Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dit was de bedoeling van de Destiny, vanaf
het moment dat hij het Zonnestelsel in ging.
We zullen gaan overleven,
we zullen naar huis komen.
Ik zeg je, het schip kwam
hierheen om een reden.
De Destiny krijgt de
energie van de Sterren zelf.
Hij en Young knallen met
de koppen tegen elkaar, ja.
Ik weet niet welk kamp de beste keus is.
We doen gewoon alsof er niets gebeurd is.
We moeten klaar zijn voor
de volgende ontmoeting.
In het belang van de bemanning.
In het belang van de bemanning.
Wat hebben we hier,
Kolonel, de Luciaanse Alliantie?
Dat zou ik ook denken, ze
hebben zichzelf niet voorgesteld.
Is het bekend hoe ze aan
inlichtingen over onze basis kwamen?
Nee, en hoe zit het met de slachtoffers?
Twaalf, 80 met de vermisten erbij.
Ik ben zwanger, het is van jou...van ons.
Luister, ik weet dat we onze
meningsverschillen hadden in het verleden.
Het was mijn taak mijn bezorgdheid uit te
spreken over wat alle anderen van je vonden.
Ik heb uw vrouw zelfs nog nooit ontmoet.
Telford, je was verbonden met hem.
Was het een rest herinnering van hem,
die op een of andere manier is overgebracht
naar mijn onderbewustzijn?
Ik zou denken, dat je
al het mogelijke zou doen,
om deze mensen naar huis te krijgen, jezelf
naar huis te krijgen, terug naar je vrouw.
En ik weet dat je nog
steeds met haar slaapt.
Je bent laat op.
Ik had net een zeer interessante droom.
Iedereen denkt dat hun
dromen interessant zijn.
Maar niemand anders interesseert het.
Ja, maar je zult je interesseren voor deze.
Ik ben buiten bij een
opslagplaats, op de Aarde,
en er zijn vogels...tenminste,
ik *** ze, zeemeeuwen, denk ik.
Ik ben bij een soort ontmoeting,
er zijn vier of vijf mensen daar.
Wie?
Ik weet het niet, ik weet het niet, maar
ik geef ze informatie, rapporten, dossiers.
Ik praat over Icarus...in detail.
Wel, wie zijn ze?
Ik weet het niet, ik...
Ze hadden een Goa'uld vrachtschip.
De Luciaanse Alliantie op de Aarde?
Ik kan alleen maar raden.
Je droomde, dat jij de spion
was die alles over Icarus lekte
naar de Luciaanse Alliantie?
- Nee, ik niet, ik was het niet!
Rush, waar heb je het verdomme over?
Op de weg terug naar de
auto, zag ik mijn reflectie.
Het was Kolonel Telford.
Ik...was Kolonel Telford.
Vertaling en ondertiteling:
"TheThom".
Rush switchte met hem twee dagen geleden.
De enige reden, waarom ik het je
vertel is, omdat jij de enige persoon bent,
die ooit dit soort "doorlek" herinneringen
heeft ervaren, na het gebruik van de stenen.
Het was alleen die ene keer,
Sir, en beslist niet zoiets.
Bedankt, Luitenant.
Kijk, Sir, ik begrijp, dat u uw
problemen hebt met Kolonel Telford,
maar u kunt niet serieus...
- Ga zitten, Luitenant.
Voordat hij toegewezen werd aan Icarus,
heeft Telford een groot deel van het
jaar als geheim agent doorgebracht,
met het infiltreren in de Alliantie.
Denkt u echt, dat hij zou overlopen?
Acht maanden na zijn toewijzing,
was er een aanval op een Planeet,
waar wij een groot team aan
het werk hadden, P2S-569.
37 mensen werden gedood.
Later kwamen we er achter, dat Telford wist
van de aanval en had besloten niets te doen.
Met als doel zijn "cover" te beschermen?
Dat is wat hij zei.
Het Stargate Commando
liet hem ermee wegkomen,
en alles werd onder het tapijt geveegd.
Maar nu...
Sir, er moet meer aan
de hand zijn, dan dat.
