar
iedereen. Anne was beschaamd.
Had Lady Dalrymple en haar dochter zelfs zeer aangenaam, zou ze nog steeds
was beschaamd van de agitatie creëerden ze, maar ze waren niets.
Er was geen superioriteit van de manier, prestatie, of begrip.
Lady Dalrymple had verworven de naam van 'een charmante vrouw, "want ze had een glimlach
en een civiele antwoord voor iedereen.
Miss Carteret, met nog minder te zeggen, was zo duidelijk en zo onhandig, dat ze
nog nooit getolereerd in Camden Place maar voor haar geboorte.
Lady Russell bekende ze had verwacht iets beter, maar toch "het was een
kennismaking de moeite waard, "en toen Anne waagde om haar mening van hen spreken aan de heer
Elliot, stemde hij toe om hun wezen niets in
zichzelf, maar nog steeds vol dat, als een familie verbinding, als goed gezelschap, als die
Wie zou goed gezelschap te verzamelen om hen heen, ze hadden hun waarde.
Anne glimlachte en zei:
"Mijn idee van goed gezelschap, de heer Elliot, is het bedrijf van slimme, goed geïnformeerde mensen,
die hebben veel van het gesprek, dat is wat ik noem goed gezelschap ".
"Je bent verkeerd," zei hij zacht, "dat is niet goed gezelschap, dat is de beste.
Goed bedrijf vereist alleen geboorte, opvoeding en manieren, en met betrekking tot
onderwijs is niet erg aardig.
Geboorte en goede manieren zijn essentieel, maar een beetje te leren is zeker niet een gevaarlijke wijze
ding in goed gezelschap, integendeel, zal het zeer goed doen.
Mijn nichtje Anne schudt haar hoofd.
Ze is niet tevreden. Ze is kieskeurig.
Mijn lieve neef "(zitten door haar)," heb je een beter recht te kieskeurig zijn dan
bijna alle andere vrouw die ik ken, maar zal het antwoord?
Zal het je gelukkig maken?
Is het niet verstandiger is om de samenleving van die goede dames in Laura Place te aanvaarden, en
geniet van alle voordelen van de verbinding zoveel mogelijk?
U kan afhangen van het, dat ze zullen bewegen in de eerste set in Bath deze winter, en
als rang is rang, je wezen bekend gerelateerd te zijn aan hen zullen zijn het gebruik ervan bij de vaststelling van
je familie (onze familie wil ik zeggen) in dat
mate van overweging die wij allen moeten wensen. "
"Ja," zuchtte Anne, "zullen we, inderdaad, te weten dat deze verband houden met hen!" Dan
herinneren zelf, en niet willen worden beantwoord, voegde ze eraan toe, "ik zeker denk
er is veruit te veel moeite genomen om de kennismaking te schaffen.
Ik neem aan dat "(lacht)" Ik heb meer trots dan een van je hebt, maar ik moet bekennen het doet vex
me, dat we zo bezorgd om de relatie erkend, die we kunnen
heel zeker is een kwestie van perfecte onverschilligheid voor hen. "
"Vergeef me, lieve nicht, je bent onrechtvaardig in je eigen claims.
In Londen, misschien, in uw huidige rustige stijl van leven, is het misschien als je zegt:
maar in Bath; Sir Walter Elliot en zijn familie is altijd de moeite waard te weten:
altijd acceptabel als kennismaking. '
"Nou," zei Anne, "Ik heb zeker trots op ben, te trots om een welkome die afhankelijk is van te genieten
. dus volledig af van plaats "" ik je verontwaardiging liefde, "zei hij," het is
heel natuurlijk.
Maar hier zijn jullie dan in Bath, en het doel is om hier te zijn gevestigd, alle krediet
en waardigheid die zou moeten behoren tot Sir Walter Elliot.
U spreekt van trots, ik ben wel trots op, ik weet het, en ik zal niet willen geloven
mezelf anders, want onze trots, indien onderzocht, zou hetzelfde object,
Ik twijfel er niet aan, hoewel de soort lijkt misschien een beetje anders.
Op een punt, ik ben er zeker van, mijn lieve neef, "(vervolgde hij, sprekend lager, hoewel er
was niemand anders in de kamer) "in een punt, ik ben er zeker van, we moeten gelijk voelen.
We moeten het gevoel hebben dat iedere toevoeging aan de maatschappij van je vader, onder zijn gelijken of
superieuren, kunnen worden gebruikt in zijn gedachten af te leiden van degenen die onder hem. "
Hij keek, terwijl hij sprak, aan de zitting, die mevrouw Clay was de laatste tijd bezetten: een
voldoende uitleg van wat hij in het bijzonder bedoelde, en hoewel Anne kon
niet geloven in het feit dat zij dezelfde soort
van trots, was ze blij met hem geen zin mevrouw Clay, en haar geweten
gaf toe dat hij wil van haar vader wordt steeds geweldig kennismaking te bevorderen werd
meer dan verschoonbaar naar het oordeel van het verslaan van haar.