Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sándor Petőfi - Lied van het Volk vertaald door Levente Vervoort
Staat op Magyar, het Vaderland roept!
Hier is de tijd, nu of nooit!
Moeten wij gevangen zijn of leven in vrijheid?
Dit is de vraag, geeft antwoord!
Gevangen waren wij tot nog toe,
Gedoemd zijn onze voorvaderen,
die in vrijheid leefden en stierven,
In slavernij kunnen zij niet berusten.
Bij de God der Hongaren Zweren wij,
Zweren wij, gevangen zullen wij Niet meer zijn!
Bij de God der Hongaren Zweren wij,
Zweren wij, gevangen zullen wij Niet meer zijn!
Een lafaard van een mens is het,
Die niet durft te sterven, als het écht nodig is,
Die meer waarde het aan zijn zielig leventje
Dan het lot van zijn Vaderland.
Het zwaard schittert meer dan de ketens,
Mooier hangt het om de arm,
En toch droegen wij al die tijd ketens!
Terug ermee!, oud zwaard van ons!
Bij de God der Hongaren Zweren wij,
Zweren wij, gevangen zullen wij Niet meer zijn!
Bij de God der Hongaren Zweren wij,
Zweren wij, gevangen zullen wij Niet meer zijn!
De Hongaarse naam zal opnieuw schoon zijn,
Waardig aan zijn vervlogen grootsheid;
Wat de eeuwen het besmeurd hebben,
Die schaamte wassen wij ervan af!
Waar onze grafheuvels zullen zijn ,
Daar zal ons nageslacht knielen,
En in gezegend gebed zullen zij,
Onze verheven namen uitspreken .
Bij de God der Hongaren Zweren wij,
Zweren wij, gevangen zullen wij Niet meer zijn!
Bij de God der Hongaren Zweren wij,
Zweren wij, gevangen zullen wij Niet meer zijn!
Subtitles: rajgy �