We weten, dat de Goa'uld
hersenspoeltechnieken hadden,
die een man zich tegen zijn moeder kon
laten keren, en er nog trots op was ook.
Het is mogelijk, dat de Alliantie
nu ook die mogelijkheid heeft.
Wel, als dat zo is, Sir, dan
kunnen we niemand vertrouwen.
Kolonel, hoi, we namen zojuist de
gegevens door die we vonden, toen...
Neem even pauze, Eli.
Geheimen...jullie twee...
- Nou, ga alsjeblieft.
Dus ik heb met Scott gepraat.
Hij herinnert zich niets
wat lijkt op jouw droom.
We zullen toch wat moeten doen.
Mee eens.
Telford staat nog steeds bij de
actieve rotaties met de stenen, ja?
Hij gaat binnen enkele dagen een
connectie maken met Dr. Morrison.
Wat, als ik Morrison's plaats inneem?
- Om wat te doen?
Proberen contact te maken met de Alliantie.
Het is riskant.
Wel, het is een goede vermomming,
in iemand anders zijn lichaam te zitten.
Ik ga wel.
- Nee, dat zou een fout zijn.
Waarom dan?
- Omdat ik de droom had.
Luister, er zijn nog puzzelstukjes
die ik probeer bij elkaar te leggen.
Bijvoorbeeld, er is een getal, 314.
Ik weet dat het belangrijk is,
maar ik weet niet waarom.
Als ik er ben, in Telford's omgeving, dan...
- Je bent hier niet voor getrained.
Wie is dat wel?
Ik moet gewoon mijn best doen.
Als het Stargate Commando,
zo ernstig gecompromitteerd is,
dan kan ik niemand vertellen wat
je van plan bent, begrijp je dat?
Zodra je op de Aarde bent,
ben je op jezelf aangewezen.
Ik begrijp het.
- Geen hulp...
Ik snap het, ik snap het.
Iemand moet die kerel stoppen,
hij mag hier niet mee doorgaan.
De Alliantie weet waarschijnlijk
al meer van dit schip, dan wij weten.
Wat niet veel is.
- Wel, ik zou ze niet onderschatten.
Dat doe ik niet.
Kolonel, een minuutje graag.
Dat is alles wat ik heb, op dit moment.
Heb je Dr. Morrison verwijderd van
zijn plaats voor de communicatiestenen?
Zonder mij te raadplegen?
Vanwege een speciale reden?
Zou je het me willen verhelderen?
Met alles wat we hebben
meegemaakt, wil je dit werkelijk doen?
Luister, Camile ik heb een goede reden je
het niet te vertellen, anders deed ik het.
Je zult me moeten vertrouwen.
Welkom terug, ik ben Staf
Sergeant Graham, ik zal u begeleiden.
Goed.
Ik wil met Kolonel Young spreken, nu!
Hij is druk op dit moment, Sir, maar
hij zei, dat hij u binnenkort zal zien.
Waarom werd ik verbonden met Dr. Rush?
Dat was geen onderdeel van het schema.
Ja, sorry daarvoor, Sir,
het was onvermijdelijk.
Waarom?
Dr. Rush moest enkele mensen op Aarde raad-
plegen betreffende wat technische problemen.
Je bent een slechte leugenaar, Luitenant.
Ik wil graag militaire kleding.
Geen probleem, deze kant op, Sir.
Ik moet onmiddellijk met
Generaal O'Neill spreken.
En u bent?
Kolonel Everett Young, legalisatie
1619414, zeg hem dat het dringend is.
Everett, weet, dat ik hier een Nationale
veiligheidsvergadering voor moet missen.
Sorry daarvoor, Sir.
Wel, als je ooit bij een Nationale
veiligheidsvergadering geweest was,
zou je dat niet zeggen.
Wat is er aan de hand?
- Het is Dr. Rush, Sir.
Hij is op de Aarde, op dit moment,
in het lichaam van Kolonel Telford.
Hij heeft waarschijnlijk nog
niet eens het gebouw verlaten.
En?
We moeten hem laten volgen.
- Wel, hij heeft een begeleider.
Hij zal de begeleider bij de
eerste gelegenheid dumpen.
Ik vind dat we hem dat moeten
laten doen en hem discreet volgen.
Waarom?
Hij staat op het punt contact proberen
te maken met de Luciaanse Alliantie.
Oh, mijn God...
Chloe, ik wist niet dat je kon naaien.
Oh, nee, dat kan ik niet, niet echt.
Ik hoop, dat het niet uit elkaar valt.
Nee, het is prachtig, dank je.
Graag gedaan.
Hier, open deze.
Hé, kunnen we even met je praten?
Oh, jeetje...
Heb je dit zelf gemaakt?
Als het een meisje wordt,
kan ik iets anders maken.
Nee, hij is perfect!
Wat is er aan de hand?
We hopen, dat jij het ons kunt vertellen.
Over Rush?
Die ongepland naar de
Aarde gaat met de stenen?
Wel, ik...ik weet zeker,
dat er een goede reden is.
Juist, dat is waar we *** voor zijn.
Hebben ze niets tegen jou gezegd?
Young kwam een paar
dagen geleden met hem praten...
ze schopten mij eruit.
Ja, we hoorden, dat Young ook gegaan is.
Is dat zo?
Na Rush, hij is er nu.
Er is beslist iets aan de hand, hier.
Gefeliciteerd, T.J.
Camile, kan ik een momentje
van je tijd krijgen, alsjeblieft?
Wisten jullie van de verandering...
Ja, we kunnen die controleren...
De interface controleruimte
heeft waarschijnlijk iets...
Ja, ik kan jullie ontmoeten bij de...
Dat zou mooi zijn.
Als ik me niet vergis, Sir,
heeft u die hersenspoel-
techniek persoonlijk ervaren.
Ja, dat is...dat is waar.
Ik stel voor, dat we
het aantal mensen dat
we hier in betrekken
tot een minimum beperken.
Wel, bedankt, Kolonel voor deze
vanzelfsprekende opmerking.
Je nam nogal een risico, door
me dit te vertellen, nietwaar?
Dat moest ik wel, Sir.
Rush vroeg om een vrijbrief, een ongepland,
niet goedgekeurd bezoek aan de Aarde.
Precies datgene wat hij zou
doen, als hij zelf de mol was.
Als hij de mol is, waarom zou hij dan
Telford er in willen luizen, op dit punt?
Daar kan ik geen antwoord op geven, Sir.
En als hij de waarheid zegt?
Hopelijk, kan hij ons dan
toch naar de Alliantie leiden.
Zonder zijn leven te verliezen.
Ja, Sir.
Ik heb nogal wat persoonlijke dingen
te regelen, ik ben enkele minuten weg.
Geen probleem, Sir, ik ben voorbereid.
En weet je wat ze met Rush gaan doen?
Ze lieten het me pas weten na het feit.
Ze proberen me er
buiten te houden, het is niet...
Waar ben jij verdomme geweest?
Ook prettig je te zien.
Kom mee, we hebben iets te bespreken.
Hebben we dat?
Persoonlijk.
We hebben u een tijd niet gezien,
Kolonel, ik hoop dat alles goed is.
Ik heb een opdracht uitgevoerd.
Natuurlijk.
Ik zal u wat privacy geven.
Ja, dit is Telford.
Ik heb wat nieuwe informatie,
we moeten elkaar ontmoeten.
Wacht op instructies.
Stap in.
Sta je alcohol aan boord toe, nu?
Ik betwijfel of ik het zou kunnen
tegenhouden, als ik het zou willen.
Dus ik kan rapporteren dat je commando
over dit schip nog steeds even solide is?
Ik doe mijn best om het te laten werken.
Waarom ben ik verbonden met Rush?
Oh, daar komen we nog aan toe.
Ik denk dat we de zaken
wat moeten ophelderen.
Neem er nog een.
Ik ben in diensttijd, jij bent in diensttijd.
Ja, en we zijn allebei een
miljard lichtjaren verwijderd van
het dichtstbijzijnde disciplinaire verhoor.
Dus, wat, ben je *** voor
wat je misschien zult zeggen?
Ik heb niets te verbergen,
voor jou, of wie dan ook.
Is dat zo?
Ik had je kunnen beschuldigen van
het aanvallen van een medeofficier.
Je moest me dankbaar
zijn en het daarbij laten.
Wel, ik denk dat we allebei weten,
dat je de details van dat incidentje
evenmin naar buiten wilt brengen als ik.
Je bedroog je vrouw, en
zij ging verder, einde verhaal.
Jij maakte misbruik...door
mij persoonlijk terug te pakken.
Jij sliep met een officier
die onder jouw bevel stond!
Kijk toch eens, Everett, je bent een schande.
Maar ik ben hier, nietwaar?
En dat...dat vreet aan je, nietwaar?
Want dit had jouw prijs moeten zijn,
jouw beloning voor al dat harde werk.
Een heel jaar leven met die criminelen,
dieven, moordenaars en te
doen alsof je een van hen bent.
Dat eist toch zijn tol.
Ik doe dit niet opnieuw.
De man die ik kende zou geen 37 mensen
hebben laten sterven, om zichzelf te dekken.
Dus...wat is er veranderd?
Wat is er met je gebeurd, David?
Bedankt voor het drankje.
Wat zijn we aan het doen?
- We wachten, wat anders?
Daniel, geef antwoord, ontvang je mij?
Jack, wat is er?
Carter zegt dat ze een
soort stoorzender gebruiken.
We kunnen niemand peilen in het gebied.
Hoe is de situatie?
Ze zijn gestopt, het lijkt
alsof we op iemand wachten.
Wel, het grond aanvalsteam staat
klaar, ze komen in actie als jij het beslist.
Wacht even.
Wie ben je?
Sorry, ik weet niet wat je bedoelt.
Goed dan, wie ben ik?
Wie je ook bent, je moet de
Oude communicatiestenen gebruiken.
Ik weet niet waar je het over hebt.
Je hebt niet de juiste code
gebruikt, toen je, je meldde.
Kolonel Telford zou nooit zo'n fout maken.
Hij is zijn "cover" kwijt,
val aan, val aan, nu!
Ze hebben een schip.
Ga! Ga!
We zijn te laat.
Ben je oké?
Het is prima met me.
Wat voor kans heeft deze baby,
om ooit een normaal leven te leiden?
Wat is eigenlijk normaal?
Ik weet het niet, maar
ik denk niet, dat het dit is.
Luister...ik weet dat
het nu onmogelijk lijkt,
dat we ooit nog terug zullen komen.
Maar ik weet ook dat, sinds we hier zijn,
dat het lijkt alsof we wel vijf onmogelijke
dingen gemiddeld per week meemaken, hè?
Dus waarom het ergste veronderstellen?
Luister, in elk geval zijn hier een hoop
mensen, die om die baby zullen geven.
Dat is toch iets.
We zullen je allemaal helpen.
Bedankt, Chloe.
Kom hier.
Volgens onze inlichtingen-
dienst is haar naam Kiva.
Ze is de dochter van een krijgsheer van
de Luciaanse Alliantie, genaamd Massin.
Een van de hoger
geplaatsten, machtig en wreed.
Kwam die informatie van Telford?
Ja, en nu weten we in elk
geval wie de mol is, nietwaar?
Er is een makkelijke
manier om dit te beëindigen.
We verbreken de verbinding van de stenen.
Zij krijgen Telford terug,
en wij zijn geen stap verder met
het uitzoeken wat ze van plan zijn.
Dr. Rush zijn leven is in gevaar.
Hij deed het vrijwillig,
hij kende de risico´s.
Dat vrachtschip glipte
langs al onze sensoren.
We hebben geen idee waar het heen gaat.
Telford misschien, en mogelijk weet hij meer.
Ik vraag alleen de kans
om het uit hem te halen.
Hij heeft nog steeds rechten, of niet?
Hij zei niet hoe hij het ging doen.
Met alle respect, Sir,
u en ik weten allebei, dat de
mensen die de regels hebben gemaakt,
niet voorbereid waren op zoiets als dit.
Het spijt me, ik weet dat,
dat erg veel pijn doet.
Wel, ik denk dat, dat het waard was,
ik moest het overtuigend laten lijken.
Natuurlijk gaf ik ze expres de code niet.
Ik ben geen complete idioot.
Expres?
Waar heb je het over?
Ze werden achterdochtig.
Ja, daar begon ik zelf
ook bezorgd over te worden.
Dus daarom moest ik komen,
ik wist niet zeker of ik gevolgd werd.
Ik dacht, als zij dachten dat ik
met geweld meegenomen werd,
het ons zou helpen nog
iets van deze operatie te redden.
Goed geprobeerd.
Je hebt het bijna overtuigend laten klinken.
Het klinkt overtuigend, omdat het waar is.
Als je echt Kolonel Telford
bent, dan weet je mijn naam.
Die is Kiva.
Goed.
De volgende vraag, wat is de jouwe?
Een spion? Een spion
voor de Luciaanse Alliantie?
Je bent zo wanhopig om me terug te pakken,
dat je alles zou zeggen of doen, nietwaar?
We hebben bewijzen.
Oh, kom op, Everett, dit
gaat allemaal over mij en Emily.
En hoe denk je, dat ik
daar achter gekomen ben?
Je hebt van lichaam
geswitcht met Scott, weet je nog?
Hij heeft het me verteld.
Hij zag het in gedachten, een visioen,
noem het een restherinnering, wat je wilt.
Het schijnt, dat telkens
wanneer je de stenen gebruikt,
je een klein beetje achter laat.
Misschien... misschien is dat schuldgevoel.
Misschien wil je diep van
binnen, dat de waarheid uitkomt.
Je bent geschift.
Wel, je hebt al bekend,
je geeft het alleen niet toe.
Laat hem maar een tijdje zweten.
Geef me een kans, Sir,
het zal niet lang duren.
Ik stel het enthousiasme
op prijs, Sergeant, nog niet.
Ik zou dit echt liever niet doen.
Ik zou willen, dat ik tijd had je te
overtuigen, dat ik niet ben wat je denkt.
Oh, ja, en wat is dat?
Ik ben een redelijk persoon, ik probeer
gewoon te doen wat goed is voor mijn volk.
Je maakt een slechte eerste indruk.
We hebben hersenspoelingtechnieken.
Die kan ik proberen, maar ik weet niet wat
ze zullen doen, onder de omstandigheden.
Met jouw bewustzijn in
iemand anders zijn lichaam.
Helaas heb ik één ding geleerd
over marteling de afgelopen jaren.
Het is...effectief.
Barbaars, ik weet het, en ik
verlaag mij niet graag tot dit niveau,
maar ik moet weten, wie je bent, en
verder, of je me nog van nut kunt zijn.
Heeft hij nog voedsel of water gekregen?
Open maken.
Sir, misschien moet ik
met u mee naar binnen gaan...
Nee, nee, dat zal niet nodig zijn, Luitenant.
Dit doe ik, alleen ik, open maken.
Je kunt me hier niet eeuwig vasthouden.
Niemand verbreekt de
verbinding van de stenen, dus...
waarom geef je niet toe, wat je
gedaan hebt, zodat we verder kunnen.
Ik wil met Scott praten, ik heb het recht
om tegenover mijn aanklager te staan.
Dit kwam niet van Scott, je
switchte met Rush...weet je nog?
Rush? Komt dit van Rush?
Eerst geloofde ik hem ook niet.
Ik dacht, ik geef hem de gelegenheid
zichzelf te strikken, maar wat dacht je?
Dat gebeurde niet.
Wat is dat?
Soldaat Dunning bracht dit mee
met zijn persoonlijke bezittingen.
Herken je ze?
Ze waren allemaal gestationeerd op
Icarus, het brandbestrijdingsteam.
Ze kwamen vast te zitten tijdens
de aanval toen er een gang instortte.
Ze verbrandden allemaal
levend, tot de laatste toe.
Kijk jij...maar eens goed.
Kijk maar!
Ik wil dat je naar hun gezichten
kijkt, want jij hebt ze vermoord.
Je vermoordde ze, alsof je ze
overgoten hebt met benzine,
en de lucifer zelf aangestoken
hebt, en zij waren niet de enigen.
Dus we weten, dat je een
verrader en een moordenaar bent.
Nu weten we, dat je
ook nog een lafaard bent.
Goed, dat is genoeg!
Ga terug, Sergeant! Ik zei, ga terug!
Eruit, jullie allebei!
Eruit!
En...waar waren we?
Dit zal je uiteindelijk doden.
Dan dood je Telford ook.
Dat zou misschien beter zijn ook,
gezien het feit dat hij gecompromitteerd is.
Ik heb een volledige opsomming van
het personeel aan boord van de Destiny,
en ik betwijfel sterk, of
burgers of wetenschappers
dit hadden volgehouden, dus de vraag is,
of Kolonel Young al dan niet zichzelf in
deze situatie zou hebben gebracht, of...
zijn 1e Luitenant, Scott heeft gestuurd?
Hoe weet je, dat ik iemand ben
die aan boord van de Destiny is?
Dat is een redelijke vraag.
Je kunt dit laten ophouden.
Als ik je vraag beantwoord, dan
vermoord je me, ik ben sowieso dood.
Dat doe ik niet, je hebt mijn woord.
Je hebt niets te verliezen.
Rush! Ik ben Dr. Nicholas Rush.
Ik wil dat je deze connectie verbreekt,
ik wil terug naar mijn eigen lichaam.
Nee, dat wil je niet,
je bent "beschadigd goed",
als je nu teruggaat, zullen je vrienden
bij de Alliantie niet zo blij met je zijn.
Ik heb geen vrienden bij de Alliantie.
Nee, niet meer, je enige hoop is bij ons.
Als je nu bekent, dan zal ik
mijn best doen je te helpen.
Ik ben geen spion, Everett!
Hoe vaak moet ik je dat vertellen?
Herken je dat?
Moet ik dat?
Het is jouw werk.
Dat heeft te maken met het kiezen van de
negende chevron, die leidt naar de Destiny.
Die gegevens...
Gelijksoortige naquadria lagen.
We hadden wat problemen met
de aanpassing van de vergelijkingen,
maar er moet genoeg energie
zijn om ons daar te krijgen.
Je hebt een andere Icarus Planeet gevonden.
Laten we het over de
buitenpost hebben, P2S 569.
Dit hebben we allang doorgenomen,
ik ben vrijgesproken van elk wangedrag.
Omdat ze niet alle feiten kenden.
Ik...ik kon mijn "cover" niet
prijsgeven, ik had geen keus!
Herinner je, je die kleine
van de genie, Sanchez?
Herinner je, je haar?
Ze volgde je als een hondje.
Ze werd geraakt bij de eerste explosie.
Haar rechterarm scheurde af bij de schouder.
Ze schreeuwde, gilde,
smeekte me haar te helpen.
Alles wat ik kon doen, was kijken
hoe ze doodbloedde in het vuil.
Het was niet mijn schuld.
Nou, we weten al dat je het gedaan hebt,
maar het is mogelijk, dat je
niet verantwoordelijk bent.
W...waar heb je het over?
- Denk er over na.
Ik wil, dat je er over nadenkt.
Waarom vindt die herinnerings-
overdracht alleen bij jou plaats,
en alleen bij jou, en bij niemand
anders, als ze die stenen gebruiken?
Ze hebben met je hoofd gerotzooid, David.
Ze hebben je laten denken, dat je
een van hen was, en dat ben je niet.
Zo ben je niet.
Nou, we kunnen je helpen,
we kunnen je terugbrengen,
maar ik wil, dat je de eerste stap doet.
Vertel ons, waar ze Rush heenbrengen.
Vertel het me.
We hebben hem zo goed mogelijk gerepliceerd.
Maak kennis met Dr. Rush.
Olan is een van onze leidende
wetenschappers die aan het project werken.
Uw werk is indrukwekkend.
Het stelde niets voor, echt niet.
Toen ik hoorde, dat u op weg was...
Ja, we zijn allemaal zeer geestdriftig dat we
de volle medewerking van Dr. Rush hebben.
Misschien kunnen we nu
echt een verbinding maken.
Zoals u ziet, hebben we ons wat
bekende technologie verschaft.
Het was nodig om uw
methoden te implementeren.
Ik neem aan, dat het zal voldoen?
Ik laat jullie aan het werk.
De cijfers voor deze
naquadria lagen zijn correct, ja?
Natuurlijk.
Want, als ze maar een fractie afwijken...
We hebben maanden gespendeerd
aan gedetailleerde omlooponderzoeken.
We hebben iedere laag
vastgelegd, tot op de laatste ader.
Goed, dan, ik ben klaar.
Werkelijk?
Het is niet zo moeilijk
als je weet, wat je doet.
Maar...
Ik maak maar een grapje.
Dit gaat waarschijnlijk heel wat tijd kosten.
Oh...natuurlijk.
Misschien wel de rest van mijn leven...
Luitenant, er wordt veel gepraat in het
schip, over wat er gebeurt in die kamer.
Dit is een militaire kwestie
mevrouw, het gaat u niet aan.
Dat is precies het soort
praat, dat ons dwong te
proberen het schip over te
nemen, zoals eerder, Sergeant.
Wil je dat de geruchten verder
gaan, of wil je er iets aan doen?
Het is snel genoeg afgelopen,
dat is alles wat je hoeft te weten.
Kijk, dat is het verkeerde antwoord.
Kom op, Luitenant, iets zegt me,
dat je dit niet op je geweten wilt hebben.
Wees maar voorzichtig.
Wat het ook is, we zullen
er allemaal mee moeten leven.
Ik moet contact opnemen
met het Stargate commando.
Laten we hem eruit?
- Niemand erin of eruit, dat is een bevel.
Ik wil met hem praten.
Vorderingen?
Nog niet.
Je maakt vast een grapje.
Je rekt tijd.
Wel, als jullie jezelf willen
opblazen, ga gerust je gang.
En jij samen mét ons.
Dit gaat tijd kosten, en ik
heb het niet over een paar uur.
Maar Olan zei, dat we
er al maanden dichtbij zijn.
Ik nam aan, dat we met
jouw hulp in staat zouden zijn...
Met alle respect voor Olan hier,
zijn werk is prutswerk, op zijn best..
Het spijt me, je zult me
toch moeten vertrouwen, hierin.
De hele boel is een grote zooi, ik moet
waarschijnlijk van voren af aan beginnen.
Jij noemt jezelf redelijk?
Dat ben ik, je zei, dat hij incompetent was.
Ik was tijd aan het rekken.
Je had gelijk, ik zou niet moeten hoeven te
demonstreren hoe belangrijk dit is voor mij,
voor ons allemaal, Dr. Rush.
Geen risico's meer.
Wat gebeurt er nu?
We weten het niet.
Young is de hele dag heen
en weer gegaan met de stenen.
Het lijkt erop, dat hij deze keer
iemand mee terug heeft genomen.
Wie is het?
Welkom op de Destiny, Generaal.
Korporaal?
- Sorry daarvoor, Sir, hierheen.
Wie is dit?
Generaal O'Neill.
Hij is het echt.
Oké, laten we zeggen dat het waar is.
Generaal, ik word
vastgehouden zonder aanklacht.
Mij is rechtshulp ontzegd, en een
van zijn mensen heeft me aangevallen.
David, hij weet het,
hij heeft het goedgekeurd.
Wel, misschien niet dat laatste gedeelte.
Dit is wat ik u heb proberen te vertellen.
Tijd om te bekennen, zoon.
We moeten weten waarheen
ze Rush hebben gebracht.
Hebt u dat Poortadres
gecontroleerd, wat ik u gegeven heb?
Oh, ja, dood spoor.
Je had toch niet gedacht dat
ik je iets echts zou geven, wel?
Jullie zouden je gezicht moeten
zien, jullie kijken zó verbaasd.
Ik ben echt teleurgesteld.
Je zult het niet geloven, maar ik
hoopte echt, dat het niet waar was,
dat er een andere verklaring was.
Het maakt niets uit, jullie
kunnen het niet tegenhouden.
Tegenhouden...Wat?
Alsjeblieft.
Ik zeg niet dat het lekker is.
Hoe is het daar?
We hebben beschrijvingen gehoord,
maar hoe is het, om daar te zijn?
Op de Destiny?
Je hebt toch al eerder in
ruimteschepen gevlogen.
Niet in een Oud schip.
Niet zo ver weg in het onbekende Universum.
Het is een roestbak, wat
kan ik nog meer zeggen?
Ik kan niet wachten om hem zelf te zien.
Wat, als ik het niet kan?
Wat als we falen bij het
maken van de verbinding?
Kiva beloofde, dat ze je niet
zou doden, haar woord is goed.
Ik zal je zelf moeten doden.
Denken jullie dat ik gehersenspoeld
was? Ik ben verstandig geworden.
We hebben miljarden mensen bevrijd van
duizenden jaren slavernij,
door onze hele melkweg heen.
Toen klopten we onszelf op de schouders,
en lieten ze achter met weinig,
of zonder middelen om te overleven.
Wat dachten wij verdomme,
dat er zou gaan gebeuren?
Dit ben jij niet, David.
- Word wakker, Everett!
Je denkt dat de Luciaanse Alliantie
gewoon een stelletje criminelen is?
Wie maakte ons tot rechter en jury?
Mensen zullen doen, wat ze
moeten doen om te overleven.
Dat zouden jullie nu wel moeten weten.
We nemen alles wat we willen.
We doen alles wat goed voor ons is,
ongeacht de invloed op andere Planeten!
Wat maakt ons zo speciaal?
Ik weet wat mij speciaal maakt.
Dit is niet ons schip, het
was niet bedoeld voor ons.
Waar brengen ze Rush heen?
Het is bedoeld ten bate van de hele mensheid.
Hij is verder weg dan ik dacht, Generaal.
Ja, ik heb genoeg gehoord.
Dan misschien maar
naar de volgende stap, Sir.
Ga je gang, en doe, wat je moet doen.
Communicatieruimte, dit is Young.
Alsjeblieft, verbreek de
verbinding van de Generaal.
Ja, Sir.
Sir.
Ingerukt, Korporaal.
Oké, dit heeft lang genoeg geduurd,
je moet de verbinding verbreken.
Ik kan dat niet doen.
Dr. Rush zijn leven is in gevaar.
Dat is veel belangrijker dan het krijgen
van informatie over de Luciaanse Alliantie!
Ik dacht, dat het beter
was, als ze het wist, Sir.
Controleruimte, dit is Young.
Met Brody.
Haal de leefsystemen op, voor deze sectie.
Heb ik.
Begin met het afzuigen van de
atmosfeer in Kolonel Telford’s verblijf, nu!
Wat?
Zegt u dat nog eens?
Begin met het afzuigen van
Kolonel Telford's verblijf, nu!
Wat ben je verdomme aan het doen?
- Camile, houd je hierbuiten.
Hij kan dit niet doen!
Luitenant!
David, kun je me horen?
Het moet een bluf zijn, om hem *** te maken.
Luister, je kunt niet...
David, ik zuig de lucht af, in je kamer!
Je hebt vijf minuten,
voordat je sterft door verstikking.
Je enige hoop is, mij de locatie
van de Alliantie basis te geven.
Je bluft!
Dood me, en je doodt Rush!
Ik weet het, maar nu denk
ik aan het grotere belang.
Dus...wat gaat het worden?
Open deze verdomde deur!
We weten allebei, dat je
me niet gaat vermoorden.
Vertaling en ondertiteling: "TheThom"
Blu-ray Sync: The Judge
Exclusief gedownload van Bierdopje.com